Грамматические категории современного русского языка. Грамматические категории
И . Среди морфологических категорий выделяются, например, Г. к. , ; последовательным выражением этих категорий характеризуются целые грамматические классы слов (). Количество противопоставленных членов в рамках таких категорий может быть различным: например, в Г. к. рода представлена системой трёх рядов форм, выражающих мужского, женского и среднего рода, а Г. к. числа - системой двух рядов форм - единственного и множественного числа. В языках с развитым различаются Г. к. словоизменительные, т. е. такие, члены которых могут быть представлены формами одного и того же слова в рамках его (например, в русском языке - время, наклонение, лицо , число, падеж, род , ), и несловоизменительные (классифицирующие, классификационные), т. е. такие, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова (например, в русском языке - род и ). Принадлежность некоторых Г. к. (например, в русском языке - вида и залога) к словоизменительному или несловоизменительному типу является объектом дискуссий.
Различаются также Г. к. синтаксически выявляемые (реляционные), т. е. указывающие прежде всего на форм в составе или (например, в русском языке - род, падеж), и несинтаксически выявляемые (референциальные, номинативные), т. е. выражающие прежде всего различные смысловые абстракции, отвлечённые от свойств, связей и отношений внеязыковой действительности (например, в русском языке - вид, время); такие Г. к., как, например, число или лицо, совмещают признаки обоих этих типов.
Различаются: 1) по количеству и составу Г. к. (ср., например, специфичную для некоторых языков - и др. - категорию глагольного вида; категорию « » - человека или вещи - в ряде ; категорию , присущую преимущественно языкам с ; категорию вежливости, или респективности, характерную для ряда языков Азии, в частности и , и связанную с грамматическим выражением отношения говорящего к собеседнику и лицам, о которых идёт речь); 2) по количеству противопоставленных членов в рамках одной и той же категории (ср. шесть падежей в русском языке и до сорока - в некоторых ); 3) по тому, какие части речи содержат ту или иную категорию (так, в существительные обладают категориями лица и времени). Эти характеристики могут меняться в процессе исторического развития одного языка (ср., например, три формы числа в , включая двойственное, и две - в современном русском языке).
Некоторые особенности обнаружения Г. к. определяются морфологическим типом языка - это касается и состава категорий, и способа выражения категориальных значений (ср. выражения словоизменительных морфологических значений, например падежа и числа, преобладающий во языках, и раздельное выражение этих значений в ). В противоположность строгой и последовательной обязательности выражения, свойственной Г. к. языков флективно-синтетического типа, в изолирующих и агглютинативных языках употребление форм со специальными показателями не является обязательным для всех тех случаев, когда это возможно по смыслу. Вместо них нередко употребляются осно́вные формы, нейтральные по отношению к данному . Например, в , где усматриваются признаки Г. к. числа, существительные без показателя множественности «-мэнь» 們 могут обозначать и одно лицо, и множество лиц; в возможно употребление имени в форме абсолютного падежа в тех случаях, когда по смыслу могла бы быть употреблена форма какого-либо из косвенных падежей. Соответственно и деление Г. к. на морфологические и синтаксические не прослеживается в таких языках столь чётко, как в языках флективно-синтетического типа, границы между теми и другими Г. к. стёрты.
Иногда термин «Г. к.» применяется к более широким или более узким группировкам по сравнению с Г. к. в указанном истолковании - например, с одной стороны, к частям речи («категория существительного», «категория глагола»), а с другой - к отдельным членам категорий («категория мужского рода», «категория множественного числа» и т. п.).
От Г. к. в морфологии принято отличать лексико-грамматические разряды слов - такие подклассы внутри определённой части речи, которые обладают общим семантическим признаком, влияющим на способность слов выражать те или иные категориальные морфологические значения. Таковы, например, в русском языке существительные собирательные, конкретные, отвлечённые, вещественные; прилагательные качественные и относительные; глаголы личные и безличные; так называемые способы глагольного действия и т. п.
Понятие Г. к. разработано преимущественно на материале морфологических категорий. Менее разработан вопрос о синтаксических категориях; границы применения понятия Г. к. к синтаксису остаются неясными. Возможно, например, выделение: Г. к. коммуникативной направленности высказывания, строящейся как противопоставление предложений повествовательных, побудительных и вопросительных; Г. к. активности/пассивности конструкции предложения; Г. к. синтаксического времени и синтаксического наклонения, формирующих предложения, и т. д. Спорным является и вопрос о том, относятся ли к Г. к. так называемые категории: последним не свойственна противопоставленность и однородность в рамках обобщённых категоризующих признаков.
- Щерба Л. В., О частях речи в русском языке, в его кн.: Избранные работы по русскому языку, М., 1957;
- Докулил М., К вопросу о морфологической категории, «Вопросы языкознания», 1967, № 6;
- Гухман М. М., Грамматическая категория и структура парадигм, в кн.: Исследования по общей теории грамматики, М., 1968;
- Кацнельсон С. Д., Типология языка и речевое мышление, Л., 1972;
- Ломтев Т. П., Предложение и его грамматические категории, М., 1972;
- Типология грамматических категорий. Мещаниновские чтения, М., 1975;
- Бондарко А. В., Теория морфологических категорий, Л., 1976;
- Панфилов В. З., Философские проблемы языкознания, М., 1977;
- Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ., М., 1978;
- Холодович А. А., Проблемы грамматической теории, Л., 1979;
- Русская грамматика, т. 1, М., 1980, с. 453-59.
В. В. Лопатин.
Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .
Смотреть что такое "Грамматическая категория" в других словарях:
ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ - система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. Напр., грамматическая категория числа в русском языке представлена системой двух рядов форм, выражающих грамматические значения единственного и… … Большой Энциклопедический словарь
Грамматическая категория - Грамматическая категория замкнутая система взаимоисключающих и противопоставленных друг другу грамматических значений (граммем), задающая разбиение обширной совокупности словоформ (или небольшого набора высокочастотных словоформ с… … Википедия
грамматическая категория - система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. Например, грамматическая категория числа в русском языке представлена системой двух рядов форм, выражающих грамматические значения единственного и… … Энциклопедический словарь
грамматическая категория - 1) Противопоставление однородных категориальных грамматических форм: ед. число (страна, стол, окно) мн. число (страны, столы, окна) и т. п. 2) Система грамматических форм, объединенных общим грамматическим значением, но противопоставленных по… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
грамматическая категория - (греч. kategoria суждение, определение). 1) Совокупность однородных грамматических значений. Так, значения отдельных падежей объединяются в категорию падежа, значения отдельных форм времени объединяются в категорию времени и т. д. Категория рода… … Словарь лингвистических терминов
Грамматическая категория - система противопоставл. друг другу грамматич. форм, объединенных однородным значением. Обязат. признаками Г. К. являются: а) наличие не менее двух эл тов, б) единство системы значений и соотнесенных с ними форм напр., в конкр. языке есть столько… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Грамматическая категория - 1) класс взаимоисключающих грамматических значений, противопоставленных друг другу по общему признаку, например значения «единственное число» и «множественное число» образуют Г. к. «числа». Каждой Г. к. соответствует Парадигма (или ряд… … Большая советская энциклопедия
Время (грамматическая категория) - Время грамматическая категория глагола, выражающая отношение времени описываемой в речи ситуации к моменту произнесения высказывания (т. е. к моменту речи или отрезку времени, который в языке обозначается словом «сейчас»), который принимается за… … Википедия
ВРЕМЯ (грамматическая категория глагола) - ВРЕМЯ, грамматическая категория глагола, формы которой устанавливают временное соотношение между называемым действием и либо моментом речи (абсолютное время), либо другим названным действием (относительное время) … Энциклопедический словарь
ЗАЛОГ (грамматическая категория) - ЗАЛОГ, грамматическая категория глагола, выражающая различные соотношения субъекта и объекта действия (напр., действительный, страдательный залог) … Энциклопедический словарь
Книги
- Грамматическая категория аспекта и контекст. На материале испанского и русского языков , Е. В. Горбова , Монография обобщает результаты контрастивного исследования на материале испанского и русского языков (в одном разделе также и английского), выполненного с позиций функциональной лингвистики… Категория:
Категория падежа . В русском языке категория падежа представлена 6 падежами – именительным, родительным, дательным, винительным, творительным и предложным. Рассматривая значение каждого отдельного падежа как особой грамматической категории, мы видим, что оно имеет комплексный характер и состоит из ряда более мелких созначений. Например, в качестве одного из таких созначений можно назвать предметность, поскольку категория падежа свойственна именам существительным, обозначающим предметы и явления. Другим созначением может быть названа принадлежность существительного к определённому грамматическому роду, и т. д.
Эти созначения профессор Е. И. Шендельс называет семами. Под понятием сема понимается минимальный, далее неделимый элемент грамматического значения.
Вопрос о категории падежа в английском языке до настоящего времени носит дискуссионный характер. Почти общепринятой считается точка зрения, согласно которой в составе существительных имеется класс слов, изменяющихся по двум падежам – именительному и притяжательному, оформленному морфемой ‘s. Это класс существительных одушевлённых и существительные семантического поля “время”. Таким образом, с точки зрения типологической характеристики категории падежа в имени существительном мы можем отметить, что в английском языке все существительные делятся на два класса: слова, обозначающие предметы, неживые, не имеющие категории падежа, и слова обозначающие предметы живые и время, имеющие два падежа – общий и притяжательный. Семы притяжательного падежа следующие: предметность, одушевлённость, притяжательность, субъектность и объектность.
Категория числа . Как в английском, так и в русском языке существует грамматическая категория числа. Эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отражённые в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка.
Семы единичности в русском языке могут быть представлены как морфемами -й (для мужского рода), -а, -я (для женского рода), -о, -е, - мя (для среднего), так и нулевыми морфемами, например: город, дом, зверь, дверь, ветвь.
В отличие от русского языка, сема единичности в английском языке представлена только нулевой морфемой, например: foot, city, play и т. д.
Категория множественного числа в обоих языках представлена семой множественности. В русском языке сема множественности выражена морфемами -ы, -и (для мужского и женского рода) и -я (для существительных мужского и среднего рода). В отличие от русского языка, сема множественности в английском языке морфемами числа –s[-s] и [-z], -es[-iz] и в очень ограниченном числе существительных чередованием гласных, например: foot – feet, tooth – teeth и т. д.
В обоих языках существует довольно значительная группа существительных, у которых представлена только сема множественности, получающая своё выражение в соответствующих морфемах числа и в формах согласования прилагательных, глаголов и местоимений. Часть таких существительных совпадает в обоих языках. Это прежде всего существительные, обозначающие парные или составные предметы:
Ножницы – scissors
Очки - glasses
Брюки – trousers
Часть таких существительных не совпадает, и в одном языке бытуют существительные, в которых представлена только сема множественности, а в другом – существительные, в которых имеется противопоставление сем единичность – множественность. Это часто создаёт трудности при переводе, особенно устном, когда присутствует условие ограниченности времени и переводчик должен быстро трансформировать исходное существительное, вспомнив, в каком числе оно употребляется на языке перевода.
В русском языке к первой группе относятся существительные:
1) обозначающие парные или составные предметы:
Грабли мн. ч. – rake ед. ч.
Качели мн. ч. – swing ед. ч.
салазки мн. ч. – toboggan ед. ч.
2) обозначающие массу, вещество, материал:
дрожжи мн. ч. – yeast ед. ч.
духи мн. ч. – scent ед. ч.
обои мн. ч. – wallpaper ед. ч.
3) обозначающие сложные действия, процессы, состояния:
выборы мн. ч. – election ед. ч.
похороны мн. ч. – funeral ед. ч.
именины мн. ч. – name-day ед. ч.
В английском языке также есть ряд существительных, у которых сема множественности утратилась и осталась только сема единичности:
Pajamas мн. ч. – пижама ед. ч.
News мн. ч. – новость ед. ч.
Категория рода . В русском языке категория грамматического рода имеет широкое распространение. Каждое существительное, будь то одушевлённое или неодушевлённое, в составе своих сем, определяющих его грамматическую сущность, обязательно имеет сему рода – мужского, женского или среднего. Категория рода у существительных русского языка носит формальный характер, кроме существительных, обозначающих людей и животных.
Категория грамматического рода – мужской, женский, средний – была некогда присуща существительным древнеанглийского периода. Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода, лишённая морфологических средств выражения, перестала существовать. Но при этом, как следствие древнеанглийской системы языка, в современном английском языке корабли, яхты и другие суда относятся к женскому роду. Более того, в разговорном английском языке, неофициальном стиле животные тоже приобретают категорию рода. Несовпадения в грамматическом роде ведёт к необходимости переводческих трансформаций.
Категория определённости – неопределённости . Содержание категории определённости – неопределённости указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов(неопределённый артикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов(определённый артикль).
В противоположность английскому, в русском языке категория определённости – неопределённости не имеет морфологического выражения и выражается лексически. Для выражения определённости используются: частица – то, указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, те, то. По своей функции они соответствуют определённому артиклю. Для выражения неопределённости используются местоимения какой-то, какая-то, какие-то, какое-то; числительное один. При переводе на английский язык они заменяются неопределённым артиклем a или an. Но нужно иметь в виду, что замены такого рода не являются регулярными, а зависят от контекста.
Категория степени качества . Основным средством выражения категории степени качества являются имена прилагательные. По своим типологическим признакам прилагательные в обоих языках значительно отличаются друг от друга. По своему составу прилагательные в русском языке делятся на 3 разряда:
1) прилагательные качественные, обозначающие признак предмета непосредственно: большой – маленький, толстый – тонкий, холодный – тёплый, и т. п.;
2) прилагательные относительные, обозначающие признак предмета через отношение его к другому предмету или действию. Относительные прилагательные в русском языке являются производными от основ имён существительных: камень – каменный, правда – правдивый, зима – зимний;
3) прилагательные притяжательные, обозначающие принадлежность предмета лицу или животному: отцовский, сестрин, и т. д.
В отличие от русского языка, прилагательные английского языка имеют лишь один чётко представленный лексикой разряд – качественные прилагательные: white, large, strong. Прилагательные относительные представлены очень ограниченным числом лексических единиц, из числа которых значительная часть относится к области науки: chemical, biological и т. д.
Отсутствие полноценного разряда относительных прилагательных в английском языке восполняется атрибутивными словосочетаниями, состоящими из двух существительных, первое из которых выполняет атрибутивную функцию, являясь определением ко второму: stone – камень, stone wall – каменная стена.
Притяжательные прилагательные как особый разряд также отсутствуют в английском языке. Это отсутствие восполняется словосочетаниями, в которых русскому прилагательному соответствует существительное, оформленное притяжательной частицей ‘s: отцовский дом – my father’s house; сестрин шарф – my sister’s scarf.
