Биографии Характеристики Анализ

Речевой этикет на работе и в жизни. Правила и нормы речевого этикета, основные группы роль речевого этикета в общении

Речевой этикет складывается из правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Знание этих правил придаёт человеку уверенность в себе, повышает его социальный статус, помогает строить отношения с окружающими. Большую роль речевой этикет играет в деловом общении, где успех во многом зависит от впечатления, которое партнёры производят друг на друга.

Давайте узнаем, каковы основные принципы речевого этикета.

Каковы основные принципы речевого этикета?

У всех цивилизованных народов основными принципами речевого этикета являются тактичность, вежливость, доброжелательность. Одновременно в разных культурах существуют национальные и религиозные особенности общения.

Тактичность подразумевает понимание собеседника, отказ от обсуждения тем, которые могут быть ему неприятны, и спокойную реакцию на нетактичные высказывания и вопросы с его стороны.

Вежливость требует использовать в общении определённые речевые формулы, избегать оскорбительных слов и выражений. А также внимательно слушать собеседника, не перебивать его, отвечать на заданные вопросы, не подвергать его слова резкой критике.

Доброжелательность состоит в уважении взглядов собеседника и настрое на позитивное, дружественное общение. Она выражается в подборе слов, интонации, мимике и жестах.

Следует принимать во внимание возраст, пол и статус человека, с которым мы говорим. Нормы общения с начальником и с ребёнком различаются, но неизменно строятся на принципах речевого этикета.

Речевой этикет включает в себя:

Формулы вежливости (слова приветствия, прощания, извинения, благодарности, просьбы и т. п.);

Формы обращения;

Табу - неупотребление запрещённых слов и выражений;

Формулы вежливости на научном языке называют коммуникатами или релятивами. Они служат в речи не для передачи информации, как обычные предложения, а являются реакцией на обстоятельства или слова другого человека. Значение этих терминов (англ. communicate - «связывать» и relate - «относить») указывает на их «цементирующую» функцию в общении и взаимоотношениях людей.

Коммуникаты развивались вместе с человеческим обществом. Они различны в разных языках, но присутствуют у всех народов и во всех формах цивилизации.

Речевой этикет

Речевой этикет требует отвечать приветствием на приветствие. Отсутствие ответа означает неуважение к собеседнику и явное нарушение этикета.

Люди приветствуют друг друга, не только если они знакомы, но и при обращении к незнакомцу с просьбой, вопросом, предложением.

Такие же правила действуют и при прощании. Уйти или прервать разговор не попрощавшись - нарушение норм этикета.

Добавление слова «пожалуйста» является самой простой и распространённой формой просьбы.

В ответ на благодарность следует говорить «Пожалуйста», если речь не идёт о еде. В этом случае отвечают: «На здоровье».

Тот, кто встаёт из-за стола, говорит остающимся: «Спасибо», даже если они не имели отношения к приготовлению еды. Это означает «Спасибо за компанию». Когда из-за стола выходят все одновременно, например в ресторане или на приёме, благодарить соседей не принято.

Фразы «Не стоит благодарности» и «Не за что» употреблять не рекомендуется, поскольку они отчасти принижают благодарные чувства собеседника.

Пожелание «Будьте здоровы!» часто произносят, когда человек чихает. При этом чихнувший должен поблагодарить. Однако этикет рекомендует, наоборот, «не заметить» чужого чихания и никак на него не реагировать. Это правило знакомо не всем, и ваш собеседник может обидеться, если вы не пожелаете ему здоровья. Возможный выход в том, чтобы следовать этикету в официальной и светской обстановке (на деловых переговорах, на приёме и т. п.) и произносить «Будьте здоровы!» в ситуации обыденного общения: дома, в офисе, на встрече с друзьями.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Реферат по культуре речи

Тема: Речевой этикет

Введение

2. Формулы речевого этикета

3. Обращение в русском речевом этикете

Заключение

Список литературы

Введение

«Этикет» - это совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает. Сравните вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое - спиной к нему. В этикетных целях мы используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы и т.д.), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.

