Биографии Характеристики Анализ

Реветь белугой происхождение. Что означает выражение «реветь белугой

Белуга ревет.

Когда произносят эту известную фразу, то возникает ассоциация с человеком, который кричит и плачет так, что слышно очень далеко вокруг. В русском языке существуют другие фразеологизмы, которые звучат совсем иначе, но имеют очень похожий смысл. Произносятся они так: «разливающийся ручьем», «скулить, как собака», «кричать благим матом», «ревмя реветь» и многое другое. Есть даже подобные выражения в других иностранных языках мира.

Само словосочетание «реветь белугой » можно считать ошибкой, или даже, скорее всего, устной опечаткой. Рыба белуга является самой крупной из осетровых и как другие рыбы она не только не ревет, но и вообще не издает никаких звуков. Поэтому было бы логичнее сказать «нем как рыба». А вот у другого водного обитателя голос есть. Да еще какой. Это полярный дельфин белуха, который имеет гладкую белую кожу, живет и охотится стадами. Белуха может издавать особый звук, очень похожий на мычание. Этот крик не только громкий, но и достаточно неприятный.

Почему же произошла такая забавная путаница? Скорее всего, это случилось из-за некоторой особенности русского языка. В отдельных местах России буква «Г» выговаривается как звук «Х». Возможно, что это же произошло со словом белуха и заменой звука, которую даже никто не заметил. Сложно утверждать это на все сто процентов, однако данная версия имеет право на существование. Каждый, кто слышит фразеологизм реветь белугой , прекрасно понимает его значение, чего нельзя было бы утверждать, если бы ошибочное слово стали произносить абсолютно правильно.

Белуга - огромная рыба, одна из самых больших пресноводных рыб. Достигает длины до 4,5 метра и веса более чем в тонну.

При таких гигантских размерах, казалось, и удачным является выражение «реветь белугой».

Да вот только эта немаленькая рыбешка не издает никаких звуков, которые может услышать человек, на то она и рыба. Откуда же взялось такое выражение?

Все дело в русском языке. На самом деле это звучит как «реветь белухой». Белуха в отличие от белуги - млекопитающее и живет в северных морях. Это зубатый кит, родственник дельфинов и нарвалов. Достаточно крупное животное длиной до 6 метров и весом до 2 тонн. Окраска жемчужно-белая, за что белуха и получила свое название.

БелуХа

Помимо умения издавать ультразвуки, с помощью которых она лоцирует глубины морей, славится своими вокальными способностями. Белухи умеют свистеть, крякать, издавать звуки, напоминающие ненастроенный симфонический оркестр, и многие другие. И все это с приличной громкостью. Ее даже называют морской канарейкой.

БелуГа

Северные промышленники, долгое время добывавшие белуху, и ввели поговорку «Ревет, как белуга». Люди же, живущие далеко от океана и никогда не видевшие морского китообразного, переделали это высказывание сообразно со своими представлениями. Ведь совсем недалеко от них в самой длинной реке Европы живет рыба-исполин - белуга.

Вот так и переделали белуху в белугу.

Такую фразу, как «реветь белугой», можно услышать скорее в просторечии. Это выражение применимо к человеку, который слишком сильно плачет и кричит. Устойчивое словосочетание также встречается и в художественных произведениях. Например, А.П. Чехов в своей пьесе «Иванов» вложил эту фразу в уста одного из своих героев.

Такое выражение многим современным людям может резать слух. А объяснить их недоумение довольно просто: в русском языке белугой называют представителя осетровых рыб, и реветь она уж точно не может.

Существует такое предположение, что первоначально в этой фразе использовалось слово «белуха», а не «белуга». А «белуха» - это не что иное, как полярный дельфин, которому свойственно издавать громкие звуки. Но непонятно, почему «белуху» позже поменяли на «белугу». Это походит на некий языковой феномен.

И сегодня под вопросом остается тот факт, использовалось ли раньше существительное «белуха» в этом выражении или нет? В наши дни носителям русского языка известен лишь один вариант этого выражения со словом «белуга». Так, например, в рукописных памятниках 16 века встречается похожее высказывание.

Значительно позже в рукописях уже употребляется известное нам словосочетание «реветь белугой». В далекие времена в русском языке «белугой» называли не только крупного представителя осетровых рыб, но и морское животное.

В словарях русского языка еще в 19 веке существительными «белуга» и «белуха» называли того самого полярного дельфина. Некоторые полагают, что появлением в русском языке слова «белуха» мы обязаны русскому путешественнику И. Лепехину (18 в.). Благодаря написанным им произведениям это слово из научно-географического языка пришло в литературный.

Сегодня для обозначения морского животного, то есть дельфина, используют лишь одно существительное - «белуха». А под «белугой» подразумевают крупную рыбу. Подобное разграничение этих слов произошло только в прошлом веке. Во многих устойчивых словосочетаниях и по сей день сохранены то устаревшее произношение и грамматические формы, которые уже исчезли и давно не употребляются в речи. Это как раз относится и к фразеологизму «реветь белугой», который в современном русском языке употребляется в своей старинной форме.

Фразеологизм «Реветь белугой» значение

Это словосочетание — ошибка. Точнее говоря, в него вкралась как бы «устная опечатка». В морях водятся два совершенно различных живых существа: рыба белуга, самая крупная из семейства осетровых (как и все другие рыбы, она никогда не ревет, не воет), и промысловый зверь белуха – одно из китообразных животных, дельфин, обладающий белой голой кожей. Вот у белух есть голос: передвигаясь стадами в море, они искупают своеобразное мычание, нечто вроде бычьего рева. Двух этих животных язык спутал. Почему?

Вероятно, не без влияния одной особенности нашего русского произношения. Букву «г» у нас кое-где выговаривают как звук, несколько похожий на «х»: «хора», «бохатый»… Так, возможно, произносили и слово «белуга» некоторые говорившие. Другие, по привычке исправлять неверный выговор, заодно передали на «правильный» лад и похожее слово «белуха».

Впрочем, это объяснение никак не может быть сочтено бесспорным.

Так или иначе, «реветь белугой», «вздыхать как белуга» значит: испускать громкие и печальные стоны. Это выражение, хоть оно и ошибочно, понимает каждый. А скажите вы правильно: «реветь белухой»,- вас не поймут да еще и поправят. Кто же будет при этом прав? Таковы же будет при этом прав? Таковы причуды нашего языка.

Пример: «Опухшая от слез курносая хозяйская дочка ревела белугой, прислонясь к двери» (М. Шолохов).