Биографии Характеристики Анализ

Десерт с ъ в названии. Слова с твердым знаком: основные группы и правила написания

Как бы ни пытались убедить учеников в том, что знания, полученные ими в школьные годы, будут нужны им в будущем, к сожалению, это не так. Однако некоторые вещи, которым обучают в школе, на самом деле пригодятся во взрослой жизни. К примеру, умение грамотно писать. Чтобы овладеть им, нужно знать основные грамматические законы русского языка. Среди них - правила, регулирующие употребление разделительных ъ и ь знаков.

Твердый знак: история и его роль в слове

Двадцать восьмая буква российского алфавита, несмотря на то, что не обозначает звуков, выполняют в словах важную функцию. Поэтому, прежде чем рассмотреть правила, регулирующие употребление ъ и ь знаков, стоит немного узнать о ее истории и роли в слове.

Твёрдый знак существовал в славянских языках почти с самого момента их формирования. Поначалу он был кратким гласным звуком, пока не превратился в непроизносимую букву, используемую для разделения слова на слоги, а также заменяющую пробелы.

В конце XIX в. было замечено, что частое использование ъ в текстах (4 % от всего объема) нецелесообразно, особенно в телеграфном деле, скорописи и книгопечатании. В связи с этим не раз пытались ограничить использование твердого знака.

После революции 1917 г. эта буква вообще была упразднена почти на десять лет. В качестве разделителя в те годы в словах использовался апостроф. Однако в 1928 г. он был исключен из русского языка (но сохранился в украинском и белорусском), а его разделительную функцию взял на себя твердый знак, которую он выполняет и по сей день.

В каких случаях в словах ставится ъ

Что касается употребления твердого знака, то есть несколько правил его постановки перед е, ю, ё, я:

  • После префиксов, которые заканчиваются на согласную букву: разъём, предъюбилейный.
  • В терминах, пришедших из других языков, с префиксами аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, об- и суб- : адъювант, дизъюнкция.
  • После контр-, пан-, супер, транс- и фельд- : панъевропеизм, суперъяхта .
  • В сложносоставных словах, начинающихся на двух-, трех-, четырех- : двухъядерный, трехъярусный, четырехъязычный.

Существует несколько исключений, когда ъ стоит не на стыке приставки и корня, а внутри самого слова. К таким существительным относятся: фельдъегерь и изъян.

Когда ъ не ставят

Кроме правил, регулирующих употребление ъ и ь знаков, стоит помнить и случаи, когда их не нужно ставить:

  • Твердый знак не ставят в словах с приставкой, заканчивающейся на согласную букву, когда после нее следуют гласные а, о, и, у, э, ы: безоблачно, обузданный .
  • Не ставится данный знак в сложносокращенных терминах: иняз, главювелирторг .
  • Не ставится он и в лексемах, пишущихся с дефисом: пол-епархии, пол-яблока .

Рассматривая правила, регулирующие употребление ъ и ь знаков, выполняющих разделяющую функцию в слове, стоит запомнить, что лексемы «интерьер» и «подьячий» пишутся через мягкий знак. Подобное написание не является исключением, поскольку в слове «интерьер» интер - не приставка, а часть корня. А в «подьячем» приставка не под-, а по-, а -дьяч - это корень.

Какие функции выполняет мягкий знак

Что касается ь, то он в древние времена означал краткий гласный [и], но постепенно, как и ъ, утратил свое звучание.

При этом он сохранил способность [и] придавать мягкость предшествующему согласному звуку.

В отличие от твердого в слове может выполнять 3 функции.

  • Разделительную.
  • Информирует о мягкости предшествующего звука.
  • Используется для обозначения некоторых грамматических форм.

Правила употребления мягкого знака

Изучая законы русского языка , регулирующие употребление ъ и ь знаков , стоит усвоить несколько правил:

  • Мягкий знак, выполняющий разделительную функцию, никогда не ставится после приставки (это удел твердого знака). Части слов, в которых пишется разделительный ь - это корень, суффикс и окончание до е, ё, ю, я: обезьяний, интерьерный . Это правило распространяется как на русскую лексику, так и на позаимствованные термины из других языков.
  • Разделяющий ь ставится в некоторых словах перед буквосочетанием он: шампиньон, медальон, бульон и мильон.

