Биографии Характеристики Анализ

Рассказ о германии. Если бы город Гамбург был человеком… Рассказ о гамбурге на немецком 12 предложения

Die Hamburger Universität ist nicht besonders alt, sie gründete man 1919. Гамбургский университет не очень старый, его основали в 1919 году.

Die Uni hatte damals nur 6 Fakultäten. В то время в университете было только 6 факультетов.

Später, nachdem sie reorganisiert wurde, bekam sie Fachbereiche. Позже, после того как его реорганизовали, он получил специальности.

Zurzeit gibt es hier 19 Fachbereiche, sowohl für geisteswissenschaftliche, als auch für naturwissenschaftliche Wissenschaften. В настоящее время здесь имеется 19 специальностей, как гуманитарных, так и естественных наук.

Man braucht vor der Immatrikulation nur das Abschlusszeugnis des Gymnasiums oder der Hauptschule vorzulegen. Перед зачислением нужно предъявить только аттестат гимназии или основной школы.

Hunderte immatrikuliert man an der Uni, einige exmatrikuliert, wenn sie schlecht studieren, denn eine harte selbständige Arbeit aller Studenten ist das Hauptprinzip aller Hochschulen Deutschlands. В университет зачисляют сотни, некоторых отчисляют, если они плохо учатся, так как главный принцип вех вузов Германии – упорная самостоятельная работа всех студентов.

Das halten nicht alle aus. Не все выдерживают это.

Jeder Student stellt nach der Immatrikulation selbst seinen Studienplan für die ganze Studienzeit zusammen. Каждый студент после зачисления самостоятельно составляет свой учебный план на все время учебы.

Eine der stärksten und wahrscheinlich eine der wichtigsten Seiten der deutschen Hochschulausbildung ist das Studentenrecht, Professoren, Seminare, das Thema der Prüfung und Abschlussprüfung zu wählen. Одной из самых сильных и вероятно одной из самых важных сторон немецкого высшего образования является право студентов выбирать профессоров, семинары, тему экзамена и выпускного экзамена.

Wie in allen deutschen Hochschulen teilt sich das Studium an der Unversität in zwei Abschnitte: Grundstudium (vier erste Semester) und Hauptstudium (alle Semester nach dem Grundstudium). Как и во всех немецких вузах, учеба в университете делится на два этапа: начальный этап (первые четыре семестра) и основной этап (все семестры после основного этапа).

Die Studienzeit dauert 8 Semester. Время учебы длится 8 семестров.

Aber wenn man 2 oder 3 Seminare (Studienrichtungen) wählt, so studiert man 12 bis 14 Semester. Но если выбирают 2 или 3 семинара (направления подготовки), то учатся 12 – 14 семестров.

Es gibt im Hochschulbereich folgende Formen des Studiums: Seminare, Übungen und Vorlesungen. В сфере высшего образования имеются следующие формы обучения: семинары, практические занятия и лекции.

Hauptformen des Studiums sind Seminare. Основная форма обучения – семинары.

Die Hauptseminare beginnen im 5.Semester. Главные семинары начинаются в 5 семестре.

Jeder Tutor spornt Studenten an, seine eigene Meinung zu entwickeln und sie zu begründen. Каждый наставник стимулирует студентов развивать свое собственное мнение и обосновывать его.

Die Studenten schreiben zu jedem Seminar ein Referat. К каждому семинару студенты пишут реферат.

Sein Umfang ist 20 – 25 maschinegeschriebene Seiten. Его объем – 20 – 25 машинописных страниц.

Die Auswahl von Themen ist groß. Выбор тем велик.

Wer die Wahl hat, hat die Qual. Кому выбирать, тому и голову себе ломать.

Dabei hilft ihnen entweder ihr Tutor oder Professor. При этом им помогает или куратор, или профессор.

Die Studenten legen während des Studiums nur zwei Prüfungen ab: die erste Prüfung nach dem Grundstudium und die zweite Prüfung nach dem Hauptstudium, so genannte Abschlussprüfung. Во время учебы студенты сдают только два экзамена: первый после начального этапа и второй после основного этапа, так называемый выпускной экзамен.

Es gibt hier im Vergleich mit Examen an russischen Hochschulen einen großen Unterschied: die Studenten legen hier nicht das ganze Lehrmaterial ab, sondern nur das Thema, das sie selbst wählten und danach mit dem Professor besprachen. Здесь имеется большое отличие в сравнении с экзаменами в вузах России: студенты сдают не весь учебный материал, а только тему, которую они сами выбрали и после этого обсудили с профессором.

In jedem Studienjahr hat man zwei Semester. В каждом учебном году два семестра.

Das Wintersemester beginnt am 1. Oktober und dauert bis zum 30. März, einschließlich 10 — 12 Tage Weihnachtsferien. Зимний семестр начинается 1 октября и продолжается до 30 марта, включая 10 – 12 дней рождественских каникул.

