Биографии Характеристики Анализ

Речь и речевое взаимодействие. §15

План

1. Язык как социальное явление и как знаковая система. Единицы языка. Функции языка. Язык и речь.

2. Формы существования национального языка.

3. Речевая деятельность. Понятие речевой ситуации. Единицы речевого общения.

В современной лингвистической науке разграничиваются два взаимосвязанных понятия – язык и речь.

Язык представляет собой универсальную знаковую систему, естественно возникающую в человеческом общении и развивающуюся, способную выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенную прежде всего для целей коммуникации. Фердинанд де Соссюр, французский ученый-лингвист, впервые разграничивший понятия языка и речи, так определяет язык: «Язык есть система знаков, выражающих понятия, а следовательно, его можно сравнить с письменностью, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т.д. Он только наиважнейшая из этих систем».

Согласно учению Ф. де Соссюра, язык есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного элемента проистекает только из одновременного наличия прочих. Каковы же элементы, или единицы, языка? К ним относятся:

· морфемы (приставки, корни, суффиксы, окончания);

· слова, зафиксированные в памяти носителей языка, в словарях с определенными значениями;

· устойчивые выражения (фразеологизмы);

· набор различных типов словосочетаний и предложений;

· текст (набор моделей построения текстов).

Названные единицы находятся в определенных отношениях, системных связях. В современной лингвистике выделяются два типа отношений между элементами языка: синтагматические и парадигматические. Синтагматические отношения основаны на линейном характере языка: его элементы выстраиваются один за другим в потоке речи. Так, звуки являются строительным элементом для создания морфем, морфемы, в свою очередь, служат для образования слов, слова – словосочетаний и предложений, с помощью предложений организуется текст. Парадигматические отношения базируются на ассоциативных связях одних языковых единиц с другими в сознании человека. Подобным образом связаны между собой, например, синонимы (они имеют общий элемент значения), антонимы (слова, противоположные по значению), однокоренные слова и т.д.



Кроме того, язык включает общепринятые произносительные нормы и определенные грамматические правила, такие, как склонение, спряжение, которые способствуют организации связного высказывания.

По своей сущности язык представляет собой явление социальное. Как пишет Ф. де Соссюр, он является «социальным продуктом, совокупностью необходимых условностей, принятых коллективом, чтобы обеспечить реализацию, функционирование способности к речевой деятельности, существующей у каждого носителя языка». Таким образом, язык - это не деятельность говорящего, это готовый продукт, регистрируемый говорящим.

Язык выполняет множество функций. Назовем наиболее важные из них:

· Мыслеоформляющая (познавательная). С помощью языка человек осуществляет свою мыслительную деятельность; отождествляет и различает предметы и явления, выделяя в них существенные признаки.

· Аккумулятивная. Язык помогает сохранять и передавать совокупность знаний, накопленных человечеством.

· Коммуникативная. Язык – главное, основное средство человеческого общения.

· Эмоционально-экспрессивная. С помощью средств языка человек выражает свои чувства и эмоции (так, например, существуют суффиксы, позволяющие передать отношение говорящего к предмету речи: солнышк о, детин а, малюсень кий; специальные слова, содержащие в своем значении оценку: растяпа, мерзавец, грандиозный).

· Волюнтативная (функция воздействия).

Языку противостоит речь. Речь – использование средств языка индивидом сообразно с поставленными им коммуникативными целями, условиями, в которых протекает общение, и в соответствии со своим языковым даром. Примером речи может являться любое конкретное высказывание – как устное, так и письменное (реплика диалога, статья, книга и т.п.).

Таким образом, речь – явление индивидуальное, а язык – социальное. Речь всегда осуществляется конкретным лицом, которое для выражения собственных мыслей по своему усмотрению выбирает и использует языковые средства. Следовательно, с речью связана возможность импровизации, индивидуальных отклонений, которые нередко приводят к изменениям в языковой системе (например, обогащение лексического и фразеологического фонда русского языка за счет словотворчества писателей, поэтов, мастеров красноречия. Ср. такие вошедшие в язык окказиональные слова и выражения, как авоська (А.Райкин), кисейная барышня, трагик поневоле (А.П.Чехов), живой труп (Л.Н.Толстой) и мн. др.).

Язык устойчив, воспроизводим, а речь изменчива, ситуативно обусловлена. Именно речь может стать объектом оценки (ср.: речь уместная – неуместная; точная, логичная, богатая, выразительная; изящная, грубая, остроумная и т.п.).

Язык как функциональная система связан с нелингвистической действительностью, он отражает социальную неоднородность его носителей (известно, что даже небольшие этносы, малые народности, не говоря уже о нациях, внутренне неоднородны: в них выделяются общности людей по полу, возрасту, общественному положению, территории проживания, уровню образования, профессии и т.д.).

Каждая из социальных групп общества пользуется языком по-своему, в разных условиях и с особыми целями. Так, малообразованные жители старой деревни в основном используют язык для общения с хорошо знакомыми людьми, односельчанами или жителями ближайшей округи. Тематика такого общения преимущественно бытовая, форма речи – устный диалог, предполагающий одновременное активное участие в нем адресата и адресанта, не разделенных временем. Речевые привычки и требования к качеству речи, естественно, не могут быть в этих условиях такими же, как, например, у горожан, у работников сферы делопроизводства. В последнем случае общение протекает в значительной мере письменно, связь с адресатами опосредуется документами. Содержание общения в сфере делопроизводства бывает весьма непростым, требует от общающихся специальной подготовки.

Таким образом, социально-исторические обстоятельства предопределяют складывание специфических систем языка, социальных языковых вариантов (форм, стратов). Русский национальный язык существует в следующих формах:

· литературный язык;

· диалекты;

· жаргоны;

· просторечие.

Диалекты – территориальные разновидности языка.

Это наиболее архаичные формы языкового существования, историческая база языка. На Руси диалекты складывались еще в период феодальной раздробленности как средство общения людей, населяющих определенную территорию (ср. южнорусский, севернорусский диалекты; диалект народов Поволжья, донской диалект и т.д.).

Диалекты существуют в основном в устной форме и обслуживают только часть коммуникативных потребностей народа, говорящего на данном языке (служат исключительно для обиходно-бытового общения). От жаргонов, просторечия они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Так, для южнорусских диалектов (говоров) характерно произношение звука [г] как фрикативного [γ], мягкое произношение конечного согласного в глаголах 3-го (идеть , идуть ). Каждый диалект имеет специфическую лексику (ср. в донском диалекте: полоса – сабля, пропа́сть – отлучиться, зубарь – подавальщик, чикилять – прыгать).

В ХХ в. в связи с развитием средств массовой коммуникации, с ростом образования «увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов». Тем не менее о территориальных диалектах нельзя судить как об отжившей форме языкового существования, поскольку они являются богатейшей языковой почвой, хранилищем национального своеобразия и творческих потенций языка. Недаром воспитание уважения к народной диалектной речи и стремление поддержать ее стали в последнее время специальной заботой ряда высокоцивилизованных государств.

Просторечие – форма национального русского языка, которая не имеет системной организации и представляет собой набор языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Признаки просторечия: 1) ненормированность речи; 2) бесписьменность; 3) стилистическая недифференцированность; 4) факультативность употребления, необязательность для членов данного социума.

Просторечными считаются

· варианты ударений типа шо́фер, поло́жить, свекла́;

· произношение радиво вместо радио; колидор вместо коридор ; прынцесса вместо принцесса; очёчник вместо оч[еш]ник ;

· морфологические формы типа шофера вместо шоферы ; красивше вместо красивее ; пекет вместо печет ; ляжь вместо ляг и т.п.;

· слова хворать, дерябнуть, сперва; обращения мамаша, папаша, батя и др.

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т.п. (ср. жаргон деклассированных элементов; армейский жаргон; жаргон музыкантов, актеров, студентов и т.д.). В качестве синонимов слова «жаргон» часто используется слово «сленг», реже – «арго» (мы не останавливаемся на строго терминологическом разграничении данных понятий, тем более что это разграничение признается не всеми исследователями).

Для жаргона характерно наличие только специализированной лексики и фразеологии, он не имеет специфических фонетических и грамматических особенностей. Приведем примеры из современного молодежного жаргона: бренча́ло – матричный принтер; релакснуться – расслабиться, отдохнуть, приятно провести время; цивилизатор – преподаватель предмета «Основы цивилизации».

Жаргон порождается социально-психологической общностью его носителей, обычно молодых людей, которым свойственны «“эмоциональная избыточность”, максимализм, свое представление о жизненных ценностях, норме поведения, свой особый стиль и манеры (внешний вид, одежда, жесты), чувство солидарности и “группового духа”». Жаргон – это символ принадлежности к определенной социальной группе, а также лингвистическое проявление ее субкультуры. Как разновидность национального языка жаргон вторичен, его использование факультативно.

Литературный язык – высшая форма существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую. Литературный язык включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций.

Признаки литературного языка:

· многофункциональность, способность обслуживать как бытовые, так и официальные, высокие сферы общения (государство, политику, науку, религию, образование, искусство и т.д.);

· наличие вариантов языковых единиц;

· обработанность «мастерами слова»;

· нормированность;

· наличие письменной и устной формы.

Сфера культуры речи – это сфера применения литературного языка с учетом его норм и правил, его стилистического расслоения и форм реализации.

Общение – это сложный процесс взаимодействия людей, «способ существования человеческих коллективов: разнообразные виды общения обеспечивают связи, взаимодействие членов общества, поддерживают его устройство, и через них же в ходе общения осуществляется реорганизация общества, регуляция людьми поведения друг друга, в общении происходит накопление и освоение культурных ценностей…».

Речь – одно из главных средств осуществления этих процессов.

Речевая деятельность – важнейшее понятие современной лингвистики. Оно также восходит к идеям Ф. де Соссюра, впервые разграничившего язык, речь и речевую деятельность. К речевой деятельности относятся любые явления, традиционно рассматриваемые языкознанием: акустические, понятийные, индивидуальные, социальные и т.д. Эти явления многообразны и неоднородны. Основанием для всех проявлений речевой деятельности является язык.

Речевая деятельность представляет собой наиболее распространенный вид человеческой деятельности. Она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу любой другой деятельности человека (производственной, коммерческой, научной, управленческой и т.д.).

Для осуществления речевой деятельности необходим ряд компонентов. Исследователи выделяют следующие компоненты (их называют также единицами речевого общения):

· участники общения (адресант – адресат; говорящий – слушающий; пишущий – читающий). В процессе речевой деятельности участники могут меняться ролями (ср., например, диалогическое общение);

· предмет речи: то, о чем говорят, по поводу чего происходит обмен информацией; этот компонент связан со знаниями о реальной действительности;

· язык, на котором происходит общение, или коммуникативный код, - система, обеспечивающая возможность перевода смыслов, значений передаваемой информации в знаки, слова;

· само высказывание, та коммуникативная единица, которая содержит в себе все то, что исходит от говорящего по поводу того, о чем он говорит своему адресату при помощи языка, известного им обоим.