В случае, когда ь информирует о мягкости предшествующего звука, а не выполняет разделительную функцию, его постановку определяют следующие правила:

  • В средине слова ь указывает на мягкость буквы л, если она предшествует другой согласной, кроме л: пальчик, мольба . Также «не вклинивается» мягкий знак в буквосочетания: нч, нщ, нн, рщ, чк, чн, рч, щн (барабанщик, свечка ).
  • В средине слова этот знак ставится между мягким и твердым согласными: просьба, весьма.
  • В средине слова ь может стоять между двух мягких согласных. При условии, что при изменении формы слова первый остается мягким, а второй - приобретает твердость: просьба - в просьбе, письмо - в письме .
  • В отдельных случаях данный символ располагается в конце слова после согласных. При этом он помогает установить значение лексемы: лен (растение) - лень (качество характера), кон (место для ставок в игре) - конь (животное).

В качестве маркера для отдельных форм грамматических этот знак используется в таких случаях:

  • В именах прилагательных, возникших из названий месяцев (кроме января): февральский, сентябрьский.
  • В конце числительных от 5 до 30, а также в их средине, если они обозначают десятки от 50 до 80 и сотни от 500 до 900: шесть, семьдесят, восемьсот.
  • В повелительном наклонении глаголов (кроме лечь - ляг ): вынь - выньте, кинь - киньте.
  • В инфинитиве (начальная форма глагола): содержать, растить.
  • Во всех падежах слова «восемь» и в творительном падеже множ. числа отдельных числительных и существительных: шестью, плетьми.

Употребление ь и ъ знаков после шипящих ж, ч, щ, ш

Следование за этими буквами мягкого знака возможно при таких условиях:

  • На конце большинства наречий и частиц, за исключением: уж, аж, невтерпеж, замуж и в предлоге меж .
  • В инфинитиве: беречь, испечь.
  • В повелительном наклонении глаголов: намажь, утешь.
  • В окончаниях II лица глаголов единственного числа будущего и настоящего времен: продашь, разнесешь.
  • В конце именительного падежа существительных ж. рода, в III склонении: дочь, мощь. Для сравнения в м. роде - клич, палаш.

В отдельных случаях ь не употребляется после этих букв:

Твердый знак после ж, ш, ч, щ в конце слова или корня не ставится, поскольку его «место» всегда после приставки перед е, ё, ю, я.

Употребление ь и ъ знаков: упражнения

Ознакомившись со всеми случаями постановки мягкого и твердого знаков, стоит перейти к упражнениям. Чтобы не путаться, мы собрали вместе большинство вышеперечисленных правил, регулирующие употребление ь и ъ знаков. Таблица, приведенная ниже, послужит подсказкой, для выполнения заданий.

В данном упражнении необходимо выбрать, какую из букв следует поставить в словах.

Это задание касается употребления мягкого знака, следующего за шипящими буквами. В нем следует раскрыть скобки и где нужно - поставить мягкий знак.

В последнем упражнении нужно выписать предложенные слова в 2 столбика. В первом - те, которые употребляются с ь, во втором - те, которые без него.

Что и твердый, и мягкий знаки являются "немыми" буквами, они выполняют важную роль в русской языке. Можно совершать много ошибок в своей письменной речи, если не знать законы грамматики, регулирующие употребление ъ и ь знаков. Правило не одно придется выучить, чтобы не путать, какой из знаков следует ставить в конкретной ситуации. Однако оно того стоит, особенно в случае с мягким знаком, поскольку часто лишь его наличие помогает определить лексическое значение слова.

10 октября 1918 года в силу вступила масштабная реформа русской орфографии: из алфавита были выброшены буквы, в том числе вычеркнутой оказалась непроизносимая "ѣ", которая некогда считалась признаком грамотности. Почти столетие спустя наличие "ять" в логотипе компании для многих стало мистическим признаком авторитетности. Лайф о том, почему устаревшие правила русского языка оказались столь привлекательными для маркетинговой машины.