Das Sommersemester dauert set dem 1. April und bis zum 30. September. Летний семестр длится с 1 апреля по 30 сентября.

Das ist im Vergleich zu den Terminen in Russland ein Unterschied. Это отличие в сравнении со сроками в России.

Нужна еще полезная информация?

Основные моменты

Городу не везло: в 845 году Гамбург сожгли викинги. В течение следующих 300 лет он горел и отстраивался заново восемь раз. В 1842 году трехдневный пожар погубил более четверти города. При расширении территории порта в 1880-х гг. была уничтожена часть старой застройки. В годы Второй мировой войны в городе погибли 55 тыс. человек. Свыше половины домов, 80% портовых сооружений и 40% промышленных предприятий превратилось в груды камней. Стоит ли удивляться, что в Гамбурге почти не осталось памятников средневекового прошлого?

По городским улицам ходят автобусы, двигатели которых сжигают водород, такие машины совершенно не загрязняют воздух. В Гамбурге 70 станций для хранения и проката велосипедов. В 2011 году город получил звание столицы Европы по защите окружающей среды.

История


Город основан Людовиком Благочестивым около 811 г. под названием Хаммабург (Hammaburg) - Лесной городок. Архиепископ Ансгар, канонизированный в 865 г. за заслуги в распространении христианства на севере Германии и в Скандинавии, отсюда вел свою миссионерскую деятельность.

К концу XI в. быстрое развитие Гамбурга было обусловлено оживленной торговлей. В 1189 г. император Фридрих I Барбаросса наделил его важными таможенными и экономическими привилегиями. В том же году начал свою работу гамбургский порт. Город одним из первых вступил в Ганзу и состоял в этом союзе более трех веков. Короли и князья никогда не правили городом, его судьбу всегда определяли сами граждане.


Благодаря мощным фортификационным сооружениям Гамбург сумел без больших потерь пережить Тридцатилетнюю войну. К концу XVII в. он насчитывал уже 70 тыс. жителей и был вторым по величине после Кёльна.

С начала XVII в. гамбургские купцы регулярно посещают крупнейший в те времена русский торговый порт Архангельск. Из 40-50 европейских кораблей, ежегодно прибывавших в этот порт, восемь были из Гамбурга.

Официальное название «Вольный и Ганзейский город Гамбург» (Freie und Hansestadt Hamburg) он приобрел в 1819 г.


В 1678 г. здесь основан первый в Германии постоянный оперный театр. В Гамбурге родились композиторы Я. Л. Ф. Мендельсон (Мендельсон-Бартольди, 1809-1847) и И. Брамс (1833- 1897) .

Во время Второй мировой войны город несколько раз подвергался авианалётам англо-американской авиации. В результате операции «Гоморра» 25 июля - 3 августа 1943 года от бомбардировок и вызванного ими гигантского пожара, погибло более 50 тысяч жителей и была разрушена большая часть городских зданий.

Гамбург имеет право называться второй родиной «Beatles». В 1960- 1962 гг. они играли в нем каждую ночь не менее 8 ч. Пол Маккартни как-то сказал: «Гамбург - это 800 часов репетиций».


Славные музыкальные традиции продолжают три больших симфонических оркестра и много других разнообразных творческих коллективов. Центр музыкальной жизни города - Музыкальный зал (Musikhalle, необарокко, 1904-1908) . Гамбургская государственная опера (Hamburgische Staatsoper) по уровню мастерства постановки классических и современных произведений стоит в одном ряду с ведущими оперными театрами мира.

Для гастролей зарубежных театральных коллективов был приспособлен цех бывшего кранового завода «Кампнагель» («Kampnagel») в районе Бармбек, где давались представления знаменитого мюзикла «Кошки» («Cats») Эндрю Ллойда Уэббера.

Гамбург сегодня

В настоящее время Гамбург - второй по величине город Германии и второй по значению промышленный центр страны. Главные ориентиры - телевизионная башня (Heinrich-Hertz-Fernmeldeturm, к северо-западу от центра) и бронзовый шпиль церкви Святого Михаила (St. Michaeliskirche, в центре) . Облик Гамбурга во многом определяет вода. В городе насчитывается более 2500 мостов.

Большинство достопримечательностей Гамбурга сосредоточено в центральной части, ограниченной с юга Эльбой и ее протоками, а со всех других сторон - дутой бывших городских валов, о существовании которых теперь напоминают лишь названия проложенных вместо них улиц: все они заканчиваются на -wall (нем. wall - «вал») .

Этот полукруг разделен пополам устьем реки Альстер, которая превращена в канал (Alsterfleet) и искусственные пруды Внешний и Внутренний Альстер (Aussenalster и Binnenalster) .


К юго-востоку от последнего - Старый город (Alte Stadt) , а к северо-западу - Новый город (Neustadt) .

Гамбург разделен на несколько районов, весьма отличающихся друг от друга. Центр современного города совпадает со старым городом, который серьезно пострадал от пожара 1842 года.