Все перечисленные компоненты включаются в реальную обстановку общения и взаимодействуют с ней (ср. диалог в магазине, в общественном транспорте; светскую беседу на банкете; публичное выступление; ответ на экзамене и т.п.). В связи с этой обстановкой возникает потребность общения (мотивация); выдвигаются его цели и задачи (целеполагание); с учетом обстановки, социальных, психологических, информационных обстоятельств совершается выбор коммуникативных средств. Необходимо помнить, что учет условий, обстановки, в которой протекает общение, непосредственно влияет на успешность речевых действий.

Совокупность взаимодействующих компонентов, сторон, средств речевого общения называют речевой ситуацией .

В зависимости от характера ситуации выделяют деловое и бытовое общение; официальное и неофициальное; художественное (эстетическое) и нехудожественное и пр.

Речевая деятельность складывается из процессов, которые делают возможным осуществление акта речи. Эти процессы можно обозначить таким образом:

· порождение речи (работа сознания);

· осуществление речи (говорение, письмо);

· восприятие речи (слушание, чтение).

Процессы порождения речи, ее восприятие, понимание, реагирование на нее обусловливают соответствующие функции речи (речевого общения): коммуникативную, информативную, эмоционально-экспрессивную, апеллятивную, контактоустанавливающую (фатическую), эстетическую.

· Коммуникативная функция – основная функция речи: осуществление общения между «частными людьми», а также регуляция связей, отношений внутри общества в целом, обслуживание информационных потоков и т.п.

· Информативная функция – сообщение знаний, сведений о мире.

· Эмоционально-экспрессивная функция – выражение в речи отношения говорящего к предмету высказывания, эмоционально-чувственных состояний субъекта речи.

· Апеллятивная функция – направленность высказывания на адресата речи, воздействие на него.

· Контактоустанавливающая функция – нацеленность высказывания на установление и поддержание или изменение коммуникативного контакта с партнером (очевидна связь этой функции с функцией апеллятивной).

· Эстетическая функция – придание высказыванию адекватной формы; забота о красоте, выразительности речи.

Каждой из основных речевых функций соответствуют свои речевые жанры устного или письменного, нехудожественного или художественного общения. Например, такие бытовые жанры, как ворчания, жалобы, излияния, а также лирические жанры художественной литературы, связаны прежде всего с экспрессивной функцией. У бытового рассказа, делового рапорта, информационного сообщения, научного доклада, объявления, как и у разнообразных эпических литературных жанров, заметнее всего проступает функция информативная. Разговор по душам выполняет контактоустанавливающую функцию, как и жанр представления незнакомого человека партнерам.

Однако речи свойственна полифункциональность: чаще всего речевые жанры служат реализации не одной, а нескольких функций одновременно (при этом одна из них может являться главной, центральной, а другие – дополнительными, периферийными).

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Охарактеризуйте понятия языка и речи.

2. Перечислите основные функции языка.

3. В каких формах существует национальный язык?

4. Назовите основные единицы речевого общения.

5. Охарактеризуйте понятие ситуации речевого общения.

6. Какие функции речи (речевого общения) вы можете назвать?

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Речевое общение – это мотивированный живой процесс взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на реализацию конкретной жизненной целевой установки. Протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности.
Речевая деятельность – совокупность психофизических работ человеческого организма, необходимых для построения речи.
Виды речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение.

Основные единицы речевого общения
К основным единицам речевого общения относят:

  1. речевое событие,
  2. речевую ситуацию,
  3. речевое взаимодействие.
Речевое событие – связный текст, протекающий в контексте речевой ситуации. Оно включает два основных компонента: словесную речь и условия, обстановку, в которой происходит речевое общение.
Речевая ситуация – это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания. Различают канонические речевые ситуации (когда произнесение (время говорящего) синхронно времени его восприятия (времени слушающего); когда говорящие находятся в одном и том же месте и каждый видит то же, что и другой; когда адресат – конкретное лицо) и неканонические речевые ситуации (когда время говорящего (время произнесения высказывания) может не совпадать со временем адресата (временем восприятия); высказывание может не иметь конкретного адресата)
Речевое взаимодействие – речевая деятельность субъекта, состоящая из ряда коммуникативных актов, и реакция адресата на речь субъекта.

Виды речевого взаимодействия
В ХХ веке возникла новая отрасль лингвистической науки – теория речевых актов.
Речевой акт – целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе.
На примере отрывка диалога (Борисова,И.В. Русский разговорный диалог:структура и динамика / И.В.Борисова. – Екатеринбург, 2001) охарактеризуем сущность речевого акта. Ситуативный контекст: Ю. (21 год, студентка 3 курса, филолог) и А. (25 лет, студент 5 курса, социолог) – соседи по общежитию. А. в гостях у Ю., они пьют чай и болтают.

  • А. – А ты знаешь/ что сёдня Диме морду набили?
  • Ю. – (удивлённо) Морду набили? (с любопытством) Где? Когда? За что?
  • А. – Короче/ только никому не говори/ ладно?
  • Ю. – Ну//
  • А. – (понижая голос) Ты помнишь мне говорила/ когда он начал с Леной крутить/ ты говоришь lt;жалко егоgt;/ я говорю lt;а чё жалко?gt;/ ты сказала lt;вот друг есть/ дело уже к свадьбеgt;// вот/ короче сёдня он пригнал// я смотрю/ он уже стоит// он высокий у неё?
  • Ю. – Ага//
  • А. – Там Дима как всегда/ он же у них жил последнее время// ну мы сидим у себя в комнате/ накатываем время от времени// раз/ я слышу/ открывается дверь из коридора/ такой Димка орёт// я говорю/ lt;не-е/ пацаны/ это нездоровая / надо выйтиgt;// выхожу короче/ там стоит друг её/ вот этот/ приехавший/ и Димка/ у него рожа вся разбита// у него завтра вообще всё опухнет//
  • Ю. – (с удивлением) Ого-го! Ну он же качок такой/ чё он/ не смог?
  • А. – Да я вот тоже разочаровался малость в Диме// ну пацаны все вышли (нрзб) берёт димкину куртку и говорит/ lt;чтоб я тебя больше здесь не виделgt; (нрзб)
  • Ю. – Это когда было?
  • А. – Во-от уже стемнело/ часов в восемь/ около восмью и девятью//
  • Ю. – (с чувством) Кошма-ар!
  • А. – (выразительно) Ты чё/ знаешь как он ему морду набил!
  • Ю. – (с осуждением) Лена доигралась!
  • А. – Ну не знаю чё щас будет/ но с её стороны так тоже делать нехорошо//
  • Ю. – (с уверенностью) Да конечно//
Покажем, как выглядит описание речевых действий партнеров по коммуникации в этом диалоге в терминах речевых актов (Ра) и речевых поступков (Рп) в приведенной ниже таблице.

Таблица – Интерпретация речевых действий коммуникантов


К.

Ра

Рп

А.

Рогатив*

Привлекает внимание Ю.к новой теме (Т)

Ю.

Четыре Рогатива

Выражает интерес через уточняющие вопросы к (Т)

А.

Директив*

Просит о конфиденциальности

Ю.

Комиссив*

Обещает конфиденциальность

А.

Репрезентатив*+ Рогатив

Конфиденциально рассказывает о (Т) + спрашивает, уточняя

Ю.

Контактив*

Отвечает подтверждением

А.

Репрезентативы

Продолжает рассказ о (Т) с оценкой элементов (Т)

Ю.

Экспрессив*

Выражает удивление, оценивает элемент (Т)

А.

Репрезентативы

Соглашается с оценкой Ю.+ продолжает рассказ о (Т)

Ю.

Рогатив

Выражает интерес через уточняющий вопрос к (Т)

А.

Репрезентатив

Отвечает, уточняя

Ю.

Вердиктив*+Экспрессив

Оценивает (Т), осуждая

А.

Экспрессив- Вердиктив

Эмоционально соглашается с оценкой IO. нестандартности (Т)

Ю.

Вердиктив

Осуждает инициатора ситуации (Т)

А.

Вердиктив+ Репрезентатив

Оценивает ситуацию (Т) + соглашается с мнением Ю.

Ю.

Контактив

Выражает полное согласие с оценкой А

Условные обозначения, принятые в таблице: № – номер реплики; К –коммуникант; А., Ю. – имена коммуникантов; Т – предметно-ситуативное удержание темы; Ра – имя речевого акта; Рп – коммуникативный смысл речевого поступка.
1)*репрезентативы – сообщения, 2)*комиссивы – обязательства, 3)*директивы – побуждения, 4)*рогативы – вопросы, 5)*декларативы – объяснения, 6)*экспрессивы – выражения эмоций, 7)*контактивы – выражения речевого этикета.
В процессе общения могут появляться коммуникативные барьеры – типичные трудности, возникающие в общении людей под действием тех или иных объективных или субъективных причин, мешающие успешной коммуникации, пониманию людьми друг друга.
Виды коммуникативных барьеров

  1. Логические.
  2. Смысловые.
  3. Языковые.
  4. Фонетические.
  5. Стилистические.
Логический барьер – каждый из собеседников видит проблему только со своей позиции и не хочет понять точку зрения оппонента, не принимает «условно» доводы собеседника.
Смысловой (семантический) барьер образуется из-за различия в системах значений слов. Здесь идёт речь о многозначности слов любого языка, кроме этого существует множество специальных профессиональных терминов, которые непрофессионал не поймёт.
Языковой барьер возникает, когда один из собеседников не очень свободно говорит на языке, на котором ведется беседа.
Фонетический барьер – препятствие, которое создается, когда один из собеседников неправильно произносит единицы языка (слова, словосочетания), неправильно ставит ударения в словах.
Стилистический барьер появляется, когда собеседник(-и) не учитывает(-ют) вид (жанр) сообщения и особенности коммуникативной ситуации.