98 лет назад русская орфография подверглась значительным изменениям: были вычеркнуты из алфавита буквы "фита" (Ѳ ), "и десятеричное" (I) и ставшая сегодня модной "ять" (ѣ). Также пролетарская реформа изменила и правила употребления твёрдого знака или, как его называли при императоре, "ер": больше непроизносимую букву не нужно было ставить в конце слов, оканчивающихся на согласную: смысла не было. Однако с нововведениями, как показала история, были и всё ещё остаются несогласными предприниматели.

По данным "СПАРК-Интерфакс", более 50 российских компаний использовали в названии слово "ять" и ещё 219 организаций - твёрдый знак. В подавляющем большинстве случаев "ъ" и "ѣ" употребляют в сферах торговли (как розничной, так и оптовой), чуть реже - в названиях строительных и юридических фирм. Как отмечают эксперты, бренды на старый манер - попытка искусственно привить компании историю и традиции.

Под магическое влияние старых правил русского языка попали пивной ресторан "Дурдинъ", ресторан "Кафе Пушкинъ", пекарни "Хлѣб насущный", водка "Ѣ ", газета "Коммерсантъ", клуб смешанных единоборств "Р.О.Д.Ъ", санкт-петербургский ресторан "Ресторанъ". И таких примеров можно привести десятки.

Компания BQB, которая занималась разработкой бренда водки "Ять" (логотип компании выглядит как неиспользуемая ныне буква "ѣ"), на своём официальном сайте отмечает, что Николай I отказался во время своего правления (первая половина XIX века. - Прим. Лайфа ) упразднять непроизносимую букву, аргументировав это тем, что она - "знак отличия грамотных господ от неграмотных". А потому, как заявляет агентство, рекламируемый алкоголь - "продукт для грамотных господ, понимающих толк в настоящей русской водке".

А глава клуба смешанных единоборств "Р.О.Д.Ъ." Иван Иванов сказал, что твёрдым знаком в названии организации он хотел подчеркнуть, что все, кто придёт заниматься, будут идти до конца и достигать своих целей.

Когда мы придумывали название, мы решили опираться на самый важный корень в русском языке - "род". Именно с ним связано самое дорогое у человека: родители, родина, например. Это то, за что можно биться, ради чего становиться лучше. Также мы хотели показать твёрдость наших намерений и тех, кто к нам придёт, поэтому также добавили "ъ", - говорит Иванов.

Профессор кафедры русского языка филологического факультета МГУ Елена Галинская в свою очередь рассказала, что буква "ѣ" была упразднена, потому что со временем стало понятно, что она дублирует "е" по своему звучанию.

Когда-то звуки были разные, но со временем обе буквы зазвучали как "э". Разница была только на письме. Детям в гимназиях приходилось заучивать список слов (стишками), в которых употреблялась буква "ять". Поэтому можно сказать, что только очень грамотные люди могли "ѣ" использовать, - говорит Галинская. - Твёрдый знак в 11 веке считался гласной буквой (то есть в слове "хлеб" после звука "п" было нечто похожее на короткое "ы". - Прим. Лайфа ), потом стало ясно, что нужно избавляться от избыточности в орфографии.

По мнению профессора, предприниматели, которые используют в названиях компаний "ять" или твёрдый знак на конце, - пижоны.

Ещё хорошо, если правильно используют. К примеру, пекарня у "Парка Культуры" раньше (сейчас убрали) называла себя "Хлѣб насущный" (cеть пекарен Le Pain Quotidien. - Прим. Лайфа ), но это неверно. Если вы используете "ять", то надо руководствоваться полноценно старыми правилами орфографии. Согласно им правильно нужно было написать "Хлѣбъ насущный".

Получить оперативный комментарий от пекарни Le Pain Quotidien не удалось.

Как пояснил источник на рынке, устаревшая буква в названии используется для того, чтобы обратить на себя внимание взрослой аудитории (старше 40 лет).

Эти люди нередко воспринимают "ять" или даже твёрдый знак в конце слова как символ, если можно так назвать, "мягкого диссидентства". В советское время часто "ять" использовали те, кто не хотел мириться с властью пролетариев. Ведь со старыми правилами орфографии ушла целая эпоха, - говорит собеседник. - Также мы пытались приблизить себя к предпринимателям XIX века: Григорию Елисееву, Савве Морозову. А вдруг наш бренд такой же старый? Мы апеллировали к сверхпамяти потребителей. Всё-таки "ять" умели употреблять правильно в царской России далеко не все, это действительно буква для интеллигентных людей.

