Биографии Характеристики Анализ

Что такое строфа в литературе определение. Виды строф и способы рифмовки

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Мировая поэзия накопила огромное количество твёрдых строфических форм. Богатейшим источником строфических форм, которые позднее постоянно разрабатывались в лирике европейских народов, является античная поэзия. Отсюда широкоизвестны названия строф античной поэзии, связанные с именами поэтов, которые впервые их применяли (например, Алкеева строфа , Сапфическая строфа , Асклепиадова строфа), или по названию стихов, из которых строфа состоит (например, ионическая строфа, ямбэлегическая строфа).

Строфические формы в западноевропейской поэзии

К строфическим формам относятся моностих , терцины Данте , катрены Верлена (Fêtes galantes), секстины Петрарки , бар-форма мейстерзингеров и лютеранских хоралов , а также многие другие стабильные и варьируемые (средневековые латинские гимны и секвенции , старинная французская шансон , итальянский мадригал XVI века, сонет и т.д.) формы европейской поэзии. Список избранных строфических форм (античных и новоевропейских) см. в немецкой Википедии .

Строфа в русском стихосложении

Античная строфа неоднократно воспроизводилось и в русском стихосложении (в силу принципиального отличия античного квантитативного стихосложения от русского силлабо-тонического , чаще неточно). Меньшую роль в русской поэзии сыграла восточная поэзия, из которой в сравнительно недавнее время были предприняты попытки заимствования некоторых форм (например, персидское четверостишие, т. н. газель). Из богатого строфического наследия романских народов русскому читателю более знакомы такие твёрдые формы , как терцина , триолет , секстина , октава , сонет , рондо и др.

  • Из числа строф, воспринятых русским стихосложением, в первую очередь следует отметить т. н. александрийский стих : заимствованное у французов двустишие , которое в русской поэзии XVIII в. стало обязательной формой классической трагедии и героической поэмы. Другие типы двустиший употреблялись чаще всего в жанре романса , а также в эпиграммах , надписях и т. п.
  • Трёхстишия простейшего вида (с одной рифмой, проходящей через все три стиха) в русском стихосложении встречаются редко. Намного более популярной оказалась терцина , что обусловлено многочисленными переводами из «Божественной комедии» Данте .
  • Четверостишие - в русском стихосложении самая распространённая из всех строф. В текстах большинства русских поэтов такая строфа численно едва ли не преобладает над всеми другими. Помимо четверостиший, построенных по основным схемам рифмовки, значительное распространение получило четверостишие с холостыми (нерифмованными) нечётными стихами и рифмованными чётными. Следует отметить т. н. «балладную» строфу, ставшую популярной со времён Жуковского .
  • Пятистишие в русском стихосложении встречается обычно в виде лимерика .
  • Строфа из шести стихов, помимо секстины , имеет несколько популярных схем, представляющих различные комбинации трёх рифм. Среди них - простейший вид шестистишия с парной рифмовкой (напр. «Три пальмы» Лермонтова) и шестистишие типа AAB CCB (например, «Усы» Пушкина).
  • Семистишие , так же как и большинство других строф, состоящих из нечётного числа стихов, в русском стихосложении употребляется редко. Образец типа AAB CCCB, применён М. Ю. Лермонтовым в стихотворении «Бородино».
  • Восьмистишие в русском стихосложении встречается часто. Обыкновенно оно представляет собой ту или иную комбинацию двух четверостиший. К т. н. «твёрдым формам» итальянского происхождения принадлежат сицилиана и получившая большое распространение октава , которой написаны такие произведения, как «Освобождённый Иерусалим» Тассо , «Лузиады» Камоэнса , «Дон-Жуан» Байрона . В русском стихосложении использованию октавы много содействовал Степан Шевырёв , а всеобщее признание строфа получила после того, как появилось стихотворение А. С. Пушкина «Домик в Коломне».
  • Одной из вариаций девятистишия является т. н. «спенсерова строфа», введённая английским поэтом Эдмундом Спенсером . Она состоит из восьми стихов пятистопного и одного шестистопного ямба с тремя рифмами, расположенными по схеме ABAB BCBCC. Значительного распространения, так же как и другие формы девятистиший, спенсерова строфа не имела.
  • Из числа строф, состоящих из десяти стихов, заслуживает упоминания популярное в XVIII в. десятистишие классической оды. Оно писалось четырёхстопным ямбом с рифмовкой по схеме ABAB CCD CCD (примеры встречаются в одах Михаила Ломоносова).
  • Строфы, превышающие десять стихов, в русском стихосложении встречаются редко. Особое значение в русской поэзии получила строфа из 14 стихов, применённая Пушкиным в стихотворном романе «Евгений Онегин » и получившая название «онегинской строфы »: она строится по схеме AbAb CCdd EffE gg (прописными буквами обозначены женские рифмы).