Стратегии и тактики речевого общения
В социально ориентированном общении речевая деятельность подчинена внеречевой цели, направленной на организацию совместной деятельности людей, что предопределяет более строгую регламентацию речевого поведения. Особое значение в этом случае приобретают применяемые коммуникантами речевые стратегии и тактики.
Стратегия речевого общения – общий план ведения речи.
Тактика речевого общения – подбор и использование в речи определенной совокупности логических и психологических приемов.
На примере публикации «Лучшие мамы» получили подарки» («Аргументы и факты. Челябинск») проиллюстрируем реализацию речевых стратегий и тактик в речи. «25 ноября, в День матери, в челябинском ТРК «Горки» прошло праздничное мероприятие, в рамках которого организаторы областного конкурса детского творчества «Лучшей маме на свете!» назвали имена маленьких победителей и вручили их мамам замечательные подарки (микроцель «проинформировать читателя о прошедшем событии», тактика «именование события»). В этот день в торгово-развлекательном комплексе «Горки» было просто не протолкнуться. Помимо обыкновенных покупателей, пришедших за обновками в отделы модной одежды и желающих посмотреть какой-либо новый фильм, здесь было множество людей, чье присутствие обосновывалось совершенно другими причинами. Большинство малышей и их родителей приехали сюда только для того, чтобы узнать, чьи же работы, присланные на конкурс «Лучшей маме на свете!», компетентная комиссия посчитает лучшими. Приятно отметить, что на подведении итогов конкурса были не только челябинцы, но и жители других городов нашей области – Южноуральска, Кыштыма, Миасса, Трехгорного, Усть-Катава и многих других (микроцель «показать значимость события для рядового участника», тактика «указание на доступность события для рядового читателя»). Пока ведущие развлекали и веселили собравшуюся толпу, предлагая поучаствовать в различных конкурсах и играх, все желающие могли посмотреть и оценить детские работы, которые были выставлены в холле ТРК «Горки». Среди этих работ были представлены стихи и рассказы, написанные ребятами специально для своих мам, рисунки, аппликации, вышивки, поделки из дерева, фотографии и даже видеоролики. В общей сложности на конкурс «Лучшей маме на свете!» пришло свыше тысячи детских работ, и, конечно, разместить их все на выставке было невозможно. Но конкурсная комиссия просматривала каждую из них! (микроцель «проинформировать читателя», тактика «акцентирование важных деталей события») Кстати, не стоит думать, что после окончания акции все творческие работы будут пылиться в ящиках в кабинетах организаторов. В ближайшее время газета «Аргументы и факты – Челябинск» планирует провести аукцион, на котором состоится распродажа конкурсных работ. Все вырученные за счет этого мероприятия деньги будут направлены в детские дома и интернаты Челябинской области (микроцель «придать значимость событию», тактика «усиление значимости события»). Несмотря на то, что в условиях конкурса мы оговаривали, что главные призы получат авторы десяти самых оригинальных и интересных работ, подарки в этот день достались практически каждому участнику (микроцель «отразить событие», тактика «счастливый конец»)».
Необходимая адресанту тактика выбирается в зависимости от целей общения, и потому она направлена на определенные аспекты моделирования мира адресата и его психики (знания, оценки, желания). Суть применения тактики состоит в том, чтобы изменить конфигурацию этих параметров в нужном направлении: усилить/уменьшить какие-либо желания адресата, изменить оценку им чего/кого-либо и т.д. В приведенном выше тексте с помощью используемых тактик журналист представляет описываемое событие как важное и значимое для читателя, хотя на самом деле оно таковым не является. Микроцели текста, взятые в совокупности, показывают на «конечный результат», на который всегда рассчитана речевая стратегия, – «внушить читателю особую важность незначительного события».
Следует разграничивать понятия речевая тактика, речевой акт. Понятие речевая тактика шире понятия речевой акт в силу того, что речевая тактика рассматривается в рамках конкретной речевой ситуации и может включать в себя несколько речевых актов.

Проблема общения включает в себя определение содержания, структуры

общения, его роли в жизни общества. Мы рассмотрим основные составляющие речевого общения: речевое взаимодействие, речевое событие, речевая ситуация.

Необходимо отметить, что эти части относятся друг к другу по возрастающей, одна включает в себя другую. Самое обширное явление – это речевое взаимодействие, оно занимает все сферы человеческой жизни и включает в себя событие и ситуацию.

Более подробно мы рассмотрим каждую из этих трёх составляющих.

Речевое взаимодействие открывает роль слова в человеческом обществе, оно – необходимое условие жизни общества. Не случайно люди всегда ценили слово, верили в его силу. Приведём несколько примеров. Уже в глубокой древности люди высоко ценили воздействующую силу слова. Более 2500 лет тому назад в древней Греции шла борьба между спартанцами и мессенцами. Оказавшись в затруднительном положении, спартанцы обратились за помощью к оракулу.

Жрец сообщил, что пришлёт человека, которого спартанцы должны поставить во главе войска. Велико было удивление спартанцев, когда перед ними предстал тщедушный и хромой поэт-лирик Тиртей. Оракул не обманул

ожиданий спартанцев: оказалось, что Тиртей владел одним из самых могучих

орудий, каким могут пользоваться люди, - силой зажигательного слова. Тиртей пел пламенные гимны доблестным войнам и клеймил позором предателей и трусов. Воодушевлённые спартанцы воспрянули духом и разбили врага.

На заре существования человечества вера в силу слова проявлялась в

магических заклинаниях, заговорах, в наличии различных запретов на

произношение тех или иных слов, чтобы произнесённое вслух слово не

навредило человеку (табу). В Библии отражена божественная природа слова :

«В начале было слово, и слово было Бог». Библия рассматривает слово как

важнейшее средство человеческого общения. В «Книге притчей Соломоновых» завещано: «Приложи сердце своё к учению и уши твои – к умным словам». В «Книге Екклесиаста» (проповедника) подчёркивается: «Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди, и составители их от единого пастыря». Эти слова имеют такое толкование: «Слова мудрых, подобно палке погонщика, будят людей от нравственного равнодушия и лени, поскольку здесь имеются в виду те острия, которые находятся на палке пастуха и погонщиков». (Толковая Библия или комментарии к тексту священного писания, 1987, с. 35-36).

Искусство слова, умение говорить высоко ценится Библией. Какие же

требования предъявляет Библия к речам человека? Прежде всего – это умение говорить по существу. В ней порицаются праздные, необдуманные слова.

Слово должно быть обдуманным и твёрдым. Человеку необходимо уметь

слушать и обдуманно давать ответ. Особенности речи Библия тесно связывает с нравственным, интеллектуальным уровнем человека . В Библии на эту тему очень много изречений, например, «Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен». «В речах - слава и бесчестие, и язык глупого бывает падением ему». Библия запрещает нам злоречие, клевету, использование слова во вред человеку. «Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим». «Дурное слово на ветер молвится – часто говорят в народе, но Библия предостерегает нас от легкомысленного отношения к гнилым, дурным словам, чтобы не оскорблять слушающих, а приносить духовную пользу . «А теперь отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших».

Надо уметь обуздать язык свой , это уже является признаком высокого

нравственного совершенства. Общечеловеческая греховность особенно

проявляется в связи с неправильным употреблением дара слова. Кто может

обуздать язык, тот может обуздать своё существо. «Видал ли ты человека

опрометчивого в словах своих? На глупого больше надежды, нежели на него».

Библия в сильных образных выражениях рисует гибельные действия

необузданности языка. Пожар зла и гибели, зажигаемый языком, воспламеняет и сжигает огнём страстей весь круг жизни человеческой. Так и язык – небольшой член, а много делает. Им благославляем Бога и отца, и им проклинаем человеков, сотворённых по подобию Божию. Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть. Эта же мысль выражается в других словах: «Ибо кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживает язык свой от лукавых речей». Библия наставляет: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы». Дар языков ставится на уровень с даром пророчества. Состояние же говорящего языками, но не способного разъяснить свою речь – состояние несовершенное, и прекрасная сама по себе речь говорящего останется бесполезной для слушателей, в таком случае владение языками становится даром бесплодным.

В Библии уделяется внимание ораторским способностям апостолов и

пророков. Особенности речей пророков, их смысл и форма изучаются

апостолами: «Мудрые слова были в учении их: они изобрели музыкальные

строи, и гимны предали писанию». Не случайно наиболее почитаемы

христианские святые Иоанн Златоуст, апостол Иоанн Богослов, Апостол Пётр, которые славились умением говорить. Речи апостолов обычно воодушевлённые, форма изложения мыслей афористическая. Сила речей такова, что многих они обращали в свою веру. Говоря о проповеднической деятельности апостолов, Библия обращает внимание на то, в чём заключается сила проповедей. Одна из главных черт речей пророков – уверенность в своей правоте . Не менее важным качеством апостольских речей является их смелость . Выступающий человек открыто говорит слушателям истину и свою веру, открывая им глаза на правду и обличая ложь. Жар своего сердца передаёт он людям. Библия свидетельствует, что слушателя следует готовить к восприятию речи оратора, эта же мысль принята и в современной риторике. Только подготовленные к речи слушатели, настроенные на восприятие, понимают речь оратора. Мы перечислим некоторые изречения, открывающие ценность речи, слова, обращённого к человеку:

Если имеешь знание, то отвечай ближнему, а если нет, то рука твоя да

будет на устах твоих.

Будь твёрд в твоём убеждении, и одно да будет твоё слово.

Сладкие уста умножат друзей, и доброречивый язык умножит приязнь.

Ласковое обращение и доброречивая речь помогают жить в мире.

Расспроси друга, ибо часто бывает клевета.

В речах - слава и бесчестие, и язык человека бывает падением ему.

Не только в богослужебной литературе раскрыто значение речи и слова в жизни человеческого общества. Социальное и политическое значение слову

придавалось в разные эпохи. Подтверждением тому являются следующие

Первые академии (во Франции, Испании) были созданы с целью

совершенствования языка;

Первые звания академиков были присвоены лингвистам (16 в.)

Первые школы были созданы для обучения литературному языку, и в

этом смысле историю литературного языка можно рассматривать ещё и как

историю просвещения, образования и культуры. (см. Введенская Л.А.,

Червинский П.П., 1997, с. 216-217).

В поэтических текстах выражена правда о роли слова в жизни общества.

Например, В. Шефнер писал: «Словом можно убить, словом можно спасти,

словом можно полки за собой повести. Словом можно продать, и предать и

купить, слово можно в разящий свинец перелить».

Понимание роли слова в жизни людей послужило причиной того, что уже в античности, в Греции сложилось учение об искусстве речи, и появился сам термин риторика. Основы древней риторики находятся и в современном учении о красноречии.

Таким образом, роль словесного общения в жизни общества

прослеживается, прежде всего, в духовной жизни, социальной, политической.

Однако только ими не ограничивается влияние слова на жизнь человека и его

деятельность. Речь охватывает все сферы человеческой жизни. Общение носит разносторонний характер. Имеет сложную структуру. Её основные части мы уже назвали в самом начале и рассмотрим подробнее теперь.

Речевое событие – это основная единица коммуникации. Оно

представляет собой законченное целое и состоит из двух частей: 1) то, о чём

сообщается; то, чем речь сопровождается – мимика, жесты. В целом это

составляет речевое поведение . 2) условия, обстановка, в которой происходит речевое общение, сами участники общения, то есть речевая ситуация . Для эффективного речевого взаимодействия важны оба компонента речевого события. При этом особенности речи, мимики, жестов будут описаны далее, здесь же подробнее рассмотрим речевую ситуацию.

Основными признаками речевой ситуации можно назвать три момента. Это оратор, предмет речи и лицо, слушающее его. Помимо говорящего и адресата, к которому обращена речь, в речевой ситуации часто участвуют другие, кто является свидетелем происходящего. Для речевой ситуации важны отношения между участниками общения, и, прежде всего, – учёт социальной роли участников общения. Непонимание своей социальной речи приводит к непониманию и конфликтам между участниками общения. Для речевой ситуации чрезвычайно важной оказывается цель речи. Ещё в античной риторике выделяется несколько типов речей по цели. Эпидейктическая речь – порицание или похвала, она произносится по случаю. Современная риторика считает целью речи тот результат, ради которого человек произносит речь.

Говоря, человек совершает поступок (речевое действие), поскольку, как уже говорилось, сила воздействия слова велика. Типы речевых поступков в

современной риторике классифицируются исходя из целей говорящего. Какие же цели может иметь говорящий? И какие речевые поступки он может

совершать? Назовём основные. Они различаются по трём признакам: цель

говорящего, тип речевого акта (речевого действия, тип речи). В связи с этим

различают такие виды речевых поступков: 1) сообщить, информировать -

сообщение информации - информирующий . 2) высказать и доказать своё

мнение – убеждение – аргументирующий . 3) побудить к действию –

побуждение – агитирующий . 4) обсудить проблему с помощью партнёра,

найти вместе с ним истину – поиски смысла – эврический . 5) выразить своё

видение (понимание) добра и зла, прекрасного и постыдного – оценка –

эпидейктический. 6) доставить удовольствие себе и партнёру самим процессом речевого общения как таковым – игровые речевые акты – гедонистический (от греч.- радуюсь) 7) выразить и возбудить эмоции- эмотив- художественный .

Такие виды речевых поступков выделены в книге Михальской А.К. Основы

риторики.- М., 2001.

Безусловно, в реальной жизни, в живом общении можно встретить другие, многочисленные цели речи и речевые поступки, например, завоевание расположения слушателя, завоевание сострадания, просьба, разъяснение, объяснение и другие. Какой бы ни была речь, её эффективность зависит от речевой ситуации . Пословицы гласят: На великое слово – великое дело. Умей вовремя сказать, умей и смолчать. В ситуации обязательно должны присутствовать: 1) принцип гармонии речевого события, то есть то, о чём говорят, должно соответствовать условиям речи; 2) поведение говорящего. На этот счёт в риторике есть правило: «Мы слушаем не речь, а человека, который говорит». В античной риторике существовало изречение: «Если хочешь стать хорошим оратором, стань сначала хорошим человеком».

Однако есть и более конкретные методы сделать свою речь эффективной,

убедительной. Несмотря на национальные различия в речевом идеале, есть

нечто общее, что обусловливает успех речи:

Вы говорите со слушателями как с равноправным партнёром

Вы уважаете мнение слушателей

Вы заинтересованы во взаимодействии со слушателем

Речь является успешной, если слушатели готовы к её восприятию.

Необходимо перечислить и тот перечень качеств, который делает оратора

успешным человеком: обаяние, артистизм, уверенность, дружелюбие, искренность, объективность, заинтересованность, увлечённость. Также важно отметить

соблюдение следующих принципов речевого поведения:

Не навязывайся, - выслушай собеседника, - будь дружелюбен.

как и приведённые выше. Соблюдение этических правил, правил речевого

этикета имеет важнейшее значение в речевом взаимодействии людей.

К вопросам речевого этикета относятся следующие советы:

Выполняйте обещания – держите слово;

Говорите с людьми, а не о них;

Признавайте свои ошибки, не пытайтесь найти им оправдания или

свалить их на других;

Не участвуйте в распространении сплетен, интригах, политиканстве;

Не говорите дурно об отсутствующих;

Не отзывайтесь дурно о конкурентах;

Не делайте никому замечаний в присутствии посторонних;

Берите на себя долю ответственности за ошибки ваших подчинённых, коллег.

Защищайте других от несправедливых нападок;

Говорите только то, что думаете, за что вы готовы ответить в любое

время или повторить;

Не выдавайте чужие идеи за свои;

Стройте свой успех на собственных достижениях;

Давайте честные и откровенные объяснения, не преувеличивайте, не

лгите, ничего не скрывайте, не делайте из ничего тайны;

Не откладывайте неприятных решений, взысканий и печальных

известий, от которых всё равно никуда не уйти;

Если вы сомневаетесь, что Вам следует сделать, задайте себе вопросы:

это законно? Как я буду после этого себя чувствовать? Смогу ли я рассказать

об этом своей семье и друзьям?

Другие полезные советы охватывают как культуру речевого поведения,

так и этические нормы общения: держать слово, быть людьми типа

сделал / проверил, брать на себя ответственность быть жизнерадостным, быть справедливым, быть лояльным, уметь благодарить, быть терпимым, вести себя этично.

В течение веков выработаны и речевые формы этикета, характерные и для повседневного, и для официального общения, и люди обычно нетерпимо

относятся к несоблюдению этикета. Воспитание в себе навыков речевого

поведения дело трудное, требующее много времени. Один из древних поэтов

писал, что если человек готов примириться с трудностями, то через некоторое время он получит желаемый результат.

Важнейшим признаком культурного речевого общения является умение

слушать. В своё время Плутарх говорил: «Научись слушать, и ты сможешь

извлечь пользу даже из тех, кто говорит плохо». Потребность во

внимательном слушателе является природной. Человек решает многие свои

проблемы, одолевает недуги только благодаря внимательному слушанию

своей речи. Недаром говорят, чтобы быть интересным, будьте

интересующимся. Задавайте такие вопросы, на которые собеседник ответит с

удовольствием. Поощряйте его на разговор о нём самом, о его успехах и

достижениях. Правило гласит: «Будьте хорошим слушателем, поощряйте

других рассказывать вам о себе». Эффективность слушания имеет высокую

ценность в практике общения. Преходящий характер звучащего слова – вот,

что определяет возможность умения слушать. Слушающий, в отличие от

читающего, не может отвлечься даже на короткое время, поскольку слово

умирает в тот самый момент, когда оно слетает с уст говорящего. Поэтому

умение слушать надо тренировать в себе, чтобы всегда быть в форме. У

большинства людей укоренились отрицательные привычки, мешающие им

слушать: - повышенное внимание к наружности и недостатком говорящего;

Привычка слушать, не глядя на человека;

Реакция на любое отвлекающее действие;

Поспешная оценка и выводы по ещё недослушанному материалу;

Быстрый отказ от усилий слушать говорящего;

Неумение сдерживать отрицательные эмоции;

Проявление показного внимания, в то время как голова занята

личными заботами;

Попытка подробно конспектировать речь собеседника, что мешает

её внимательно прослушать.

Важность внимательного прослушивания речи подчёркивается в таких

изречениях: речь красна слушанием; кто передаёт тебе о других, тот передаёт

другим о тебе; не принимай решения, выслушав только одну сторону; один

любит редьку, другой – дыни; сколько людей – столько умов.

Внимательное слушание чужой речи обогащает человека опытом и

мудростью. Умение сделать правильный вывод и принять верное решение

приобретается в слушании, т. к. народные пословицы гласят: Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот пожинает. Бог дал два уха и один язык. Доброе молчанье лучше худого ворчанья.

Сделать правильный вывод о качестве речи, о её авторе, помогает только внимательное слушание. По этому поводу существуют такие изречения: начал с кувшина, кончил о бочке; родился раньше отца и пас дедовский табун; лиса знает сто сказок и все про курицу.

Умение внимательно слушать достигается длительными тренировками, во время которых следует забыть о личных предубеждениях, не торопиться с

выводами и заключениями. Одна из американских методик рекомендует:

слушай со вниманием, слушай – не болтай, слушай, что человек может

сказать, не может сказать, не хочет сказать. Сейчас в мировой практике

эффективно слушать. Вот некоторые из них:

- принять активную позу . Специалисты считают, сто правильная

осанка помогает создать нам умственную сосредоточенность и, наоборот,

когда мы расслабляемся, то же самое испытывает наш мозг.

- сосредоточить взгляд на говорящем . В этом случае легче слушать,

опасность того, что ваши мысли будут следовать за вашими глазами.

- поддерживать устойчивое внимание к говорящему . Любое

отвлекающее действие – взгляд на стол, на бумаги – заставляет распределять

внимание между говорящим и посторонними предметами.

- логически планировать процесс слушания . Всё запомнить, что нам

говорят, трудно, но главные мысли – необходимо. Иногда опытный оратор

или собеседник в своей речи выделяет основные положения и разъясняет их,

но чаще это приходится делать самому слушателю. Для понимания общего

хода мысли собеседника особое значение имеют вводные фразы. Желательно

в процессе беседы или выступления два раза быстро проанализировать и

обобщить высказанные суждения. Наиболее удобный момент для этого –

Слушая интересное выступление, мы нередко стараемся предугадать, что будет сказано далее. Мысленное опережение речи собеседника или оратора является хорошим методом настройки на одну с ним волну, но и хорошим методом запоминания речи.

- преждевременно не оценивать беседу или выступление . Всегда

подавляйте в себе соблазн оценивать беседу или выступление сразу после

первых услышанных слов вашего собеседника или докладчика. Это надо

делать в конце. Любая речь должна быть выслушана полностью.

Умение прислушиваться к другим формирует у человека мощное

средство влияния. Для этого существует несколько рекомендаций:

Направлять своё внимание: посмотрите на человека и почувствуйте

интерес к тому, что он говорит, не позволяйте себе отвлекаться.

Следить за невербальными знаками: наблюдайте за выражением лица и

движениями человека, выражающими невысказанные, но важные отношения и чувства.

Не оценивать человека преждевременно

Не позволять себе перебивать другого человека

Проверять своё понимание: повторить сказанное своими словами.

Выявляйте логику высказываний.

Поддерживайте свободные высказывания людей.

А.И. Куприн в одном из своих рассказов писал, что среди современников

исчезает мало-помалу простое и милое искусство вести беседу… Совершенно

пропало умение и желание слушать, исчез куда-то прежний внимательный, но молчаливый собеседник, который раньше в душе переживал все извивы и

настроение рассказа… Теперь всякий думает только о себе. Он почти не

слушает, стучит пальцами и двигает ногами от нетерпения и ждёт не дождётся конца повествования, чтобы, перехватив изо рта последнее слово, поспешно выпалить: «Подождите, это что! А вот со мной какой случай случился . Не только писательские наблюдения над этикетом общения достаточно полно отражают его содержание. Он также отмечен в фольклорных правилах: Сведущий не говорит, невежда не даёт говорить. Все беды от языка. Слово ранит сильнее, чем топор. В доме повешенного не говорят о верёвке. Эти и другие рекомендации подчёркивают влияющую силу слова, говорят о его направляющей и организующей роли.

Присутствие внимательного слушателя украшает беседу, делает её более

речевого этикета. Приобретение знаний из этой области помогает человеку в

профессиональной деятельности, в повседневной жизни. Положительный

настрой речи, правильное отношение к себе и собеседнику, добропорядочность, искренность во многом определяют успех общения. Именно эти навыки прослеживаются в речевом взаимодействии, событии и ситуации.

ЛИТЕРАТУРА

1. Балакай А. А. , Балакай А. Г. Русские пословицы и поговорки о языке, культуре речи и правилах речевого поведения // Фразеологизм и слово в языке и речи. Великий Новгород, 2007.

2. Власов. Умеете ли вы слушать // Кроссворды для руководителя. М., 1992.

3. Введенская Л.А., Червинский П.П. Основы риторики. М., 1997

4. Венедиктова В.И. О деловой этике и этикете. М., 1994

5. Михальская А.К. Основы риторики. М., 1996

6. Раскрепощённый менеджер. М., 1991

7. Толковая Библия или тексты к комментарию священного писания. Стокгольм, 1987, т. 2

8. Энциклопедия этикета. С-Пб., 1996

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

2. Что входит в речевой этикет?

3. Назовите основные правила для слушающего и говорящего.

КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ.

Культура общения включает в себя такие качества хорошей речи как

правильность, точность, богатство, логичность, уместность, чистота. Содержание этих сторон складывается из умения владеть письменной и устной формой речи, стилями современного русского языка, из приобретённого богатого словарного запаса, умения использовать в своей речи выразительные средства языка. Мы рассмотрим вопросы культуры общения именно с точки зрения качеств хорошей речи, так как язык – это первое и главное начало в процессе взаимодействия людей.

Важным признаком хорошей речи является её правильность, т. е.

соответствие литературной норме, о чём уже говорилось ранее. Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных, с точки зрения соблюдения литературной нормы, но не достигающих цели. Таковы, например, технические инструкции. Поэтому важным признаком хорошей речи является её уместность, то есть соответствие речи теме, условиям, аудитории. Уже в античной риторике уместность речи и такт, умение найти верный тон считались одной из важнейших сторон хорошей речи и предпосылок успеха оратора. Оратор не может поступаться правилами речевого поведения. Уместность выбора необходимых речевых средств, то есть таких, которые наиболее эффективно служат целям общения, важна не только для оратора. Вспомните формулы приветствия в русском языке (Привет! Здравствуйте! Добрый день! и другие).

Необходимое требование к хорошей речи – её логичность. Она имеет

место там, где в речи есть общепонятная, доступная логика изложения, ясная

последовательность. Отсутствие логики сразу чувствуется на уровне целого

текста, отдельного предложения. Существенным признаком хорошей речи

является её точность. Точность речи понимается как употребление слов в

полном соответствии с их языковым значением, строгое соответствие слов

обозначаемым явлениям действительности. Неточное употребление

обусловлено часто смешением близких по значению, сфере употребления, но

всё-таки разных по значению слов, например, давать употребляется вместо

продавать, брать вместо покупать и т. д. встречается множество неточных словоупотреблений, вносящих неясность в высказывание. Например, Когда-то развлекательные фильмы собирали зрителей, равных прекрасному залу Дворца съездов. Студент Белов занял первое место по английскому языку . Живописца поразила поза её лица. Всё царское барахло ненавидело Пушкина.

В русском языке многообразны однокоренные слова, близкие по

образованию, но различные, по значению и употреблению. Их смешение

наблюдается даже в официальной речи. Подобными однокоренными

образованиями являются, например, глаголы представить и предоставить.

Примеры из газет, журналов подтверждают неточное употребление этих

глаголов. Так, в предложении: Как только предоставится возможность, нынче буду коров пасти на ржи. Неверно употреблён глагол (нужно: представится ).

Так же и в предложении: Предоставляются рукописи под девизом . (нужно: представляются) . Для различения этих слов нужно знать, что глагол

предоставить имеет значение дать возможность воспользоваться чем-либо, а

представить – передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо. Часто

ошибочно употребляются слова героизм и героика . Существительное героизм

сочетается преимущественно с существительным одушевлённым: героизм

советских людей . Слово героизм имеет значение способность к совершению

подвига. Слово героика употребляется с неодушевлённым существительным, имеет значение героическое содержание героическая сторона чего-либо: героика революции, героика коммунизма, героика труда, борьбы и т. д. Поэтому ошибочным будет такое употребление слова героика : Пламенный патриотизм и высокая героика (нужно: высокий героизм) спасателей. Слова героизм и геройство употребляются как синонимичные обозначая смелость храбрость: геройство защитников города . Слова одного корня и разных суффиксов и приставок называются паронимами . Они различаются оттенками значения, например, дружеский, дружественный; романтический, романтичный ; поступок, проступок ; костяной, костный; лобовой, лобный.

Например, дружеский взгляд, дружественный визит; романтический вечер, романтичный человек; смелый поступок, злостный проступок. Очень часто в речи встречается ошибочное употребление слова факт и фактор .

Следует усвоить значение сопоставляемых слов: факт – то, что реально существует, действительное событие, явление, случай и т. д.; фактор – это то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул.

Например, факт экономического развития – наличие, существование

экономического развития; фактор экономического развития – явление,

способствующее экономическому развитию, стимулирующее его.

Часто смешивают слова приёмник и преемник . При употреблении этих слов следует помнить, что преемник – существительное одушевлённое, это, тот, кто получил преемственно от кого-либо какие-либо права, общественное положение, обязанности; продолжатель чьей-либо деятельности, каких-либо традиций. Приёмник – это существительное неодушевлённое – устройство для приёма, собирания чего-либо. Ошибочным является следующее употребление слова приёмни . Ошибочным является следующее употребление слова приёмник: Это позволяет новичкам быстро найти своё место в коллективе, полюбить его, стать достойным приёмником (нужно: преемником ) его хороших традиций .

В русском языке богатейшая синонимия. Знание языка позволяет выбрать нужное слово из синонимического ряда и тем самым достичь точности выражения, строгого соответствия речи передаваемому содержанию. Например, близки по значению слова кино и фильм. Но слово кино в современном русском языке имеет значение театр , в котором показывают фильмы, т. е. кинотеатр , отсюда: ходить в кино; кино – кинематография как вид искусства, отсюда: работники кино . Нередко говорят так: Я это кино ещё не видел. Мне это кино не нравится. В литературной речи не рекомендуется употреблять слово кино в значении: фильм, картина.

Очень важно стилистически правильно употреблять синонимичные слова. Из нарушений стилистических норм чаще всего встречаются случаи неуместного употребления стилистически окрашенных слов в нейтральных контекстах.

Например, вряд ли кто в разговорной речи будет говорить: мы с супругой поели . Ведь супруг, супруга – слова официально-книжные, и место им в официальной, торжественной речи. Торжественно звучит слово супруга в литературных, поэтических текстах. Стилистическая окраска этих слов сохраняется и в современной речи. В газетных сообщениях, в деловых документах используются слова супруг, супруга , а в разговорной речи: жена, муж .

В. В. Колесов в своей книге «Культура речи - культура поведения»

рассматривает многочисленные неточности устной речи, обусловленные

неправильным употреблением слов. Например, сколько время, сколько времени , который час . Среди этих трёх вариантов автор называет наиболее точным третий, так как первые два называют время как категорию философскую, что не имеет отношения к содержанию вопроса. Когда человек хочет узнать конкретное количество часов и минут в данный момент, он должен говорить который час. Также являются не совсем правильными сочетания: кто последний, кто крайний, в сравнении с сочетанием кто следующий (последующий ) . Они содержат неуважительное, унижающее человека наименование. Последний вариант вопроса является более точным и уважительным.

Русские писатели призывали к борьбе за точность речи. Л.Н. Толстой

писал: «Если бы я был царь, то издал бы закон, что писатель, который

употребил слово, значение которого он не может объяснить, лишается права

писать и получает сто ударов розг». (Русские писатели о языке, 1955, с. 663).

Требования к точности речи возрастают, когда имеют в виду официальную, то есть деловую речь, научную, публицистическую речь. Точность в этих стилях связана, прежде всего, с точностью употребления терминов и общеупотребительных слов. Таким образом, точность речи – это, прежде всего, уместное употребление слов, в соответствии с их значением. Она основана на знании паронимов, синонимов языка и различий в их значении и употреблении.

Одно из главных качеств хорошей речи – её богатство , или разнообразие, прежде всего лексическое. Словарный запас представляет основу для богатства речи. Известно, что люди разных занятий и профессий имеют различный словарный запас, язык писателей-классиков, несомненно, богаче и разнообразнее языка читателей их произведений. Вместе с богатством словарного запаса необходимо учесть и синтаксическое разнообразие речи, то есть умение включать в текст сложные предложения разных типов и простые.

Богатство речи проявляется в употреблении синонимов, антонимов, в

соблюдении некоторых правил, например, следует избегать повторения в тексте однокоренных слов или одного и того же слова. Например, изображаемый образ, наряду с успехами отмечен ряд недостатков, бойцы объединились воедино . Устранение лишних слов - также необходимое качество богатой речи. Избыточными являются сочетания: контактный телефон , сообщение в докладе, незаконное разбазаривание и другие.

Одним из качеств хорошей речи является её чистота. Чистота речи

предполагает отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку. Что

же нарушает чистоту речи? Есть несколько неуместных в литературном языке

просторечье, жаргон.

Диалектизмы засоряют речь, когда появляются в письменных, устных

текстах, рассчитанных на общее восприятие. В литературных стилях речи:

деловом, публицистическом, научном – диалект не может употребляться

оправданно.

В этом отношении удобно вспомнить слова М. Горького о том, что писать надо не по-вятски, не по-балахонски, писать надо по-русски. (см. Горький М., 1953). Мы говорим, что диалектизмы нарушают чистоту литературной речи, особенно речи официальной, однако, следует знать, что диалектизмы – слова, свойственные определённой среде. В народном языке определённой территории они не являются неправильными.

Народный язык говоров очень экспрессивен, он отражает культуру народа. Не случайно диалектные слова умело используются в художественных произведениях М.А. Шолохова, С. Есенина, В.М. Шукшина и других, так, для характеристики неаккуратного человека в литературном языке существуют слова: неряха, грязнуля ; а в говорах есть другие более эмоциональные и выразительные: охредь, растрепай (окающие говоры) или для вялого, нерасторопного человека существуют слова: лемзя, пентюх, пыхтун, потихоня, охря , а значение сильно наработаться, устать передаётся такими словами как напластаться, утенькаться, ухамзаться, ухряпаться, ухлябаться и другие. В новгородских говорах есть масса слов, называющих бытовые предметы, например, заступ – лопата, корец – ковш и т. п., поэтичность народной речи передаётся не только в отдельных словах, но и в устойчивых словосочетаниях.

Например, есть поленья – О хорошем аппетите, где пыхало, там и дыхало – О маленьком человеке. (НОС, 1992, с. 118, 112).

О народном языке говорил Н.В. Гоголь, что выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдёт оно ему в род и потомство, утащит он его с собой и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света… Произнесённое метко, всё равно что писанное, не вырубливается топором. (см. Русские писатели о языке.).

тексте, они становятся лишними и засоряют речь. Они употребляются для

заполнения пауз, без необходимости. Такими словами чаще всего являются

слова: значит, вот, видите ли, собственно говоря, так сказать и т. п.

В литературной речи не допускаются просторечные слова . Обычно это

грубоватые слова отрицательно-оценочного содержания, свойственные простой, непринуждённой речи, распространённой в быту. В толковых словарях есть

помета (простореч., разг.), то есть просторечное слово. К просторечным словам близки слова с пометой (вульг.), то есть вульгарные, что означает: данное слово из-за своей грубости не должно употребляться в литературной речи. Например, не христь – разг.-сниж. Жестокий, бессовестный, несправедливый человек. (СТСРЯ, 2004, с. 412) или низо к- разг. Магазин, пивная в нижнем подвальном этаже здания. (там же, с. 413).

Засоряют литературную речь и жаргонные слова , то есть слова, характерные для какой-то группы людей (социальной, профессиональной и т. п.). Это обычно искажённые, неправильные слова. Существует, так называемый, молодёжный жаргон, воровской, театральный и т. п., в словарях такие слова могут иметь помету (жарг., арго), что свидетельствует о том, в какой сфере употребляется слово.

Речь современной молодёжи засорена вульгарными, просторечными, жаргонными словами. Об этом писал К.И. Чуковский в книге «Живой как жизнь»: «Ведь вульгарные слова – порождение вульгарных поступков и мыслей, и поэтому очень трудно заранее представить, какой развинченной, развязной походкой пройдёт мимо тебя молодой человек, который вышел «прошвырнуться по улице», и когда во дворе к нему подбежала сестра, сказал ей: «Хиляй в стратосферу ». (Чуковский, 1986, с. 101-102).

Однако существует и другая точка зрения, не столь категоричная. В речи подростков, молодёжи употребляются слова, понятные им в их общении, отличающие их от других возрастных групп, они употребляются для наименования вполне приличных явлений и событий, просто таков сленг молодёжи. Для речи взрослого человека они неуместны, в ней они становятся словесным мусором.

Однако совсем непростительно, когда речь изобилует ругательствами и нельзя согласиться с присутствием в ней хулиганских слов. Они оскорбляют слушающих. Таким образом, снисходительное отношение к сквернословию отнюдь не украшает как говорящих, так и слушающих, борьба за чистоту русского языка, его устной и письменной формы – это, прежде всего, воспитание литературной речи.

Другая проблема чистоты языка связана с исключением из него канцелярита . Канцеляризм – это слово или сочетание слов и даже целое высказывание, употребляемое в деловых документах как устойчивый штамп, шаблон. В деловых бумагах такие штампы необходимы, документы требуют устойчивой нормы. В штамп могут превратиться любые очень часто употребляемые слова: остановлюсь на вопросе, остановлюсь на недостатках, на успеваемости, продумать вопрос, поднять вопрос, поставить вопрос и другие, такие слова используются из выступления в выступление, нередко, утрачивая своё значение, принимая искажённую форму. Например, сочетания играть роль и иметь значение нередко смешиваются: говорят играть значение и иметь роль , что является речевой ошибкой.

Канцелярит образуется тогда, когда люди говорят шаблонами, стандартами совершенно неуместно в бытовой обыденной речи, что делает язык неэмоциональным, маловыразительным. Такая канцелярская, бюрократическая речь отлично приспособлена для сокрытия истины, она лишена истинного смысла.

Безусловно, портят язык, мешают его выразительности широко употребляемые наряду с канцеляризмами профессиональные слова. Они по своей стандартности приблежаются к канцеляризмам: вход осуществляется через калитку, как выйдешь из дома – сразу зелёный массив , ты по какому вопросу плачешь, мальчик. Такие обороты речи проникают в наш язык из технической литературы. Об этом подробно говорит Г.Я. Солганик в своих «Заметках о языке научно-технических журналов»: « по мере развития научного стиля постепенно появился фонд терминов, специальных оборотов профессионального характера, речевых формул, (клише), например, «Тракторист должен убедиться в отсутствии просачивания электролита из банок »; «Ударная волна может повредить остекленение зданий »; « Квартиры имеют сквозное проветривание »; «Развитие сельской телефонной сети ведётся на основе применения автоматизированного оборудования »… (Солганик Г.Я., 1967, №5). Эта проблема не нова для литературного языка и культуры речи, однако она по-прежнему актуальна и в наши дни.

По мнению многих, другой серьёзной болезнью языка является чрезмерное употребление заимствованных слов. Употребление иноязычных слов (комформизм, дискретность, доминанта, приоритетность и другие). Составление словосочетаний из иноязычных слов также придаёт речи сложность и трудно доступность (методологическая концепция эстетического прогресса , реальные потенции аналитического метода и т. п.). Не оправдано использование таких сочетаний с точки зрения нормы литературного языка и чистоты речи, и ошибочно считается хорошим тоном. В наши дни в русский язык пришло много новых, иностранных слов, многие из них дублируют русские синонимы: сервис – обслуживание, босс – руководитель, офис – учреждение, ревю – обозрение, хобби – увлечение, дистрибьютор – распространитель и другие.

К распространению заимствованных слов отношение во все времена было разное: одни приветствовали их распространение, другие – считали недопустимым употребление иностранных слов на месте русских синонимов. Так, В.И. Даль считал, что в русском языке достаточно слов и их нельзя заменить иноязычными, предлагал каждому заимствованному слову составить русский эквивалент: климат – погодье, адрес – насыл, атмосфера – колоземица, гимнастика – ловкосилие, гимнаст – ловкосил, автомат – самодвига, для нас сегодня ясно, что таких слов нет в современном русском языке, однако это не оправдывает наплыв заимствованных слов, они должны употребляться только по необходимости.

Таковы основные признаки чистоты речи. Другим её важным качеством является выразительность. Ни для кого не секрет, что правильная, грамматически безупречная речь может быть невыразительной.

Выразительная речь- это речь, способная поддерживать внимание, возбуждать интерес слушателя (или читателя) к сказанному (написанному). Выразительность речи педагога, оратора или дипломата различна, в каждом из этих видов есть свои средства выразительности. Выразительность речи адвоката иная, чем ученика. Все эти виды речи соединяет только одно функция выразительности, она заключается в поддержании внимания слушателей и воздействия на них. Отчего зависит выразительность речи? Не приходится говорить о том, что невнятная, нечёткая речь не может быть выразительной. Владение техникой речи – это основа речевой культуры. Составные части техники речи – дикция, дыхание, голос. Каждое слово, а в слове каждый звук должны произноситься чётко – таково главное требование дикции.

Нечёткая, неряшливая, неграмотная речь неприятна в быту. Она оскорбляет наш слух, наше эстетическое чувство. Но уже совершенно недопустима она для лектора. Можно ли исправить плохую дикцию? Можно. Недостатки дикции (если они несвязаны с недостатками речевого аппарата) – это результат укоренившейся с детства дурной привычки говорить лениво, небрежно, вяло произносить слова. Поэтому чтобы устранить эти недостатки, нужно контролировать, как говоришь, читая лекции, выступая на собрании, в быту (не комкаешь ли слова, не «глотаешь» ли окончания, не цедишь ли слова сквозь зубы и т. д.). Ораторам, у которых особые затруднения с дикцией, полезно заниматься специальными упражнениями. Приведём примеры упражнений.

Выпишите в один ряд гласные а, е, и, о, у . Подставьте к ним любые согласные и чётко произнесите слоги. Неплохо, если перед зеркалом Вы будете следить за движением губ. Упражнение выполняйте ежедневно 7-10 мин.

Распространённым упражнением является произношение скороговорок. Важно усвоить правильный метод работы над скороговорками. Ни в коем случае не надо стараться сразу произносить их быстро. Сначала скороговорки нужно читать как чистоговорки: очень медленно и плавно, предельно чётко произносить каждое слово, как бы «разреживая» его, а отдельные, особенно трудные в произношении слова – даже по слогам. И лишь добившись лёгкости и чёткости произношения в медленном темпе, постепенно убыстрять его. Произнося скороговорку, следует остерегаться бездумного механического чтения, надо говорить осмысленно, проявляя то или иное отношение к содержанию её. Подобные упражнения нужно выполнять систематически по 7-10 мин. В течение нескольких месяцев, одновременно контролируя чёткость речи в быту.

Приведём некоторые примеры скороговорок, которые можно использовать в работе над произношением отдельных звуков:

Хохотали хохотушки хохотом: ха-ха-ха!

От топота копыт пыль по полю летит.

Ткач ткет ткани на платки Тане.

У осы не усы, не усищи, а усики.

Саша шапкой шишку сшиб.

Вопросы культуры общения охватывают не только устную речь, но и письменную. Качества хорошей речи наиболее полно проявляются именно в письменной форме.

Винокур Т.Г. в статье «Десять заповедей культуры речевого поведения» называет основные правила речевой культуры, способствующие культуре общения. Здесь говорится о том, что широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения, культурой речевого поведения и выделяются десять заповедей культуры речевого поведения, или культуры общения. Мы перечислим их, так как они наиболее полно отражают реализацию всех качеств хорошей речи.

Избегай многословия, старайся это делать во всех случаях жизни.

Всегда знай, зачем ты вступил в разговор, какова цель твоей речи.

Говори не только кратко, но говори просто, понятно и по возможности точно.

Избегай речевого однообразия; выбирая речевые средства, сообразуйся с ситуацией речи. Помни, что положение обязывает, что в разной ситуации тебя слушают разные люди и что в разной обстановке нужно вести себя по-разному и говорить по-разному.

Следуй высоким образцам, умей их отличить, ищи образцовую речь, ищи свой идеал культуры речевого поведения.

Владей культурой языка. Это основа культуры речевого поведения.

Помни, что вежливость и благожелательность – основа культуры речевого поведения.

Владей нормами вежливого общения.

Умей не только говорить, но и слушать

Отстаивай право нарушить любую из этих заповедей, если это нарушение поможет тебе добиться особой выразительности речи, поможет наилучшим образом выполнить задачу, ради которой ты вступил в разговор.

Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и чутьё родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием – самая лучшая опора, самое верное подспорье и самая надёжная рекомендация для каждого человека в его общественной и творческой деятельности.

Культура речи – понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи – это охрана литературного языка, его норм. Литературный язык – это то, что создаёт, естественно наряду с экономическими, политическими и другими факторами, единство нации. Современная лингвистика среди основных признаков литературного языка называет такие свойства:

1) язык культуры,

2) язык образованной части общества,

3) сознательно кодифицированный язык.

Последнее – сознательная кодификация языка, то есть определение и узаконение его норм, - прямая задача культуры речи: с появлением литературного языка появляется и культура речи.

Культура речи начинается там, где язык как бы предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен. Это говорит о том, что современный русский язык не остаётся неизменным. Одна из главных задач лингвистической науки о культуре речи – следить за развитием и изменением норм.

Кроме нормативного и коммуникативного аспектов культуры речи выделяют ещё этический.

Этический аспект культуры речи не всегда выступает в явном виде. Принято выделять шесть основных функций общения:

Обозначение внеязыковой действительности.

Отношение к действительности.

Магическая функция.

Поэтическая функция.

Металингвистическая функция.

Контактоустанавливающая функция.

Последняя функция – это сам факт общения. Этическая сторона речи выступает на первый план. При встрече с собеседником важно обратить на него внимание словом, обращением, неважно на какую тему, значение имеет сам факт общения. Таким образом, культура общения напрямую связана с проблемами культуры речи, её основными аспектами. Это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определённой ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных целей.

ЛИТЕРАТУРА

1. Винокур Т.Г. Десять заповедей культуры речевого поведения // Русский язык, 2002, №31.

2. Горький М. О литературе. М., 1953

3. Колесов В.В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988

4. Лавренко В.Н. Социальная психология и этика делового общения. М., 1995

5. Михальская А. К. Основы риторики. М, 2001

6. Мы живём среди людей. Кодекс поведения. М., 1989

7. Новгородский областной словарь. Новгород, 1992. вып. 2

8. Оганесян С.С. Культура речевого общения // Русский язык в школе, 1998, №5

9. Русские писатели о языке. Л., 1955

10. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура// Русский язык в школе, 1994, №1

11. Солганик Г.Я. Заметки о языке научно-технических журналов// Русская речь, 1967, №5

12. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе, 1993, №5

13. Чуковский К. И. Живой как жизнь.- М., 1986

14. Ширяев Е.Н. Что такое культура речи // Русская речь, 1991, №5

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1. Какие качества хорошей речи вы знаете?

2. Что засоряет нашу речь и снижает её культурный уровень?

3. Назовите основные заповеди культуры речевого поведения.

4. В чём заключается этический аспект культуры речи?

школьный речевой язык взаимодействие

Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явление. С одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом. А с другой -- восприятие речи адресатом, понимание ее содержания, оценка полученной информации и реагирование (вербально, мимикой, жестами, поведением).

Речевое взаимодействие отличается следующими специфическими чертами:

1. Единицей речевого взаимодействия считается так называемое диалогическое единство (Н. Ю. Шведова), т. е. совокупность двух соседних реплик в диалог, связанных ситуативно. Термин «диалогическое единство» очень распространен, поэтому важно с методической точки зрения заметить, что единство соседних реплик в диалоге -- сиюминутное, обусловленное данной конкретной ситуацией, а не постоянное.

Эта черта обязывает к тому, чтобы лингвистической основой обучения речевого взаимодействия были не отдельные фразы, а диалогические единства (макродиалог). Методисты ставят вопрос о том, что необходимо выявить диалогические единства и организовать их по структурно-смысловым типам.

2. Речевое взаимодействие не есть только вопросы и ответы. Например, существуют беседы, где нет ни одного вопроса.

А некоторым учителям кажется, что обучить речевому взаимодействию можно только при помощи вопросо-ответных упражнений. В обучении следует использовать все возможные связи.

  • 3. Репликам речевого взаимодействия свойственны эллипсисы, дислокации (перестановки слов, частей фразы). Это обусловлено тем, что она в очень большой степени ситуативна и, следовательно, не столь нуждается в строгой организации. Отсюда следует вывод, что нужно считать целесообразным обучение кратким, неполным ответам и даже вопросам.
  • 4. В речевом взаимодействии используется много так называемых клише, разговорных формул типа «Ну ладно», «Не стоит», «Да, вы правы» и т. п. Они делают диалогическое общение эмоциональным, выразительным. Вывод напрашивается сам собой: как можно чаще включать в упражнения всевозможные клише.
  • 5. Психологически речевое взаимодействие отличается еще и тем, что реплика каждого партнера зависит от речевого поведения другого. Это влечет за собой необходимость быстрой реакции, чему и следует также обучать.

Обучение речевому взаимодействию -- лишь одна из задач обучения, и, соответственно, стратегия обучения речевому взаимодействию есть частная стратегия по отношению к общей стратегии обучения общению. Поэтому она не может играть одинаковую роль на протяжении всего процесса обучения, где используются упражнения, проводимые в диалогической форме. На различных участках работы над речевым материалом эта методическая задача может приобретать различный статус. Это дает нам право различать два этапа в обучении речевому взаимодействию: неспециальный и специальный: 1. на неспециальном этапе обучение диалогическому общению выступает такая задача, как формирование грамматических и формирование лексических навыков или как совершенствование навыков; 2. на специальном этапе предусматривается обучение собственно речевому взаимодействию. Она выступает здесь как основная методическая задача и соотносится в цикле уроков с этапом развития речевого умения.

Целесообразно различать специальный и неспециальный этап в стратегии обучения речевому взаимодействию. Но есть целый ряд более частных умений, без которых речевое взаимодействие немыслимо. Охарактеризуем их кратко.

  • 1) Осознание и умение четко определить свою речевую задачу связано с тем, что, вступая в общение, ученик должен четко знать, чего он хочет достичь: уговорить, убедить, проинформировать и т. п. Именно речевая задача определяет функциональный характер диалога. И каждая реплика диалога должна быть в функциональном плане адекватна этой общей задаче. Учащиеся, не сознающие своей речевой задачи, не умеющие ее определить, часто не знают, о чем им говорить. Учебные диалоги в этом случае получаются короткими, недостаточно логичными, натянутыми.
  • 2) Умение планировать ход беседы заключается в том, что каждый из участников коммуникации организовывает цепочку своих реплик в диалоге так, чтобы оптимальным путем достичь реализации своей задачи с учетом вероятной реакции партнера. Умение намечать свою стратегическую линию в диалогическом общении на иностранном языке соответствует аналогичному умению в общении на родном языке, но содержательно-смысловая сторона планирования соотносится в этих двух случаях с формой различных языков.
  • 3) В реальном диалогическом общении реплика партнера может в большей или меньшей степени соответствовать прогнозируемой или совсем ей не соответствовать. Это вынуждает говорящего к частичной спонтанной перестройке своей программы по ходу общения.
  • 4) Умение захватывать и перехватывать инициативу общения, связано с тем, что на каждом участке диалога инициатива может быть в руках одного из собеседников, речевая задача которого является в это время ведущей. Зачастую задачи обоих партнеров не совпадают.

Для того чтобы решить свою задачу, говорящий должен уметь захватить инициативу и удержать ее до достижения цели. После этого инициатива может быть перехвачена его речевым партнером. Знание правил захвата и перехвата инициативы - соответствующие умения играют важную роль при обучении речевому взаимодействию.

5) С умением захвата и перехвата инициативы связано такое важное умение речевого этикета, как умение предоставить партнеру возможность реализовать свою речевую задачу, содействовать ему.

Перечисленные пять умений касаются структуры диалога в целом. Планомерное развитие этих умений возможно на специальном этапе обучения диалогическому общению, где ученик имеет дело не с микродиалогами на уровне двух-трех реплик, а с более крупными диалогическими текстами, в рамках которых возникает необходимость в стратегическом планировании, в захвате и перехвате инициативы и т. п.

Следующие три умения можно развивать как на уровне микро, так и на уровне макродиалогов.

  • 6) Умение адекватно ситуации реагировать на реплику собеседника связано с выбором такого речевого поступка, который бы сочетался с функциональной направленностью реплики-стимула в соответствии с ситуацией.
  • 7) Умение спровоцировать тот или иной речевой поступок связано с тем, что говорящий должен уметь подавать такие реплики-стимулы, на которые могли бы последовать реплики-реакции желаемой функциональной направленности.
  • 8) Умение функционального манипулирования внутри одной реплики на уровне нескольких речевых поступков связано с умением подавать распространенные, сложные реплики.

Формирование умений речевого этикета может выступать как в качестве основной, так и в качестве сопутствующей задачи в упражнениях для обучения речевому взаимодействию. Дальнейшее развитие перечисленных умений происходит на специальном этапе обучения речевому взаимодействию.

Таким образом, стратегия обучения речевому взаимодействию заключается в последовательном формировании частных умений на неспециальном и специальном этапах с последующим переходом к совершенствованию этих умений и, наконец, к развитию их в процессе обучения собственно речевому взаимодействию на специальном этапе в цикле уроков.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Речевое общение. Виды общения

Речевое взаимодействие

Речевая ситуация

Речевое событие

Заключение

Список литературы

Введение

Общение дает человеку возможность раскрыть свои чувства, переживания, рассказать о радостях и горестях, о взлетах и падениях. Общение для человека - его среда обитания. Без общения не возможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься.

На первый взгляд кажется, что содержание понятия «Общение» всем понятно и не требуется особого разъяснений. А между тем общение - это очень сложный процесс взаимодействия людей. Как рассуждает А. А. Леонтьев, в современной науке об общении существует огромное количество несовпадающих определений данного понятия. Это объясняется поли системностью и многогранностью явления.

Проблемами общения занимаются представители разных наук - философы, психологи, лингвисты, социологи, культурологи и т. д. Каждый из них рассматривает общение с позиции своей науки, выделяет специфические аспекты для изучения и соответственно формирует определение.

Человеческое общение, по данным исследователей, на две трети состоит из речевого общения. Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Без нее невозможна никакая другая деятельность, она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу любой другой деятельности человека. Особенность речевой деятельности заключается, а том, что она всегда включает в более широкую систему деятельности как необходимый и взаимообусловленный компонент.

От того насколько умело осуществляется речевая деятельность, зависит успех любой профессиональной деятельности. Изучением речевого общения занимаются многие лингвистические дисциплины: теория речевого воздействия, теория речевых актов (ТРА), прагматика, психолингвистика, культура речи.

Цель работы:

Показать все компоненты речевого общения и раскрыть их понятия

Речевое общение. Виды общения

речевой общение высказывание дискурс

Речевое общение - это объективный, целенаправленный и завершенный характер речевого взаимодействия людей, процесс обмена мыслями, сведениями, идеями посредством языка, направленный на реализацию конкретной целевой установки.

Общение - естественная среда обитания человека, которая представляет собой процесс взаимодействия личностей и социальных групп, в котором происходит обмен информацией различного рода (интеллектуальной, духовной, материальной, эмоциональной и т.д.); формирование личности человека, его воспитание, интеллектуальное и духовное развитие, адаптация к человеческому обществу, к жизни.

Функциями общения, по классификации Л. Карпенко, являются следующие:

контактная - установление контакта между партнерами по общению, готовности к приему и передаче информации;

информационная - получение новой информации;

побудительная - стимуляция активности партнера по общению, направляющая его на выполнение тех или иных действий;

координационная - взаимное ориентирование и согласование действий по организации совместной деятельности;

достижение взаимопонимания - адекватное восприятие смысла сообщения, понимание партнерами друг друга;

обмен эмоциями - возбуждение в партнере нужных эмоциональных переживаний;

установление отношений - осознание своего места в системе ролевых, статусных, деловых и прочих связей общества;

оказание влияния - изменение состояния партнера по общению - его поведения, замыслов, мнений, решений и прочего.