Как и в других больших городах Германии, в Гамбурге есть двухэтажные туристические автобусы с гидом. Однако осматривать достопримечательности с помощью транспорта, с ветерком - почти то же самое, что увидеть документальное кино о городе. Удобно, интересно, но быстро забывается. Только то, что обойдешь ногами, неторопливо осмотришь, остается в тебе.

Центр Гамбурга

Мост перекинут через протоку, соединяющую пруды. С него открывается очень красивый вид на центр Гамбурга.

Променад Юнгфернштиг (Jungfernstieg)

Этот променад - широкий и элегантный - протянулся вдоль юго-западного берега озера. Здесь пристань прогулочных судов, кафе, павильон Альстера (Alsterpavillion) .

На улице Grosse Bleichen и рядом с ней находятся самые изысканные торговые пассажи: «Ганза» («Hanse-Viertel») , «Галерея» («Galleria») , «Гусиный базар» («Gaensemarkt») , «Старая почта» («Alte Post») , «Новый Гусиный базар» («Neuer Gaensemarkt») , «Блайхенхоф» («Bleichenhof») и др.

Ратуша (Rathaus)

В роскошном здании ратуши, построенном в стиле неоренессанса (1886- 1897) , заседает земельное правительство. В нем 647 великолепно отделанных помещений. Ратушу украшает 112-метровая башня. Днем для туристов в здании организуются экскурсии.

Церковь Святого Петра (St. Petrikirche)

Эта церковь XII в. со 133-метровой башней расположена рядом с ратушей. Она самая старая в Гамбурге. Неоготический вид церковь приобрела после пожара 1842 г. и последовавшей за ним реконструкции. Обратите внимание на фигуру Богоматери (1470) .

Церковь Святого Якоба (St. Jacobikirche)

Построенная в конце XIV в. церковь восстановлена в 1959 г. В ее интерьере сохранились средневековый алтарь и орган - одна из лучших работ мастера Арпа Шнитгера.

Дом Чили (Chilehaus)

Это один из архитектурных символов города, яркий пример экспрессионизма в архитектуре (архитектор Ф. Хегер, 1920-1923) . Часть этой кирпичной постройки резко выдается вперед, напоминая нос корабля. Название дома связано с тем, что заказчик здания, предприниматель Г. Соломон, ввозил в Германию чилийскую селитру, из которой делали бездымный порох и удобрения.

Церковь Святого Николая (Nikolaikirche)

Церковь была разрушена во время Второй мировой войны. От нее сохранилась только 147-метровая башня. Сейчас в ее подвале размещен музей, в котором рассказывается о бомбардировках города.

Дамбовая улица (Deichstrasse)

Улица проходит параллельно каналу Николая (Nikolaifleet) и застроена домами XVII-XIX вв. с высокими и узкими фасадами. Это последняя нетронутая временем городская застройка традиционной гамбургской архитектуры.

«Город складов» (Speicherstadt)

«Город складов» постройки конца XIX в. расположен на острове Брокинзель (Brookinsel) . Старые кирпичные здания, иногда достигающие семи этажей в высоту, вытянуты рядами вдоль прорезающих остров узких каналов. В них хранились ковры, чай, кофе, специи. Каналы не имеют набережных: парусники и паровые суда швартовались прямо у их стен. С помощью канатов, протянутых через блоки, мешки с колониальными товарами из трюмов кораблей поднимались к складам. А с противоположной стороны склада в нужное время товары опускались на подводы, позже в грузовики.

Ныне технология изменилась: большинство грузов доставляются в контейнерах. Они прямо с судов, минуя склады, перегружаются в железнодорожные вагоны или автомобили.

«Город складов» в настоящее время потерял свое назначение, здесь теперь размещаются конторы, рестораны, музеи. (Если повезет, можно иногда увидеть, как со склада по старинке сгружаются ковры.)

Его можно осмотреть и с борта прогулочного туристического судна (отправление от причалов Святого Павла) .

Порт

Гамбург - «ворота Германии в мир». Каждый, кто прибывает в город, должен побывать в порту - одном из самых больших на свете. Через него проходит более половины немецкого экспорта и импорта. Общая длина причальной линии составляет около 275 км. Ежегодно здесь обслуживаются примерно 12 тыс. судов, прибывающих со всего мира. Можно увидеть туристический пароход с кормовыми колесами - такие плавали полтора века назад по Миссисипи - и современный сухогруз, на борту которого столько контейнеров, что их могут перевезти по суше лишь десятки поездов. Сотни разных судов, лес портовых кранов, доки, в которых ремонтируются корабли, склады и емкости для горючего. Незабываемые впечатления можно получить, совершив круговую поездку на туристическом корабле. В центре гавани, недалеко от причалов Святого Павла (St. Pauli-Landungbruecke) , на вечной стоянке находится банановоз корабль-музей «Мыс Сан-Диего» («Cap San Diego») , получивший прозвище «Белый лебедь из Атлантики». Рядом парусник «Rickmer Rickmers», построенный в 1896 г. в Бремерхафене, сейчас на его борту ресторан.