Строфы большего объёма малоупотребительны и, как правило, последовательно через всё произведение не проводятся. Поэтому их целесообразнее рассматривать вне принципа повторяемости, лежащих в основе строфы, как свободные структурные единицы, приближающиеся по своему значению к роли глав или песен в композиции больших стихотворных форм.

Напишите отзыв о статье "Строфа"

Примечания

См. также

Литература

  • Горнфельд А. Г. ,. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Отрывок, характеризующий Строфа

– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его, дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.

– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.

Лесса

Ле́сса (фр. Laisse) - строфа, характерная для *chanson de geste.

Она включает некоторое число стихов (от 3, 4, 5 до 10, 15 или 20 в наиболее древних песнях), содержащих рассказ о некоем действии, обрамленный вступительной и заключительной фразой. Внешним признаком единства лессы служит тот факт, что все её стихи оканчиваются одним и тем же «ассонансом» (та же гласная в последнем ударном слоге стиха) или рифмой. Кроме того, почти во всех случаях наблюдается совпадение фразы и стиха.

Лесса возникла в XI веке в ходе процесса трансформации правильных куплетов повествовательных «песней о святых», который в XII-XIII веках завершился её превращением в длинные тирады с неясными очертаниями и весьма условной целостностью, более или менее аналогичные абзацам в современных текстах. Приблизительно в 1270-1280 гг. Адам де ла Аль, желая подольститься к Карлу Анжуйскому, прибегает в «Песни о короле Сицилии» к эпической модели и придает лессе стандартный размер: двадцать рифмованных александрийских стихов.

*Chanson de geste (буквально «песнь о деяниях») - жанр французской средневековой литературы, эпические поэмы, самая известная из которых - «Песнь о Роланде».

Лимерики

Лимерики - строфы, состоящие из пяти строк, длина и способ рифмовки которых довольно четко определяются традициями. Содержание лимериков должно быть юмористическим, причем в самом стихотворении должна обыгрываться бессмыслица, а каждое пятистишие должно нести законченную мысль. Впрочем, часто лимерики состоят только из одной строфы.

Стихотворения-лимерики впервые появились в Британии, однако почему жанр носит именно такое название, доподлинно неизвестно. Довольно часто лимерики описывают действия главного героя и реакцию на них со стороны окружающих, однако такая узкая направленность значительно расширяется в виду того, что такое стихотворение должно иметь несколько толкований, в нем необходима игра слов, где смысл стиха меняется с каждой новой строчкой, а сам юмор должен быть то мягким и добрым, то ироничным и довольно острым.

Чаще всего лимерики пишутся анапестом, при этом форма рифмовки выглядит следующим образом: а а б б а. Интересно, что рифмованные строчки, расположенные в середине пятистишия часто составляются таким образом, чтобы в них «не хватало» трех слогов. В результате звучание стихотворение получается бойким, задорным. Широкое применение лимерики нашли в детской поэзии.

Одическая строфа

Одическая строфа состоит из десяти строк, которые рифмуются в строго определенной последовательности. Условно ее можно разбить на два четверостишия, расположенные в начале и в конце строфы и двустишие, размещающееся между ними. Первое четверостишие пишется с использованием перекрестной рифмовки, замыкающее строфу - с использованием опоясывающей. Две строки, расположенные в центре строфы рифмуются между собой.

