Биографии Характеристики Анализ

Passato remoto в итальянском языке. Простое прошедшее время в итальянском языке (Passato Remoto)

Passato remoto - простое давнопрошедшее время. Обозначает законченное действие, имевшее место в прошлом и не связанное с моментом речи. Фактически в этой песне следовало бы выделить все глаголы, так как все они поставлены в форму Passato remoto, а речь сейчас пойдет о делах давно минувших лет, преданьях старины глубокой.

Пример: Michelangelo morì all"età di novant"anni. - Микеланджело умер в возрасте девяноста лет;
Cesare attraversò la Manica nel 55 a. C. - Цезарь пересек Ла Манш в 55 году до нашей эры;
Passato remoto обыкновенно употребляется в повествовании, рассказе, иногда встречается в разговорном итальянском языке при сообщении недавнего, но не актуального для говорящего действия, например: Mi telefonò un mese fa e poi basta. - Он позвонил мне месяц назад и потом - ничего. Употребление Passato remoto в разговорном итальянском языке характерно для южных областей Италии. На Севере Италии в разговорном итальянском языке Passato remoto практически вышло из употребления. Но в книжках оно встречается повсюду, поэтому нам так важно если и не знать его, то уж точно узнавать и идентифицировать в текстах.
Образование Passato remoto Правильные глаголы образуют Passato remoto от основы глагола с помощью следующих окончаний:

lui/lei/Lei


Некоторые глаголы, имеющие неправильное образование форм Presente, в Remoto следуют типовому спряжению. К ним относятся:

andare (andai, andasti, andò, andammo, andaste, andarono);
potere (potei, potesti, potè, potemmo, poteste, poterono);
uscire (uscii, uscisti, uscì, uscimmo, usciste, uscirono).

Passato Remoto неправильных глаголов : Некоторые глаголы (в основном 2 спряжения) в ряде лиц (1-е и 3-е единственного числа и 3-е множественного) имеют нетиповые формы. В остальных лицах неправильные глаголы спрягаются по схеме правильных глаголов. Сравните:

Правильный глагол

Неправильный глагол

spendere

lui/lei/Lei


То есть для образования форм Remoto неправильных глаголов достаточно знать форму IO (она нередко дается в словарных таблицах и приложениях), от которой легко образуются и другие неправильные формы по следующей схеме:

Инфинитив

prendere

Вот первые формы (IO) некоторых глаголов, неправильно образующих Passato remoto:

L`infinito

Passato remoto (Io)

А некоторые глаголы вообще следуют своей собственной модели:
avere (ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero);
essere (fui, fosti, fu, fummo, foste, furono).

dare (diedi, desti, diede, demmo, deste, diedero);
fare (feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero);
sapere (seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero).

dire (dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero);
bere (bevvi, bevesti, bevve, bevemmo, beveste, bevvero);
conoscere (conobbi, conoscesti, conobbe, conoscemmo, conosceste, conobbero);
mettere (misi, mettesti, mise, mettemmo, metteste, misero);
porre (posi, ponesti, pose, ponemmo, poneste, posero);
rompere (ruppi, rompesti, ruppe, rompemmo, rompeste, ruppero);
stringere (strinsi, stringesti, strinse, stringemmo, stringeste, strinsero)
venire (venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero);
vivere (vissi, vivesti, visse, vivemmo, viveste, vissero).


Еще примеры: La guerra durò i lunghi quattro anni. - Война длилась долгих четыре года;
Vissero in quella città fino al 1964. -
Они жили в том городе до 1964 года. Rilesse la lettera parecchie volte. - Он перечитал письмо множество раз.

Il passato remoto (простое прошедшее законченное).