Ранним утром в воскресенье интересно побывать на Рыбном рынке (Fischmarkt) . Он расположен в порту, чуть ниже улицы Рипербан. Каждую ночь с субботы на воскресенье из холодильников рыбацких судов выгружаются поддоны с морепродуктами. Городские старейшины со времени открытия в 1703 г. разрешали торговлю только с 4.00 до 10.00, то есть до начала церковной службы. На Рыбном рынке торгуют не только рыбой, но и другими продуктами по ценам ниже, чем в обычных магазинах. Все сохранилось так же, как и в начале XX в.: мраморные столики, керамические кувшины, аккордеонист при входе наигрывает морские мелодии. При желании можно выпить кружку глинтвейна или рюмочку горячего пунша.

На причале в деревянных ящиках, засыпанных льдом, выложены морской окунь и камбала, корюшка и сельдь (жареная сельдь - одно из излюбленных лакомств на севере Германии) . На длинных прилавках высятся горы моллюсков и членистоногих.

Неподалеку, у портовых причалов Ландунгсбрюкен (Landungsbrucken) любопытно осмотреть старый туннель под Эльбой (Alter Elbtunnel, 448 м, 1906) , ведущий к верфям на острове Штайнвердер (Steinwerder) . В 1975 г. был открыт новый туннель (Neuer Elbtunnel) длиной 3200 м, глубина под рекой до 27 м.

Издалека видны 130-метровые пилоны нового символа города - самого высокого в стране моста Кельбранд (Kohlbrandbrucke, высота пролета 53 м, длина 3,9 км, 1974) через южную протоку Эльбы в портовой части Гамбурга.

Памятник Бисмарку (Bismarck-Denkmal)

Памятник, сооруженный в 1906 г., возвышается около бывших городских валов, в старом парке над Эльбой (Alter Elbpark) . Высотой более 60 м, он сооружен по образцу средневековых статуй Роланда.

Район Святого Павла

Недалеко от причалов Ландунгсбрюкен на Эльбе протянулась хорошо известная матросам и туристам всего мира улица Репербан (Reeperbahn) , что означает Канатная дорога. Она самая оживленная в районе Санкт-Паули, среди кварталов красных фонарей. Ночная жизнь здесь бьет ключом: публичные дома, дискотеки, театр, всевозможные клубы, бары и рестораны.

Церковь Святого Михаила (St. Michaeliskirche)

Эта позднебарочная протестантская церковь (архитектор Э. Г. Зоннин, 1750-1762) на улице Неандера (Neanderstrasse) - символ Гамбурга. Местные жители любовно называют ее «Михель». Высота башни - 132 м. В старые времена капитаны кораблей, подплывающих к Гамбургу, сначала видели на горизонте шпиль этой церкви. Со смотровой площадки на башне (есть лифт) открывается великолепная панорама. Рядом с церковью - несколько старых домов, построенных торговой гильдией для вдов купцов.

Другие достопримечательности

Ботанический сад (Botanischer Garten)

Сад находится за улице Горха Фока (Gorch-Fock-Wall) . За ним - народный парк «Растения и цветы» (Volkspark Planten und Blomen) . Это центр отдыха, где есть музыкальный павильон для концертов на открытом воздухе, оранжереи, японский сад, детская игровая площадка и миниатюрная железная дорога. На пруду устроен фонтан с цветомузыкой.

Конгресс-центр Гамбурга (Congress Centrum Hamburg)

Конгресс-центр, построенный в 1973 г. рядом с парком, - один из самых современных в Европе. Он состоит из 17 залов и вмещает до 7500 человек.

Гамбургская торговая ярмарка (Messegelande, Messe Hamburg)

Ярмарка примыкает к парку «Растения и цветы». Ее территория около 60 тыс. м² вмещает 12 выставочных павильонов.


Телевизионная вышка им. Генриха Герца (Heinrich-Hertz-Fernmeldeturm)

Телевизионная вышка расположена к северо-западу от парка. Ее высота 271,5 м. На вращающейся площадке (132 м) находится ресторан.

Художественная галерея (Kunsthalle)

В экспозиции Художественной галереи Гамбурга (1850) широко представлено искусство XIX-XX вв., в том числе работы Ф. О. Рунге (1777-1810) и К. Д. Фридриха (1774-1840) . Glockengiesserwall.

Открыто: вт, ср, пт-вс 10.00-18.00, чт 10.00-21.00.

Музей этнографии и первобытной истории (Museum fur Volkerkunde und Vorgeschichte)

В музее, открывшемся в 1878 г., около 350 тыс. экспонатов! Rothenbaumchaussee, 64. Открыто: вт, ср, пт-вс 10.00-18.00, чт 10.00-21.00.

Подводная лодка U-434 (U-Bootmuseum)

Подводная лодка, сделанная в России, - самая большая в мире: длина - 90 м, ширина - 9 м, высота -15 м. Приводится в действие дизелями. St. Pauli, Fischmarkt, 10. Открыто: пн-чт 10.00-18.00, пт-вс 9.00-19.00.

