Биографии Характеристики Анализ

Сочетание непроизносимых согласных в английском языке. Старт в науке

Еще в школе, когда детишки начинают читать слова, составляя их в предложения, учитель сразу же пытается привить им правильное произношение. Вспомните, как неправильно произнесенное слово или слово, которое вам было сложно запомнить, преподаватель писал на доске и обращал внимание на его состав. Объяснял, какие буквы читаются в нем, а какие нет. Такие буквы мы перечеркивали пунктирной линией, чтобы в следующий раз не допустить эту ошибку. В сегодняшней статье мы познакомимся с темой – непроизносимые согласные в английском языке, определим, в каких условиях мы не читаем буквы, и приведем примеры.

Непроизносимые согласные в английском языке:

«g»

Мы не произносим g в словах: design /dI’ zaIn/ — дизайн, план; foreign, malign, sign, gnaw, campaign.

«gh»

Не читаются данные буквы в случае, если стоят в буквосочетании igh :

might /mait/ — может, light /lait/ — лампа , также в словах : sigh, bright, fight.

«b»

Не нужно произносить b в словах: comb /kəum / — расческа, crumb, numb, doubt, thumb, plumber, limb, и др.

«l»

Не читается данная буква в случае, если это глагол – would, could, should, если есть сочетание букв alk, lf, lm: talk, half, shalk, исключение – gulf.

«p»

Не нужно произносить данную букву в случае, если oна пишется перед буквой s или n . Например: psychoanalise / saIkəu’ ænəlaIz/ — психоанализ, pseudonym, pneumatic.

«n»

В случае, если эта буква стоит после согласной m , то она произноситься не будет: autumn, column /’kɔləm/ — кoлонна.

«s»

Мы не произносим да нную букву, когда она находится в буквосочетании isl : aisle, island.

«t»

Не нужно произносить да нную букву в случае, если есть сочетание букв st , ft : listen, often, bustle /’bлsl/ — суматоха.

«w»

Если после буквосочетания wh идет буква о, то w – не читается: whole /həul/ — полный. Также, мы не читаем ее в буквосочетании wr: wrap, wrong, wright.

Нужно помнить, что в этих правилах есть и свои исключения, наши учителя с радостью помогут освоить вам особенности произношения слов с нечитаемыми согласными.

Есть случаи, когда к нам приходят люди, которые жалуются на непонимание речи носителей на курсах английского . Они говорят, что неплохо знают грамматику, но когда дело доходит до диалога на работе с американцем или англичанином, впадают в ступор. Постоянно переспрашивают или просят повторить то, что сказал собеседник. Носитель языка, конечно, повторяет. Делает это медленно, подчеркивая вопрос или утверждение интонацией. Но, при этом он чувствует, что не может разговаривать с вами быстро и так, как это было бы удобно. А зачем вести бизнес со сложностями, если можно обойтись без этого? В любом случае вам можно нанять переводчика, брать его с собой на все сделки и платить хорошую зарплату, но будет ли это рентабельно? Данная неловкость и заставляет множество людей работать над своей речью.

Вам должно быть знакомо выражение «глотать буквы». При беглой английской речи никто не «разжевывает» вам текст по слогам. Тут и вступают в свои права непроизносимые согласные. Слово может состоять из восьми букв, а из них читаются только четыре. Не стоит переживать. Со временем вы обязательно запомните все случаи, когда мы не произносим некоторые согласные. Для того, чтобы это произошло быстрее, сохраните нашу статью и пусть она послужит вам хорошим помощником. А дома при чтении текстов, когда вы встречаете незнакомое слово, обратитесь к простому карандашу. Легонько зачеркните нечитаемую согласную в слове. Повторяйте это каждый раз, и зрительная память начнет вам подсказывать, когда и что произносить.

Native English School желает вам хорошо провести последние деньки мая и подготовиться к полноправному лету. Жара поумерила свои аппетиты, так что можно уверенно вдохнуть прохладу и сделать последний рывок к труду в окончании рабочей недели. До встречи в школе!=)

1

Галимуллина В. М. (Республика Татарстан, МБОУ СОШ № 16 с УИОП)

1. Английский язык для химиков. Фонетика: учебное пособие с аудиоверсиями упражнений. Изд. 3-е, испр. и допол./Н.К. Иванова. гос. хим.-технолог. ун-т; Иваново, 2008.-101 с.