Passato remoto обозначает законченное действие, не связанное с моментом речи.

io parlai tu parlasti egli parl? noi parlammo voi parlaste essi parlarono

io temei (temetti) tu temesti egli tem? (temette) noi tememmo voi temeste

essi temerono (temettero)

io sentii tu sentisti egli senti noi sentimmo voi sentiste essi sentirono

Образование passato remoto. Passato remoto правильных глаголов образуется от основы infinito при помощи присоединения следующих окончаний:

Ai, -asti, -?, -ammo, -aste, -arono - для глаголов I спряжения; -ei, -esti, -?, -emmo, -este, -erono - для глаголов II спряжения;

Il, -isti, -?, -immo, -iste, -irono - для глаголов 111 спряжения

Примечание. Глаголы II спряжения в 1-м и 3-м лице единственного и в 3-м лице множественного числа могут иметь также окончания соответственно -etti, -ette, -ettero.

Употребление passato remoto

1) Passato remoto употребляется в письменной книжной речи для обозначения последовательных, законченных действий в прошлом. Оно употребляется в рассказах, романах, биографиях, исторических хрониках и других повествовательных жанрах. На русский язык обычно переводится глаголом совершенного вида.

Д. I vi описательной части книжного рассказа используется обычно imperfetto, а для диалогической речи passato prossimo. (".равиите:

Arrivammo ad Anguillara quasi Мы приехали в Ангуиллара alle tre e andammo subito около трех часов и тут же

alla trattoria. Faceva caldo. пошли в тратторию. Было

Peppino continuava a par- жарко. Пеппино продолжал

lare della sua macchina: говорить о своей машине:

« Но avuto la macchina prop- «Я получил машину как

rio stamattina » раз сегодня утром».

2) Passato remoto может быть употреблено и в устной речи, если повествуется о фактах давно прошедших, не имеющих отношения к моменту речи.

Durante le guerra pass? due anni a Leningrado. Во время войны он прожил два года в Ленинграде.

3) Passato remoto может обозначать прошедшее длительное действие, всегда ограниченное во времени. В таких случаях оно переводится на русский язык глаголом несовершенного вида:

La guerra dur? quattro anni. Война продолжалась четыре года.

Durante la giovinezza viaggi? molto. В молодости он много путешествовал.

Глагол

Изъявительное наклонение

Passato remoto (Давнопрошедшее время)

Образование Passato remoto

    Правильные глаголы образуют Remoto от основы глагола с помощью следующих окончаний:

    Remoto неправильных глаголов :

    Некоторые глаголы (в основном 2 спряжения) в ряде лиц (1-е и 3-е единственного числа и 3-е множественного) имеют нетиповые формы Remoto. В остальных лицах неправильные глаголы спрягаются по схеме правильных глаголов. Сравните:

    Для образования форм Remoto неправильных глаголов достаточно знать форму 1-го лица единственного числа (она нередко дается в словарных таблицах и приложениях), от которой легко образуются и другие неправильные формы по следующей схеме:

    Некоторые закономерности образования неправильных форм 1-го лица единственного числа Remoto:

    Инфинитив
    (согласный, основы)
    Remoto
    1-е л ел. ч.
    -d- (chiedere) гласн. + si (chiesi)
    (chiudere) (chiusi)
    (ridere) (risi)
    -nc- (vincere) согласн. + si (vinsi)
    -rg- (spargere) (sparsi)
    -rr- (correre) (corsi)
    -v- (scrivere) -ssi (scrissi)
    -m- (esprimere) (espressi)
    -gg- (leggere) (lessi)
    -rr- (tradurre) (tradussi)
    -n- (tenere) удвоение
    согласного + i
    (tenni)
    -l- (volere) (volli)
    -c- (tacere) (tacqui)
    (piacere) (piacqui)

    Указанные в схеме соответствия частотны, но не абсолютны. Некоторые глаголы следуют своей собственной модели:

    avere (ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero);
    essere (fui, fosti, fu, fummo, foste, furono).

    Неправильные глаголы 1 спряжения в ряде лиц меняют также гласный основы:

    dare (diedi, desti, diede, demmo, deste, diedero);
    fare (feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero);
    sapere (seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero).

    Неправильные глаголы 2, 3 спряжений:

    dire (dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero);
    bere (bevvi, bevesti, bevve, bevemmo, beveste, bevvero);
    conoscere (conobbi, conoscesti, conobbe, conoscemmo, conosceste, conobbero);
    mettere (misi, mettesti, mise, mettemmo, metteste, misero);
    porre (posi, ponesti, pose, ponemmo, poneste, posero);
    rompere (ruppi, rompesti, ruppe, rompemmo, rompeste, ruppero);
    stringere (strinsi, stringesti, strinse, stringemmo, stringeste, strinsero)
    venire (venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero);
    vivere (vissi, vivesti, visse, vivemmo, viveste, vissero).

    Некоторые глаголы имеют несколько форм одного и того же лица:

    арраrire: 1-е л. eд. ч. - apparvi (менее употребит. - apparii и apparsi);
    comparire: 1-е л. ед. ч. - comparvi (менее употребит. - comparii);

    Как уже отмечалось выше, неправильные глаголы (за редким исключением) имеют нетиповые формы только в 1-м и 3-м лицах ед. числа и 3-м лице множественного числа.

Употребление Passato Remoto

    Passato Remoto выражает законченное действие в прошлом (далеком, либо не связанным с настоящим моментом:

    Michelangelo morì all"età di novant"anni. - Микеланджело умер в возрасте девяноста лет;
    Cesare attraversò la Manica nel 55 a. C. - Цезарь пересек Ла Манш в 55 году до нашей эры;

    Passato Remoto в основном употребляется в письменной речи как при описании отдельных законченных действий, так и ряда следующих друг за другом действий. Например:

    Arrivò Romolo. Cosi Numitore apprese la verità, e i due gemelli si recarono coi loro compagni al palazzo reale, dove uccisero il crudele Amulio.

    Как и Passato prossimo Passato Remoto выражает действие, не всегда являющееся законченным по своему внутреннему характеру, оно может быть продолженным, но обязательно ограниченным во времени.

    La guerra durò i lunghi quattro anni. - Война длилась (продолжалась) долгих четыре года;
    Vissero in quella città fino al 1964. - Они жили (прожили) в том городе до 1964 года.

    Passato remoto может обозначать и ряд аналогичных действий, не связанных с настоящим моментом и представленных как единичное:

    Rilesse la lettera parecchie volte. - Он прочитал (перечитал) письмо несколько раз;
    Ci andarono piu volte. - Они ездили туда не раз;
    Poi vi tornai nel 1946 e nel 1957. - Потом я возвращался туда в 1946 и 1957 годах.

    Passato remoto иногда встречается в разговорном итальянском языке при сообщении недавнего, но не актуального для говорящего действия, например:

    Mi telefonò un mese fa e poi basta.

    Широкое употребление Remoto для выражения действия в прошлом имеет место в основном в южных областях Италии, так как южно-итальянские диалекты не имеют Passato prossimo. На Севере Италии в разговорном итальянском языке Passato remoto практически вышло из употребления.

Времена в итальянском языке.ЗАНИМАТЬСЯ С РЕПЕТИТОРОМ ОТ 10 ЕВРО


Важно! Для легкого вхождения в тему, и снятия психологического барьера. Посмотрите видеоурок!

​Как понять времена спряжения итальянских глаголов. На предыдущем уроке мы разобрались с . На этом уроке разберемся с правилами употребления времен в итальянском языке.
В итальянском языке 8 времен,4 простых, и 4 сложных времени. Простое время отличается от сложного тем, что употребляется без вспомогательных глаголов, avere и essere. Сложные времена употребляются со вспомогательными глаголами avere и essere , которые меняются, принимая форму спряжения
простого времени +неизмененный глагол формы прошедшего времени.