Октава

Октава, строфа, имеющая восемь строк, встречается реже, чем четверостишия, однако также считается довольно распространенной. В России написанием стихотворений октавами увлекались представители дворянской поэзии, в том числе и Кюхельбекер.

Этот способ группировки строк в предложении появился в Италии. Изначально к нему предъявлялись строгие требования относительно расположения рифмованных строк внутри строфы, а также к интонационной нагрузке. Октаву открывает женская рифма, которая на протяжении шести строк через одну чередуется с мужской. Окончания последних двух строк октавы имеют собственное, обычно женское, созвучие. Октава имеет сильное, напряженное звучание, однако в современной русской поэзии используется довольно редко.

Октава в других европейских литературах применялась в переводах и подражаниях. В XIX веке Байрон использовал октаву в лирико-сатирических поэмах «Беппо» и «Дон-Жуан». Блестящим примером октавы в русской поэзии стала поэма А. С. Пушкина «Домик в Коломне» (1830):

Четырестопный ямб мне надоел:

Им пишет всякий. Мальчикам в забаву

Пора б его оставить. Я хотел

Давным-давно приняться за октаву.

А в самом деле: я бы совладел

С тройным созвучием. Пущусь на славу!

Ведь рифмы запросто со мной живут;

Две придут сами, третью приведут.

Онегинская строфа

По своей сути онегинская строфа является «стихом в стихе». Имея достаточно сложное строение, она дает автору широкие возможности для выражения смысла и настроения стихотворения. Условно онегинскую строфу можно разделить на четыре части - три четверостишия, последовательно написанные с использованием перекрестной, парной, а затем опоясывающей рифмовки, и одно двустишие, где строки рифмуются между собой.

Первые строки в этих группах, должны рифмоваться с использованием женского созвучия, завершающая пара строк объединяется мужской рифмой. Также можно довольно четко сформулировать и требования к композиционному построению строфы в этом случае. 1-я часть обозначает общую тему строфы, 2-я дает ее развитие, в 3-ей автор делает кульминацию, а 4-ая часть представляет собой логическое завершение, некий вывод, выраженный в ироничной либо афористической форме.

Использование онегинской строфы оправданно в длинных стихотворениях, насыщенных лирическими отступлениями и размышлениями автора. Впервые такой метод группировки строк в стихотворении был употреблен А. С. Пушкиным в романе «Евгений Онегин», что и дало строфе ее название.

Рифменная схема AbAb CCdd EffE gg (прописными буквами традиционно обозначается женская рифма, строчными - мужская).

Мой дядя самых честных правил,

Когда не в шутку занемог,

Он уважать себя заставил

И лучше выдумать не мог.

Его пример другим наука;

Но, Боже мой, какая скука

С больным сидеть и день и ночь,

Не отходя ни шагу прочь!

Какое низкое коварство

Полуживого забавлять,

Ему подушки поправлять,

Печально подносить лекарство,

Вздыхать и думать про себя:

Когда же черт возьмет тебя!

Онегинская строфа после Пушкина

Непосредственным продолжателем пушкинской идеи выступил Михаил Лермонтов, написавший онегинской строфой поэму «Тамбовская казначейша», начинающуюся непосредственным объяснением по этому поводу:

Пускай слыву я старовером,

Мне всё равно - я даже рад:

Пишу Онегина размером;

Пою, друзья, на старый лад.

Прошу послушать эту сказку!

Ее нежданую развязку

Одобрите, быть может, вы

Склоненьем легким головы.

Обычай древний наблюдая,

Мы благодетельным вином

Стихи негладкие запьем,

И пробегут они, хромая,

За мирною своей семьёй

К реке забвенья на покой.