2. Аракин В. Д. История английского языка – М.: Физматлит, 2003.

3. Дубовский Ю. А. Английская коммуникативная фонетика [Электронный ресурс]: учеб.пособие ЮА.Дубовский, Б. Б. Докуто, Л. Н. Переяшкина. – М.: Флинта, 2014. – 559 с.

4. Иванова И. П., Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка – Санкт-Петербург: Лань, 2001.

5.Практическая фонетика английского языка:(с электронным приложением) учебника / Е. Б. Карневская [и др.]; под общ. ред. Е. Б. Карневской. – 12-е изд., стер. – Минск: Выш. шк., 2013. – 366 с.

Данная статья является реферативным изложением основной работы. Полный текст научной работы, приложения, иллюстрации и иные дополнительные материалы доступны на сайте III Международного конкурса научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке» по ссылке: https://www.school-science.ru/0317/3/28764

Современный мир не стоит на месте, с каждым часом изменяются политические и экономические отношения стран. Большую роль в этом играют взаимоотношения между государствами. Несомненно, английский язык является основой понимания не только между лидерами держав, но и между бизнесменами, родственниками, да и просто туристами.

Актуальность выбранной темы обозначена тем, что в настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения людей, для которых он не является родным. И это явление вполне объяснимо: англоязычный мир опережает иноязычные социумы в политическом, экономическом и научном развитии. Множество терминов, впервые появившихся именно в английском языке, распространяются затем по всему миру. Английский язык, являясь приоритетным в Интернет-пространстве, позволяет представителям разных культур контактировать друг с другом.

Изучение английского языка осложняется наличием непроизносимых согласных и гласных звуков и незнание правил их употребления создает проблемы для тех, кто его изучает. Данная проблема достаточно актуальна на сегодняшний день и требует более внимательного изучения.

Можно смело утверждать, что для правильного изъяснения своих мыслей окружающим, человек должен иметь безошибочное произношение. Нередко в жизни можно встретить человека, который не знает, о том, что в английском языке присутствует гласные и согласные, требующие большого внимания, так как они являются непроизносимыми и не применяет правила, которые существуют для определенных звуков и их сочетаний.

Для современного человека, который не просто интересуется изучением английского языка, но и хотел бы на нем общаться, немаловажным фактом становятся знание фонетических явлений и их закономерностей. Это будет являться основой понимания англоязычных высказываний и человек может качественно делиться своими собственными мыслями на английском языке. Очень часто неточность произношения влечет за собой недостаточное понимание собеседниками того, что пытается донести до них другой человек. И, считается, что человек никогда в достаточной степени не овладеет языком, пока не освоит правильное произношение звуков изучаемого языка.

Объектом исследования в данной научной работе являются непроизносимые гласные и согласные буквы в английском языке. В качестве предмета исследования выступили лексические единицы английского происхождения и их производные.

Таким образом, поставленными перед нами целями в данном исследовании являются следующие аспекты: выяснение причин появления непроизносимых гласных и согласных, выделение их и указание на базовые правила корректного произношения слов, вызывающих затруднение и создание творческой разработки для качественного усвоения изучаемого материала по поставленной проблеме.

Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:

1. Изучить историю происхождения английского алфавита;

2. Проследить разницу между согласными и гласными звуками;

3. Выделить основные правила правильного произношения слов с непроизносимыми звуками;

4. Создать методическую разработку со стихотворным изложением основных правил правильного произношения слов с непроизносимыми звуками в английском языке.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках культуры речи, уроках английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.

Глава I. Основные особенности фонетического строя английского языка в сопоставлении с русским

1.1. Классификация английских гласных и согласных

Фонетика - раздел языкознания, изучающий способы образования и акустические свойства звуков человека. Под термином «фонетика» понимается вся звуковая система языка - звуки, их чередования, различные виды ударения в слове и во фразе, мелодическое, ритмическое оформление речи и так далее. Изучение иностранного языка включает овладение его фонетическим строем. Фонетика - это звуковая форма, в которой представлена грамматическая система языка и его словарный запас.

В силу исторических причин в современном английском языке не наблюдается однозначного соответствия между написанием и произношением. Многозначность английский букв, господство в английской орфографии исторического (традиционного) принципа, большое число иноязычных заимствований, которые до сих пор пишутся и произносятся не по правилам английской фонетики, являются причиной многочисленных произносительных ошибок.