Лайф в свою очередь спросил читателей о том, какие ассоциации вызывает буква "ять" и твёрдый знак после согласной. Выяснилось, что некоторые россияне сразу представляют тексты на церковнославянском, а другие и вовсе негативно реагируют на "ѣ", называя такой нейминг безвкусицей.

Стоит отметить, что мода на старую орфографию дошла и до социальных сетей. К примеру, во "ВКонтакте" существуют группы "Дореволюционный советчикъ" (на неё подписано более 50 тыс. человек) и "Убѣежище на родномъ языкѣ. Мой домъ и моя крѣпость" (более 3 тыс. подписчиков). И ряд членов первого паблика (он открыт для всех) не просто читают посты админов, написанные по старому стилю, но в такой же манере и комментируют записи: " Право, господа, оная барышня - дивная сирена. Иные судари къ ея ногамъ полъ міра бы сложили", " Сие и смѣхъ, и грѣхъ". И судя по тому, каким (без всякого сарказма) высоким штилем россияне пытаются общаться на странице паблика, одни находят такие группы забавными (здесь "новый язык", а потому можно вспомнить "эффект упячки"), другие же, возможно, действительно чувствуют себя частью особой интеллигентной прослойки.

Член Гильдии маркетологов Николас Коро подчеркнул, что сама по себе буква не может принести ничего бизнесу, она должна быть органичным дополнением легенды бренда.

Нарочитое проявление архаики (то есть древности. - Прим. Лайфа ) в виде утраченных из алфавита букв не связано с монархическими тенденциями в бизнесе или некой ностальгией. Это визуальный знак связи времён. Создаётся псевдолегенда, которая говорит, что бренд пережил советское время, что он следует традициям, - объясняет Коро. - Также использование "ять" или твёрдого знака может быть полноценной адресацией к имперскому тренду. А он есть.

При этом маркетолог отметил, что в выборе "ъ" и "ѣ" нет ничего особенного. Рано или поздно исчезающие буквы будут предпринимателями использованы.

Наглядный пример - буква "ё". Её сейчас уже не печатают нигде с точками. Внешне сегодня она точно такая же, как "е", а потому уже скоро, возможно, исчезнет. Потому уже сегодня появляются бренды, которые нарочито выставляют "ё" с точками. Ведь, с одной стороны, в этой букве есть некая сленговая составляющая (рэперская), с другой - лексические, в том числе и ненормативные подтексты.

Глава PR-агентства Nota Bene Наталья Буланова подчеркнула, что "с потолка" никто в название своей компании "ять" или твёрдый знак на конце не внедряет.

Бренд должен соответствовать. Это прямая отсылка к старорусским традициям. И неважно, сколько лет компании (даже три года, например). Она хочет показать потребителю, что ей можно доверять, - говорит Буланова. - И это не надоело российскому покупателю. Нельзя сказать, что такое явление сплошь и рядом. Такой "фокус" с рождением легенды срабатывает потому, что мало кто будет заморачиваться и искать в Интернете, сколько лет компании, есть ли у неё история. Чисто визуально это заставляет поверить в качество, если речь идёт о мелкой покупке (колбаса, например). Если же человек покупает машину или квартиру, то, конечно, ни в какие сказки он не поверит.

Буква Ъ - «твердый знак» - это 28-я буква русского алфавита. В современном языке твердый знак не обозначает звука и служит своеобразным ориентиром для правильного произнесения ряда слов. Тем не менее, твердый знак - это один из символов, которые легли в основу кириллицы и до сегодняшнего дня прошли долгий и нелегкий путь вместе с развитием языка.