В дальнейшем к онегинской строфе обращались такие авторы, как Вячеслав Иванов, Максимилиан Волошин, Юргис Балтрушайтис. В ряде случаев одиночную онегинскую строфу представляло собой отдельное стихотворение, и, таким образом, онегинская строфа использовалась как твёрдая форма.

Онегинская строфа в иноязычной поэзии

Наиболее известным иноязычным произведением, написанным онегинской строфой, является, по-видимому, роман в стихах англо-индийского поэта Викрама Сета «Золотые ворота» (англ. The Golden Gate; 1986), состоящий из 690 строф четырёхстопного ямба, выдерживающего положенную рифменную схему. Сюжет романа - жизнь и быт компании молодых яппи из Сан-Франциско в начале 1980-х годов.

To make a start more swift and weighty,

Hail Muse. Dear Reader, once upon

A time, say, circa 1980,

There lived a man. His name was John.

Successful in his field though only

Twenty-six, respected, lonely,

One evening as he walked across

Golden Gate Park, the ill-judged toss

Of a red frisbee almost brained him.

He thought, «Who’d gloat? Who would be glad?

Would anybody?» As it pained him,

He turned from this dispiriting theme

To ruminations less extreme.

Формальный выбор Сета, как считается, был определён знакомством с английским переводом «Евгения Онегина» строфой и размером оригинала, который был выполнен Чарлзом Хепбёрном Джонстоном и издан в 1977 году.

Впрочем, ранее онегинская строфа уже была использована по-английски Владимиром Набоковым, сочинившим стихотворение «О переводе „Евгения Онегина“» (англ. On Translating Eugene Onegin), в двух строфах которого объясняется решение Набокова перевести пушкинский роман на английский язык прозой. Онегинской строфой написаны также стихотворение Джона Столлуорси «Щелкунчик» (англ. The Nutcracker; 1987), посвящённое Исайе Берлину, и книга Дианы Бургин «Ричард Бургин. Жизнь в стихах» (англ. Richard Burgin. A Life in Verse; 198 - беллетризованная биография отца автора, американского музыканта российского происхождения Ричарда Бургина (1892-1981). В этих случаях «русский след» в англоязычной онегинской строфе совершенно очевиден: Столлуорси, наряду с оригинальным поэтическим творчеством, переводил русскую поэзию (в частности, Александра Блока), а Бургин известна как филолог-русист и переводчик (в частности, Марины Цветаевой). Текст Бургин содержит многочисленные аллюзии на пушкинский оригинал, использует характерные для «Евгения Онегина» ритмико-синтаксические конструкции и т. п.:

My father, full of marvelous stories,

At eighty-seven had a stroke,

And left untold the joys and worries

He’d lived, of which he rarely spoke.

His reticence evoked adorement,

But oh, my goodness, what a torment

To realize I would never know

The life he played pianissimo.

What unbelievable frustration -

To guess at what was left unsaid,

To learn the relatives were dead

Who might confirm my inspiration,

To muse and question in remorse:

How could I fail to ask my source!

Термин "строфа" происходит от древнегреческого слова, означающего "поворот", "кружение". Это сочетание некоторого количества стихов (стихотворных строк), которое составляет смысловое, синтаксическое и ритмическое единство. "Строфа - это сколько строк?" - спросите вы. Отвечаем. Ее состав может включать от 2 до 14 стихов. Названия строф (основные) мы сейчас вам представим.

Двустишие

Самой простой из них считается двустишие (по-другому - дистих). Данный вид строфы используется относительно редко в отечественной поэзии. Его применял, например, М. Ю. Лермонтов в своем стихотворении "Морская царевна".

Трехстишие

Состоящая из трех стихотворных строк строфа называется трехстишием (иначе - терцетом). также довольно редко используется русскими поэтами. Намного чаще трехстишия включаются в состав других, более крупных строф. Ими написано, например, стихотворение "Песнь Ада" А. А. Блока.