Миниатюрная чудо-страна (Miniatur-Wunderland)

В такое трудно поверить: 700 маленьких локомотивов тянут грузовые и пассажирские поезда через города, леса, горы, пустыни, по мостам через пропасти. Сменяются день и ночь. Смонтированы 10 км путей, задействованы 15 тыс. вагонов, 150 тыс. фигур, 200 тыс. огней, 150 тыс. деревьев, 5000 домов и мостов, 300 автомашин движутся по дорогам. Масштаб 1: 87. Всем этим управляют 36 компьютеров. Свыше 3 млн посетителей в год! Kehrwieder, 2 (в «Городе складов») , Block D.

Открыто: пн, ср-пт 9.30-18.00, вт 9.30-21.00, сб, вс и праздничные дни 8.30-20.00.

Музей эмиграции Баллинштадт (BallinStadt das Auswanderermuseum)

С 1901 по 1934 г. около 5 млн человек уехали из Гамбурга в Новый Свет в поисках лучшей доли. Реконструирован лагерь отъезжающих эмигрантов. BallinStadt, Veddeler Bogen, 2. Открыто: апрель - октябрь 10.00- 18.00, ноябрь - март 10.00-16.30.

Для посещения многочисленных гамбургских музеев можно приобрести музейную карточку или семейный билет, действующие для всех музеев сразу.


  • Гамбург занимает первое место среди городов Европы по количеству мостов (более 2300) . В городе больше мостов чем в Венеции (400) , Амстердаме (1200) и Лондоне вместе взятых.
  • В Гамбурге находится крупнейший в мире район портовых складов (нем. Speicherstadt) , построенный в конце XIX в на вбитых в мелководье Эльбы деревянных сваях. Своим архитектурным обликом закопченные краснокирпичные 5-6 этажные здания складов, расположенные рядами-кварталами на островах посреди Эльбы, где «улицами» служат каналы, - в вечернее и сумеречное время могут служить прекрасной кулисой для сьемок кинофильмов о Шерлоке Холмсе по романам Конан Дойля. Для туристов считается хорошей приметой - удачный бросок с моста монетки «на память» - на торец торчащей из воды в нескольких метрах от моста сваи. Искусство броска - постараться, чтобы монетка не отскочила при ударе и не упала в воды канала, а осталась лежать на свае.
  • В Гамбурге несколько раз гастролировала музыкальная группа "The Beatles", будучи ещё известной только на родине, в Ливерпуле. Здесь же они решили взять в группу Ринго Стара и отправить в отставку ударника Пита Беста. Так же здесь, после недолгой семейной жизни умер один из "зачинателей" "The Beatles" Стюарт Сатклифф.

География

Гамбург расположен в Северной Германии по обоим берегам реки Эльба в месте впадения в неё рек Альстер и Билле, примерно на расстоянии 110 км к юго-востоку от того места, где Эльба впадает в Северное море. Природная морская гавань простирается на всем протяжении Эльбы, особенно вдоль южного берега Эльбы напротив городских кварталов Санкт-Паули и Альтона. Городские кварталы по обе стороны реки соединены множеством мостов, а также старым (теперь пешеходным) и новым туннелем под Эльбой. Природный ландшафт к югу и северу от Эльбы называется геестой и представляет собой всхолмленную низменность из песчаных и осадочных пород, образованную сошедшим во время ледникового периода ледником.

Федеральная земля Гамбург расположена между землями Шлезвиг-Гольштейн на севере и Нижней Саксонией на юге.

Логистика и Транспорт

В Гамбурге расположен крупнейший порт Германии, являющийся третьим по размеру в Европе после Роттердама и Антверпена, а также второй по величине в Европе грузовой контейнерный терминал.


Система общественного транспорта Гамбурга включает в себя метро (нем. U-Bahn) , городскую железную дорогу (нем. S-Bahn) , пригородные поезда и автобусы. Весь городской транспорт находится в ведении Гамбургского транспортного союза (нем. Hamburger Verkehrsverbund) . Стоимость проезда определяется по зонам. Существует гибкая система тарифов, предусматривающая возможность покупки единых билетов на разные виды транспорта, на разный срок, индивидуально или на группу. Специально для туристов существует также льготная карта «Hamburg CARD», которая помимо права проезда на всех видах транспорта позволяет бесплатно или со скидкой посетить 27 музеев города, принять участие в экскурсиях по городу, водных прогулках и пр.

В Гамбурге располагалась одна из железнодорожных дирекций Deutsche Bundesbahn.

Лучшее время для посещения

Посетить Гамбург лучше весной или летом.