Цель данной работы - исследование проблемы речевого этикета. В соответствии с целью, поставлены следующие задачи: определить понятие и назначение речевого этикета, проанализировать формулы речевого этикета, рассмотреть обращение в русском речевом этикете.

1. Понятие и назначение речевого этикета

Этикет по происхождению французское слово (etiguette ). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и других языках. Наряду с этим словом для обозначения совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленные протоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений. Все большее распространение в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп. Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, процесс, в котором он участвует, то при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.

По тому, как человек знает этикет, соблюдает его, судят о нем самом, его воспитании, общей культуре, деловых качествах.

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насме-шек со стороны окружающих.

Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий -- чиновниками всех рангов, врачами, юристами, продавцами, работниками связи, транспорта, стражами порядка -- имеет, кроме того, воспитательное значение, невольно способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества.

Но наиболее важно то, что неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учебного заведения, предприятия, производства, офиса оставляет у клиентов, соучредителей, партнеров благоприятное впечатление, поддерживает положительную репутациювсей организации.

Какие же факторы определяют формирование речевого этикета и его использование?

Речевой этикет строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть юбилей колледжа, выпускной вечер, посвящение в профессию, презентация, научная конференция, совещание, прием на работу и увольнение, деловые переговоры и др.

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеобразие японского этикета:

В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками. Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»... Если токийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «кет».

К примеру, вы звоните японцу и говорите, что хотели бы встретиться с ним в шесть вечера в пресс-клубе. Если он в ответ начинает переспрашивать: «Ах, в шесть? Ах, в пресс-клубе?» и произносить какие-то ничего не значащие звуки, вы должны тут же сказать; «Впрочем, если вам это неудобно, можно п о беседовать в другое время и в другом месте».

И вот тут собеседник вместо «нет» с превеликой радостью скажет «да» и ухватится за первое же предложение, которое ему подходит.

О некоторых особенностях речи французов и французского языка свидетельствует И. Эренбург:

В речах ораторы любят щеголять оборотами, взятыми у авторов XVIII века, а письмо, касающееся очередной биржевой сделки, маклер кончает, как его дедушка, обязательной формулой: «Благоволите, милостивый государь, принять уверения в моем глубоком к вам почтении».

Французы любят конкретность, точность, ясность. Всего лучше об этом свидетельствует язык. По-французски не скажешь «она в ответ усмехнулась» или «он тогда махнул рукой»: нужно объяснить, как она усмехнулась -- злобно, печально, насмешливо или, может быть, добродушно; почему он махнул рукой -- от досады, от огорчения, от безразличия? Французский язык долго именовали дипломатическим, а его употребление, наверно, затрудняло работу дипломатов: по-французски трудно замаскировать мысль, трудно говорить не договаривая.

Особенностью русского языка является именно наличие в нем двух местоимений -- ты и вы, которые могут восприниматься как формы второго лица единственного числа. Выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, от официальной/неофициальной обстановки.

Некоторые лица, особенно занимающие более высокое положение, чем их собеседник, используют при обращении форму ты, нарочито подчеркивая, демонстрируя свое «демократическое», «дружеское», покровительственное отношение. Чаще всего это ставит в неловкое положение адресата, воспринимается как знак пренебрежительного отношения, посягательство на человеческое достоинство, как оскорбление личности.

Реакция на форму ты хорошо показана в произведении А.Н. Уткина «Хоровод». Молодой дворянин прибывает по месту своей новой службы. В официальной обстановке, когда в разговоре принимает участие несколько лиц, русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым, с которым установлены дружеские отношения и обиходно-бытовое обращение на ты, перейти на вы.

Однако для всех ли ситуаций это обязательно? Иногда в передачах по телевидению, когда между известным телеведущим и не менее известным политиком, ученым, государственным деятелем ведется разговор на общественно значимую тему и ведущий, начиная его, как бы советуется с аудиторией, может ли он обращаться к собеседнику на ты, поскольку они связаны давней дружбой и для них такое обращение привычнее, после чего собеседники переходят на ты, Нарушается ли в данном случае речевой этикет? Допустимо ли это?

Считается, что нет правил без исключений. Да, такая передача предусматривает официальность отношений между ее участниками. Но телезрители воспринимают ее как нечто зрелищное. Переход на ты снижает официальность, разговор приобретает непринужденный характер, что облегчает восприятие, делает передачу более привлекательной.

Знание особенностей национального этикета, его речевых формул, понимание специфики делового общения той или иной страны, народа помогают при ведении переговоров, установлении контактов с зарубежными коллегами, партнерами.

2. Формулы речевого этикета

Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. Приэтом оно может происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи, когда это необходимо сделать. Этикет предписывает следующие формулы:

Разреши(те) с вами (с тобой) познакомиться.

Я хотел бы с вами (с тобой) познакомиться.

Позволь(те) с вами (с тобой) познакомиться.

Позволь(те) познакомиться.

Давай(те) познакомимся.

Будем знакомы.

Хорошо бы познакомиться.

При посещении паспортного стола, общежития, приемной комиссии учебного заведения, какого-либо учреждения, конторы, когда предстоит разговор с официальным лицом, необходимо ему представиться, используя одну из формул:

Позвольте (разрешите) представиться.

Моя фамилия Колесников.

Я Павлов.

Мое имя Юрий Владимирович.

Николай Колесников.

Анастасия Игоревна.

Если же посетитель не называет себя, тогда тот, к кому пришли, сам спрашивает:

Как ваша (твоя) фамилия?

Как ваше (твое) имя, отчество?

Как ваше (твое) имя?

Как вас (тебя) зовут?

Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия.

В русском языке основное приветствие -- здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает «быть здравым», т. е. здоровым. Глагол здравствовать в давние времена имел и значение «приветствовать» (ср.: здороваться), о чем свидетельствует текст «Онежской былины»: «Как приходит Илья тут Муромец, а здравств у ет он князя с княгинею». Следовательно, в основе этого приветствия содержится пожелание здоровья. Впервые приветствие здравствуй встречается в «Письмах и бумагах Петра Великого 1688-1701».

Наряду с этой формой распространено приветствие, указывающее на время встречи:

Доброе утро!

Добрый день!

Добрый вечер!

Помимо общеупотребительных приветствий существуют приветствия, которые подчеркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения:

-- (Очень) рад вас видеть (приветствовать)!

Разрешите (позвольте) вас приветствовать.

Добро пожаловать!

Мое почтение.

Среди военнослужащих принято приветствовать словами:

Здравия желаю!

По этому приветствию узнают военных в отставке.

Приветствие часто сопровождается рукопожатием, которое может даже заменять вербально выраженное приветствие.

Однако следует знать: если встречаются мужчина и женщина, то мужчина должен выждать, когда женщина протянет руку для пожатия, иначе он только делает легкий поклон,

Невербальным эквивалентом приветствия, когда встретившиеся отдалены друг от друга, служит поклон головой; покачивание сжатыми в ладонях руками, слегка приподнятыми и вытянутыми перед грудью вперед; для мужчин -- чуть-чуть приподнятая над головой шляпа.

Речевой этикет приветствий предусматривает и характер поведения, т. е, очередность приветствия. Первыми приветствуют:

Мужчина -- женщину;

Младший (младшая) по возрасту -- старшего (старшую);

Младшая по возрасту женщина -- мужчину, который значительно старше ее;

Младший по должности -- старшего;

Начальным формулам общения противостоят формулы, используемые в конце общения. Это формулы расставания, прекращения общения. Они выражают:

Пожелание: Всего вам доброго (хорошего)! До свидания;

-- надежду на новую встречу: До вечера (завтра, субботы). Надеюсь, мы расстаемся ненадолго. Надеюсь на скорую встречу;

-- сомнение в возможности еще раз встретиться; понимание, что расставание будет надолго: Прощайте! Вряд ли удастся еще раз встретиться. Не поминаете лихом.

После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Речевой этикет предусматривает несколько зачинов, которые обусловлены ситуацией.

Наиболее типичны три ситуации: 1) торжественная; 2) скорбная; 3) рабочая, деловая.

К первой относятся государственные праздники, юбилеи предприятия и сотрудников; получение наград; открытие спортивного зала; презентация и т. д.

По любому торжественному поводу, знаменательному событию следуют приглашения и поздравления. В зависимости от обстановки (официальной, полуофициальной, неофициальной) пригласительные и поздравительные клише меняются.

Приглашение:

Позвольте (разрешите) пригласить вас...

Приходите на праздник (юбилей, встречу...), будем рады (встретить вас).

Приглашаю вас (тебя)...

Если необходимо выразить неуверенность в уместности приглашения или неуверенность в принятии адресатом приглашения, тогда оно выражается вопросительным предложением:

Я могу (могу ли, не могу ли, можно ли, нельзя ли) пригласить вас... Поздравление:

Разрешите (позвольте) поздравить вас с...

Примите мои (самые) сердечные (теплые, горячие, искренние) поздравления...

От имени (по поручению)... поздравляем...

От (всей) души (всего сердца) поздравляю...

Сердечно (горячо) поздравляю...

Скорбная ситуация связана со смертью, гибелью, убийством, стихийным бедствием, терактами, разорением, ограблением и другими событиями, приносящими несчастье, горе.

В таком случае выражается соболезнование. Оно не должно быть сухим, казенным. Формулы соболезнования, как правило, стилистически приподняты, эмоционально окрашены:

Разрешите (позвольте) выразить (вам) мои глубокие (искренние) соболезнования.

Приношу (вам) мои (примите мои, прошу принять мои) глубокие (искренние) соболезнования.

Я вам искренне (глубоко, сердечно, от всей души) соболезную.

Скорблю вместе с вами.

Разделяю (понимаю) вашу печаль (ваше горе, несчастье).

Наиболее эмоционально-экспрессивны выражения:

Какое (большое, непоправимое, ужасное) горе (несчастье) обрушилось на вас!

Какая большая (невосполнимая, ужасная) утрата постигла вас!

Какое горе (несчастье) обрушилось на вас!

В трагической, скорбней или неприятной ситуации люди нуждаются в сочувствии, утешении. Этикетные формулы сочувствия, утешения рассчитаны на разные случаи и имеют различное назначение.

Утешение выражает сопереживание:

-- (Как) я вам сочувствую!

-- (Как) я вас понимаю!

Утешение сопровождается уверением в благополучном исходе:

Я вам (так) сочувствую, но, поверьте мне (но я так уверен), что все кончится хорошо!

Не впадайте в отчаяние (не падайте духом). Все (еще) изменится (к лучшему).

Все будет в порядке!

Все это изменится (обойдется, пройдет)! Утешение сопровождается советом:

Не нужно (надо) (так) волноваться (беспокоиться, расстраиваться, огорчаться, переживать, страдать).

Вы не должны терять самообладание (голову, выдержку).

Нужно (надо) успокоиться (держать себя в руках, взять себя в руки).

Вы должны надеяться на лучшее (выбросить это из головы).

Перечисленные зачины (приглашение, поздравление, соболезнование, утешение, выражение сочувствия) не всегда переходят в деловое общение, иногда ими разговор и заканчивается.

В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов учебного года, при определении результатов участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.

Выражение благодарности:

Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку.

Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (преподавательскому составу) за…

Должен выразить учащимся 10а класса (свою) благодарность за…

Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благодарность…

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:

Я благодарен вам за то, что…

-- (Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за…

-- (Я) очень (так) благодарен вам! Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

Совет, предложение:

Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необходимым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

Все (вы) обязаны (должны)…

Вам непременно следует поступить так…

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между коллегами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

Разрешите (позвольте) дать вам совет (посове-товать вам)…

Разрешите предложить вам…

-- (Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам…

Я посоветовал бы (предложил бы) вам…

Я советую (предлагаю) вам…

Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:

Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу...

Если вам не трудно (вас это не затруднит)...

Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите...

-- (Не) могу ли я попросить вас...

-- (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне.... Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)...

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

-- (Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).

Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).

Согласен отпустить вас.

Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете нужным.

При отказе используются выражения:

-- (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие)…

-- (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

В настоящее время это (сделать) невозможно.

Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой),

Простите, ко мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради комплимента, чрезмерно восторженный комплимент.

Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, дает общую положительную оценку:

Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны).

Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) партнер (компаньон).

Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

3. Обращение в русском речевом этикете

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма обращения окончательно не установлены, вызывают разногласия, являются больным местом русского речевого этикета.

Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица -- обращение -- становится социально значимой категорией.

Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его история.

Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них -- привлечь внимание собеседника. Это -- вокативная функция.

Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша), так и названия людей по степени родства (отец, дядя, дедушка}, по положению в обществе, по профессии, должности (президент, генерал, министр, директор, бухгалтер); по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции указывает на с о ответствующий признак.

Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку? Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.

Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации; только некоторые из них, например собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей, служат обращениями и в официальной речи.

Отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.

Не поэтому ли в русском языке корень чин оказался плодовитым, дав жизнь -- словам: чиновник, чиновничество, благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначальник, чиноначальствоватъ, бесчинный, бесчинствовать, чикоразрушителъ, чиногубипгелъ, чинопочитатель, чинокрад, чинно, чинность, подчиниться, подчинение;

-- словосочетаниям: не по чину, раздать по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по чину;

-- пословицам: Чин чина почитай, а меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину, везде простор; Целых два чина: д у рак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты.

Социальное расслоение общества, неравенство существовавшие в России несколько веков, нашли отражение в системе официальных обращений.

Во-первых, существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717-1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант, вице-адмирал, тайный советник, гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер-церемонимейстер; к 6-му классу -- полковник, капитан 1-го ранга, колле ж ский советник, камер-фуръер; к 12-му классу -- корнет, хорунжий, мичман, губер н ский секретарь.

Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше ее. личество, милост и вейший (милостивый) государь, государь и др.

Во-вторых, монархический строй в России до XX в. сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерны были иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня -- для среднего сословия или барин, барыня для тех и других и отсутствие единого обращения к пре д ставителям низшего сословия.

В языках других цивилизованных стран, в отличие от русского, существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину: мистер, миссис, мисс (Англия, США); сеньор, сеньора, сеньорита (Испания); синьор, синьора, синьорина (Италия); пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания, Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин -- госпожа, барин -- барыня, сударь -- сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов продолжают называть господин -- госпожа, Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917-1918 гг. получают распространение обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна,

Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI в. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского и служило фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX в. Так, у А.С. Пуш-кина есть строчки:

Не демон -- даже не цыган,

А просто гражданин столичный.

В XVIII в. это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства».

Почему же такое общественно значимое слово, как гражданин, не стало в XX в. общеупотребительным обращением людей друг к другу?

В 20-30-е гг. появился обычай, а затем стало нормой при обращении арестованных, заключенных, судимых к работникам органов правопорядка и наоборот не говорить товарищ, только гражданин: гражданин подследственный, гражданин судья, гражданин прокурор.

В результате слово гражданин для многих стало ассоциироваться с задержанием, арестом, милицией, прокуратурой. Негативная ассоциация постепенно так «приросла» к слову, что стала его неотъемлемой частью; так укоренилась в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражд а нин в качестве общеупотребительного обращения.

Несколько иначе сложилась судьба слова товарищ. Оно зафиксировано в памятниках XV в. Известно в словенском, чешском, словацком, польском, верхнелужицком и нижнелужицком языках. В славянские языки это слово пришло из тюркского, в котором корень tavar означало «имущество, скот, товар». Вероятно, первоначально слово товарищ имело значение «компаньон в торговле». Затем значение этого слова расширяется: товарищ -- не только «компаньон», но и «друг». Об этом свидетельствуют пословицы: В дороге сын отцу товарищ; Умный товарищ -- половина дороги; От товарища отстать -- без товарища стать; Бедный богатому не товарищ; Слуга барину не тов а рищ.

С ростом революционного движения в России в начале XIX в. слово товарищ, как в свое время слово гражданин, приобретает новое общественно-политическое значение: «единомышленник, борющийся за интересы народа».

С конца XIX в. и в начале XX в. в России создаются марксистские кружки, их члены называют друг друга товарищами. В первые годы после революции это слово становится основным обращением в новой России. Естественно, дворяне, духовенство, чиновники, особенно высокого ранга, не все и не сразу принимают обращение товарищ.