Четверостишие

Самым популярным из всех других видов строфы является у отечественных поэтов четверостишие (по-другому - катрен). Имеющееся в нем сочетание четырех стихов позволяет получить невероятное разнообразие интонации, ритма. Отличается четверостишие гибкостью синтаксиса. Оно может в некоторых случаях включаться в состав других, более крупных видов строф. В качестве примера можно привести онегинскую строфу и сонет. В четверостишии применяются всевозможные но чаще всего встречаются так называемые перекрестные рифмы (построенные по схеме abab). Например, "Сон" М. Ю. Лермонтова, в котором первая строка рифмуется с третьей, а вторая - с четвертой. Примеров можно привести множество.

Не путайте два похожих слова - "строка" и "строфа". Оба этих понятия объединяются тем, что из них состоят стихи. 4 строфы, однако, может включать в себя произведение, написанное катреном, дистихом, терцетом и др. А 4 строки, составляющие строфу, - это всегда катрен.

Стансы

Стансы представляют собой особый вид строфы, который имеет в своем составе четыре строки. Остановимся на нем подробнее. В русской поэзии это состоящая из четырех стихов, написанных строфа, в которой применяется (построенная по схеме abab). Кроме данных формальных особенностей, отличается каждое из четверостиший также смысловой законченностью. Самые яркие произведения, которые написаны стансами, в отечественной литературе принадлежат А. С. Пушкину. В его стихотворениях несколько раз встречается эта строфа. Примеры: "Брожу ли я...", "Стансы", "Во глубине сибирских руд".

Следует выделить из других разновидностей строф, довольно редко употребляющихся в русской поэзии, сонет, октаву, а также особый вид, созданный Пушкиным, - онегинскую строфу.

Сонет

Сонет рассматривают чаще всего в качестве одного из жанров лирики. Однако с формальной точки зрения это строфа. Сонет включает в себя две части. Первая состоит из двух катренов (то есть четверостиший), вторая заключает в себе два терцета (то есть трехстишия).

Сонет как строфа - это сколько строк? Чтобы ответить на данный вопрос, можно посчитать их количество в указанных нами составных частях и суммировать полученные числа. Можете сделать это самостоятельно и проверить результат. У вас должно получиться ровно 14 строк. У сонетов стихотворный размер является пятистопным ямбом (реже применяется шестистопный). Даже в классическом, строгом варианте схема рифмовки может меняться при следующем обязательном условии: должны употребляться в катренах две равнозвучные рифмы, в трехстишиях следует применять две (или, что реже, три), которые отличаются от использованных в катренах. Александром Сергеевичем Пушкиным было создано три известных сонета: "Мадонна", "Поэту", "Суровый Дант не презирал сонета...".

Онегинская строфа

Онегинская строфа Александром Сергеевичем была введена в литературу специально для романа под названием "Евгений Онегин". Как нетрудно догадаться, название ее происходит именно от этого произведения. Ей соответствует следующая структурная схема: AbAbCCddEffEgg. Ответить на вопрос "сколько строк в онегинской строфе?" можно, посчитав количество элементов в схеме. Их всего 14. В этой схеме обозначены прописными буквами женские клаузулы (окончания), а строчными указаны мужские. Во всем тексте "Евгения Онегина" структура эта выдерживается, кроме писем Татьяны (глава третья), Онегина (восьмая), а также "Песни девушек" (третья глава).

Октава

Ответим на следующий вопрос: "Октава как строфа - это сколько строк?" Она состоит из восьми стихов, как можно догадаться из названия. "Октава" в переводе с латыни означает "восьмая". Стихотворные строки в ней рифмуются по следующему принципу: abababcc. Обязательным является чередование женских и мужских клаузул. В каком из известных произведений отечественной поэзии употреблена такая строфа? Пример октавы - это "Домик в Коломне", поэма Пушкина.

Какие существуют виды деления строф?