Английские монофтонги в результате исторического развития языка получили различие по долготе и краткости, однако длительность гласных в английском языке не абсолютна, а относительна: она зависит от положения звука в слоге, слове, от наличия или отсутствия ударения, от окружающих звуков и так далее. Так, наибольшую длительность гласные имеют в открытом ударном слоге, конечном слоге: see, low, tie, etc.

В закрытом ударном слоге гласные имеют меньшую длительность в позиции перед глухим согласным, чем перед звонкими и сонантами: need-neat; sea-sead-seat-sit.

Нельзя не обратить внимания, что звонкие и глухие согласные имеются как в русском, так и в английском языке. Однако произносятся они по-разному. Английские глухие согласные являются сильными, произносятся энергично, а звонкие - слабыми. В русском языке, напротив, глухие согласные - слабые, а звонкие - сильные.

Для английского языка существенным является различие согласных по силе артикуляции, поскольку данный признак выполняет смыслоразличительную функцию. Так, существуют пары слов, в которых сильное или слабое произнесение согласного влияет на значение слова, например: back - bag; pence - pens.

Основные английские гласные и согласные фонемы даны в таблице.

Английские гласные и согласные фонемы

Таким образом, можно сделать вывод, что вопрос изучения произношения согласных и гласных в английском языке является актуальным для тех, кто желает полноценно овладеть им и применять его для общения.

1.2. Звуковой строй английского языка и система графики

Во многих европейских языках действует общий закон графики, состоящий в том, что одна и та же буква, в зависимости от положения, занимаемого среди других букв в слове, в зависимости от сочетаемости с другими буквами, от ее ударности и безударности, может означать несколько разных звуков. Например, в русском языке буква Г может обозначать разные звуки в словах гранит, порог, мягкий. В английском языке таких примеров очень много.

При создании национальной письменности в английском языке был использован латинский алфавит. Согласные буквы этого алфавита смогли с достаточной полнотой передать звуковой строй английского языка, поэтому количество английских согласных букв имеет одно и то же звуковое значение, близкие соответствующему значению букв других западно-европейских языков (p, v, m, f, t). Правда, для передачи ряда английских звуков пришлось ввести ряд диаграфов: sh, ch, th, ng.

Поскольку английская орфография почти никогда не подвергалась серьезным изменениям и до сих пор отражает произношение, которое существовало в Англии несколько веков тому назад, в настоящее время в английском языке существует большое несоответствие между написанием и произношением слов.

Все мы знаем, что в нашем родном языке есть определенный ряд слов с непроизносимыми согласными, к примеру: солнце, сердце, лестница. Однако, подобрав однокоренное слово, можно без труда проверить написание таких слов: солнечный, сердечный и так далее. Подобные слова, в силу исторических причин, есть и в английском языке. Написание некоторых можно проверить по родственным словам: muscle - muscular, bomb - bombardment.

Таких слов, однако, не очень много, поэтому произношение и написание ряда слов необходимо специально запомнить. Иногда, если это интернациональный термин, можно подобрать слово в русском языке: pneumatic - пневматический, psychology - психология.

Ряд вышеприведенных примеров иллюстрирует типичную для английского языка ситуацию: пишутся две буквы, но одна из них немая. Так, например, под данное правило попадают такие слова, как knee, autumn, mnemonuc и другие.

Среди единичных символов следует выделить h, который может быть непроизносимым и в начале, и в середине, и в конце слова, а также после буквы g:

1) honest, hour, herb

b) exhibit, youghourt

d) ghetto, ghost

Таким образом, мы выходим на так называемые непроизносимые гласные и согласные буквы. Данные непроизносимые буквы могут быть очень полезными, когда читаешь текст и нужно понять разницу между омофонами - словами, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: no and know, their and there, to and two.