Спецпредложения на отели

Что посмотреть

  • Экскурсия на кораблике по гавани и/или по каналам Гамбурга позволит вам полюбоваться чудесным городом (можно воспользоваться для этого общественным паромом «ХАДАГ») .
  • Прокатитесь на наземном метро от станции «Родингсмаркт» до «Ландунгбрукен». Вам откроются потрясающие виды.
  • Барочная церковь Св. Михаила, построенная в XVII в., является одной из самых нарядных церквей Северной Германии.
  • Бланкенезе - бывшая рыболовецкая деревня на Эльбе - с живописными улочками, маленькими домиками и крохотными пляжами.
  • Великолепный торговый центр с колоннами Викторианской эпохи на берегу озера носит название Альтерских Аркад. В 1842 г. торговый центр перенес сильнейший пожар, но был полностью восстановлен.
  • В Старом речном тоннеле под Эльбой можно ходить, а от входа Штайнвердер открывается незабываемый прекрасный вид на город.

«Битлз» с успехом выступали в Реепербане в 1960 г.: 48 концертов в клубе Индра и 58 в Кайзеркеллер.

На вопрос Пожалуйста нужен текст про немецкий город Гамбург на немецком языке. Спасибо за помощь!=) заданный автором Анастасия Лазарева лучший ответ это Hamburg liegt in Norddeutschland an der Mündung der Alster und der Bille in die Elbe, die 110 km weiter nordwestlich in die Nordsee fließt. An der Elbe erstreckt sich der Tidehafen etwa von der Veddel bis Finkenwerder, hauptsächlich auf dem Südufer der Norderelbe, gegenüber den Stadtteilen St. Pauli und Altona. Die beiden Ufer sind durch die Elbbrücken im Osten sowie durch den Alten und Neuen Elbtunnel verbunden. Das Land südlich und nördlich des Flusses ist Geest, höher gelegene Flächen, die durch die Sand- und Geröllablagerungen der Gletscher während der Eiszeiten entstanden sind. Die unmittelbar am Fluss liegenden Marschen wurden auf beiden Seiten der Elbe über Jahrhunderte von Nebenarmen der Elbe durchzogen und vom Flutwasser der Nordsee überschwemmt, wobei sich Sand und Schlick abgelagert haben. Inzwischen ist die Elbe beidseitig eingedeicht, Nebenarme wurden trockengelegt, umgeleitet, kanalisiert oder abgedeicht. Alte Deichanlagen erinnern in den Außenorten noch an die Zeit, als bei Hochwasser ganze Viertel unter Wasser standen. Höchste Erhebung ist mit 116,2 m ü. NN der Hasselbrack in einem Nordausläufer der Harburger Berge. Die Alster wird im Stadtzentrum zu einem künstlichen See aufgestaut. Dieser teilt sich in die größere Außenalster und die kleinere, vom historischen Kern der Stadt umschlossene Binnenalster. Die Zuflüsse zur Alster wie die Alster selbst sind im Stadtgebiet zum Teil kanalisiert. Sie sind zumeist von ausgedehnten öffentlichen Parkanlagen gesäumt. Die zahlreichen Fleete, Flüsschen und Kanäle der Stadt werden von mehr als 2500 Brücken überspannt. Diese Zahl enthält auch Bauwerke wie Lichtzeichenanlagen oder Gleis überspannende Oberleitungen. Hamburg ist damit die brückenreichste Stadt Europas und hat mehr Brücken als Venedig (400), Amsterdam (1200) und London zusammen. Weithin unbekannt ist dagegen, dass sich auf der größten Flussinsel der Elbe, in Wilhelmsburg einer der letzten Tideauenwälder Europas befindet. Hamburg grenzt im Norden an Schleswig-Holstein und im Süden an Niedersachsen. Bis auf einige kleinere „Gebietsbereinigungen“, wie den Erwerb der Insel Neuwerk und Flurstücke beim Stauwerk Geesthacht, bestehen die heutigen Grenzen der Stadt Hamburg seit dem Groß-Hamburg-Gesetz, das am 1. April 1937 in Kraft trat. Die Stadt ist nach Berlin sowohl von ihrer Einwohnerzahl wie auch von ihrer Fläche her die zweitgrößte Stadt Deutschlands. Hamburg ist das Zentrum der Metropolregion Hamburg, der siebtgrößten der elf Metropolregionen in Deutschland. Zu ihr zählen neben der Stadt selbst die niedersächsischen Landkreise Cuxhaven, Harburg, Lüchow-Dannenberg, Lüneburg, Rotenburg, Soltau-Fallingbostel, Stade und Uelzen und die schleswig-holsteinischen Kreise Herzogtum Lauenburg, Segeberg, Steinburg, Stormarn, Pinneberg und Dithmarschen.

Wenn Sie die zweitgrößte Stadt Deutschlands besuchen möchten, dann fahren Sie nach Hamburg. Sie zählt 1,8 Millionen Einwohner. Hamburg liegt an der Elbe, 110 Kilometer von der Nordsee entfernt. In der Stadt gibt es zwei Flüsse, die Elbe und die Alster und mehr Kanäle als in Venedig.Abb.1

Hamburg ist eine Hafenstadt (Abb.1), darum kommen etwa 20000 Schiffe im Jahr hier an. Sie bringen 60 Millionen Tonnen Ware. Schon im Mittelalter war die Stadt ein bedeutendes Handelszentrum. So wie Bremen und Lübeck gehörte Hamburg der Hanse an.

