Биографии Характеристики Анализ

Греческий алфавит символическое значение. Как написать греческие буквы Какие названия греческих букв вам известны

в его древнейшей форме был точной копией финикийского: у греков сохранилась та же последовательность букв в алфавите, что и у финикийцев, и даже наименования букв обозначались искаженными семитическими словами.



В древнегреческих надписях сохранилось и семитское направление письма: знаки писали справа налево.
И только в IV веке до н.э. греки перешли на письмо слева направо.

Так писали и читали греки. Называется это « - бычий поворот (письмо, подобное ходу пашущих быков).

От греческого алфавита ведут свое происхождение почти все европейские алфавиты . На Западе алфавит распространился через греческие колонии, расположенные в южной части Апеннинского полуострова.

От греков алфавит был заимствован римлянами, и от них распространился по всем странам Западной Европы. В конце IV - начале V вв. алфавит оказал влияние на возникновение армянского алфавита. В VI в. возник грузинский алфавит - часть из греческого с добавлением нескольких букв.

Греки применили новый материал для письма - это был пергамен , выделывавшийся из кож животных. Он был более прочным, чем папирус. Применение кож для письма началось с очень давних времен в Египте, Греции, Малой Азии, где оно получило наибольшее распространение.

По преданию в городе Пергаме в I веке до н.э. был изобретен новый способ получения материала для письма из кож животных .

Древнейшие кусочки пергамена с сохранившимися отрывками текстов относятся к I веку до н.э., но применять его стали только со II в. н. э. Для изготовления пергамена употребляли шкуры овец, коз, ослов, телят. Шкуры вымачивались в известковой воде, соскабливали с них шерсть, натягивали на раму, высушивали, выглаживали пемзой и обрабатывали мелом.

Был прочен, имел гладкую и светлую поверхность. На нем можно было писать с двух сторон. Пергамен окрашивали в желтый, голубой, черный, пурпурный цвета и использовали для роскошных рукописей. На пурпурном писали золотом или серебром.

Тысячу лет книга, из пергамена господствовала в Европе, тогда как в азиатских странах совершала свой победный путь бумага. Благодаря пергамену сохранилось значительное количество рукописей эпохи раннего Средневековья.

В Греции для письма применялись и церы - деревянные дощечки, покрытые воском. Писали палочкой - стилем . «Поворачивать стиль», т.е. стирать написанное, означало отделывать красоту языка. Отсюда появилось выражение «литературный стиль».

Восковые дощечки употреблялись главным образом для заметок и для написания писем, но иногда на них писали литературные и научные тексты. Несколько дощечек скреплялись вместе с помощью продернутого с одной стороны ремешка или шнура. Так получалась книга.

Этот способ письма получил большое распространение в Риме . Позже он проник в страны средневековой Европы. В Париже еще в XIII в. существовали мастерские для изготовления восковых дощечек.

Они декламировали, аккомпанируя себе на кифаре. Певцы пользовались большим почетом. Греческие владыки любили окружать себя виднейшими поэтами и учеными.

Центром греческой культуры была Афинская рабовладельческая республика со столицей, где жили величайшие греческие трагики , Софокл, Еврипид. Комедийный автор Аристофан. Знаменитые философы Сократ, . В Афинской республике, как и в других греческих городах-государствах, народное образование стояло на значительной высоте: дети всех граждан обучались в школах.

В Афинах существовали также и высшие школы, где юноши изучали науки под руководством учителей-философов. Наиболее известными были: школа Платона и школа Аристотеля. Учение Платона было абстрактным. Преподавание Аристотеля основывалось преимущественно на наблюдении явлений природы. Он читал свои лекции во время прогулок с учениками.

Некоторые взгляды и открытия Аристотеля до сих пор вызывают изумление ученых. По-видимому, некоторые из сочинений, дошедших до наших дней под именем Аристотеля, являются записями его лекций. Одним из высших проявлений эллинского творчества было театральное искусство. В период расцвета афинской культуры поэты создавали замечательные комедии и трагедии, многие из них в позднейших списках дошли до нас. Однако греческая культура была поставлена на службу только свободным гражданам, рабы оставались в стороне. Если среди рабов и встречались образованные люди, то это было редким исключением.

Книга того времени представляла собой папирусный свиток . доставляли из Египта. Текст на свитке писали узкими столбцами, направление строк было параллельно длине свитка. При чтении папирусную ленту постепенно перекатывали с одной стороны на другую так, что в поле зрения находились одновременно два столбца, а остальная часть свитка была скатана.

? Попробуйте скатать свиток из бумаги и написать на нем как на папирусе. Удобно ли это?

Вследствие того, что папирусные свитки не переносили влагу, которая разрушительно действовала на них, подлинных книг того времени не сохранилось. И только египетские и греческие свитки сохранились в течение двух-трех тысячелетий в абсолютно сухом египетском песке. Большинство известных свитков сохранилось в виде отрывков, но иногда эти отрывки значительны.

Греческий алфавит будет полезен при знакомстве с сайтом.

Во-первых, он греческий, а мифы на сайте - древнегреческие, имена богов и героев, соответственно писались греческими крокозябрами, которые с налета и без подсказки не разберешь. Во-вторых, сайт у нас астрономический, посвященный созвездиям, а в астрономии для обозначения звезд традиционно используется так называемая байеровская нотация, основанная на греческом алфавите.

Так что прошу любить и жаловать.

Греческий алфавит только на первый взгляд неразборчивый - на самом деле он аналогичен русскому, буквы похожи на кириллицу, а кроме того, он короче. В современном греческом алфавите всего 24 буквы.

Греческий алфавит
Буква Название Произношение Примечания
Α α альфа [а]
Β β бета [в]
Γ γ гамма [г]
фрикативный каквукраинском
Δ δ дельта
звонкий
какванглийском "
the"
Ε ε эпсилон [е] "э-простое"
Ζ ζ дзета [з]
Η η эта [и]
Θθ тета
глухой
какванглийском "
think"
Ι ι йота [и]
Κ κ каппа [к]
Λ λ лямбда [л]
Μ μ мю [м]
Ν ν ню [н]
Ξξ кси [кс]
Ο ο омикрон [о] "о-малое"
Π π пи [п]
Ρ ρ ро [р]
Σ σ ς сигма [с] написание ς вконце слова
Τ τ тау [т]
Υ υ ипсилон [и] "и-простое"
Φ φ фи [ф]
Χ χ хи [х]
Ψψ пси [пс]
Ω ω омега [о] "о-большое"

Естественно, в современном греческом языке существуют правила чтения, всяческие диграммы и дифтонги и т.п.

Несколько слов о соответствии греческого и других алфавитов.

Латинский алфавит хорошо нам знаком. Буквы латинского алфавита большей частью соответствуют греческим. Привожу латинский алфавит с некоторыми комментариями. Кириллица напрямую сконструирована из греческого алфавита. Вариантов кириллического алфавита множество для разных славянских языков. Я, естественно, привожу русский алфавит с некоторыми необходимыми дореформенными дополнениями.

Греческий алфавит и кириллица
Буква Латынь Примечания Кириллица Примечания
Α α A a А а
Β β B b Б б, В в обе буквы от Β β
Γ γ нет латинского аналога Г г
C c нет греческого аналога
Δ δ D d Д д
Ε ε E e Е е, Ё ё Ё ё
F f древнегреческий аналог утрачен
Ж ж нет греческого аналога (копт.?)
Ζ ζ переместилась в конец латинского алфавита - Z z З з
Η η H h гр. гласный, лат. согласный И и
Θ θ нет латинского аналога Θθ , фита, переместилась в конец кириллического алфавита
Ι ι I i I i в русском отменена реформой 1918 года
J j нет греческого аналога: от I i Й й нет греческого аналога: от И и
Κ κ K k К к
Λ λ L l Л л
Μ μ M m М м
Ν ν N n Н н
Ξ ξ нет латинского аналога нет кириллического аналога
Ο ο O o О о
Π π P p П п
Ρ ρ R r Р р
Σ σ ς S s С с
Τ τ T t Т т
Θθ фита от Θθ выше; в русском отменена реформой 1918 года
U u У у не Υ υ! нет греческого аналога : диграф О и ижицы
Υ υ V v гр. гласный, лат. согласный
(так же Y y)
Ѵ ѵ ижица; в русском отменена реформой 1918 года
W w нет греческого аналога: от V v
Φ φ нет латинского аналога Ф ф
Χ χ X x существенно иное произношения Х х
Ψ ψ нет латинского аналога нет кириллического аналога
Ω ω нет латинского аналога нет кириллического аналога
Y y от Υ υ
Z z соответствует греческой Ζ ζ
Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я нет греческих аналогов

Здесь нужно отметить, что в Греции в школе детей учат писать печатными буквами, т.е. не соединяя буквы между собой. Потом бывает пара уроков (где-то в третьем или четвертом классе), когда им показывают письменные буквы, так называемую каллиграфию, но почти никто на нее не переходит и так и продолжают писать печатными, не соединяя буквы между собой. Причем, когда учат в школе иностранные языки - английский, немецкий и др., там тоже пишут печатными, не соединяя буквы.

Я научилась писать по-гречески, живя еще в России, и писала письменными буквами. Когда греки видели, как я пишу, они удивлялись. "О!!! Каллиграфия!!" - восклицали они. И, надо сказать, далеко не каждый грек мог разобрать мой почерк. А я не могла понять, чему они удивляются.

К чему я это все говорю? Можете научиться писать письменными буквами, которые я привела выше, а можете и примерно вот так, как написано на фото ниже. Так пишет подавляющее большинство греков. Выбор за вами.

А это образец почерка одной из моих учениц, которая пишет письменными буквами, и еще взяла из интернета фотографию одного приглашения, которое написано каллиграфически.

Ух ты! Всего двадцать четыре буквы? Какие-то звуки не обозначены? Именно так и есть. Есть звуки, свойственные для других языков, которых нет в греческом языке. Такие звуки - все пост-альвеолярные аффрикаты ( как в слове “ш ов” (только мягче), [Z] как в слове “ж ук”, как в слове “ч ерта”, и как в английском слове “j ob”). Итак, что же делают греки, когда хотят произнести иностранные слова с этими звуками? Если произнести звук правильно не получается, то он просто трансформируется в соответствующий альвеолярный звук: [s], [Z] [z], , . А как же другие распространенные звуки, как [ b], [ d], [ g], и т.д.? Кажется, их тоже нет в алфавите! Они тоже не включены в список звуков языка? Нет! Они существуют в виде звуков языка. Просто нет отдельных букв для их обозначения. Когда греки хотят записать звуки, они записывают их в комбинации двух букв: [b] пишется как сочетание μπ (ми + пи), [d] как ντ (ни + тау), а [g] как γκ (гамма + каппа), или как γγ (двойная гамма). Зачем все эти трудности? Вспомните, как написано во введении к этой статье, звуки [b], [d], и [g] существовали в классическом греческом языке. Позже, возможно спустя некоторое время после того, как был написан Новый Завет на так называемом греческом койне (едином), эти три звука в произношении сместились и стали звучать как «мягкие» звуки ([v], , и ). Появилась фонологическая пустота. Слова, в которых было сочетание “mp” и “nt” стали произносится как и , соответственно. Поэтому вновь были введены «взрывные» звуки, но для их обозначения стали использоваться буквенные сочетания. Есть еще один звук, которого нет в алфавите: “инг ма”, произносится как в английском слове “king ”. Этот звук очень редкий в греческом языке, и когда он появляется (как в словах “άγχος”: тревога; “έλεγχος”: проверка), то обозначается комбинацией гамма + хи, где гамма произносится как ингма. Для вашего удобства ниже представлена таблица произношения сочетаний букв (2 буквы), которые дают новые звуки, не включенные в греческий алфавит:

кластер Произношение в современном греческом языке
ΜΠ μπ [ b], как в слове “б ыть”, в начале слов или в заимствованных словах; или: [ mb], как в слове “комб ат”.
ΝΤ ντ [ d], как в слове “д ать”, в начале слов или в заимствованных словах; или: [ nd], как в слове “фонд ”.
ΓΚ γκ ΓΓ γγ [ g], как в слове “г ород”, в начале слов или в заимствованных словах; или: [ g], как в слове “ринг ”. Обратите внимание: форма γγ никогда не встречается в начале слов, таким образом всегда произносится как [ g], как в слове “ринг ”.
ΓΧ γχ ΓΞ γξ Перед χ (хи) буква (ринг ) . Перед ξ (кси) буква γ (гамма) произносится как “ингма”: (ринг ) . Обратите внимание: сочетание γξ встречается редко; оно появляется только в необычных словах как например λυγξ (рысь).

Вполне возможно, что следующие пары не дают оригинальных звуков, но воспринимаются носителями греческого языка как «одно целое»:

А как насчет гласных? Есть ли сходство с гласными в русском языке, или с гласными в других языках? Гласные в греческом языке не вызывают трудностей. В греческом языке гласные похожи на гласные в итальянском, испанском (русском прим.перев. ) или японском языках: [a], [e], [i], [o], и [u]. В настоящее время в алфавите присутствует три буквы для обозначения звука [I] (эта, йота и ипсилон), которые произносятся одинаково, и две буквы для обозначения [o] (омикрон и омега), которые тоже произносятся одинаково. Для звука [u] используется комбинация букв ου (омикрон + ипсилон). Итак, произносить гласные легко. Есть что-то еще особенное, касающееся гласных звуков? Не в произношении, но в написании. Есть три «дифтонга», которые уже не являются дифтонгами, но стали диграфами. (Дифтонг - это долгий звук, состоящий из двух элементов, каждый из которых обладает разным качеством, как в словах: “рау нд”, или “бой ”; диграф - это две буквы, которые читаются вместе как одна буква, напр.в английском языке th в слове “th ink”, или ph в слове “graph ”.) Ниже - греческие диграфы, состоящие из гласных.

Здравствуйте, меня зовут Ксения, уже несколько лет я живу в Греции и преподаю греческий язык по скайп в компании сайт.
С моей анкетой преподавателя Вы можете ознакомиться .

В своей преподавательской практике я много раз сталкивалась с тем, что ученикам трудно дается греческий алфавит. Возможно, подобная проблема, когда греческие буквы никак не хотят запоминаться и упорно путаются с латинскими (английскими), знакома и Вам. Опыт преодоления этого препятствия дал материал для настоящей статьи. Надеюсь, что мои советы помогут Вам в изучении греческого алфавита.

Итак, как же запомнить греческий алфавит?

Прежде всего, знайте - вы не одиноки, и вам ни в коем случае не стоит расстраиваться, а тем более отчаиваться! Трудности с запоминанием алфавита - это явление преходящее, буквы скоро перестанут путаться, нужно просто немного потренироваться. Кто-то из нас усваивает новый материал быстрее, кто-то медленнее. Проявите немного терпения и усердия, и через некоторое время чтение на греческом языке не будет составлять для Вас никакого труда!

В процессе работы над греческим алфавитом используйте всевозможные видео- и аудиоматериалы, например, этот:

;

Или вот такие, с примерами слов:
а) ΦΩΝΗΤΙΚO ΑΛΦΑΒΗΤO ME ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ

;

;

Теперь для наглядности давайте поделим буквы на следующие группы:

Первая группа - это буквы, не вызывающие затруднений . Таких букв большинство:

Вторая группа - буквы, которые часто путаются с буквами латинского алфавита:

Чтобы преодолеть эту путаницу, необходимо уделить некоторое время чтению на греческом языке.