Глава II. Основные правила чтения буквосочетаний гласных и согласных

2.1. Правила чтения сочетаний согласных букв. Типичные произносительные ошибки

При изучении английского языка, русские и другие народы недоумевают почему не читается буква К в словах на KN, a W - в словах на WR и WH. И это только начало, не читаются также первые буквы в сочетаниях:

PT: pterodactylus

PS: psychiatrist, psychology, psalm, psaltery;

GN: gnat, gnu, foreign, campaign, sign;

LM: salmon almond и опять же psalm;

Вторые буквы в:

STL: hustle, bustle, mistletoe, castle;

MB: bomb, lamb, dumb, climb, tomb, subtle, numb;

MN: damn, autumn, column, mnemonic;

22-я буква английского алфавита X в начале слова НИКОГДА не читается , она звучит либо как , в случае если читается как самостоятельная буква X-ray, X-Men, либо просто [z]: xylophone, xylography, xylitol, xenon а также xerox, что в английском языке является ТОЛЬКО торговой маркой и не является обозначением любой копировальной машины вообще. Кроме того, слова-аббревиатуры Xmas, XMIT и X-ing содержать букву Х только для сокращений (причем, разных) и читаются как CHRISTmas, TRANSmit и CROSSing соответственно.

Дело в том, что данные и подобные буквосочетания англичанам трудно произносить в слове, если они не «зажаты» между гласными (желательно между звучащими гласными, а не «немой Е»), тем более, когда стоят в начале.

Вот и весь секрет, зная «щадящий» принцип языка, всяк поймет, куда деваются буквы в словах John и Lincoln [‘likn], palm и calm, island и аisle, walk и talk, could и should, ghost и Ghana, half и calf, salve , , sword, answer, Greenwich [‘grinij], [‘grinich], wrestle (из ДВУХ мест забрали согласную), как и psalm, often, exhibitoin, и даже TWO.

А когда буквосочетания разбавлены и зажаты гласными, то англичане могут выговорить и

MPR / MPT: impromptu,

FSPR: offspring,

И, конечно, такие сочетания ST SP SN SL SM PL PR FR BL TR BR CR SH CH TH CL DR GR GL FL SW TW SPR можно часто встретить в английских словах и не только в начале, но и в середине, и в конце.

При изучении русского, носители английского языка сталкиваются с непривычными комбинациями согласных, начиная уже с первого слова: ЗДРаВСТВуйте, и то, что одна из «в» не читается, заметного облегчения не чуВствуется. Звук [v] и так в языке Туманного Альбиона непопулярен.

Несмотря на то, что в английском языке сочетание имеет место быть: craft, raft, left, им трудновато произнести русское ФТ / ВТ фтор (в Англии он зовется Fluorine), второй, вторник.

А все дело в том, что у русских эти буквы стоят в начале слова, что многократно затрудняет их произнесение.

Такое женское имя как Ксюша является одним их самых труднопроизносимых русских имен для иностранцев, в его начале стоят три согласных звука , после которых с небольшим перерывом на гласную «u» следует шипящая. А если брать форму «Ксюшка», так становится еще сложнее. Так что при общении с иностранцами Ксюшам лучше поменять имя (Катюша выговорить намного проще) или использовать другую форму имени. Часто преподаватели английского называют своих учеников на английский манер, например Павел становится Полом, Андрей - Эндрю, Елена - Хелен, Ирина - Айрин. И если эти имена еще можно оставить русскими, то имя «Ксюша» надо заменять обязательно. Ни один англичанин, американец или канадец не будет пытать свой речевой аппарат неорганичной фразой «Hello, Ksyusha», а если так, то не стоит эту фразу употреблять и учителю.

На более высоких уровнях русского, количество непривычных комбинаций согласных зашкаливает: ВоЛЖСКий, преДПРаЗДНСТВо, АсфаЛЬТЩик.

Библиографическая ссылка

Гараева К. А., Гариева А. И. НЕПРОИЗНОСИМЫЕ ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ПОЧЕМУ ОНИ СТАЛИ ТАКОВЫМИ // Международный школьный научный вестник. – 2017. – № 5-1. – С. 64-67;
URL: http://school-herald.ru/ru/article/view?id=396 (дата обращения: 01.07.2019).

В английском языке около 60% слов имеют в своем составе silent letters — непроизносимые буквы. Например: буква s в словах буква b в словах comb , bomb; сочетание букв gh в словах thought , bought . В этой статье мы приводим различные виды silent letters и примеры слов, в которых они встречаются.

Разновидности silent letters

Auxiliary letters — вспомогательные буквы

Auxillary letters это две буквы, передающие один звук, который не имеет одной буквы для его представления. Например:

thought [θɔːt] — думал
those [ðəʊz ] — те
should [ʃʊd ] — должен
pleasure [ˈplɛʒə ] — удовольствие
boring [ˈbɔːrɪŋ ] — скучный
renouncement — отказ
point — точка
clubbed — забитый
guard — охрана
enough [ɪˈnʌf ] — достаточно
physical [ˈfɪzɪkəl] — физический

Dummy letters — фиктивные буквы

Фиктивные буквы в свою очередь, делятся на два вида: инертные буквы и пустые буквы. Инертные буквы звучат в некоторых родственных словах, а в других не звучат. Например:

resign g не слышна; resignation [ˌrɛzɪgˈneɪʃən ] — g слышна
malign g не слышна; malignant g слышна

Пустые буквы — это буквы, которые никогда не звучат и не играют никакой роли в произношении: буква u в слове gauge — пустая. Однако, при письме о них необходимо помнить. Вот несколько примеров непроизносимых согласных:
b : dumb , thumb [θʌm ].
c : indict [ɪnˈdaɪt ].
ch : yacht .
d : bridge , ledge , edge [ɛʤ ].
g : foreign [ˈfɒrɪn ], sign , design , assign [əˈsaɪn ].
h : rhinoceros , spaghetti .
k : knee , knit , knob , know , knuckle [ˈnʌkl ].
l : calf , talk , could , should [ʃʊd ], would .
m : mnemonic .
n : autumn [ˈɔːtəm ], column [ˈkɒləm ].
p : raspberry [ˈrɑːzbəri ], receipt .
t : castle [ˈkɑːsl ], listen [ˈlɪsn ], whistle [ˈwɪsl ].
w : answer [ˈɑːnsə ], wrap , wreath , wreck , wring , wrong , write .

Silent letters не всегда являются лишними, они помогают:

— различать , например, в in — inn; be — bee; lent — leant ;
— давать представление о значении или происхождении слова;
— добавить вес на определенный слог, сообщая читателю, на какой слог поставить ударение (сравните physics и physiques ). В слове giraffe, в конце — это ключ к ударению на второй слог. Без этих непроизносимых букв можно было бы предположить ударение на первый слог.

Правила для silent letters

Silent letters всегда представляют большую трудность для изучающих английский язык. К ним можно привыкнуть, грамотное написание приходит с практикой. Но есть некоторые правила, которые легко запомнить:

1) b никогда не произносится в сочетаниях mb и bt в конце слова: bomb, limb, comb, debt, doubt, subtle
2) d никогда не звучит в сочетании dj : adjust, adjective, adjunct
3) g не слышна в парах gm и gn : champagne, design, gnarl, sign, gnat, gnaw
4) h не произносится в сочетании gh и в конце слов: ghost, ghetto, aghast, ghastly, ah, eh, oh
5) k никогда не произносится в сочетании kn в начале слова: knowledge, knife, knee, knob, knight .
Есть и другие правила, но в них много исключений. Может лучше учить сами слова, чем правила их произношения?

// 7 Comments

В английском языке много слов, написание и произношение которых довольно коварно. В отличие от других западноевропейских языков, например, испанского, мы редко произносим все буквы, используемые для написания английского слова. В результате, есть целые группы слов, написание и произношение которых не совпадают. С , буквосочетаний и мы уже познакомились. Но есть много случаев, когда буквы становятся «немыми», то есть, вообще не произносятся, и это связано с историей английского языка. Английский язык не просто впитал огромное количество слов от таких «захватчиков», как французский, латинский и скандинавский, также произошла стандартизация звуков, в результате которой написание слов осталось прежним, а произношение видоизменилось.

Непроизносимая буква «k»

Если буква ‘k ’ предшествует букве ‘n ’ в начале слова, она не произносится, например, в слове ‘know’ . Слово ‘know’ (знать) интересно тем, что отбросив первую немую ‘k’ мы произносим его не так, как ‘now ’(сейчас). ‘know’ = — ‘now’ =

Google shortcode

Вот несколько слов с непроизносимой буквой «k» в начале слова: knock (стучать), knick-knacks [ˈnɪknæks] (безделушки), knee (колено)

Непроизносимая буква «p»

Буква ‘p ’ становится немой, если предшествует букве ‘s ’. Большинство таких слов называют психическое состояние человека и психологию: psychology (психология), psychoanalyse (психоанализ), psychiatry (психиатрия), а также слова с приставкой pseudo (псевдо) — pseudonym [ˈsjuːdənɪm] (псевдоним).

Буква ‘p ’ также не произносится, если за ней следует буква ‘n ’: pneumonia (пневмония), pneumatic (пневматический), Pnomh Penh (Пномпень)

Также вы, наверное, замечали, что буква «p» немая в слове receipt (квитанция)

Непроизносимая буква «c»

Всем известно, что в сочетании с ‘h ’ буква ‘c ’ дает звук «», однако, когда она следует за ‘s ’, часто становится немой: muscle [ˈmʌsl] (мышца), fascinating [ˈfæsɪneɪtɪŋ] (очаровательный), scene (сцена).

Непроизносимая буква «g»

Буква ‘g’ в некоторых случаях не произносится, в сочетании с ‘n’ . Классическим примером является слово foreign [ˈfɔrɪn] (иностранный). Еще примерами служат слова sign (знак), design (дизайн), malign (клеветать).

Непроизносимая буква «b»

Таких слов в английском языке предостаточно. Немая ‘b’ обычно следует за ‘m ‘, например, climb (взбираться), debt (долг), thumb [θʌm] (большой палец руки), comb (расчёска), dumb (немой / тупой) и др.

Непроизносимая буква «n»

Эта буква обычно немая после ‘m ’, как в словах column [ˈkɔləm] (колонна), solemn [ˈsɔləm] (торжественный), damn (проклинать).

Немая буква «t»

Самые известные слова, подходящие под это правило, это listen [ˈlɪsn] (слушать) и whistle [ˈwɪsl] (свистеть), но есть еще wrestling [ˈrɛslɪŋ] (борьба), thistle [ˈθɪsl] (чертополох), hustle and bustle [ˈhʌslənˈbʌsl] (суматоха).

Надеемся, что это небольшое фонетическое упражнение облегчит чтение без словаря слов с непроизносимыми согласными.

НЕПРОИЗНОСИМЫЕ СОГЛАСНЫЕ В АНГЛИЙСКОМ

МАХЛИН П.Я.

Наверное, самое трудное в графике английского – это накопление букв, которые вообще не читаются. Так, написание слова труднее чем его произношение. Попробуем разобраться в некоторых самых известных скоплениях букв, которые не читаются.

Сочетание gh до XII века еще произносилось (возможно, как [ g ]), а вот уже начиная с XII века и позднее согласный [ g ] перестал читаться и при этом перешел в звук [ j ], то есть, образовал дифтонг с предыдущим гласным. Так получились: night ночь (по-немецки Nacht ), light свет (по-немецки Licht ), даже английское I я произошло от германского ic (сравните нем. Ich ). Итак, если мы видим сочетание гласного + gh , то gh не произносится. Еще примеры: high , sigh , eight , fight , frighten etc . (Правда, есть ряд слов, в которых конечное gh читается как [ f ]: enough ).

Конечная – r после гласной читалась до XVI века. Но уже начиная с XVI века она перестала произноситься и вместо нее сначала возник короткий звук э, а потом слился с предыдущим гласным. Окончательно – r перестала произноситься в конце слова с XVIII века (отсюда и разница между британским и американским английским). Примеры: car , stir , fur - по-разному читаются в британском и американском вариантах. Американцы старательно произносят [r] , которую британцы сохранили только на письме.

Начиная с XVII века сочетания – ssi -, - si -, - tu -, - di - с последующими гласными стали произносится как шипящие (соответственно: ш, ж, тч, дж). Так получились многочисленные: permission [ш], decision [ж], picture [тч], soldier [дж]. Кстати, эти слова в основном были французского происхождения.

C XVI века некоторые группы согласных также упростились в произношении. Это - регулярное сочетание – mb , в котором b не читается. Например: thumb , lamb . Также, если писалось рядом два сонанта { m ; l ; n ;} + { m ; l ; n } второй звук перестал произноситься. Например: column , solemn . Самое интересное – это выпадение среднего согласного в такой комбинации: щелевой + смычный + сонант. Иначе: { s ; z } + { k ; t ; p ; f ; b ; g ; v } + { m ; n ; l }. Например: castle, fasten, listen.

В общем, как видим, фонетические изменения со времени последней реформы орфографии (в XII веке) не стояли на месте и многие сочетания звуков упростились. Но, к сожалению, простота произношения привела к сложности прочтения. И теперь нам приходится, изучая английский, постоянно проверять новые слова по транскрипции – самому надежному источнику всех возможных правил произношения.

По материалам: Иванова И.П. История английского языка. –СПб. – 1999.