In Hamburg sind viele Industriezweige entwickelt. Hier befindet sich europäische Kupferhütte, Schiffbauwerke und liegt der zweitgrößte Standort für den Flugzeugbau. Die wichtigsten Industriezweige sind auch Elektrotechnik, Chemie, Nahrungs- und Genussmittel. Hamburg ist eine Pressemetropole, weil es hier große Verlage gibt. Die bekanntesten Zeitungen und Zeitschriften sind: „Bild-Zeitung“, „Zeit“, „Stern“, „Spiegel“.

Mit mehr als vier Millionen Besuchern jährlich ist Hamburg eines der attraktivsten Tourismusziele in Deutschland. Zu den Zielen der Besucher gehören auch die Hamburger Innenstadt, Binnenalster, der Hamburger Hafen, St. Pauli, St. Pauli-Landungsbrücke, die Reeperbahn und das Wahrzeichen Sankt Michael (auch Michel genannt). Die Hauptkirche der Stadt wurde im Jahre 1762 errichtet und ist 132 Meter hoch.

Die temporäre Veranstaltungen und Ereignisse wie der Hafengeburtstag, der Altonaer Fischmarkt und der Hamburger Dom, ziehen viele Leute an.

Übung 10. Entgegen Sie. Argumentieren Sie Ihre Meinung.

1. In Hamburg leben nicht viele Menschen. 2. Die Stadt hat kein Wahrzeichen. 3. Hamburg gehörte nie der Hansa an. 4. In der Stadt fließt keinen Fluss. 5. Die Industriezweige sind in der Stadt nicht entwickelt. 6. Die Hauptkirche der Stadt wurde im XVI. Jahrhundert errichtet. 7. In Hamburg finden nie temporäre Veranstaltungen und Ereignisse statt. 8. Hamburg ist keines der attraktivsten Tourismusziele in Deutschland. 9. Hamburg ist keine Pressemetropole.

Übung 11. Setzen Sie in folgende Sätze die unten angegebenen Wörter ein.

1. Hamburg ist 110 Kilometer von der … entfernt. 2. Schon im Mittelalter war die Stadt ein bedeutendes ... . 3. Die wichtigsten Industriezweige sind auch … . 4. In der Stadt gibt es zwei … . 5. Das Wahrzeichen der Stadt ist … . 6. Die bekanntesten Zeitungen sind … . 7. Zu den Touristenzielen gehören … .

Handelszentrum, Binnenalster und Hamburger Hafen, Elektrotechnik, Flüsse, Spiegel und Stern, Nordsee, Sankt Michael.

Übung 12. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.

Text 3. München

München ist die Landeshauptstadt des Freistaates Bayern. Sie ist mit rund 1,35 Millionen Einwohnern die größte Stadt Bayerns und die drittgrößte Stadt Deutschlands.

München ist eines der ältesten deutschen Länder und ein bedeutendes deutschen Kunst- und Kulturzentrum. In der Stadt gibt es sehr viele Museen, z.B. Alte und Neue Pinakothek. Die alte Pinakothek ist eine der größten Gemäldesammlung der Welt aus dem 18. Jahrhundert. Die neue Pinakothek besitzt Gemälde- und Skulpturensammlung aus dem 19. Jahrhundert.

D
as bekannteste Wahrzeichen von München sind die beiden Kuppeltürme der Frauenkirche (Abb.1). Die Kirche wurde im spätgotischen Stil im 15. Jahrhundert gebaut.Abb.1

Seit 1810 wird in München das Oktoberfest gefeiert. Viele deutsche und ausländische Touristen kommen nach München, um das Oktoberfest mitzuerleben. Dieses Fest dauert 16 Tage. Die Stadt ist auch ein bedeutendes Zentrum von Wissenschaft und Forschung. Viele Hochschulen und zwei Universitäten befinden sich in München. Als Wirtschaftszentrum steht diese Stadt hinter Hamburg und Berlin. Besonders stark sind hier die Elektrotechnik, Druckindustrie, Autoindustrie, Maschinenbau entwickelt.

Übung 13 . Antworten Sie auf die Fragen.

1. Wie groß ist die Stadt? 2. Welche bekannten Museen hat München? 3. Was besitzen Alte und Neue Pinakotheken? 4. Nennen Sie das bekannteste Wahrzeichen von München. 5. Seit wann feiert man Oktoberfest? 6. Warum ist München ein bedeutendes Zentrum von Wissenschaft und Forschung. 7. Welche Industriezweige sind hier besonders entwickelt?

Übung 14. Finden Sie die falschen Sätze.