Основным дифференциальным признаком русских прилагательных является наличие у качественных прилагательных двух форм: полной и краткой. Их отличие в том, что полные прилагательные выполняют атрибутивную функцию, а краткие – предикативную. В английском языке такое деление отсутствует.
В русском языке сравнительная степень может быть образована как синтетическим путём – прибавлением морфемы –ее или –ей, так и аналитическим – прибавлением слова более или менее. Превосходная же степень образуется аналитическим путём – с помощью слова самый.
В английском языке существует два ряда форм образования степеней сравнения: 1) синтетические формы с морфемами –er для форм сравнительной степени и –est для форм превосходной степени. 2) аналитические формы, образуемые словами more и most.
Но совсем не обязательно, что русские прилагательные, образованные синтетическим путём, будут иметь в английском языке эквивалент, образованный тем же способом. Чаще всего слова, образованные в русском языке синтетически, при переводе на английский язык будут иметь аналитические формы. И наоборот, слова, образованные аналитически в русском языке при переводе на английский приобретают синтетические формы. Таким образом, возникает необходимость в переводческих трансформациях.
важнее – more important
самый сильный – the strongest
Категория вида и времени . Эти две грамматические категории в разных языках имеют далеко не одинаковое развитие и самый разнообразный морфологический состав. Категория вида обычно определяется как такая лексико-грамматическая категория, которая передаёт характеристику протекания действия или процесса, обозначенного глаголом, - повторяемость, длительность, многократность, мгновенность действия, или результативность, завершённость, или предельность, т. е. отношение действия к его внутреннему пределу. Перечисленные характеристики протекания действия или процесса получают в различных языках самое разнообразное морфологическое или морфолого-синтаксическое выражение. Таким образом, при переводе переводчик прибегает к разного рода грамматическим трансформациям. В русском языке, выделяются два вида: несовершенный (писать, говорить, и т. п.), выражающий действие в его течении и совершенный (сделать, написать, и т. п.), выражающий действие, ограниченное пределом совершения в какой-либо момент его осуществления или же сообщающее результат данного действия или процесса. Система видов в русском языке, по мнению В. Д. Аракина, имеет свой отличительный признак – наличие соотносительных пар глаголов, которые образуют соотносительные ряды форм, пронизывающие всю систему глагольных форм при тождестве их лексического значения:
Давать –дать
Давай – дай
Давал – дал
Однако некоторые учёные всё же выделяют в системе грамматических категорий современного английского языка категорию вида. Так, например, профессор А. И. Смирницкий считал, что категория вида в английском языке состоит из двух видов – 1)общего вида, представленного в настоящем времени нулевыми морфемами и –(e)s (3 лицо, ед.число), в прошедшем времени морфемой –ed или формами с чередованием гласных, в будущем времени will +V и обозначающего сам факт совершения действия, и 2) длительного вида, представленного глаголом to be в форме соответствующего времени и формой на –ing (I am going, I am doing, etc.).
Но в отличие от русского языка, где глаголы совершенного и несовершенного вида образуют соотносительные пары лексических единиц, обладающих каждая своими морфологическими признаками и характеристиками и образующих два ряда соотносительных форм, в английском языке глаголы общего и длительного вида таких пар не образуют. Каждый глагол в английском языке, за немногими исключениями, может принимать как форму общего, так и форму длительного вида.
Иную точку зрения на проблему вида в английском языке высказывает профессор И. П. Иванова. По её мнению, вида как особой грамматической категории в английском языке нет. Есть группы временных форм: основной длительной, перфект и перфектно-длительной. Их она называет разрядами. При этом основным разрядом считает Indefinite – единственную форму, способную передавать динамику, смену событий. Другие разряды детализируют действие в плане одновременности или предшествования, но не используются для передачи смены действий во времени.
Если категория вида в современном русском языке представлена формами двух видов – несовершенного и совершенного, то категория времени – тремя формами времени в глаголах несовершенного вида и двумя формами в глаголах совершенного вида. Что касается английского языка, как уже говорилось ранее, в ходе развития данного языка категория вида была утрачена, в связи с чем постоянно развивалась категория времени, которая в настоящее время представлена большим количеством временных форм.
В русском языке категорию залога имеют только переходные глаголы, поэтому эта категория имеет более частный характер, чем категория вида или времени. Всего в русском языке имеется 3 залога: действительный залог, возвратно-средний залог и страдательный залог. В английском же языке имеется два залога: действительный и страдательный.
Сопоставление случаев употребления форм страдательного залога в обоих языках показывает, что их функционирование в речи совершенно различно. Если английский язык предпочитает использовать формы пассива в предложениях, где лицо или предмет в функции подлежащего испытывает на себе чьё-либо воздействие, то русский язык в подобной ситуации чаще использует форму действительного залога с прямым объектом, оформленным винительным падежом в позиции перед сказуемым.
That wonderful wedding was arranged by the parents of bride – эту великолепную свадьбу организовали родители невесты
Кроме этого характерного случая, связанного с расхождениями в системе грамматических категорий и их морфологическом выражении в обоих языках, существует ряд случаев, когда русским предложения со сказуемым в форме действительного залога соответствуют в английском языке предложения со сказуемым в форме страдательного залога:
1) Сказуемое неопределённо-личных предложений в форме действительного залога в русском языке соответствует сказуемому в форме пассива соответствующих предложений в английском языке
мне рассказали историю – I was told a story
2) сказуемое главного предложения, выраженное глаголами речи или суждения в форме третьего лица множественного числа (говорят, считают, и т. п.), соответствует обычно форме пассива тех же глаголов в английском языке.
Говорят, он хорошо танцует – he is considered to be a good dancer
Таким образом, очевидно, что при переводе подобных предложений переводчику необходимо применять грамматические трансформации, чтобы избежать буквализма или русицизма при формировании текста перевода.
В широко распространённых дефинициях Г. к. на первый план выдвигается её значение. Однако необходимым признаком Г. к. является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних (билатеральных) языковых единиц .
Г. к. подразделяются на морфологические и синтаксические . Среди морфологических категорий выделяются, например, Г. к. вида , залога , времени , наклонения , лица , рода , числа , падежа ; последовательным выражением этих категорий характеризуются целые грамматические классы слов (части речи). Количество противопоставленных членов в рамках таких категорий может быть различным: например, в русском языке Г. к. рода представлена системой трёх рядов форм, выражающих грамматические значения мужского, женского и среднего рода, а Г. к. числа - системой двух рядов форм - единственного и множественного числа. В языках с развитым словоизменением различаются Г. к. словоизменительные, т. е. такие, члены которых могут быть представлены формами одного и того же слова в рамках его парадигмы (например, в русском языке - время, наклонение, лицо глагола , число, падеж, род прилагательных , степени сравнения), и несловоизменительные (классифицирующие, классификационные), т. е. такие, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова (например, в русском языке - род и одушевлённость/неодушевлённость существительных). Принадлежность некоторых Г. к. (например, в русском языке - вида и залога) к словоизменительному или несловоизменительному типу является объектом дискуссий.
Различаются также Г. к. синтаксически выявляемые (реляционные), т. е. указывающие прежде всего на сочетаемость форм в составе словосочетания или предложения (например, в русском языке - род, падеж), и несинтаксически выявляемые (референциальные, номинативные), т. е. выражающие прежде всего различные смысловые абстракции, отвлечённые от свойств, связей и отношений внеязыковой действительности (например, в русском языке - вид, время); такие Г. к., как, например, число или лицо, совмещают признаки обоих этих типов.
Языки мира различаются: 1) по количеству и составу Г. к. (ср., например, специфичную для некоторых языков - славянских и др. - категорию глагольного вида; категорию «грамматического класса » - человека или вещи - в ряде иберийско-кавказских языков ; категорию определённости/неопределённости , присущую преимущественно языкам с артиклем ; категорию вежливости, или респективности, характерную для ряда языков Азии, в частности японского и корейского , и связанную с грамматическим выражением отношения говорящего к собеседнику и лицам, о которых идёт речь); 2) по количеству противопоставленных членов в рамках одной и той же категории (ср. шесть падежей в русском языке и до сорока - в некоторых дагестанских); 3) по тому, какие части речи содержат ту или иную категорию (так, в ненецком существительные обладают категориями лица и времени). Эти характеристики могут меняться в процессе исторического развития одного языка (ср., например, три формы числа в древнерусском , включая двойственное, и две - в современном русском языке).
Некоторые особенности обнаружения Г. к. определяются морфологическим типом языка - это касается и состава категорий, и способа выражения категориальных значений (ср. синкретизм аффиксального выражения словоизменительных морфологических значений, например падежа и числа, преобладающий во флективных языках, и раздельное выражение этих значений в агглютинативных). В противоположность строгой и последовательной обязательности выражения, свойственной Г. к. языков флективно-синтетического типа, в изолирующих и агглютинативных языках употребление форм со специальными показателями не является обязательным для всех тех случаев, когда это возможно по смыслу. Вместо них нередко употребляются осно́вные формы, нейтральные по отношению к данному грамматическому значению . Например, в китайском языке , где усматриваются признаки Г. к. числа, существительные без показателя множественности «-мэнь» 們 могут обозначать и одно лицо, и множество лиц; в нивхском возможно употребление имени в форме абсолютного падежа в тех случаях, когда по смыслу могла бы быть употреблена форма какого-либо из косвенных падежей. Соответственно и деление Г. к. на морфологические и синтаксические не прослеживается в таких языках столь чётко, как в языках флективно-синтетического типа, границы между теми и другими Г. к. стёрты.
Иногда термин «Г. к.» применяется к более широким или более узким группировкам по сравнению с Г. к. в указанном истолковании - например, с одной стороны, к частям речи («категория существительного», «категория глагола»), а с другой - к отдельным членам категорий («категория мужского рода», «категория множественного числа» и т. п.).
От Г. к. в морфологии принято отличать лексико-грамматические разряды слов - такие подклассы внутри определённой части речи, которые обладают общим семантическим признаком, влияющим на способность слов выражать те или иные категориальные морфологические значения. Таковы, например, в русском языке существительные собирательные, конкретные, отвлечённые, вещественные; прилагательные качественные и относительные; глаголы личные и безличные; так называемые способы глагольного действия и т. п.
Понятие Г. к. разработано преимущественно на материале морфологических категорий. Менее разработан вопрос о синтаксических категориях; границы применения понятия Г. к. к синтаксису остаются неясными. Возможно, например, выделение: Г. к. коммуникативной направленности высказывания, строящейся как противопоставление предложений повествовательных, побудительных и вопросительных; Г. к. активности/пассивности конструкции предложения; Г. к. синтаксического времени и синтаксического наклонения, формирующих парадигму предложения, и т. д. Спорным является и вопрос о том, относятся ли к Г. к. так называемые словообразовательные категории: последним не свойственна противопоставленность и однородность в рамках обобщённых категоризующих признаков.
- Щерба Л. В., О частях речи в русском языке, в его кн.: Избранные работы по русскому языку, М., 1957;
- Докулил М., К вопросу о морфологической категории, «Вопросы языкознания», 1967, № 6;
- Гухман М. М., Грамматическая категория и структура парадигм, в кн.: Исследования по общей теории грамматики, М., 1968;
- Кацнельсон С. Д., Типология языка и речевое мышление, Л., 1972;
- Ломтев Т. П., Предложение и его грамматические категории, М., 1972;
- Типология грамматических категорий. Мещаниновские чтения, М., 1975;
- Бондарко А. В., Теория морфологических категорий, Л., 1976;
- Панфилов В. З., Философские проблемы языкознания, М., 1977;
- Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ., М., 1978;
- Холодович А. А., Проблемы грамматической теории, Л., 1979;
- Русская грамматика, т. 1, М., 1980, с. 453-59.
2.1. Морфологические ГК
2.2. Лексико-грамматические разряды
2.3. Синтаксические ГК
Историческая изменчивость грамматических категорий
Литература
______________________________________________________________________________
Общее представление о грамматических категориях
Определение грамматической категории (ГК) строится либо с опорой на форму, либо с опорой на грамматическое значение (ГЗ).
1. Грамматическая категория (греч.kat ē goria ‘суждение, определение’) – система противопоставленных друг другу рядовграмматических форм с однородными значениями [ЛЭС, с. 115; Кодухов, с. 227; Алефиренко, с. 317].
При этом общепризнано, что основой ГК являются ГЗ . ГК – это понятие родовое, а ГЗ – видовое.
Члены (компоненты) ГК, т.е. грамматические значения, называются граммемами (граммемы ед. и мн. числа в рамках категории числа; граммемы 1, 2 , 3 лица) [ЛЭС, 117].
Необходимые признаки ГК .
Материальная выраженность грамматического значения (ГЗ). Ср. определение ГЗ: Грамматическое значение – это абстрактное содержание языковой единицы, имеющее в языкерегулярное и стандартное выражение. Если в данном языке некоторое ГЗ не выражается формально (грамматическими средствами), нет оснований говорить о ГК.
Второй необходимый признак ГК, тесно связанный с первым, – наличие по крайней мере двух противопоставленных форм , объединенных некоторым значением:
у русских существительных естьГК рода , а у английских – нет;
у русских существительных есть категория падежа , а у французских нет; у англ. существительных – сомнительно (притяжательные формы либо считаются падежом, либо нет), притом что у английских личных местоимений категория падежа есть:I – me , he – him (противопоставлены прямой и косвенный падеж);
в африканском языке ваи нетГК времени , т.к. нет противопоставленных грамматических форм со значением времени.
Нет ни одной ГК, которая была бы характерна для всех языков мира [Шайкевич, с. 104].
Важно различать :
грамматические формы.
Грамматические формы связаны с определенным способом выражения, это единство ГЗ и способа его выражения [Реформатский, с. 317].
Сравним примеры, в которых одно и то же ГЗ выражается разными способами:
dog – dog s f oo t – f ee t |
finish – finish ed wr i te – wr o te |
long – long er good – better interesting – more interesting |
В языке насс (один из языков Колумбии) множественное число образуется 4 способами:
большинство имен (и глаголов) во мн.ч. удваивается (неполная редупликация корня):
gyat ‘человек’ – gyi gyat ‘люди’;
употребление некоторых префиксов :
an ’ on ‘рука’ – ka - an ’ on ‘руки’;
wai ‘весло’ – lu - wai ‘весла’;
суффикс :
waky ‘брат’ – waky - kw ‘братья’;
внутренняя флексия :
gw u la ‘плащ’ – gw i la ‘плащи’ [Сепир Э. Язык, 1934, с. 47 (Новое изд. – 1993). Цит. по: Реформатский, с. 263].
писать – на -писать ,
реш- а -ть – реш- и -ть ,
соб и рать – собрать ,
разрез á ть – разр é зать ,
говорить – сказать .
Типы грамматических категорий
Существует несколько классификаций ГК.
1. В зависимости отколичества противопоставленных членов одна и та же ГК в разных языках может быть организована по-разному.
Двучленные ГК:
кат. числа в русск. языке,
кат. рода в романских (мужск. ↔ женск.) и иранских языках (по призн. одуш. / неодуш) [ЛЭС, с. 418];
кат. времени в хант.: прошедшее ↔ настояще-будущее.
Трехчленные :
кат лица ;
кат. числа в словенском, лужицком, арабском, ненецком, хантыйском языках, где противопоставлены формы ед., дв. и мн.ч.. Напр., хант.:
хот ‘дом’,хот - нг н ‘два дома’,хот - т ‘дома (больше двух)’
юх ‘дерево’, юх- нг н ‘два дерева’,юх- т ‘деревья (больше двух)’.
Многочленные :
в папуасских языках есть еще и тройственное число ;
2. ГК делятся на
морфологические ,
синтаксические .
Понятие ГК разработано преимущественно на материале морфологических категорий. Вопрос о синтаксических категориях разработан слабее [ЛЭС, с. 116].
2.1. Морфологические ГК свойственны лексико-грамматическим классам слов – знаменательным частям речи (именам существительным, прилагательным, числительным, глаголам, наречиям, местоимениям):
2.1.1. Среди морфологических категорий выделяют
словоизменительные – такие, члены которых представленыформами одного и того же слова в рамках егопарадигмы (ср. русск. формыпадежа существительных;рода ,числа ипадежа прилагательных; формылица у глагола);
классификационные – такие, члены которыхпредставлены разными словами , т.к. это категории, внутренне присущие слову и не зависящие от его употребления в предложении (ср. рус. категориирода существительных,одушевленности / неодушевленности существительных,вида глагола) [ЛЭС, с. 115].
2.1.2. Морфологические категории делятся на
ГК именного типа :ГК рода, падежа, одушевленности-неодушевленности;
ГК глагольного типа :ГК времени, вида, залога, наклонения.
ГК языка находятся в тесном взаимодействии и обнаруживают тенденцию квзаимопроникновению :
кат. времени тесно связана с кат. наклонения , а также вида : временные формы, как правило, противопоставляются в пределахизъявительного наклонения, представляющего реальные события; если в языке много «времен», то этовидовременные формы:перфект = законченное /имперфект = незаконченное действие в прошлом,аорист = точечное действие в пошлом,настоящее продолженное и т.д.
кат. лица связывает глаголы и местоимения;
кат. числа связывает имя и глагол.
Центральными понятиями грамматики являются грамматическое значение, грамматическая форма и грамматическая категория. Это абстракции, представляющие собой результат отвлечения от свойств множества конкретных грамматических единиц и дальнейшего обобщения этих отвлечений. Если грамматическое значение - это абстрагированное языковое содержание грамматической единицы, а грамматическая форма - материальный вид выражения этого грамматического значения, то грамматическая категория - это совокупность однородных грамматических значений, представленных рядами противопоставленных друг другу грамматических форм (ср. грамматическая категория падежа или категория числа).
Грамматическая категория в своих связях и отношениях формирует ядро грамматического строя языка (например, в русском языке грамматические формы имен существительных передают значение числа, т.е. интерпретируют те или иные реалии внешнего мира как единичность или множественность; формы единственного и множественного числа существительных противопоставлены друг другу и образуют грамматическую категорию числа).
Грамматическая категория существует как класс значений, объединенных в системе противопоставлений (например, грамматическая категория падежа объединяется единством самого отвлеченного значения отношений: ‘нечто относится к чему-то’ и противопоставленностью частных отношений - объектного, субъектного, определительного и др.).
Соотношение грамматической категории и грамматического значения - это отношение общего (грамматической категории) к частному (грамматическому значению). Необходимым признаком грамматической категории является также единство выражения грамматического значения в системе грамматических форм, поэтому каждая грамматическая категория - это сложная структура, объединяющая ряды противопоставленных друг другу форм (например, во многих языках мира внутри категории рода имен существительных выделяются формы мужского, женского и среднего рода или по крайней мере - мужского и женского). Противопоставление рядов форм в пределах грамматической категории основывается на нали- чии/отсутствии у противопоставленных форм формально выраженного значения (например, в русском языке мужской и женский род существительных противопоставлен среднему роду но признаку отсутствия у существительных среднего рода способности к образованию названий лиц мужского и женского пола).
В разных языках одна и та же грамматическая категория в зависимости от количества противопоставленных членов может быть организована по-разному: есть категории двучленные (ср. категорию числа в русском языке, где различаются единственное и множественное число), трехчленные (ср. ту же категорию в словенском языке, где существует единственное, множественное и двойственное число), многочленные (как, например, в папуасских языках, где эта же категория имеет еще и тройственное число).
Грамматические категории языка находятся в тесном взаимодействии друг с другом и обнаруживают тенденцию к взаимопроникновению (например, категория лица связывает глаголы и местоимения, категория вида тесно связана с категорией времени и т.д.), причем это взаимодействие грамматических категорий наблюдается не только в рамках одной части речи, но и разных (ср., например, категорию числа, связывающую имя и глагол).
Грамматические категории подразделяются на морфологические и синтаксические. Морфологические грамматические категории выражаются лексико-грамматическими классами слов - знаменательными частями речи (именем существительным, прилагательным, глаголом, наречием, числительным, местоимением), ср. категории вида, залога, времени, наклонения, принадлежащие глаголу или рода, числа, падежа - имени. Среди этих категорий выделяют словоизменительные и классификационные. Морфологические категории словоизменительного типа - это категории, члены которых представлены формами одного и того же слова в рамках его парадигмы (ср. в русском языке категорию падежа у имени или категорию лица у глагола). Морфологические категории классификационного типа - это категории, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова, т.е. это категории, внутренне присущие слову и не зависят от его употребления в предложении (ср. в русском языке категорию рода, одушевленности/неодушевленности существительных или категорию вида глагола).
Синтаксические грамматические категории - это категории, принадлежащие прежде всего синтаксическим единицам языка (ср. категорию предикативности или категорию членов предложения, которые составляют принадлежность такой синтаксической единицы, как предложение), однако они могут быть выражены и единицами, относящимися к другим языковым уровням (в частности, словом и его формой, которые участвуют в организации предикативной основы предложения и формируют его предикативность, например, грамматическую категорию синтаксического времени и наклонения).
Деление грамматических категорий на морфологические и синтаксические характерно в основном для языков флективного типа, в языках агглютинативного типа границы между морфологическими и синтаксическими категориями стерты.
Лексико-грамматические категории представляют собой объединения слов, обладающих общим семантическим признаком, влияющим на способность слова выражать то или иное морфологическое значение. В русском языке, например, среди имен существительных выделяются такие лексико-грамматические разряды, как собирательные (ср. вороньё, дворянство ), отвлеченные {любовь, отечество), вещественные {молоко, творог) существительные, которые имеют особенности в выражении категории числа, а именно: они не способны к образованию форм числа, поэтому употребляются, как правило, в форме одного числа, чаще всего единственного.
В зависимости от того, на основании каких признаков объединяются эти слова в разряды, а также их принадлежности к одной или разным частям речи, лексико-грамматические категории подразделяются на два типа:
- 1) категории, объединяющие в своем составе слова, принадлежащие одной части речи, обладающие общим семантическим признаком и сходством в выражении морфологических категориальных значений (например, во всех языках мира среди имен существительных выделяются разряды имен собственных и нарицательных или разряду конкретных существительных противопоставлен разряд абстрактных и т.д.);
- 2) категории, представляющие собой группировку слов, принадлежащих разным частям речи, но объединенных на основе общности семантических и синтаксических признаков (ср. в русском языке разряд местоименных слов, объединяющий в своем составе местоименные существительные: я, ты, мы, вы, кто и др., местоименные прилагательные: какой, такой, всякий, мой, наш и др., местоименные числительные: столько, несколько, сколько и др., местоименные наречия: где, когда, там, всюду и др.; или разряд счетных слов, куда, кроме числительных, входят порядковые относительные прилагательные: первый, второй, пятый и др., некоторые существительные: тысяча, миллион, сотня, нуль и др.).
Грамматические системы языков мира могут различаться:
- 1) составом грамматических категорий и их количеством (например, категория вида присуща в основном славянским языкам, категория вежливости - японскому и корейскому, категория определенности/неопре- деленности - английскому, французскому, немецкому языкам, категория человека или вещи - иберийско-кавказским языкам и т.д.);
- 2) количеством противопоставленных членов в рамках одной и той же категории (ср., например, категорию падежа: число падежных форм в языках, где есть эта категория, варьируется от 2, например, в английском, до 44 в табасаранском языке);
- 3) принадлежностью грамматических категорий к одной части речи (например, существительные в ненецком языке обладают категорией лица и времени, в мордовском - категорией определенности/неопределенности и лично-притяжательности, а в абхазском языке - категорией человека/ не-человека, чего нет ни в одном из славянских языков);
- 4) устройством грамматических категорий (ср. в язгулямском языке, принадлежащем к группе памирских языков, категория рода устроена по принципу семантических классов: мужской род - названия мужчин и неодушевленных предметов, женский род - названия женщин и всех животных).
В процессе исторического развития языка объем грамматических категорий может меняться (ср. в древнерусском языке грамматическая категория числа была представлена единственным, двойственным и множественным числом, однако в процессе языковой эволюции двойственное число было утрачено, в связи с чем в современном русском языке эту категорию формируют только две формы - единственного и множественного числа; то же относится и к категории падежа: существовавшая в древнерусском языке особая форма звательного падежа к XIV-XV вв. была уже утрачена, в связи с чем в современном русском языке сформировалась шестипадежная система).