Отношение к обращению товарищ представителей разных социальных групп талантливо показал драматург К. Тренев в пьесе «Любовь Яровая». Действие происходит в годы гражданской войны. В речи духовенства, офицеров царской армии, разночинной интеллигенции продолжают использоваться обращения; ваше высокопревосходительство, ваше превосходител ь ство, ваше благородие, господа офицеры, господин поручик, господа.

Советские поэты в последующие годы старались подчеркнуть универсальность и значимость обращения товарищ, создавая сочетания: товарищ жизнь, товарищ солнце, товарищ урожай (В. Маяковский); товарищ поб е доносный класс (Н. Асеев); товарищ рожь (А. Жаров).

Происходит четкое разграничение: товарищи -- это большевики, это те, кто верит в резолюцию. Остальные -- не товарищи, значит, враги.

В последующие годы советской власти слове товарищ было особенно популярным, А.М. Горький в сказке «Товарищ» пишет, что оно стало «яркой, веселой звездой, путеводным огнем б будущее». В романе Н, Островского «Как закалялась сталь» читаем: «Слово «товарищ», за которое еще вчера платили жизнью, звучало сейчас на каждом шагу. Непередаваемо волнующее слово т о варища. Прославляла его и одна из популярных в советское время песен: «Наше слово гордое товарищ нам дороже всех красивых слов».

Так даже обращение приобретало идеологический смысл, становилось социально значимым. Вот что по этому поводу пишет журналист Н. Андреев:

После Великой Отечественной войны слово товарищ постепенно начинает выходить из повседневного неофициального обращения людей друг к другу.

Возникает проблема: как обратиться к незнакомому человеку? Вопрос начинают обсуждать на страницах печати, в передачах по радио. Высказывают свое мнение филологи, писатели, общественные деятели. Предлагают возродить обращения сударь, сударыня.

На улице, в магазине, в городском транспорте все чаще слышатся обращения мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетенька, дяденька. Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как не уважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора. Начиная с конца 80-х гг. в официальной обстановке стали возрождать обращения сударь, сударыня, господин, госпожа.

В последнее время обращение господин, госпожа воспринимается как норма на заседаниях Думы, в передачах по телевидению, на различных симпозиумах, конференциях. Параллельно с этим на встречах представителей власти, политических деятелей с народом, а также на митингах выступающие с речью стали использовать обращения россияне, сограждане, соотечественники, В среде государственных служащих, бизнесменов, предпринимателей, преподавателей вузов нормой становится обращение господин, госпожа в сочетании с фамилией, названием должности, звания. Трудности возникают в том случае, если директор, профессор -- женщина. Как в таком случае обратиться: госп о дин профессор или госпожа- профессор ! Обращение товарищ продолжают использовать военные и члены партий коммунистического направления. Ученые, преподаватели, врачи, юристы отдают предпочтение словам коллеги, друзья. Обращение уважаемый -- уважаемая встречается в речи старшего поколения. Слова женщина, мужчина, получившие распространение в последнее время в роли обращений, нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любе з ны.,., будьте добры..., извините..., простите....

Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой. Она будет решена только тогда, когда каждый гражданин России научится уважать себя и с уважением относиться к другим, когда научится защищать свою честь и достоинство, когда станет личностью, когда неважно будет, какую должность он занимает, каков его статус. Важно, что он гражданин Российской Федерации. Только тогда никто из россиян не будет чувствовать неловкость и смущение, если его назовут или он кого-то назовет господин, го с пожа.

Заключение

культура речь этикет

Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения. На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними(официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т.д.

Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах». Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяют человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.

Специфика речевого этикета в том, что он характеризует как повседневную языковую практику, так и языковую норму. Действительно, элементы речевого этикета присутствуют в повседневной практике любого носителя языка (в том числе и слабо владеющего нормой), который легко опознает эти формулы в потоке речи и ожидает от собеседника их употребления в определенных ситуациях. Элементы речевого этикета усваиваются настолько глубоко, что они воспринимаются «наивным» языковым сознанием как часть повседневного, естественного и закономерного поведения людей. Незнание же требований речевого этикета и, как следствие, их невыполнение (например, обращение к взрослому незнакомому человеку на Ты ) воспринимается, как желание оскорбить или как невоспитанность.