1. München ist die zweigrößte Stadt Deutschlands. 2. München ist eines der ältesten deutschen Länder. 3. Seit 1810 wird in München das Oktoberfest gefeiert. 4. Das Fest dauert 14 Tage. 5. Nur zwei Hochschulen befinden sich in München. 6. Die Frauenkirche wurde im 14. Jahrhundert gebaut. 7. In München gibt es eine Universität.

Übung 15. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. В столице Германии проживают 3,5 миллиона человек. 2. После войны в Берлине была воздвигнута Берлинская стена. 3.Cамые известные улицы Берлина это – Под Липами и Курфюрстендамм. 4. Гамбург – это портовый город, и уже в средние века он был центром торговли. 5. Важнейшие отрасли промышленности города на Эльбе – это судостроение, самолетостроение, электротехника, химическая промышленность. 6. В Гамбурге находятся множество издательств, которые выпускают такие журналы, как Шпигель, Бильд, Штерн и другие. 7. Михель, построенный в 1762 году, является символом Гамбурга. 8. Мюнхен – третий по величине город Германии. 9. Каждый год туристы со всего мира приезжают в Мюнхен, чтобы отпраздновать Октоберфест.

Übung 16. Lesen und verstehen Sie den Text ohne Wörterbuch.

3 Hamburg

4 Hamburg

5 Hamburg

6 Hamburg

город-земля в Германии на р. Эльбе в 110 км от Северного моря; второй по величине город страны; площадь 755 км 2 , население 1,7 млн.; мосты и 450-метровый туннель соединяют берега Эльбы; с 13 в. член Ганзы; 1815 - вольный город; транспортный узел, важнейший морской и речной порт («das Tor zur Welt»); промышленный, финансовый и культурный центр; судо-, авиастроение, электротехническая, нефтеперерабатывающая, химическая промышленность, цветная металлургия, кинопромышленность; метрополитен, университет, Институт ядерных исследований, Государственная опера, многочисленные музеи (исторический, этнографический, искусства и ремесел и др.), церкви (в числе которых церковь Св. Михаила в стиле барокко с башней «Михель» - символом города), зоопарк Гагенбека, памятник Генриху Гейне

7 Hamburg

8 Hamburg

9 Hamburg

См. также в других словарях:

    Hamburg - Hamburg … Deutsch Wörterbuch

    HAMBURG - HAMBURG, city and state in Germany, including the cities of altona and wandsbek from 1937. The Sephardi Community The first Jews to settle in Hamburg were Portuguese and Spanish Marranos, who arrived via the Netherlands at the end of the 16th… … Encyclopedia of Judaism

    Hamburg - A city supposed to be identical with the Marionis of Ptolemy, was founded by a colony of fishermen from Lower Saxony Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hamburg Hamburg … Catholic encyclopedia

    Hamburg - Hamburg, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 3039 Housing Units (2000): 1264 Land area (2000): 3.413186 sq. miles (8.840112 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.413186 sq. miles (8.840112 sq … StarDict"s U.S. Gazetteer Places

    Hamburg - Hamburg (hierzu der Stadtplan »Hamburg Altona« mit Registerblatt und die Tafel »Hamburger Bauten I u. II«), Hauptstadt des gleichnamigen Freistaates (s. oben), nimmt der Einwohnerzahl nach unter den Städten Europas die neunte Stelle, unter denen… …

    Hamburg 1 - Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel … Deutsch Wikipedia

    Hamburg - Hamburg has enjoyed several illustrious periods of theater activity, the first and foremost of which was the formation there in 1765 of the first national theater in Germany. The attempt in that year to establish a troupe on a permanent basis … Historical dictionary of German Theatre

    Hamburg ’75 - Kompilationsalbum von verschiedenen Interpreten Veröffentlichung 1995 Aufnahme 1973 bis 1981 Label … Deutsch Wikipedia

    Hamburg - Ham burg (b[^u]rg), n. A commercial city of Germany, near the mouth of the Elbe. {Black Hamburg grape}. See under {Black}. {Hamburg edging}, a kind of embroidered work done by machinery on cambric or muslin; used for trimming.… … The Collaborative International Dictionary of English

    Hamburg - Hamburg (Freie und Hansestadt H.; hierzu die Karte »Umgebung von Hamburg«), Bundesstaat des Deutschen Reiches, an der untern Elbe, wird von den preußischen Provinzen Schleswig Holstein und Hannover begrenzt. Das Staatsgebiet ist 415 qkm (7,58… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

    Hamburg - Hamburg (Gesch.). H. kommt bes. seit Karl dem Großen als Fischerdorf vor, wo bereits ein Castell u. eine Kirche vorhanden waren, es wurde aber oft von Normannen u. Slawen heimgesucht. Den von Karl dem Großen gemachten Plan, hier ein Bisthum zu… … Pierer"s Universal-Lexikon

Книги

  • Das Hamburgische Erbschaftssteuergesetz Vom 2. Maerz 1903 (German Edition) , Hamburg Hamburg , Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Категория: Книги, которые не отнесены ни к одному разделу Серия: Издатель: