Биографии Характеристики Анализ

Коренные буряты. Кто такие буряты

Один из главных национальных праздников Цаган сар (Белый месяц), символизирующий наступление весны и пробуждение природы, отметили жители Калмыкии. В Элисте праздничные мероприятия прошли в Центральном хуруле и на площади Победы, где вместе с Цаган саром встречали Масленицу, передает корреспондент "Кавказского узла".

"Кавказский узел" писал, что Цаган сар наступает в первый день месяца дракона по лунному календарю. В этот день в ряде регионов – в Китае, Монголии, Бурятии, Тыве, Тибете – буддисты встречают Новый год. Обычно Цаган сар совпадает также с Масленицей.

Новая порода – к году собаки

В этом году Цаган сар пришелся на 16 февраля. По традиции указом главы Калмыкии этот день был объявлен нерабочим.

В центральном хуруле "Золотая обитель Будды Шакьямуни" молебны, посвященные наступлению Цаган сар, прошли 14 и 16 февраля. Кроме того, вечером 16 февраля шаджин-лама (верховный лама) Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче прочел лекцию по основам буддизма.

Тем временем на площади Победы в Элисте вместе с Цаганом саром отпраздновали Масленицу. Праздничный концерт состоял из номеров калмыцких и русских народных танцев. В антракте буддийский и православный священнослужители прочитали со сцены молитвы, после чего был проведен обряд "очищения огнем": собравшимся на площади предлагалось бросить в чан с огнем горстку соли, мысленно представляя, что вместе с этой солью сгорает всякого рода негатив.

По периметру площади были установлены юрты, где можно было попробовать традиционные в этот день угощения: калмыцкий чай, борцоки (пышки из сдобного теста ), а также масленичные блины.

Образовательные учреждения Элисты организовали выставку-продажу декоративно-прикладных работ учащихся и преподавателей. Живой интерес собравшихся вызвала также выставка-продажа собак калмыцкой породы "барг", приуроченная к наступлению Года собаки по восточному календарю.

По словам селекционера, автора породы, депутата Госдумы Батора Адучиева, барг не боится волков.
"У меня была мечта – возродить калмыцкую породу собаки. Вместе с коллегами-учеными удалось превратить мечту в явь. Теперь в степи вместе с четырьмя традиционными видами основных сельскохозяйственных животных (верблюд, овца, корова, лошадь, – прим. редакции) появился страж и помощник животновода", – написал Адучиев на своей странице в Facebook.

Помимо собак пока еще экзотической породы внимание элистинцев и гостей города привлекли верблюды-бактрианы, на которых предлагалось покататься всем желающим.

Празднование Цаган сар выделяет Калмыкию из других буддистских регионов

Строитель Арсланг Дорджиев, по собственному признанию, отмечает Цаган сар, не придавая особого значения символике праздника.

"Для кого-то - это Новый год, для кого-то – праздник весны. Я, честно говоря, не углубляюсь в этот вопрос. Уже не помню, был ли Цаган сар официальным праздником в советские времена, но хорошо запомнил, как во время строительных работ в степи своими глазами увидел суслика, хотя кругом был снег, и температура была минусовой. До этого были сомнения, когда старики говорили, что на Цаган сар просыпаются суслики. Все-таки не зря Цаган сар и Масленица обычно совпадают – этот день действительно поворотный. Для наших предков-кочевников приближение весны имело большое значение. Для меня – это просто традиция, один из любимых с детства праздников", - рассказал Дорджиев корреспонденту "Кавказского узла".

В свою очередь студентка Алина считает, что празднование Цаган сара как праздника весны, а не как Нового года, выгодно выделяет Калмыкию на фоне других буддистских регионов.

"Я знаю, что в других буддистских регионах отмечают Новый год, но мы уже встретили Год собаки... Сегодня для меня – праздник весны. Это здорово, что у нас свои праздники, это выделяет нашу республику на фоне буддийского мира. Подчеркивает нашу уникальность", - заявила Алина корреспонденту "Кавказского узла".

По ее словам, в ночь на Цаган сар она вместе с матерью пекла борцоки и с утра уже навестила с гостинцами родственников и друзей, "как это принято у калмыков".

Пенсионерка Светлана Андреева говорит, что отмечает Цаган сар "сколько себя помнит.

"Я – православная. Но поскольку родилась в Калмыкии, всегда отмечала калмыцкие праздники. В свою очередь мои друзья, знакомые, соседи-калмыки всегда поздравляют меня с Рождеством, Пасхой и другими христианскими праздниками. А Цаган сар еще и совпадает с Масленицей, так что здесь сам бог велел праздновать дружно, вместе", - сказала Андреева корреспонденту "Кавказского узла".

Житель Волгограда Дмитрий, по его словам, интересуется буддизмом, поэтому решил приехать в Центральный хурул на праздничные молебны.

"Не то чтобы я интересуюсь именно этими ритуалами, просто более опытные практики рекомендовали мне вживую послушать лекции по основам буддизма – говорят, что некоторые моменты в книгах не почерпнешь. Я приехал на лекцию к Тэло Тулку Ринпоче. Но, к сожалению, не уточнил время. Не знаю пока, смогу ли задержаться в Элисте до вечера. Но в любом случае о поездке не жалею. В первый раз был здесь с экскурсионной группой из Волгограда, сегодня приехал сам – мне кажется, ваш город располагает к неспешным прогулкам. Празднование на площади не назвать каким-то уж ярким, но мне нравится, что люди здесь не разучились радоваться простым вещам", - сказал Дмитрий в интервью корреспонденту "Кавказского узла".

Отметим, что ранее доктор исторических наук Эльза Бакаева рассказала "Кавказскому узлу", что Цаган сар – добуддийский праздник, который отмечался предками калмыков как Новый год, но не весной, а осенью. По ее словам, праздник был перенесен на весну волевым решением хана Хубилая, основателем династии Юань.

"Однако ойраты в период с XIII по XVI век не всегда входили в Монгольскую империю, порой враждовали с ней, а в XVII веке и вовсе отделились и перекочевали в низовье Волги. Именно поэтому у калмыков сохранилась традиция того древнего, охотничьего, Нового года, а Цаган сар превратился в отдельный праздник, который со временем стал знаменовать наступление весны", - пояснила Бакаева.

Цаган сар

Цаган сар (в переводе с калмыцкого «белый месяц») - калмыцкий национальный праздник, ознаменовывающий наступление весны, пробуждение природы. Отмечается через два месяца после праздника Зул , выпадает на первый день весеннего месяца по лунному календарю (февраль-март).

См. также

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Ахерн, Патрик Бартоломью
  • Матроним

Смотреть что такое "Цаган сар" в других словарях:

    Цаган Сар - Буддийский и калмыцкий национальный праздник Цаган Сар (Белый Месяц) является календарным праздником, приуроченным к окончанию зимнего и началу весеннего сезона. Дата праздника ежегодно исчисляется по лунному календарю и отмечается в первый день… … Энциклопедия ньюсмейкеров

    Цаган Сар - Белый месяц Объявление о Цаган Саре, 5.03.2011 г. Золотая обитель Будды Шакьямуни, Элиста, Калмыкия Тип … Википедия

    САР - или САР (кириллицей) может означать: В качестве слова Сар (исп. El Sar, галис. O Sar) комарка (район) в испанской провинции Ла Корунья. Сар фамилия; известные носители: Сар, Салот (1925 1998) настоящее имя камбоджийского… … Википедия

    Улан Сар - Жанр музыкальный спектакль Страна … Википедия

    Священный месяц Ур Сар у буддистов - Именно этот священный для буддистов лунный месяц выбрал Будда 0 рождения, просветления и ухода в паринирвану, каждое из которых, согласно историческим источникам, произошло в 15‑й лунный день месяца Ур Сар. В этот день отмечается Дончод Хурал,… … Энциклопедия ньюсмейкеров

    Праздники и памятные даты Калмыкии - Цаган Сар национальный праздник Калмыкии, 5.03.2011 г., Золотая обитель Будды Шакьямуни, Элиста, Калмыкия … Википедия

    Сагаалган - буддийский Новый год - Сагаалган (другие названия Цагалган или Цаган Сар) один из наиболее известных праздников монголоязычных народов, который приурочивается к началу Нового года по старинному монгольскому лунному календарю. В 2011 г. Новый год по лунному календарю… … Энциклопедия ньюсмейкеров


Цаган - один из самых любимых национальных праздников нашего народа. Издревле калмыки почитали его, как праздник наступления весны, пробуждения природы. Поэтому, встречаясь в дни праздника Цаган, калмыки, после общепринятого приветствия, задавали вопрос: «Хорошо ли перезимовали?» На что обычно звучал ответ: «Да, перезимовали хорошо» или «Все хорошо, скот тоже без потерь перезимовал».