Выглядит так:
avere

presente ho + mangiato = passato prossimo
imperfetto avevo + mangiato = trapassato prossimo
passato remoto ebbi + mangiato = trapassato remoto
futuro semplice avrò + mangiato = futuro anteriore

essre
простые времена; сложные времена;
presente è + arrivato/-a = passato prossimo
imperfetto ero + arrivato/-a = trapassato prossimo
passato remoto fui + arrivato/-a = trapassato remoto
futuro semplice sarò + arrivato/-a = futuro anteriore

Времена в итальянском языке называются;

  1. presente - настоящее время,
  2. passato prossimo - прошедшее, завершенное, недалекое время,
  3. imperfetto - прошедшее, не завершенное время,
  4. trapassato prossimo - предпрошедшее время,
  5. passato remoto - прошедшее время, далекое,
  6. trapassato remoto - прошедшее время предшествующее далекому прошедшему времени,
  7. futuro semplice - будущее время,
  8. futuro anteriore - будущее время предшествующее простому будущему времени.
1. Presente , - настоящее время , соответствует настоящему моменту, действие, которое происходит сейчас. Употребляется без вспомогательных глаголов avere и essere .

Например:

Indicativo presente ;

io mangio sano e anche tu dovresti. (Я ем здоровую пищу, и тебе советую.)
tu mangi le costolette d"agnello. (Ты ешь бараньи отбивные.)
lui/lei mangia mai qui? (Он никогда здесь не ест ?)
noi mangiamo soltanto gatti. (Мы едим лишь кошек.
voi mangiate male e vivete male. (Вы едите плохо, и живёте плохо.)
loro mangiano voi cantate. (Они едят , вы поете.)

2. Passato prossimo , - завершенное прошедшее время. Не далекое (минуту назад, неделю, месяц, год назад.)

Например:

io ho mangiato solo uno o due dolcetti. (Я съел одно, может быть два пирожных.)
tu hai mangiato pizza a pranzo, vero? (Ты съел на обед пиццу, так ведь?)
lui/lei ha mangiato i funghi. (Он/она съел/-а грибы.)
noi abbiamo mangiato in aeroporto. (М ы поели в аэропорту.)
voi avete mangiato le mele. (Вы съели яблоки.)
loro hanno mangiato troppo. (Они съели слишком много.)

3. Imperfetto , - не завершенное прошедшее время. Не завершенное действие.

Например:

io mangiavo tanta carne. (Я ел/-а много мяса.)
tu mangiavi mentre io lavavo i piatti. ( Ты ел в то время, как, я мыл/-а посуду.)
lui/lei mangiava solo sardine e beveva solo acqua. (O н ел одни сардины и пил только воду.)
noi mangiavamo solo verdure. (Мы ели только овощи.)
voi mangiavate la torta Napoleon? (Вы ели торт Наполеон?)
loro mangiavano in ristoranti di alto livello. (Они ели в хороших ресторанах.)

4. Тrapassato prossimo - предпрошедшее время. Действие произошедшее перед действием, в прошедшем времени. Используя спряжение глаголов в этом времени, Вы можете рассказать о своем детстве.
Вспомогательный глагол, avere или essere в имперфетто + партичипио пассато.
Посмотрите внимательно на образование времени Т rapassato prossimo . Вспомогательный глагол avere или essere Imperfetto прибавляется к глаголу уже преобразованному в Passato prossimo = Тrapassato prossimo .

Например:

io avevo mangiato qualcosa la notte scorsa. (Я ночью кое-что поел .)
tu avevi mangiato l"insalata di patate per caso? (Ты ел тот картофельный салат?)
lui/lei aveva mangiato e bevuto tanto. (Он/Она много ел/-а и пил/-а.)
noi avevamo mangiato insieme tutti i giorni! (Мы ели вместе все время.)
voi avevate mangiato bellissimo piatto! (Вы ели отличное блюдо.)
loro avevano mangiato anche durante la gravidanza . (Они ели даже во время беременности.)

5. Рassato remoto - прошедшее время, далекое, в разговорной речи, практически не употребляется. Характерно ударение на последнюю гласную в 1 и 3 лице ед. ч. Употребляется в печатной продукции, главным образом в сказках.