Третья группа - странные, непривычные для нас буквы:

Русское название

Звук в русской транскрипции

Эти закорючки то сливаются с другими буквами, то путаются между собой, нужна тренировка для запоминания!

Внимание! Обратите особое внимание на буквы, которые передают звуки, не существующие в русском языке!

Еще раз посмотрим на алфавит полностью:

Как видите, многие буквы и звуки греческого алфавита Вам знакомы, осталось потренироваться совсем чуть-чуть.

Если греческий алфавит все же никак не поддается заучиванию при вашем серьезном логическом подходе, постарайтесь вспомнить детство. Позитивный настрой и хорошее настроение - залог успеха!

Совет №1: Поработайте с песнями

Вот несколько детских песенок о греческом алфавите:

а) ΕΝΑ ΓΡΑΜΜΑ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ | Το Τραγούδι της Αλφαβήτου

б) «Το τραγούδι της Αλφαβήτας» с субтитрами

в) ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ

г) Μια τρελή τρελή Αλφαβήτα

Песенки необходимо не только прослушать, но пропеть или даже выучить наизусть!

Если детские песни Вам не особенно интересны, вот лирико-философская песня про алфавит (видео снабжено субтитрами):

Слова песни:

Άλφα, βήτα, γάμα, δέλτα
σκόνη γίνεται κι η πέτρα - становится пылью и камнем
έψιλον, ζήτα, ήττα, θήτα
μοιάζει η νίκη με την ήττα - победа похожа на поражение

Βι, γα, δε, ζι, θι
κα, λα, μι, νι, ξι
πι, ρο, σίγμα, ταυ
φι, χι, ψι

Γιώτα, κάπα, λάμδα, μι
πόσο αξίζει μια στιγμή - насколько ценен один момент
νι, ξι, όμικρον, πι, ρο
φεύγω μα σε καρτερώ - ухожу, но жду тебя

Σίγμα, ταυ, ύψιλον, φι
μοναξιά στην κορυφή - одиночество на вершине
με το χι, το ψι, το ωμέγα
μια παλικαριά `ναι ή φεύγα - смелость или бегство

Совет №2:

Для лучшего запоминания распечатайте греческий алфавит в картинках и прикрепите листы в квартире на видном месте. В самом начале изучения можно приписать к буквам и транскрипцию, но учтите, что не все звуки греческого алфавита можно передать русскими буквами. Так, для передачи звуков δ и θ Вам нужно будет использовать транскрипцию межзубных звуков английского языка.

Совет №3:

Попробуйте «оживить» буквы. Подумайте, на что похожи самые трудные для Вас буквы греческого алфавита, и нарисуйте к каждой букве шуточную картинку. Идеи можно взять из серии греческих мультфильмов про буквы алфавита: даже если на данном этапе обучения Вы понимаете не весь текст мультфильма, летающую и поющую букву Вы уж точно запомните!

(картинка из мультфильма)

Мультфильм про букву Ζ (Зита)

Мультфильм про буквы ξ и ψ (Кси и Пси)

Совет №4:

Воспользуйтесь программами для изучения алфавита.

Хороший ресурс для изучения алфавита .

Совет №5:

Ну и наконец, Вы можете воспользоваться заданиями учебников:

а) пропишите каждую букву несколько раз;

б) запишите буквы греческого алфавита под диктовку по порядку и вразброс.

Алфавит и правила произношения выучены, самое время переходить к чтению. О том, как практиковаться в чтении, мы напишем в следующей статье.

Υ.Γ. А как вы запоминали греческий алфавит и сколько времени Вам на это потребовалось? Расскажите в комментариях о Вашем личном опыте и напишите свое мнение о статье!