Цаган празднуется через два месяца после Зул, в первый же день первого весеннего месяца, и месяц этот называется Цаган Сар.

Калмыки с нетерпением ждали этого дня. Во-первых, потому что кроме праздников у калмыков не было больше дней для веселья и встреч. Во-вторых, с наступлением весны заканчивалась трудная зимовка с пронизывающими ветрами и снежными заносами, появлялась зеленая трава в степи, а значит, можно было выгонять скот на пастьбу.

У калмыков существует предание, что природа подает знак о наступлении весны появлением из норки суслика. Многие не верили в него, ходили в степь проверить, и часто убеждались: как оно и есть, суслик появлялся из норки.

Лучшие свои наряды вынимали из сундуков люди и одевали ми себя, самые вкусные блюда готовились к празднику, чтобы потчевать гостей. Все согласно пословице: «Лучшую одежду носи сам, лучшую еду подай гостю».

Цаган Сар калмыки встречали прежде и теперь всем миром, потому и называется он - народный праздник. И все старались встретить праздник широко и весело, ведь существовало поверье: как встретишь весну, так и снимешь урожай (имеется в виду, чем богаче отпразднуешь, тем тучнее будет урожай). Поэтому столы ломились от вкусных и редких блюд.

Очень любили праздник Цаган Сар дети, потому что их красиво и нарядно одевали, часто по случаю праздника им шили новую одежду, и разрешали ходить в гости к родственникам. А в гостях их одаривали лакомствами, давали деньги. И дети вдоволь наедались сладостей, набивали ими карманы, приносили их домой, а там, припрятав, растягивали сладкий праздник еще на несколько дней.

К празднику готовились задолго до его наступления: прибирались в доме, шили новые наряды, устраивали большую стирку. Женщины перед праздником обязательно мыли голову и надевали на косы красивый шиврлг (чехлы для волос), которые шились из черного бархата, правда, этот дорогой в то время материал не все могли позволить себе купить. Из отары выбирали самых жирных, упитанных баранов, резали их, потому что праздничный стол без мяса даже и представить было трудно, к тому же мясо - традиционное блюдо праздничного стола, накрываемого в Цаган Сар. Столь же традиционным блюдом были и борцики, которые по случаю праздника делали разных видов и разной формы. Например, пеклись: целвг, хорха борцг, кет, жола, хуцын толга. Каждый вид борциков нес свою смысловую нагрузку. Например, хорха борциков старались напечь как можно больше, потому что считалось, что их количество будет способствовать росту поголовья скота.

Вечером накануне Цаган Сар ставят дееж, в который обязательно надо положить три целвг, несколько хорха борциков, кет, хуцын толга, жола борцг, конфеты, печенье. Зажигают зул (лампадку), перебирают четки, потому что в этот день, последний день зимы по лунному календарю, - день молитв и очищения.

Дееж, поставленный перед божницей, надо съесть через три дня, причем есть его надо в кругу семьи, чужим давать не положено.

Название праздника «Цаган» имеет один перевод - белый потому что с белым цветом у калмыков ассоциируется все чистое, светлое и доброе. Даже пожелание есть: «Белой тебе дороги», что означает пожелание удач. Молоко белого цвета, и потому отношение к нему особое, если не сказать, почтительное.

Наконец, наступает первый день весны - первый день месяца Цаган Сар. Утром этого дня мать варит калмыцкий чай, который в этот день должен быть особенно ароматным и вкусным, поэтому молока, масла, мускатного ореха кладут сполна, не жалея. Потом мать достает из сундука вещи и вывешивает их ни заранее натянутую веревку, чтобы проветрить их, освежить на первом весеннем солнышке. После чего мать наряжалась сама надевала нарядное платье, и обязательно с белым воротником.