Слова с твердым знаком: немного истории

Твердый знак известен в кириллической графике с давних времен. В древнерусском языке буква имела другое название - «ер» и в некоторых корнях могла произноситься как «о», а также писалась в конце слов, оканчивающихся на согласную, и после приставки на согласную перед корнем, начинающимся с гласной. Подобное употребление практиковалось вплоть до начала ХХ века. В 1918 году, в ходе реформы русской орфографии, написание твердого знака в конце слов, оканчивающихся на согласную, было упразднено. Сегодня слова с твердым знаком в русском языке характеризуются общим количеством более 140, и употребление этой буквы четко регламентируется. Поговорим об этом подробнее.

Основные группы слов с твердым знаком и нормы их правописания

Современный русский язык символ «Ъ» использует как разделительный. Твердый знак употребляется после согласных перед йотированными гласными е, ё, ю, я преимущественно на стыке морфем.

Твердый знак между приставкой и корнем

1. После приставок, оканчивающихся на согласную, перед корнем, начинающимся с гласной, причем и в словах с исконно русскими приставками (съесть, отъезд, объехать, съёжиться, съязвить ), и в словах с заимствованными префиксами (контръярус, субъядро, трансъевропейский ).

2. Отдельную группу составляют заимствованные слова с твердым знаком, начинающиеся с сочетаний об-, суб-, ад-, аб-, диз-, интер-, кон- и других, которые первоначально являлись приставками, но в современном русском языке идентифицируются как часть корня: объект, субъект, адъютант, абъюрация, дизъюнкция, интеръекция, конъюнктура .

Твердый знак между частями сложных слов

1) перед вторым корнем после частей двух-, трех-, четырех- (двухъярусный, трехъякорный, четырехъёмкостный );

2) отдельно выделяются такие слова с разделительным твердым знаком, как фельдъегерь и панъевропейский ;

3) если речь идет о правописании сложносокращенных слов с похожей структурой, то твердый знак в них не употребляется: спецеда, хозединица, военюрист, госязык и другие.

Твердый знак в именах собственных и их производных

Существует ряд существительных и производных от них (имена людей и географические названия), где также употребляется твердый знак: город Кизилъюрт , поселок Торъял , озеро Ювясъярви , художник Го Хэнъюй .

Таким образом, слова с твердым знаком в современном русском языке - это отдельная группа со своими закономерностями в правописании. В отличие от мягкого знака, который в одном и том же слове может употребляться несколько раз, твердый знак в одном слове может быть только один. Вышеперечисленные случаи использования твердого знака - это четкие правила, которые всегда нужно соблюдать. В ситуациях, не обговоренных в этой статье, при похожих условиях употребляется разделительный мягкий знак.

Буква Ъ, ъ (именуется: твёрдый знак) является 28-ой буквой русского алфавита (была 27-ой по счёту до начала реформирования 1917—1918 гг. и носила имя «еръ») и 27-ой буквой болгарского алфавита (наз. ер голям, т.е. «большой ер»); отсутствует в иных кириллических славянских алфавитах: при необходимости функции её выполняются апострофом (рус. съезд — бел. з’езд — украин. з’їзд).

В церковно- и старославянской азбуках называется соответственно «еръ» и «ѥръ», его смысл (как и значение названий ряда иных букв кириллицы) не ясен. Обычно в кириллице является по порядку 29-й и имеет вид ; 30-я по счёту в глаголице, смотрится как . Не имеет числового значения.

Происхождение буквы в глаголице принято интерпретировать как модифицированную букву О (); кириллическую связывают тоже с О, к которой что-то пририсовано сверху (в самых древних надписях на кириллице встречаются такие формы).

Церковно- и старославянский язык

Приблизительно до самой середины XII в. буквой Ъ обозначался редуцированный (сверхкраткий) гласный звук среднего подъёма. После того, как произошло падение редуцированных, какой-либо звук обозначать перестала во всех, кроме болгарского, славянских языках, (в болг. в конкретных позициях аналогичный звук ɤ сохраняется до сих пор, наряду с обозначением его при помощи буквы Ъ: българска съвременната азбука).

Но употребление этой непроизносящейся буквы на письме оказалось полезным: она способствовала правильному разбиению слов на слоги, а строк — на слова (пока не перешли к использованию пробелов): къБогомъизъбраномуцарю.