Список использованной литературы

1. Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2000.

2. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. М., 2005.

3. Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М. 2002.

4. Колесников Н.П. Культура речи. Ростов-на-Дону, 2001.

5. Культура устной и письменной речи делового человека. М., 1999.

6. Мандрица В.М., Семенов М.В. Делопроизводство. Документирование управленческой деятельности. Ростов-на-Дону, 2001.

7. Плещенко Т.П. Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие. М., 2001.

8. Русский язык и культура речи. Под ред. Макисмова В.И. М., 2001.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат , добавлен 15.03.2015

    Речевой этикет в системе языка. Апеллятивная, конативная и волюнтативная функции речевого этикета. Набор стереотипных фраз и устойчивых формул. Вхождение в коммуникативный акт. Национальная специфика речевого этикета. Межъязыковой сопоставительный анализ.

    курсовая работа , добавлен 22.07.2009

    Теория и традиция эпистолярного жанра как разновидности художественной речи. Систематизирование, классифицирование и описание формул речевого этикета, используемых в письменной речи. Воплощение этических норм речевой культуры в текстах писем А.П. Чехова.

    курсовая работа , добавлен 23.04.2011

    Понятия языка и составляющие речи. Речевой этикет и культура речи. История формирования и особенности речевого этикета в России. Формирование рекламы, языковые средства. Умелое обращение со словом. Характеристика главных языковых ошибок в рекламе.

    реферат , добавлен 25.10.2014

    Особенности национального межличностного взаимодействия. Речевой этикет, теория речевых актов. Лексико-семантические варианты выражения ситуаций речевого этикета в русском, английском, французском и испанском языках: приветствие, извинение, поздравление.

    контрольная работа , добавлен 19.11.2011

    Понятие и виды этикетных формул в англоязычном этикете. Уровни вежливого общения (уровни вежливости) и стили речи. Формы обращения на различных уровнях вежливости. Структура английского полного имени. Формы обращения к знакомому и незнакомому человеку.

    реферат , добавлен 06.11.2012

    Речевой этикет и ритуал, их соотнесенность. Функции и внешняя типология речевого этикета. Группы и единицы речевого этикета и их употребление. Группа речевого этикета "Соболезнование" в немецком языке и семантические особенности их выражения.

    курсовая работа , добавлен 21.09.2011

    Понятие и основные свойства речевого этикета, его главные правила и функциональные особенности. Сущность эвфемизма, его темы и сферы применения. Заимствованные слова в современном русском языке, особенности их правописания и произношения, использования.

    контрольная работа , добавлен 23.12.2010

    Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.

    курсовая работа , добавлен 12.10.2014

    Изучение особенностей речевого этикета англичан, материальных и духовных ценностей посредством изучения пословиц и поговорок этой нации. Описание английской паремиологии в аспекте речевого этикета. Анализ проблем стилистики и стереотипов об англичанах.

Этикет и культура делового общения — это достаточно разнообразный набор условностей, с которыми просто необходимо считаться, чтобы избежать неловких ситуаций. Если вы будете соблюдать элементарные правила речевого этикета и культуры общения, вы получите преимущество в любой жизненной ситуации, не говоря о ведении важных деловых переговоров.

Что значит соблюдать правила речевого этикета в общении?

Для начала, это иметь высокий уровень умения общаться в деловом мире. Что подразумевает под собою:

  • Искусство донести свою мысль, изъясняясь ясно и доходчиво, в том числе публично.
  • Умение слушать. Мало того, правильно понимать мысль, высказываемую собеседником.
  • Умение объективно воспринимать партнёра, невзирая на существующие между вами отличия.
  • Владение навыками выстраивания отношений с людьми, будь то партнёры, сослуживцы, подчинённые или начальство.
  • Умение эффективно взаимодействовать с собеседником на основе обоюдных интересов.
  • Результат делового общения, выстроенного в лучших традициях речевого этикета – это не только что-либо материальное: подписанный договор, соглашение, закрытие сделки. Гораздо важнее чувства, с которыми расстанутся люди после деловых переговоров. Благодаря умению общаться, у вашего собеседника останется определённый эмоциональный окрас от вашей встречи. Слова забудутся, но эмоции, испытанные от встречи с вами, ваш собеседник запомнит надолго. Часто именно они – основа дальнейшего сотрудничества.