К тому времени, когда мать сварит чай, управится по хозяйству, просыпаются дети. Родители поздравляют их с праздником и целуют в правую щечку, приговаривая: «Будь счастлив, живи долго, а в следующем году я поцелую тебя в левую щечку». На следующий год процедура повторяется в том же порядке и произносились те же самые слова. Согласно народному поверью этот ритуал заставлял детей жить в радостном ожидании следующего праздника, а счастливые дети реже болеют. Этот ритуал называется «цагалгн».

Особое, почтительное отношение к свекру ставило сноху в строгие рамки, которые ей не дозволялось переступать. Она не имела права показывать свекру открытые части тела, кроме рук и лица, свекор в свою очередь, согласно, тем же обычаям, не имел права прикасаться к невестке. Но в день праздника Цаган они должны были поздравить друг друга. И делалось это так: свекор протягивал снохе правую руку, сноха же прикладывала к руке свекра свои руки, но прикрытые рукавами, и трижды кланялась ему.

После исполнения всех выше названных обрядов, семья садилась пить чай. Старший в роду при этом должен был произнести йорял, поздравляя всех с наступлением Цаган, пожелать родным счастья, здоровья и долгих лет жизни.

А после утреннего чая калмыки отправлялись в гости сами или принимали гостей дома. В числе гостей были родственники, друзья, соседи. И все, что было в доме самого вкусного, преподносилось гостям, чтобы они ушли домой сытыми и довольными, чтобы они от души произнесли йорял, призывающий благополучие в ваш дом.

В Цаган дети обязательно должны посетить дом своих родителей, поздравить их с праздником. В прежние времена сноха, отправляясь в дом родителей своего мужа, несла с собой уже сваренный дома чай и, войдя в дом свекра, разливала его по пиалам, угощала. А старики в ответ произносили йорял.

Цаган Сар продолжается целый месяц, поэтому в гости можно было ходить каждый день, в течение всего месяца.

Православные верующие в течение 2020-го года держат ряд постов, как однодневных, так и многодневных. связан не только с ограничениями в еде, но также и с добровольным отказом от всяческих развлечений. Например, во время многодневных постов не принято "играть" свадьбы.

В данном материале мы перечислим все православные посты 2020 года (однодневные и многодневные) и расскажем, когда они будут (даты и сроки).

В 2020 году, после окончания Рождественского поста 6 января и праздничных дней, связанных с Рождеством Христовым и святками, первый однодневный пост будет 18 января 2020 года в Крещенский сочельник.

Далее, после Крещения (после 19 января 2020 года), однодневные посты верующие держат каждую среду и пятницу три недели подряд (до пятницы 7 февраля 2020 года) . В эти дни следует придерживаться растительной пищи, однако готовить ее можно на постном масле. Постные дни отменяются 12 февраля 2020 года (СР) и 14 февраля 2020 года (ПТ) , в связи с сплошной седмицей в память о божественной притче о мытаре и фарисее. На следующей неделе опять среда 19 февраля 2020 года и пятница 21 февраля 2020 года постные .

После Пасхальной недели (на протяжении которой в среду и пятницу нет поста ) до Троицы, т.е. с 27 апреля 2020 по 7 июня 2020, каждая среда и пятница постная , но с разрешением на рыбу.

После Троицы и праздничной Троицкой седмицы (когда пост в среду и пятницу отменен ) с 15 июня 2020 года наступает Петров пост 2020 . Петров пост в 2020 году длится почти месяц, точнее 27 дней, заканчиваясь в субботу 11 июня перед днем святых Апостолов Петра и Павла. В этот пост во многие дни позволяется добавлять в блюда масло и есть рыбу, так что этот пост весьма мягкий. Только в первый понедельник поста 15 июня 2020, по пятницам 26 июня 2020 и 3 июля 2020 следует придерживаться строгого постного рациона.

В следующие летние дни после дня святых Апостолов Петра и Павла (12 июля 2020) православные верующие придерживаются постных дней только по средам и пятницам (однако с разрешением на употребление растительного масла), вплоть до Успенского поста .

Успенский пост 2020 начинается с пятницы 14 августа 2020 года и длится по пятницу 28 августа 2020, заканчиваясь в день Успения Пресвятой Богородицы. Успенский пост продолжается 15 дней и отличается строгостью. Все дни его по-настоящему постные кроме суббот и воскресений, когда позволено масло. В праздники 19 августа 2020 г. (Преображение Господне или яблочный Спас) и 28 августа 2020 г. (Успение Пресвятой Богородицы) добавляются блюда с рыбой.

В сентябре, октябре и ноябре 2020 года однодневные посты следуют по средам и пятницам , когда в пищу не употребляются молочные продукты, мясо и яйца, однако разрешено растительное масло. Строгие однодневные посты ожидает верующих 11 сентября 2020 года в День Усекновения главы Иоанна Предтечи и 27 сентября 2020 года (Воздвижение Креста Господня).

С 28 ноября 2020 года начинается Рождественский (или Филиппов) пост 2020 , последний длительный пост 20 года. Он продолжается вплоть до Рождества Христова 2021 года, заканчиваясь в сочельник 6 января 2021. Тянется Рождественский пост 40 дней, но не является строгим. По праздничным и выходным дням разрешена рыба, а почти во все дни - масло. Следует отметить лишь четыре дня, когда надо поститься строго. Это понедельники 7 и 21 декабря 2020, среда 9 декабря 2020 и пятница 25 декабря 2020 г.

Все православные посты 2020 года (кратко):
* Все среды и пятницы 2020 г. , кроме Святок и сплошных седмиц (Мытаря и Фарисея, Сырной/Масленичной, Пасхальной, Троицкой).
* Крещенский сочельник - однодневный, 18 января 2020 г.
* Великий пост - многодневный, со 2 марта 2020 г. по 18 апреля 2020 г.
* Петров пост - многодневный, с 15 июня 2020 г. по 11 июля 2020 г.;
* Успенский пост - многодневный, с 14 августа 2020 г. по 28 августа 2020 г.
* Усекновение главы Иоанна Предтечи - однодневный, 11 сентября 2020 г.
* Воздвижение Креста Господня - однодневный, 27 сентября 2019 г.
* Рождественский (Филиппов) пост - многодневный, с 28 ноября 2020 г. по 6 января 2021 года.

Цаган Сар (монг. Цагаан сар; бур. Сагаалган; тув. Шагаа; южноалт. Чага-Байрам) — праздник, знаменующий начало весны и (по лунно-солнечному календарю) у монголоязычных и тюркских народов.

История праздника

Происхождение
Происхождение Цаган Сара напрямую связано с давними традициями, присущими монгольскому, а также тюркскому народу. Данное торжество — своеобразный символ перерождения не только человеческой сущности, но и всей природы в целом.

Цаган Сар несет в себе обновление людской открытости, надежд, добрых помыслов и положительных ожиданий. Название праздника переводится как «белый месяц», так как первоначально этот праздник сопровождался употреблением молочных продуктов и отмечался осенью.

Цаган Сар в XIII веке
Великий хан Юаньской династии Хубилай, внук Чингис-хана, под влиянием китайской астрологии перенес празднование Нового года на конец зимы и монгольский праздник был приурочен к началу года по 12-летнему циклу.

Свидетель «белого праздника» и современник Хубилая Марко Поло так описывает этот праздник: «Год у них начинается в феврале; великий хан и все его подданные празднуют вот как: по обычаю все одеваются в белое, и мужчины и женщины, всякий как может. Белая одежда почитается у них счастливой, поэтому они и делают это, одеваются в белое, чтобы во весь год было счастье и благополучие… Приносят ему большие дары… чтобы во весь год у великого хана богатства было много и было бы ему радостно и весело. Скажу вам еще, князья и рыцари, да и весь народ друг другу дарят белые вещи, обнимаются, веселятся, пируют, и делается это для того, чтобы счастливо и по добру прожить весь год. В этот день, знайте еще, дарят великому хану более ста тысяч славных и дорогих белых коней. В этот же день выводят пять тысяч слонов под белыми, зверями и птицами вышитыми, попонами; у каждого слона на спине по два красивых и дорогих ларца, а в них посуда великого хана и богатая сбруя для этого белого сборища. Выводят еще многое множество верблюдов; они также под попонами и навьючены всем нужным для дара. И слоны, и верблюды проходят перед великим ханом, и такой красоты нигде не видано! …А когда великий государь пересмотрит все дары, расставляются столы, и все садятся за них… А после обеда приходят фокусники и потешают двор, что вы уже прежде слышали; когда все это кончится, идут все к себе домой».