Деление строф часто происходит на основе соединения рифм в ней. Однако как на Западе, так и в отечественной поэзии уделялось значительное внимание также сочетанию рифмованных с нерифмованными стихами. Это нужно учитывать, отвечая на вопрос "Что такое строфа в стихотворении?". Кроме того, могут быть также получены строфические виды с помощью введения удлиненных и укороченных стихов. Нередко включается в ряд стихов, имеющих равную длину, один более короткий (что происходит чаще) или же более длинный (что бывает реже). Кроме того, большое распространение сегодня получило чередование по определенным правилам в строфе строк, чаще всего рифмованных, неравной длины.

Следует учесть, что все указанные принципы построения могут друг с другом комбинироваться, множество строф допускает также удвоение с помощью прибавления дополнительной с "зеркальным" (обратным) расположением в ней элементов.

Особенности песенных жанров

В композиции строфы особую роль могут играть повторы различных композиционных единиц. Это характерно в основном для песенного жанра. Следует здесь отметить повторы, присутствующие в пределах одной строфы (например, повторение в последнем стихе первого, создающее кольцеобразное построение). В различных песенных жанрах часто встречается также самостоятельная строфа (она называется "рефрен"), которая повторяется без изменений после каждой другой у данного стихотворения и дает двучленную циклически возвращающуюся композицию.

При определении термина строфы в качестве обязательного признака рассматривается закономерная повторяемость. Но возможны также стиховые жанры, где повторение ограничивается лишь аналогией, более или менее ощутимой, которая оказывается в ряде случаев довольно отчетливой, сохраняя за данной нестрогой разновидностью композиционные функции.

Некоторые виды твердых форм строф в мировой поэзии

Огромное количество различных твердых форм строф накопила мировая поэзия. В античной, например, мы найдем богатство их разновидностей. Они неустанно разрабатывались позднее в лирике других европейских народов. Это такие виды строф, как элегический дистих, горациева, или алкеева, строфа, сапфическая большая и малая, асклепиадова, представленная несколькими видами, и другие. Неоднократно воспроизводилось большинство из них и в отечественном стихосложении, чаще всего неточно. В этом смысле гораздо меньшую роль сыграла восточная поэзия в русской. Из нее были предприняты недавно попытки заимствования нескольких форм (персидское четверостишие, газель). Богатое наследие романских народов в русской поэзии представлено некоторыми из "твердых форм", такими как рондо, сонет, октава, секстина, триолет, терцина и другие.

Александрийский стих в русской поэзии

Следует отметить также александрийский стих, который прочно вошел в отечественную литературу. Он был заимствован из Франции и стал в 18-м веке в русской поэзии обязательной формой для героической поэмы и классической трагедии. Состоит он из двустиший, представленных цезурованным шестистопным ямбом, в котором присутствуют парные рифмы, попеременно то женские, то мужские. Некоторые другие типы двустиший чаще всего использовались в жанре "романса", а также в надписях, эпиграммах и т. п. Пример - "Черная шаль" Александра Сергеевича Пушкина.

Мы рассмотрели некоторые виды строф. На самом деле, их существует довольно много. Но это основные, которые используются в русской литературе. Можно считать, что в большинстве случаев для анализа стихов этой информации достаточно. Теперь вы знаете, в стихотворении. Надеемся, вы сможете выделить основные ее виды. Ответ на вопрос "Строфа - это сколько строк?" можно найти в этом тексте.

Строфика это деление поэтического произведения на строфы; раздел стиховедения, который изучает законы объединения стихотворных строк в строфы, их строение, классификацию, историю возникновения, развитие, связь с литературным жанром, стихотворным размером и общей композицией поэтического произведения.

Композиционные формы стихов

В зависимости от способа построения поэтического текста разделяют следующие композиционные формы:

  • Астрофическая стихотворная форма – поэтический текст, построенный в виде целостных столбцов стихов без распределения их на группы. К примеру, эпические поэмы видных античных авторов Гомера и Вергилия характеризуются астрофическим строением;
  • Строфическая стихотворная форма – организация поэтического текста, которая предусматривает разделение текста на строфы – группы стихов, графически отдалённые друг от друга, но равные по количеству строк и связанные между собой рифмой, метрико-ритмической структурой;

Наряду со строфами встречаются группы стихов, которые состоят из разного количества строк. При членении текста на неравные группы стихов образуются «стихотворные абзацы», как, напр., в героической поэме «Песнь о Роланде» (XI в.) или в произведении А. А. Блока «Двенадцать» (1918 г.).

