Биографии Характеристики Анализ

Гидрографические объекты. Значение слова гидрография

Точечные объекты - ключи (источники, родники), фонтаны, водопады, колодцы, гейзеры:

3.10.1.1.1

Значок, которым объект отображается на карте, определяется автоматически по типу объекта (см. 3.10.2. Правила атрибутирования гидрографических объектов).

3.10.1.1.2

Объекты рисуются только на общедоступных территориях.

В закрытых зданиях и помещениях (ТЦ, аэропорты, вокзалы) объекты не рисуются .

3.10.1.1.3

Правила рисования отдельных типов точечных гидрографических объектов:

    Ключ

    Значок ставится в месте обустроенного набора воды из родника. Если ключ расположен в небольшом водоёме, то водоём картируется как контурный гидрографический объект категории «Водоём» , а значок ставится в месте набора воды.

    Объекты типа «Ключ» рисуются только на суше, подводные источники (например, в реках) не рисуются.

    Фонтан

    Значок для одиночного фонтана ставится непосредственно в месте его нахождения.

    Если фонтан представляет собой:

    • сооружение видимых на снимке размеров, он картируется как контурный гидрографический объект категории «Водоём» , и значок ставится в его геометрическом центре (например, таковы некоторые фонтаны-памятники);

      комплекс фонтанов, расположенных в одном водоёме/бассейне, он картируется одним значком в геометрическом центре комплекса (который может не совпадать с геометрическим центром водоёма/бассейна). Исключение - фонтаны с собственным наименованием - они рисуются отдельными объектами;

      комплекс фонтанов, расположенных в соседних, но разных водоёмах/бассейнах, то в каждом водоёме/бассейне ставится свой значок (один, как в предыдущем варианте);

      несколько фонтанов (даже близко расположенных), являющихся частями разных комплексов (в том числе расположенных в разных частях природных водоёмов), то они рисуются как разные объекты.

    Водопад

    Для одиночного водопада значок ставится в геометрическом центре объекта. Для каскадного водопада - в геометрическом центре каскада (там, где при этом есть водоток). Для именованных водопадов в составе каскада ставятся отдельные значки.

    Колодец

    Значком «Колодец» отображаются все колодцы общественного пользования (с открытым доступом, расположенные не на частных участках).

    Значок ставится непосредственно на месте колодца.

    Если колодец представляет собой сооружение видимых на снимке размеров, то он картируется как контурный гидрографический объект категории «Водоём» ; значок ставится в его геометрическом центре.

    Гейзер

    Значком «Гейзер» отображаются горячие источники, периодически выбрасывающие фонтаны горячей воды и пара.

    Значок ставится непосредственно на месте гейзера.

    Колонка

    Значком «Колонка» отображаются водоразборные колонки и бюветы общественного пользования (с открытым доступом, расположенные не на частных участках).

    Значок ставится непосредственно на месте колонки/бювета.

Примечание.

Пожарные гидранты на карте не рисуются .

3.10.1.2. Линейные объекты

К линейным гидрографическим объектам относятся реки и каналы.

Реки и каналы, нарисованные линиями, могут дублироваться контурными объектами , если детальность космического снимка позволяет это сделать.

3.10.1.2.1

Линейные гидрографические объекты рисуются единообразно, см. 2.6.1.1. Простой линейный объект: рисование .

Линия проводится либо по фарватеру (предпочтительно), либо приблизительно по середине русла.

Если на именованной реке есть острова, разделяющие её на отдельные протоки, то основную (именованную) линию реки ведут либо по фарватеру, либо по середине крупнейшей протоки. Остальные протоки допустимо рисовать как отдельные объекты типа «малая река» и не включать в состав основной реки.

3.10.1.2.3

При протекании реки через озеро или водохранилище линия водотока также рисуется :

3.10.1.2.4

Реки, заключённые в трубы на всём протяжении или на значительных участках, не рисуются :

Если река заключена в трубу только под дорогой, река в этом месте не прерывается .

3.10.1.2.5

При впадении одной реки в другую, а также при разделении реки на несколько рукавов, линии водотоков должны быть соединены друг с другом и образовывать единую сеть.

3.10.1.3. Контурные объекты

Контурные объекты - водоёмы (участки открытой водной поверхности: моря, заливы, гавани, проливы, озёра, водохранилища, пруды, акватории рек), ледники, болота, открытые бассейны.

Правила атрибутирования контурных объектов в п. 3.10.2.1.1. Тип .

3.10.1.3.1

Рисуются как сложные контурные объекты, см. раздел 2.7.4. Сложные контурные объекты .

3.10.1.3.2

Рисуются так, чтобы выполнялось 2.7.1. Общее правило рисования контурных объектов .

3.10.1.3.3

Границы проливов и заливов (гаваней) определяются их береговой линией и условной прямой, соединяющей крайние точки оконечностей берегов входов в пролив (залив):

3.10.1.3.4

Объекты этого типа рисуют на карте только в том случае, если снимок позволяет нарисовать их контур. Если разрешение снимка не позволяет разметить контур водоёма, то рисовать его не следует.

3.10.1.3.5

Реки и каналы, нарисованные линиями (за исключением пересыхающих рек и ручьев), могут дублироваться контурными объектами, если детальность космического снимка позволяет это сделать.

При дублировании русла реки или канала контурным объектом (он атрибутируется как Водоём) следует стремиться к тому, чтобы такой контур был единым объектом для всего течения реки от истока до устья:

При невозможности отрисовки его целиком (например, из-за большой протяжённости) контур реки можно задавать совокупностью нескольких контуров. Эти контуры затем следует слить в единый контур .

3.10.1.3.6

Части водоёма, расположенные под мостами, включаются в контур.

3.10.1.3.7

При рисовании внутренних контуров следует выполнять 2.7.2. Правила использования внутренних контуров .

3.10.1.3.8

При рисовании пограничных с объектами растительности участков контурных гидрографических объектов следует выполнять следующие правила:

3.10.1.3.8.1

Если контур объекта полностью включён в контур объекта другой категории (например, озеро или пруд в лесу), то рисуется один контур «внутреннего» объекта (озера или пруда). Внутренний контур вмещающего объекта (например, лесного массива, в котором расположено озеро) не рисуется . Аналогично рисуются контуры рек, пересекающих лесные массивы или другие объекты:

3.10.1.3.8.2

Если контур объекта частично совпадает с контуром объекта другой категории (например, лесной массив вплотную подходит к реке на некотором участке её течения), то рисуются границы обоих объектов, причем требуется, чтобы границы их совпадали, не образуя зазоров . В то же время небольшие перекрытия контуров допускаются.

К объектам гидрографии относятся береговая линия морей, озер и других водоемов, реки, ручьи, каналы, канавы, колодцы, источники, а также различные гидротехнические сооружения (плотины, шлюзы, набережные, молы, пристани, якорные стоянки). Рассмотрим вычерчивание условных знаков некоторых из них.

Береговая линия морей, озер и других водоемов изображается тонкой линией (0,1 мм) (рис. 5). При этом береговая линия подводится вплотную к условным знакам прибрежных объектов, представляющим собой замкнутый контур (знаки уреза воды, пристаней) или две параллельные линии (знаки мостов, плотин).

К условным знакам труб под дорогами и мостов длиной менее 3 м линии ручьев и рек указанной выше ширины не доводятся на 0,2 мм.

Ручьи и реки шириной до 3 м изображаются в одну линию, толщина которой должна постепенно возрастать от истока к устью (при значительной длине от 0,1 до 0,5 мм). Для вычерчивания этих объектов применяют один из следующих способов:

–вычерчивание начинают с устья ручья или реки (рис. 6, а);

–вычерчивание плавной линией на всем протяжении с последующим постепенным утолщением линии (рис. 6, б);

– вычерчивание кривоножкой по частям линиями разной толщины с последующим плавным соединением этих частей (рис. 6, в).

Рис. 5. Вычерчивание условных знаков объектов гидрографии

Рис. 6. Способы вычерчивания ручьев и рек, изображаемых в одну линию:

а – сплошной линией с устья реки;

б – с последующим постепенным утолщением линии (справа);

в – по частям линиями разной толщины (слева) с последующим плавным соединением этих частей (справа)

Реки шириной от 3 до 5 м изображаются в виде двух параллельных линий с просветом между ними в 0,3 мм. Реки шире 5 м изображаются в две линии с точной передачей их ширины, выраженной в масштабе карты.

Каналы, изображаемые в две линии так, чтобы обеспечить передачу параллельности обеих береговых линий канала и прямолинейности отдельных его участков.

Обрывистые берега водоемов и рек показываются зубчиками удлиненной формы, расставляемыми на одинаковых расстояниях один от другого перпендикулярно к береговой линии.

Стрелки, показывающие направление течения рек, вычерчивают в зависимости от величины реки длиной от 5 до 15 мм (рис. 7). Стрелку располагают, как правило, вблизи подписи названия реки, посередине изображения реки или сбоку, параллельно береговой линии. В разрыве стрелки, в случае если река изображается в две линии, помещают подпись скорости течения воды с точностью до 0,1 м/сек.

Ширина, глубина и характер грунта дна рек показываются пояснительным условным знаком одного из двух видов, обозначенных на рис. 7. При условном знаке дается подпись в виде дроби, в числителе которой указывается ширина, а в знаменателе – глубина и характер грунта дна реки (например, «П» – песчаный, «К» – каменистый). Если ширина изображения реки небольшая, то эта подпись располагается рядом с пояснительным условным знаком, так чтобы дробная черта была параллельна южной и северной стороне рамки листа карты. Если ширина изображения реки значительная, то подпись помещается на изображении реки, при этом вместо дробной черты между береговыми линиями вычерчивается стрелка перпендикулярно к оси изображения реки.

- (греч., от hydor вода, и graphein писать). Часть физической географии, имеющая предметом описание вод, земной поверхности, также съемку берегов и островов, исследование рельефа дна водных бассейнов, составление карт и проч. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка

гидрография - и, ж. hydrographie f., нем. Hydrographie. 1. В гидрологии область изучения и описания вод земной поверхности. БАС 2. Древняя российская идрография. 1733. Витовт 333. Гидрография есть описание вод. Тат. Ист. 1 499. Гидрография, содержащая теории и … Исторический словарь галлицизмов русского языка

- (Hydrography) в переводе с греческого описание вод земной поверхности, обыкновенно же под этим словом разумеется совокупность вопросов по изучению океанов, морей, озер и рек, особенно для целей мореплавания. У нас же под словом Г. понимают… … Морской словарь

- (от гидро... и...графия), 1) наука о судоходных трассах, формах дна океанов, морей, озер, водохранилищ, рек, каналов, разрабатывающая способы улучшения судоходных путей. 2) Раздел гидрологии суши, посвященный описанию физико географического… … Современная энциклопедия

- (от гидро... и...графия) 1) раздел гидрологии суши, посвященный описанию рек, озер, водохранилищ и их отдельных частей с качественной и количественной характеристикой их положения, физико географических условий, режима и использования.2) Наука,… … Большой Энциклопедический словарь

ГИДРОГРАФИЯ, наука, посвященная описанию водных объектов Земли. Навигационные карты создавались, начиная с XIII в., но на них точно изображалась лишь береговая линия. Изображать участки океана, удаленные от берега, начали только в XIX в. Теперь… … Научно-технический энциклопедический словарь

ГИДРОГРАФИЯ, гидрографии, мн. нет, жен. (от греч. hydor вода и grapho пишу). Отдел гидрологии, занимающийся описанием водных пространств и нанесением их на карту. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ГИДРОГРАФИЯ, и, жен. Раздел гидрологии, изучающий воды земной поверхности. | прил. гидрографический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Сущ., кол во синонимов: 2 водоописание (2) геогидрография (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

ГИДРОГРАФИЯ - (от гидро... и...графия), раздел гидрологии, занимающийся описанием вод земной поверхности, морей, озер, рек и т. п. путем изучения и картирования их форм и физических особенностей, глубин, морского дна, отмелей, приливов, течений и др.… … Экологический словарь

Книги

  • Гидрография , Г.С. Максимов. Книга принадлежала гидрометеорологической станции в бух. Нагаева с 1935 г (еще до образования г. Магадана). Будет интересна с исторической точки зрения, для сравненияс современной…
  • Гидрография , Г.С. Максимов. Книга принадлежала гидрометеорологической станции в бух. Нагаева с 1935 г (еще до образования г. Магадана). Будет интересна с исторической точки зрения, для сравнения с современной…

ГИДРОГРАФИЯ

ГИДРОГРАФИЯ

(греч., от hydor - вода, и graphein - писать). Часть физической географии, имеющая предметом описание вод, земной поверхности, также съемку берегов и островов, исследование рельефа дна водных бассейнов, составление карт и проч.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

ГИДРОГРАФИЯ

греч., от hydor , вода, и graphein , писать. Описание вод местности.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

ГИДРОГРАФИЯ

описание морей, рек и озер, их глубины, берегов и проч. с точки зрения пригодности их для судоходства.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

ГИДРОГРАФИЯ

часть географии, имеющая своим предметом описание вод (рек, озер, морей и пр.).