Виды общения: вербальное и невербальное, межличностное, групповое и массовое, контактное и дистантное, официальное и неофициальное

Вербальные и невербальные средства общения.

Вербальное общение (знаковое) осуществляется с помощью слов. К вербальным средствам общения относится человеческая речь. Специалистами по общению подсчитано, что современный человек за день произносит примерно 30 тыс. слов, или более 3 тыс. слов в час.

Невербальное общение -- это взаимодействие между индивидами без использования слов (передача информации или влияние друг на друга через образы, интонации, жесты, мимику, пантомимику, изменение мизансцены общения), то есть без речевых и языковых средств, представленных в прямой или какой-либо знаковой форме.

Межличностное общение

Межличностная коммуникация осуществляется среди небольшого числа людей - обычно рассматривают коммуникацию между двумя-тремя-четырьмя людьми. Ее принципиальной особенностью является возможность реального диалога. В коммуникацию могут включиться на равных все ее участники.

Групповое и массовое общение

Уровень групповой коммуникации часто разбивают, по меньшей мере, на две категории - личностно-групповую и межгрупповую коммуникацию. Лектор в аудитории студентов, политик на трибуне, пианист в концертном зале, чиновник, дающий пресс-конференцию - все это примеры личностно-групповой коммуникации. В данном случае один человек (лектор, политик, пианист, чиновник) транслирует смыслы в тех или иных формах некоторой группе людей (студентам, участникам митинга, публике в концертном зале, журналистам на пресс-конференции и т. п.).

Межгрупповая коммуникация предполагает, что одна группа людей транслирует смысл другой группе людей. Театральная труппа или оркестр на сцене, несколько представителей политической партии на митинге, группа топ-менеджеров на общем собрании акционеров - вот примеры межгрупповой коммуникации.

Уровень массовой коммуникации предполагает, что аудитория насчитывает уже не десятки и сотни, а тысячи или даже миллионы участников. Для осуществления такой коммуникации уже недостаточно естественных данных человека. Каким бы громким ни был голос человека, выступить перед миллионной аудиторией напрямую он не сможет. Поэтому на уровне массовой коммуникации возникает еще одно принципиальное качество или, если угодно, условие - наличие специальных технических приспособлений, которые позволяют усилить коммуникационный процесс.

Контактное и дистантное общение

Эти виды общения отражают положение коммуникантов относительно друг друга в пространстве и времени,

При контактном общении взаимодействие происходит одновременно, партнеры находятся рядом друг c другом, как правило, видят и слышат друг друга, поэтому контактное общение почти всегда - устное. Это дает возможность общения c помощью не только словесных, но и несловесных средств.

Дистантное общение происходит, когда партнеры разделены пространством и временем. Например, чтение книги предполагает, что автора от читателя отделяет и то и другое. Иногда участники общения разделены одним из этих компонентов ситуации: например, пространством (они разговаривают по телефону или ведут диалог в Интернете) или временем (идет обмен записками в аудитории).

Официальное и неофициальное общение

Официальное (должностное) общение - это взаимодействие в строгой деловой обстановке, следовательно, с соблюдением всех правил и формальностей.

Официальное общение происходит в сфере производственно-деловых отношений, т.е. там, где возможно исполнение человеком той или иной должности (начальника, подчиненного, коллеги, представителя власти и т.д.).

Неофициальное , т.е. частное, общение, протекает более свободно и подчиняется только общим законам речевого взаимодействия.

Основные единицы речевого общения.

Исследователи выделяют следующие элементы речевого общения:

Речевое взаимодействие (высказывания, текст);

Речевую ситуацию;

Речевое событие.

Речевое взаимодействие

Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явления. Чтобы понять его суть, прежде всего, следует уяснить, что такое речевая деятельность, как она протекает, при каких условиях возможна, что необходимо для ее осуществления.

От природы человек наделен речемыслительным аппаратом, без которого невозможна была бы речевая деятельность. Чтобы заниматься речевой деятельностью, человек должен обладать способностью мыслить, говорить, должен испытывать желание реализовать свою мысль, передать ее другому.

Речевая деятельность носит социальный характер, поскольку она является частью общественной деятельности человека. Социальный характер речевой деятельности проявляется и в том, что для ее осуществления требуется коллектив. В процессе речевого взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память - речемыслительная, модальная (волевая), эмоциональная, интенциальная (намеренческая), когнитивная (понятийная) сферы.

Речевая деятельность есть процесс, который складывается, формируется из отдельных актов. Их характер, содержания зависят от различных ситуаций, в которые попадает человек.

Речевые ситуации бывают разнообразными, но этапы осуществления речевой деятельности в основном одни и те же. В какой бы речевой ситуации ни оказался человек, если он стремиться добиться успеха, достичь цели, обратить на себя внимание, то должен прежде всего сориентироваться в сложившейся обстановке, осознать, что может привести к успеху, чем следует руководствоваться.

Речь, высказывание - продукт речевой деятельности, ее порождение. Речевая деятельность чаще всего преследует какую-то цель, поэтому важен результат. О нем судят по обратной связи, по тому, как воспринимают сказанное, как на него реагируют.

Исследование речевой деятельности органически связано с психологией, психофизиологией, социологией. В речевой обстановке изучаются различные аспекты, соответствующие поставленной говорящими цели: информативная, прескриптивной (воздействие на адресата), экспрессивной (выражение эмоции, оценок), межличностной (регулирование отношении между собеседниками), игровой (апелляция к эстетическому восприятию, воображению, чувству юмора) и др.

Речевая ситуация

Речевая ситуация, т. е. ситуация, составляющая контекст высказывания, порожденного в речевом акте, выполняет важную роль в речевом общении.

Следует иметь в виду, что высказывание делается в определенном месте в определенное время и имеет определенный набор участников - это говорящий и слушающий. Соответственно к основным составляющим речевой ситуации относят говорящего и слушающего, время и место высказывания.

Речевая ситуация помогает понять смысл сообщения, конкретизирует значение ряда грамматических категорий, например, категории времени, местоименных (дейктических) слов типая, ты, этот, сейчас, здесь, там, воти др. Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы его выражения.

Необходимо учитывать, что высказывания наряду с собственно семантическим значением (прямым смыслом) обладает прагматическим значением, обусловленным речевой ситуацией. Высказывания, у которых семантическое значение расходится с прагматическим, называют косвенным. Косвенные высказывания широко используются в речи. Они делают речь более выразительной, сжатой, позволяют передавать разнообразные экспрессивные оттенки. Смысл косвенных высказываний понятен только в контексте речевой ситуации.

Различают канонические и неканонические речевые ситуации.

Канонические считаются ситуации, когда время произнесения (время говорящего) синхронно времени его восприятия (времени слушающего), т.е. определен момент речи; когда говорящие находятся в одном и том же месте и каждый видит то же, что и другой; когда адресат - конкретное лицо и т. д.

Неканонические ситуации характеризуются следующими моментами: времени говорящего, т. е. время произнесения высказывания, может не совпадать со временем адресата, т. е. временем восприятия (ситуация письма); высказывание может не иметь конкретного адресата (ситуация публичного выступления) и т. д. Дейктические слова в таких ситуациях употребляются иначе. Если, к примеру, говорящий по телефону использует слово «здесь», то он обозначает только свое пространство. В письме субъект речи словом «сейчас» определяет только свое время, а не время адресата.

Речевое событие

Под речевым событием понимается протекающий в контексте речевой ситуации дискурс.

Дискурсом (от франц. discours - речь) называют связанный с текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте.

Дискурс - это различные виды речевой практики: бытовой диалог, интервью, лекция, беседа, переговоры и др., т.е. речь, «погруженная в жизнь».

Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты)

Речевое событие, как следует из определения, включает два основных компонента:

1)словесную речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (дискурс);

2)условия, обстановку, в которой происходит речевое общение между участниками, включая самих участников, которые существенно влияют на речевое событие (речевая ситуация).

Речевое событие - это основная единица речевой коммуникации. Легче всего привести пример стандартного речевого события. Вы входите в булочную. Понаблюдайте, что говориться у кассы.

[Продавец]: Вам? (У вас?)

[Покупатель]: Мне два белого и черный.

[Продавец]: Называется сумма.

[Покупатель]: Спасибо.

Речевое событие - это некое законченное целое своей формой, структурой, границами. Школьный урок - тоже речевое событие.

Из сказанного ясно, что речевое событие складывается из двух основных составляющих:

Во-первых, это то, что говориться, сообщается, и то, чем она сопровождается (мимика, жесты и пр.), - поток речевого поведения;

Во вторых, это условия, обстановка, в которой происходит речевое общение.

Первая составляющего речевого события - это поток речевого поведения - складывается из:

1) собственно слов - «того, что можно записать на бумагу»;

2) звучание речи (его акустика): громкости, высоты изменения голоса и т. д.

3) значимых движений лица и тела;

4) того, как партнеры, разговаривая с друг другом, используют пространство.

Заключение

Успешное речевое общение - это осуществление коммуникативной цели инициаторов общения и достижение собеседниками согласия. Обязательным условием успешного общения являются заинтересованность собеседников в общении, настроенность на мир адресата, умение проникнуть в коммуникативный замысел говорящего и т. д. Поэтому центральное понятие успешности речевого общения - понятие языковой компетентности, которая предполагает знание правил грамматики и словаря, умение выражать смысл всеми возможными способами, знание социально-культурных норм и стереотипов речевого поведения, которая позволяет соотнести уместность того или иного языкового факта с замыслом говорящего и, наконец, делает возможным собственного осмысления и индивидуального представления информации.

Список литературы

1. Рус. яз. и культура речи: Учебник /под редакцией В. И. Максимова. - М., 2001

2. Рус. яз. и культура речи: Учебник для ВУЗов /под ред. В. Д. Горняк. - М.; высш. шк., 2002

3. Рус. яз. и культура речи /под ред. Веденской, Павловой, Кашаевой. - Ростов - на - Дону., 2001

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат , добавлен 14.08.2010

    Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа , добавлен 25.11.2011

    Речевое взаимодействие, роль слова и речи в жизни общества, факты социального и политического значения языка. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его характеристика. Основные признаки речевой ситуации, речевой этикет и риторика.

    лекция , добавлен 25.04.2010

    Изучение состава личностных и духовных противоречий как основных причин семейных конфликтов. Исследование речевой специфики конфликтного общения в семье как малой социальной группе. Анализ специфики речевого общения в условиях эмоционального стресса.

    статья , добавлен 29.07.2013

    Речевой этикет как знаковая система в структуре речевой деятельности. Экспрессивы с оценочными прилагательными, существительными и глаголами aller, avoir. Понятие иллокутивной цели. Перформативные акты высказывания. Невербальный контекст комплимента.

    дипломная работа , добавлен 14.10.2014

    Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа , добавлен 17.05.2012

    Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат , добавлен 15.03.2015

    Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.

    реферат , добавлен 22.08.2010

    Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат , добавлен 13.12.2013

    Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.