В более поздней церковнославянской письменности применяется по традиции:

Наиболее часто после согласных на концах слов (т. е. слово может иметь окончание только на букву гласную, Ъ, Ь или Й);

Как знак разделения между согласной и гласной, находящихся на рубеже приставки и корня;

В некоторых словах: обезъяна, въслѣдъ, а также во всех видах форм словосочетания другъдругу, другъдруга…

В ряде случаев (в основном на концах приставок и предлогов) ер заменяется надстрочным знаком, именуемым «ерок».

Ъ в русском языке

В 1917—1918гг., ещё до реформирования русского правописания, букву Ъ использовали в соответствии с теми же церковнославянскими правилами, лишь не было слов-исключений. Разделительный Ъ (в отличие от современной орфографии) ставили не только перед йотированными гласными, но и в ряде других случаев, наподобие разъикаться, съэкономить, двухъаршинный и др. (в т. ч. он давал возможность различения на письме слов подъарочный и подарочный).

Но Ъ разделительный был весьма редок (впрочем, как и сейчас), а Ъ весьма бесполезный на концах слов составлял почти 4 % от всего объёма текста и, как подсчитал Л. В. Успенский, до реформирования правописания ежегодно на него требовалось до 8,5 млн. дополнительных страниц.

Об избыточности оконечного Ъ известно было давно; он мог не использоваться в скорописи, во время передачи телеграфных сообщений и даже в ряде книг (печать без Ъ распространилась было в 1870-е годы, но вскорости её запретили).

Во время реформирования Ъ, играющий роль знака разделительного, сохранился; но, чтобы справиться с издателями журналов и газет, не пожелавшими выполнять решения новой власти, декрет ВСНХ от 4.11.1918 г. предписал изъять из типографских касс матрицы и литеры буквы Ъ, что и было сделано.

Результатом стало распространение в виде разделительного знака суррогатного обозначения апострофом (ад’ютант, под’ём); такое написание стали воспринимать как элемент реформы, в то время как в действительности, с позиций, изложенных в декрете, оно было ошибочным. Было время (кон. 1920х — нач. 1930х), когда оно перешло и в книгоиздание, а, например, в машинописи практически сохранилось до наших дней (с целью экономии количества клавиш недорогие пишущие машинки делали без Ъ).

Наркомпрос в августе 1928 г. признал некорректным использование апострофа в русской грамматике вместо твёрдого знака в середине слова.

Ъ в современной орфографии русского языка применяется лишь в качестве знака разделения между согласной буквой и гласной. Наиболее часто употребляется на стыках приставок и корней (подъезд, объявление, трансъямальский, панъевропейский), в т. ч. и «сросшихся» в современном русском языке с корнем исторических приставок в ряде заимствованний (адъютант, фельдъегерь, инъекция); или в случае 2-х сочетающихся не сокращённых (полных!) основ перед йотированными е, ю, ё, я в таких сложных словах, как («трёхъярусный») и означает «раздельное» (йотированное) их звучание без смягчения предыдущего согласного.

Перед иными гласными Ъ может возникать лишь в транскрипциях иностранных названий и имен: Дзюнъитиро, Чанъань и т. п.
Отмечено также применение Ъ перед согласными (в наименованиях койсанских языков: къган-къне, къхонг и т. д.), хотя корректность подобных написаний в русской орфографии является сомнительной.
Нельзя употреблять в сложных словах таких, как партячейка, минюст, иняз.

Варианты написания

В начертании буквы Ъ разнообразие наблюдается преимущественно в её размерах при сохранности формы: она находится в строке полностью в уставе, в полууставе бывает как в строке, так и выступает верхней своей частью вверх, при этом, накрывая ею предшествующую букву, но по ширине занимает места меньше. Такая «высокая» форма была до сер. XVIII в. основной и появлялась в первых вариантах гражданского шрифта.

Строчная высокая буква ъ в ряде вариантов гражданского шрифта свой крючок теряла, т. е. формой отождествлялась с латинским строчным b (в то же время, строчный ь имел современный вид).

В ряде полууставных рукописей и старопечатных книг (напр., в «Острожской Библии» И.Фёдорова) попадается также буква Ъ с опускающейся до низа засечкой слева, (т. е. в виде соединенных гъ), хотя более часто знаком подобной формы обозначалась буква ять.