После того, как монголы покинули Китай в XIV веке, традиции Цаган Сара были перевезены в Монголию. Название праздника приобрело более общий смысл, утратив свое «молочное» значение. Название «белый месяц» отражает цветовую символику, присущую монголоязычным народам, у которых белый цвет ассоциируется со счастьем и благополучием, является символом святости и чистоты.

Буддийские традиции празднования

Как только тибетский Буддизм распространился по монгольским странам в XVII веке, этот праздник стал приобретать некоторые особенности, присущие Буддизму, ритуалы и мифологию.

Ритуалы
Основной принцип традиционных новогодних обрядов в Буддизме — освобождение от всех грехов, накопившихся за текущий год. Главный ритуал — пост с покаянием, который длится всего 1 день (тиб. соджонг ).

Проходит типичная для Буддизма церемония уничтожения символа накопившегося в человеке зла — сжигание «соры» (черной пирамидки). Чтобы избавиться от всего накопленного зла, черную пирамидку сжигают, таким образом, принося жертву местным духам. Такой ритуал помогает человеку начать новый год в духовной чистоте.

В течение 2-х последующих недель, буддисты прославляют новолетие и чествуют , а также его победу над 6-ю учителями-иноверцами. Новолетие, которое отмечают в Монголии, является аналогом канонического празднования Лосара (Нового года) в Тибете.

Популярная мифология
В Буддизме праздник Цаган Сар, весна, божество дхармапала и богиня напрямую связаны между собой. Если верить приданию, то в каждом новом году, после победы над мангусами — демонами, которые были созданы Брахмой, и спасения съеденного владыкой Яма (монг. Эрлэг номын хаан) солнца, оно возвращается снова на землю и дарит свет и тепло, знаменуя наступление новой весны. Холодные дни сменяются теплыми, и новый период хозяйственной деятельности вступает в силу. Скотоводы сводят информацию по убыткам, которые принесла им зима и с нескрываемым энтузиазмом и радостью прославляют теплое время года. Облик той самой богини, которая в Буддизме символизирует гнев и ярость, часто идет рука об руку со Старцем. Белый старик — это воплощение сохранности жизни, долголетия, плодородия и благоденствия, неотъемлемая часть в буддийском пантеоне.

Сагаалган в Новое время
После введения григорианского календаря (XIX век) в Калмыкии праздник потерял статус точки отсчета нового года. Только у волжских калмыков эти традиции и обряды сохранились. Все последующее поколение, живущее в Корейской Народной Республике, продолжают отмечать Цаган Сар как начало нового года. Китайский новый год наступает в это же время, что существенно повлияло на укрепление статуса Цаган Сара.

Праздник в новейшее время
Уже в 30–х годах прошлого столетия в странах Советского Союза Цаган Сар был запрещен. И только после войны традиции были восстановлены. В 1990 году праздник получил статус народного. В настоящее время в Бурятии и на территориях АБАО и УОБАО 1-й день Сагаалгана (Цаган Сара) — законный выходной. Празднуют Цаган Сар в Тыве, Алтае и Республике Калмыкия, где в этот день принято отдыхать в соответствии с Законом от 13 октября 2004 года. N 156-III-З «О праздничных и памятных днях в Республике Калмыкия».

Обряды и традиции

К наступлению данного торжества люди готовились заблаговременно. Скот резали впрок, ведь в дни самого праздника делать это было категорически запрещено. Праздник отмечали в каждом доме. На веревках развешивали новые нарядные одеяния и вытряхивали одежду. В этот день принято готовить говядину, баранину, конину, буузы (традиционное монгольское блюдо).