Например:

io dormii bene come mai prima d"allora. (Я никогда не спал лучше.)
tu prendesti le mie mele . (Ты забрал/-а мои яблоки.)
lui/ lei andò in spiaggia.. (Он/Она пошла на пляж.)
noi dormimmo cantando le sirene. (Мы уснули под пение сирен.)
voi dormiste a mezzanotte. (Вы уснули в полночь.)
loro dormirono sul divano. (Они уснули на диване.)

6. Тrapassato remoto - прошедшее время предшествующее далекому прошедшему времени. Сложное время. Формируется,- вспомогательный глагол avere или essere уже преобразованный во время спряжения Р assato remoto + Passato prossimo = Тrapassato remoto .
Внимание! Нижеприведенные примеры, вырваны из контекста, и не несут соответствующую этому времени смысловую нагрузку. Этот пример, только для общей картины спряжения в Тrapassato remoto. Для полного понимания спряжения Тrapassato remoto, сделайте Упражнение №2, расположенное, ниже разъяснения, всех представленных на этой странице, времен.

io fui catturato e venduto a un circo russo. (Я был пойман и продан в русский цирк.)
tu fosti trovato ci lasciò 18 dollari. (Ты был найден с оставленными тебе 18 баксами!)
lui/lei fu andato lui rimase là in piedi. (Он/Она, ушел/ушла , он остался стоять.)
Noi fummo fortunati. (Нам повезло.)
voi foste andati a cena fuori. (Вы пошли поужинать.)
loro furono mandati alla ricerca. (Они были посланы на поиски.)

7. Futuro semplice - будущее время, употребляется в с глаголами в настоящем времени с указанием на будущее время. В том случае, если говорится о точно запланированном действии в будущем. В случае неопределенного будущего действия, не точно запланированного в будущем, принимает следующую форму глагола;

io prenderò i suoi soldi. (Я возьму ваши деньги.)
tu prenderai quel cellulare gratis. (Ты возьмешь бесплатный телефон.)
lui /lei andr à con lui. (Она пойдет с ним.)
noi andremo a nord. (Мы пойдем на север.
voi chiamerete qualcuno prima di andare. (Вы позвоните кому - нибудь перед тем как идти.)
loro telefoneranno appena sono qui fuori. (Они позвонят , когда будут снаружи.)

8. Futuro anteriore - будущее сложное время действия произошедшего перед будущим. Формируется,- вспомогательный глагол avere или essere уже преобразованный во время спряжения в Futuro semplice + Passato prossimo = Futuro anteriore .

io avrò chiamato un centinaio di persone prima di trovare il suo sito. (Я обзвоню , человек 100, прежде чем найду ваш сайт.)
tu avrai chiamato il sindaco prima di andare via. (Ты позовешь мэра, прежде чем уйдешь.)
lui/ lei avrà mangiato troppe porcherie dopo scuola. Он/она съест много немытого после школы.)
Noi avremo una storia, un giorno... (У нас будет любовная история, однажды.)
voi sarete andati molto d"accordo. (Вы вместе хорошо поладите.)
loro saranno andati da qualche parte senza avvertirmi. (Видимо, они куда-то сбегут , не сообщив мне.)

Упражнение №1.
Уровень А2.

Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione. Presente. Passato prossimo.Imperfetto.
Настоящее, прошедшее, и незавершенное прошедшее время.

1. Pres.________solo patatine al formaggio. (Я ем только пирожки с сыром.)
2. Imp. ______________, e questo ti faceva stare male. (Ты ел/-а, и ты плохо себя чувствовал.)
3. Imp. _______________ solo verdure coltivate nel monastero. (Мы ели только овощи, выращиваемые в монастыре.)
4. Pres.__________ solo gelatina e yogurt! (Я ем только желе и йогурт.)
5. Imp. Anch"_________ al volante. (Я тоже ел/-а за рулем.)
6. Pres. _______________ per vivere, non viviamo per mangiare. (Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.)
7. Imp. Alcuni di ______________ in ristoranti di alto livello e imparavano a cucinare bene. (Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить.)
8. Imp. ________________la pizza. (Я ел/-а пиццу.)
9. Imp. Mentre _____________ la pizza? (Пока ты ел/-а пиццу?)
10. Imp. Quando le cose andavano male, ___________ porridge. (Когда дела шли плохо, мы ели на завтрак кашу.)
11. Imp. ________________ la pancetta ad ogni pasto. (Он ел слишком много бекона.)
12. Imp. ________________ assieme, giocavamo assieme a pallacanestro. (Мы вместе ели, играли в баскетбол.)
13. Pres. Tanto _______________ sempre in cucina. (Вы всё равно всегда на кухне едите.)
14. Pas. Hai detto che ________________ la pizza, com"era... (Ты сказал, что съел/-a пиццу, какова она...)
15. Imp. Non _______________ pane fresco da mesi. (Я не ел свежего хлеба уже месяц.)
16. Pas. Perché _____________ un pacchetto di mandorle salate. (Потому, что я съел/-а пакетик солёного миндаля.)
17. Imp. Lei e suo marito non solo vivevate,______________ , dormivate insieme. (Вы и ваш муж не только жили, ели, и спали вместе.)
18. Imp. _______________ dal palmo della mia mano. (Они ели у меня с руки.)

Упражнение №2.
Уровень В1.

Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione. Trapassato prossimo. Passato remoto. Trapassato remoto. Imperfetto.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения.

1. Tra. Pros. Mi ricordai che io, proprio io, non ______________. (Мне напомнили, что я собственно я, давно не ел.)
2. Tra. Pros. La chiamava così quando___________. (Она называла ее так, когда я была маленькой.
3. Tra. Rem. ________l"unico a rientrare quel giorno. (Я был единственный, кто вернулся.)
4. Tra. Pros. Non ______________ nulla per tutto il giorno, ma io... (Я целый день ничего не ела, но, знаешь...)
5. Tra. Pros. Stavo lavorando sugli appunti, era tardi, non _______________. (Я работала допоздна над записями, и не успела поесть...)
6. Rem. Una volta suonarono alla porta e ___________ giù ad aprire. (Однажды позвонили в дверь, и она пошла открыть.)
7. Tra.Rem. Dopo che se ne ____________, per un"intera settimana papà non disse una parola. (За всю неделю, после её отъезда отец не произнёс ни слова.)
8. Imp. Me la preparavi quando_____________ . (Ты готовил еe, когда я была маленькой.
9. Tra. Pros. A otto anni ______________ tanto borsc da bastarmi per tutta la vita. К восьми годам я наелся борща на всю оставшуюся жизнь.)
10. Fut.Sem. No, ma tu... ________ un pesce, un piccolo pesce... (Нет, ты... ты её поймал, маленькую рыбку.)
11. Rem. Così _______ al college senza sapere come fare il bucato. (И так я пошел в колледж, не умея стирать белье.)
12. Rem. E tra le ceneri della fuga frettolosa di Pablo... ______ davvero molto fortunato. (И вот, в пепле поспешного побега Пабло, мне чертовски повезло.)
13. Rem. Ma ero morto dalla stanchezza e ______ fino al mattino dopo. (Я падал от усталости и спал до самого утра.)
14. Rem. Quando________ a casa, tu, mamma, prendesti il sacchetto, ma non mi chiedesti mai nulla dell"occhio nero. (Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом.)
15. Rem. Mio nonno mi raccontava storie paurose quando_________. (Мой прадед рассказывал мне множество таких ужастиков, когда я была маленькой.)
16. Imp. ____________ pochissimo la vigilia e il giorno di Natale. (Ни в Сочельник, ни в Рождество даже не ел толком.)
17. Imp. La riunione fu il 3 novembre, ______ trasferito in dicembre. (Собрание состоялось З ноября, я переехал в декабре.)
18. Tra.Rem. Hai detto che _________ molto a pranzo quel giorno. (Ты заявила, что в тот день ты уже плотно пообедала.)
19. Tra.Pros. E quando ________ dal re in cerca di aiuto... lui le voltò le spalle. (Когда она пошла к королю за помощью, он выгнал ее.)
20. Rem. ____________fortunati quando riuscimmo a trovare un rifugio. (Нам повезло, когда в конце концов мы нашли приют.)
21. Tra.Pros. Pensavo fosse per qualcosa che ____________ . (Я подумала, что может съел что-то не то.)
22. Rem. Ricorda che anche tu ________ sposa. (Ты вспомни, ты тоже была невестой.)