Композиция текста с обособленными группами стихов графически отличается от астрофического строения стиха, но эти формы близки в произношении. И напротив: текст астрофического вида может содержать «строфоиды», т. е. равные группы строк, которые не разделены автором на письме, но логически выделяются читателем. Таким образом астрофические тексты при чтении получают строфически организованный характер. К примеру, баллады М. Ю. Лермонтова «Русалка» и «Ангел» состоят из четверостиший, но в силу смежной рифмовки за ритмическую единицу стихов часто принимают двустишие. В стихотворении поэта «Благодарность» (1840 г.) первые шесть строк визуально и фонетически объединяются в строфу в связи с наличием словесной анафоры, остальные два ряда стихов создают замыкающее двустишие.

В образцах знаменитой онегинской строфы А. С. Пушкина, состоящей из 14-ти строк, выделяют три катрена (четверостишия) и заключительное двустишие. Таким образом, «строфоиды» возникают в результате членения стихотворного текста на интонационно и логически завершенные части, и чем больше в художественном произведении таких элементов, тем богаче его композиционная структура.

Предмет изучения

Строфика изучает свойства, внутреннюю структуру строфы как ритмической единицы стиха. Большое количество стихотворных строф имеют античное происхождение . Многие ранние строфы названы именами своих создателей: Асклепиадова, Алкеева, Сапфическая; или же походят от названий стихов, которые входят в их состав: ионическая строфа.

Русский поэт и литературовед В. Я. Брюсов в предисловии к книге «Опыты…» назвал строфику более разработанным учением стиховедения, чем метрика и евфония. Термин «строфика» также употребляется в значении строфического порядка сочинений конкретного автора или стилевого направления .

Формальные признаки строфы

Строфы, используемые в стихотворном тексте, характеризуются общими формальными признаками:

  • графическая обособленность;
  • равное количество стихов;
  • ритмическая и смысловая завершенность;
  • постоянный стихотворный размер;
  • упорядоченная система рифмовки (в нерифмованном стихе композиционная целостность достигается путем чередования клаузул);

Твердая строфическая форма

Устойчивые строфические характеристики стиха в сочетании с конкретной тематической направленностью способны образовать твердую форму.
Твердая строфическая форма – традиционно установленная строфа, содержание которой относится к конкретной тематике и выражает поэтический жанр. Например, сонет одновременно представляет собой сложную строфу и жанр лирической поэзии. К классическим твердым формам также относятся баллада, рондо, октава, секстина, терцины, газель, касыда, рубаи, онегинская строфа и др.

Строфическое строение в русской поэзии

Строфическая композиция текста распространена в русском стихосложении. На строфическом строении основаны произведения великих русских писателей А. С. Пушкина, В. Я. Брюсова, А. А. Блока, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина и др. Наиболее частая строфа – четверостишие (катрен). Четырехстрочными строфами написан стих В. Я. Брюсова «Слепой» (1899 г.).

Слово строфика произошло от греческого strophe, что в переводе означает поворот.

Старшее поколение помнит веселый мультфильм и слова одного из героев: «Я поэт, зовусь я Цветик. От меня вам всем приветик», а так же другого героя, Незнайку, который очень страдал, что не умеет писать стихи. Неужели можно научиться писать стихи? Опытные поэты настоятельно советуют как минимум, попробовать излагать свои чувства в рифмованном виде. И для начала полезно узнать, что такое строфа в стихотворении.

Что такое строфа?

Ритмической основой всего стихотворения, не зависимо от его размера, является строфа. Древние греки воспевали нежные чувства, сложные отношения между людьми, грандиозные победы и именно тогда начитается история строф и появляется первое определение: строфа обозначает сочетание строк в стихотворной форме, объединенных единой интонацией. Именно строфа определяет ритм всего произведения, а рифма соединяет слова в приятные для слуха стихотворения.