Обрядовое взаимное приветствие
К приветствию и по сей день относятся как к очень важному ритуальному действию. Если два человека, идущие по дороге, встречаются, они должны особым образом поздороваться друг с другом. Продолжительность приветствия порой поражает. Тувинцы, к примеру, после того, как поздоровались во время праздника, могли в дальнейшем игнорировать друг друга на протяжении года: в нужный день они поздоровались и этого достаточно до наступления нового Цаган Сара.

А вот в Калмыкии дела обстояли немного по-другому. Встретив человека, обязательно интересовались: «Благополучно ли вышли из зимовки члены и домашний скот?» Все слова сопровождались определенными жестами, которые были различными в зависимости от пола и возраста человека.

Жесты у тувинцев, монголов и бурятов были следующими: младший старшему или женщина мужчине (в случае, если они одного возраста) подавали обе руки. Ладони при этом были направлены вверх, для того, чтобы старший положил на них свои руки ладонями вниз. Младший по возрасту поддерживает старшего под локти, что символизирует уважение, помощь и поддержку.

Такие приветственные жесты к калмыков немного иные. В ответ на протягивание обеих рук, старший давал только одну – правую. Первый захватывал ее руками с 2-х сторон. И один, и другой при этом склоняли головы, как бы кланяясь. Иногда старший подавал обе руки, после чего жесты повторялись. Так же калмыки могли приветствовать и своих сверстников. Что касается женщин, то во время ритуала они должны были опустить рукава вниз настолько, насколько это возможно, чтобы спрятать кисти рук.

Если человек приходит в чужой дом, то приветствие отличается. Тот, кто приветствовал, вставал на одно колено, прикладывал ладони ко лбу и произносил традиционные слова: «Благополучно вышли из зимы!»

Хождение в гости
Ходить в гости в этот день — обязательное условие праздника. Независимо от того, насколько далеко живут друг от друга родственники, в этот день они в обязательном порядке приезжали друг к другу.

Существует определенная очередность визитов и характер подарков. Все зависит от положения того или иного человека. Особое внимание всегда уделялось родителям и родственникам по материнской линии. Женщины приходили в гости к родителям мужа со своими детьми для того, что бы поклониться предкам. Одним из обязательных праздничных даров являлась связка баурсаков (традиционное мучное изделие).

Подарки
Блюдо «баурсак» — традиционная выпечка, изготовленная из сдобного пресного теста и обжаренная в кипящем масле. Из баурсаков составляли порционные наборы. «Первую порцию» подносили Буддам, а остальные вручали родным и близким. Баурсаки имеют большое символическое значение. Так, фигурки животных из сдобного теста символизировали желание иметь приплод скота.

Баурсаки, имеющие вид барана («хуц»), выражали стремление к приплоду именно этого вида животного. К тому же, фигурка барана отражала давний обряд жертвоприношения, то есть символ заменял животное, которое в древности подносили божествам. Такое же значение имели баурсаки «кит», которые своей формой напоминали внутреннее содержимое коня.

Баурсаки «евртэ тохш» олицетворяли крупный рогатый скот, крученые «мошкмр» ассоциировались с национальным блюдом из вареных бараньих внутренностей. Для того, чтобы заманить удачу и успех, жарили баурсаки «джола», напоминающие повод. Если у людей было желание жить единой семьей, то преподносили баурсак — «шошрх».

Подношения
С раннего утра в день Цагар Сара производился ритуал кропления (калм. зунг оргхн ). Он заключался в том, что хозяин жилища, переступив порог, кропил вокруг свежезаваренным чаем. Это было своего рода подношение предкам и Старцу.

Бурханам подносили баурсаки в виде солнца или лотоса. Донские калмыки особенно любили баурсаки в виде кисточки, похожие на лотос — «бурхан зала», или «цацг». Их помещали на вершине «Дееджи боорцг». Баурсаки в виде солнца назывались «хавтха» или «целвг» . «Хавтха» — цельная лепешка, по краям которой делали защипы или 4 отверстия в центре, у «целвг» края ровные, а вдоль окружности радиально расположены отверстия. Оба вида баурсаков готовили первоочередно и ставили в качестве дееджи. В набор собирали все виды приготовленных баурсаков.