Упражнение №3.
Уровень В2.

Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione. Trapassato remoto. Futuro semplice. Futuro anteriore.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения.

1. Rem. _________ mandati lì pur ripulire tutto, come se non fosse accaduto mai nulla. (Мы были отправлены туда, что бы сделать так как будто всего этого никогда не было.)
2. Fut.Ant. Devo restare qui dopo che ve ne _________? (Мне остаться тут после того как вы уйдете?)
3. Fut.Semp. _________ qualche vestito, degli asciugamani... (Я возьму одежду и туалетные принадлежности.)

4. Fut.Ant. Ho paura di chiudere gli occhi, paura che quando li aprirò, ve ne _________. (Боюсь закрывать глаза. Боюсь, что закрою их, и вы исчезнете.)
5. Fut.Ant. Non dopo che ____________ i servizi sociali. (Не раньше, чем я позвоню в соцслужбу.
6. Tra.Rem. Credevo che ____________ al cinema! (Я думала вы ребята пошли в кино!)
7. Tra.Pros. I gufi mi __________ le braccia. (Совы съели мои руки.)
8. Tra.Rem. А _____________ consegnate sette trombe. (И дано им семь труб.)
9. Fut.Ant. Dopo che ___________ tutti i genitori dei ragazzi che non sono amici di Lilly. (После того, как обзвоню всех родителей детей, даже тех, с которые не друзья Лилли.)
10. Rem Quella notte ________ nella casa costruita da mío padre. (Той ночью я заснула в доме, построенном моим отцом.)
11. Tra.Pros. Io sarò felice quando tu e i tuoi ve ne _________. (А я буду рад, когда вы свалите отсюдa.)
12. Rem. La sua anima mangiò con _______ con lei... ed era talmente piena di desiderio per lei che... Tornò dal suo padrone riportandolo in vita. (Его дух ел вместе с ней, спал с ней, и так тосковал по ней... что полетел обратно к своему хозяину и вернул его к жизни.)
13. Fut.Semp. Quando__________, entrerò nella cabina di sinistra. (Услышав звонок, я зайду в левую кабинку.)
14. Tra.Rem. Lo ____________ un migliaio di volte nei tre giorni prima del mio intervento. (Я ему звонила тысячу раз, все три дня до операции.)

15. Tra.Pros. Meglio che lo trovino dopo che __________. (Лучше они найдут его уже после того как ты исчезнешь.)

Что бы получить правильные ответы, сделай клик по значку итальянского флага вверху страницы справа.

С уважением Ваш репетитор Ирина Гулевич.
Понравился урок? ПОСТАВЬ ЛАЙК!

Изъявительное наклонение
Давнопрошедшее время (Passato remoto)
Образование Passato remoto

    Правильные глаголы образуют Remoto от основы глагола с помощью следующих окончаний:

    Remoto неправильных глаголов :

    Некоторые глаголы (в основном 2 спряжения) в ряде лиц (1-е и 3-е единственного числа и 3-е множественного) имеют нетиповые формы Remoto. В остальных лицах неправильные глаголы спрягаются по схеме правильных глаголов. Сравните:

    Для образования форм Remoto неправильных глаголов достаточно знать форму 1-го лица единственного числа (она нередко дается в словарных таблицах и приложениях), от которой легко образуются и другие неправильные формы по следующей схеме:

    Некоторые закономерности образования неправильных форм 1-го лица единственного числа Remoto:

    Инфинитив
    (согласный, основы)
    Remoto
    1-е л ел. ч.
    -d- (chiedere) гласн. + si (chiesi)
    (chiudere) (chiusi)
    (ridere) (risi)
    -nc- (vincere) согласн. + si (vinsi)
    -rg- (spargere) (sparsi)
    -rr- (correre) (corsi)
    -v- (scrivere) -ssi (scrissi)
    -m- (esprimere) (espressi)
    -gg- (leggere) (lessi)
    -rr- (tradurre) (tradussi)
    -n- (tenere) удвоение
    согласного + i
    (tenni)
    -l- (volere) (volli)
    -c- (tacere) (tacqui)
    (piacere) (piacqui)

    Указанные в схеме соответствия частотны, но не абсолютны. Некоторые глаголы следуют своей собственной модели:

    avere (ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero);

    essere (fui, fosti, fu, fummo, foste, furono).

    Неправильные глаголы 1 спряжения в ряде лиц меняют также гласный основы:

    dare (diedi, desti, diede, demmo, deste, diedero);

    fare (feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero);

    sapere (seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero).

    Неправильные глаголы 2, 3 спряжений:

    dire (dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero);

    bere (bevvi, bevesti, bevve, bevemmo, beveste, bevvero);

    conoscere (conobbi, conoscesti, conobbe, conoscemmo, conosceste, conobbero);

    mettere (misi, mettesti, mise, mettemmo, metteste, misero);

    porre (posi, ponesti, pose, ponemmo, poneste, posero);

    rompere (ruppi, rompesti, ruppe, rompemmo, rompeste, ruppero);

    stringere (strinsi, stringesti, strinse, stringemmo, stringeste, strinsero)

    venire (venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero);

    vivere (vissi, vivesti, visse, vivemmo, viveste, vissero).

    Некоторые глаголы имеют несколько форм одного и того же лица:

    арраrire: 1-е л. eд. ч. — apparvi (менее употребит. — apparii и apparsi);

    comparire: 1-е л. ед. ч. — comparvi (менее употребит. — comparii);

    Как уже отмечалось выше, неправильные глаголы (за редким исключением) имеют нетиповые формы только в 1-м и 3-м лицах ед. числа и 3-м лице множественного числа.

Употребление Passato Remoto

    Passato Remoto выражает законченное действие в прошлом (далеком, либо не связанным с настоящим моментом:

    Michelangelo mor? all’et? di novant’anni. — Микеланджело умер в возрасте девяноста лет;

    Cesare attravers? la Manica nel 55 a. C. — Цезарь пересек Ла Манш в 55 году до нашей эры;

    Passato Remoto в основном употребляется в письменной речи как при описании отдельных законченных действий, так и ряда следующих друг за другом действий. Например:

    Arriv? Romolo. Cosi Numitore apprese la verit?, e i due gemelli si recarono coi loro compagni al palazzo reale, dove uccisero il crudele Amulio.

    Как и Passato prossimo Passato Remoto выражает действие, не всегда являющееся законченным по своему внутреннему характеру, оно может быть продолженным, но обязательно ограниченным во времени.

    La guerra dur? i lunghi quattro anni. — Война длилась (продолжалась) долгих четыре года;

    Vissero in quella citt? fino al 1964. — Они жили (прожили) в том городе до 1964 года.

    Passato remoto может обозначать и ряд аналогичных действий, не связанных с настоящим моментом и представленных как единичное:

    Rilesse la lettera parecchie volte. — Он прочитал (перечитал) письмо несколько раз;

    Ci andarono piu volte. — Они ездили туда не раз;

    Poi vi tornai nel 1946 e nel 1957. — Потом я возвращался туда в 1946 и 1957 годах.

    Passato remoto иногда встречается в разговорном итальянском языке при сообщении недавнего, но не актуального для говорящего действия, например:

    Mi telefon? un mese fa e poi basta.

    Широкое употребление Remoto для выражения действия в прошлом имеет место в основном в южных областях Италии, так как южно-итальянские диалекты не имеют Passato prossimo. На Севере Италии в разговорном итальянском языке Passato remoto практически вышло из употребления.

Отныне и навсегда самоучитель по итальянскому будет прост и эффективен для всех!