Современные словари дают несколько определений, но в основе всех стоит понятие со времён Средневековья: строфа – это группа стихов, которые являются единицей деления стихотворного произведения. Как правило, размер строф в каждом конкретном стихотворении одинакова, но есть и астрофические примеры произведений: поэма А.Блока «Двенадцать». А знаменитый «Евгений Онегин» дал жизнь знаменитой онегинской строфе А.А.Пушкина.

Строфы имеют ряд признаков:

Основные:

  • Не меняющееся количество строк.
  • Графическая обособленность, то есть формат абзаца.
  • Завершенность мысли.
  • Интонационная и синтаксическая законченность.

Второстепенные:

  • Неизменный порядок стихов (строк) определенной длины.
  • Постоянный порядок рифм или стиховых окончаний.

В школе все читали и заучивали множество стихотворений и отрывков более крупных произведений: баллады, оды, романы в стихах, поэмы в стихах. Обращается внимание, что все произведения имеет разный ритм – это зависит от того, какая строфа присуща конкретному произведению. Наиболее известные такие виды строф:

Простые:

  • Двустишие – строфа из двух стихов (виршей). Иногда две строчки образуют абзац, иногда – разделяются только рифмовкой. Иногда двустишие используют как эпиграф к произведению. Иногда это афоризм какого-либо известного человека, высказывание мудреца.
  • Трех-, четырехстишие

Сложные:

  • пяти-, шести-, семи-, восьми-, девяти-, десятистишие – характеризуются четким количеством строф из указанного количества стихов (рифмованных строк).
  • Онегинская строфа – четырнадцатистишие, созданное А.С.Пушкиным: практически все строфы имеют размер в четырнадцать строк, но каждая может быть разделена на три четверостишия и замыкающее двустишие.
  • Балладная строфа характеризуется разной длиной строк: четные строки несколько короче нечётных.
  • Сонет – произошло от слова «песенка» и такое произведение твердой формы состоит из трех четверостиший и замыкающего двустишия. Очень популярна в поэзии романтиков, характерно для эпохи Возрождения, барокко.
  • Астрофизм характеризуется отсутствием симметричного деления на строфы. Классический пример – «Айболит» К.Чуковского.

Количество слогов в каждой строке строфы, а так же ударения на одинаковых слогах создает ритм всего произведения. Такой ритм обозначают латинскими буквами А, В, С,D. Например, классическое двустишие можно записать так: АА, ВВ, СС. Правильное чередование мужских и женских окончаний, превращает стихотворение в четверостишие:

  • Иксообразное АВАВ, СDСD.
  • Опоясывающая АВВА, СDDС.

Разные сочетания и объединения простых строф в результате дают сложные строфы. В любом случае строфа остается завершенным по смыслу отрывком. И если смысл не укладывается в одну строфу, то ее соединяют с другой.

Интернациональные строфы

До некоторого момента стихи были тесно связаны с музыкой, поэтому формы строф Западной Европы очень похожи по ритму на музыкальные произведения: рондо, мадригал, октава и другие. Некоторые строфы родились в итальянской поэзии благодаря таким творцам, как Петрарка и Данте. Из Испании пришла строфа «газель» – первая строка этой строфы рифмуется со всеми четными строками. Пятистишие пришло из Англии и считается, что оно дает возможность автору больше возможностей для выражения эмоций. Устоявшаяся форма пятистишия называется «лимерик» – сатирический стишок, имеющий схему ААВВА.Провансальские трубадуры первыми начали слагать лирические стихи на родном, а не на латыни, языке. И свое название строфа «сонет» получила от них: звонкая песня. Спасаясь от войны, трубадуры перебрались на Сицилию, и положили начало итальянскому литературному языку.

В заключение можно сказать, что строфа создается стихотворными методами и подчеркивает структуру произведения. Образование абзацев типографским методами строфу не заменит.