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

Гидрогра́фия

(см. гидро... + ...графия) раздел гидрологии, занимающийся съемкой и нанесением на карту водных объектов, а также составлением их описаний типа лоций; подразделяется на гидрографию суши (описание рек, озер, водохранилищ на конкретной территории) и гидрографию мирового океана, являющуюся разделом океанологии.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Гидрография

гидрографии, мн. нет, ж. [гидро и grapho – пишу ]. Отдел гидрологии, занимающийся описанием водных пространств и нанесением их на карту.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Гидрография

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы :

Смотреть что такое "ГИДРОГРАФИЯ" в других словарях:

    Гидрография … Орфографический словарь-справочник

    гидрография - и, ж. hydrographie f., нем. Hydrographie. 1. В гидрологии область изучения и описания вод земной поверхности. БАС 2. Древняя российская идрография. 1733. Витовт 333. Гидрография есть описание вод. Тат. Ист. 1 499. Гидрография, содержащая теории и … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (Hydrography) в переводе с греческого описание вод земной поверхности, обыкновенно же под этим словом разумеется совокупность вопросов по изучению океанов, морей, озер и рек, особенно для целей мореплавания. У нас же под словом Г. понимают… … Морской словарь

    - (от гидро... и...графия), 1) наука о судоходных трассах, формах дна океанов, морей, озер, водохранилищ, рек, каналов, разрабатывающая способы улучшения судоходных путей. 2) Раздел гидрологии суши, посвященный описанию физико географического… … Современная энциклопедия

    - (от гидро... и...графия) 1) раздел гидрологии суши, посвященный описанию рек, озер, водохранилищ и их отдельных частей с качественной и количественной характеристикой их положения, физико географических условий, режима и использования.2) Наука,… … Большой Энциклопедический словарь

    ГИДРОГРАФИЯ, наука, посвященная описанию водных объектов Земли. Навигационные карты создавались, начиная с XIII в., но на них точно изображалась лишь береговая линия. Изображать участки океана, удаленные от берега, начали только в XIX в. Теперь… … Научно-технический энциклопедический словарь

    ГИДРОГРАФИЯ, гидрографии, мн. нет, жен. (от греч. hydor вода и grapho пишу). Отдел гидрологии, занимающийся описанием водных пространств и нанесением их на карту. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ГИДРОГРАФИЯ, и, жен. Раздел гидрологии, изучающий воды земной поверхности. | прил. гидрографический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Сущ., кол во синонимов: 2 водоописание (2) геогидрография (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    ГИДРОГРАФИЯ - (от гидро... и...графия), раздел гидрологии, занимающийся описанием вод земной поверхности, морей, озер, рек и т. п. путем изучения и картирования их форм и физических особенностей, глубин, морского дна, отмелей, приливов, течений и др.… … Экологический словарь

  • Морские гидрографические исследования - исследования отдельных районов Мирового океана и внутренних закрытых морей с целью получения информации о рельефе и грунтах морского дна
  • Морские гидрографические работы - работы, выполняемые в пределах моря и его береговой полосы при морских гидрографических исследованиях

Морские виды деятельности, где применима современная гидрография

  • принятие участия при проектировании прибрежных водозащитных сооружений,
  • моделирование последствий цунами ,
  • предварительная оценка перемещения загрязнения на море (морская экология , управление водными ресурсами),
  • вспомогательная функция при спасательных операциях на море (управление чрезвычайными ситуациями на море),
  • поиск областей, наиболее подходящих для возобновляемых морских, например ветра или волновых генераторов (энергетика),
  • поиск новых ресурсов на морском дне,
  • участие при проектировании портовой инфраструктуры,
  • участие в морских археологических экспедициях (морская археология),
  • вспомогательная функция при прокладывании кабеля через водные пространства,
  • участие при дноуглубительных работах ,

История гидрографии

Россия

Напишите отзыв о статье "Гидрография"

Примечания

Ссылки

  • .

Отрывок, характеризующий Гидрография

– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.

Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d"etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.