    1. Подготовка – начало результата. Деловые переговоры часто являются единственной возможностью убедить собеседника сотрудничать с вами. Будьте во всеоружии, тщательно подготовьтесь к ним. Обдумайте, что вы хотите сказать и что услышать в ответ.
    2. Культура общения предполагает, что разговор начинают гости, но этикет речевого общения определяет, что деловую часть ведёт принимающая сторона.
    3. Во время деловой беседы будьте спокойны, сдержанны, дружелюбны.

    И, конечно же, не стоит забывать о документации. Ведь документы являются частью визитной карточки любого предприятия, будь то фирменный бланк или просто бумага для записей.

    Речевой этикет в письменном общении

    Поскольку не всегда есть возможность (да и необходимость) в устном общении, на помощь приходит общение письменное, в котором также следует соблюдать речевой этикет. Все документы должны быть составлены не только грамотно, но и юридически правильно. Суть дела следует излагать ясно и конкретно, придерживаться правил обращения в начале и правильного окончания документа. Если «бумаги» идеальны, тогда и мнение о руководителе предприятия и его работниках получит дополнительный бонус. А это сослужит хорошую службу в решении любого вопроса.

    Важно помнить, что культура речевого общения поддаётся развитию и воспитанию в процессе социально-психологического обучения. Поэтому, даже если сегодня вы не владеете в совершенстве этикетом речевого общения, все поправимо!

    Выступление на тему соблюдение правил речевого этикета необходимо в общении

    Дата обновления: 24.10.2017

    В сущности, об общей культуре человека уже можно судить по тому, как он говорит и пишет. Еще лет 100 назад по культурной манере общаться можно было отличить аристократа от простолюдина – разница была слишком огромной. Социальный статус можно было легко определить. Но с развитием всеобщей грамотности в 20-е годы ХХ века огромное количество людей приобщилось к книгам и смогло вырваться за рамки своего социального слоя. Именно благодаря образованию, развитию навыков чтения и письма можно было в то время подняться из низов и выбиться в люди.

    Но и в наше время в плане требования к качеству речи не изменились. Возможно, в обществе планка притязаний несколько упала, но это ни в коей мере не значит, что нормы этикета устарели. Для людей высокой культуры красивая развитая речь без словесного мусора так и осталась стандартом, ниже которого они никогда не опустятся.

    Культуру речи можно считать самым главным показателем культуры вообще. Поэтому совершенству речи и манер нет пределов. Мало научиться избегать речевых ошибок, надо постоянно расширять словарный запас, уметь слышать оппонента, понимать его, уважать его мнение, освоить навык правильно подбирать слова к каждой ситуации.

    Культура общения

    По тому, какая у человека речь, можно судить о характере личности. Общая манера общения создает определенное впечатление о нас. Хорошо, если она притягательна. Но речью можно и оттолкнуть собеседника. Поэтому понятие культуры общения более многогранно, чем просто красивая речь. Сюда входит еще умение слушать и соблюдение правил этикета.

    Умение слушать

    Часто, будучи увлеченными беседой, мы забываем о хороших манерах. Спешим навязать свое понимание вопроса, не вникаем в доводы нашего визави, не слышим, не следим за своими словами.

    Правилами этикета категорически запрещено давить на собеседника. А навязывать свое мнение не только некрасиво, но и не имеет эффекта. Скорее всего, ваш партнер начнет защищаться, и разговора не получится.

    А если собеседника не слушать и все время перебивать, — это говорит о неуважении к его личности, отсутствии элементарной культуры. Хороший собеседник проявляет искреннее внимание к говорящему, уважает чужое мнение, слушает внимательно. Такое умение можно наработать и стать веьма приятной высококультурной личностью, которую хорошо принимают в любом обществе.

    Может случиться и наоборот – когда вас не слушают и перебивают, навязывают свое мнение. Тогда начните разговор с распространенного клише «Вам не кажется, что…».

    Если завязался спор и вы оказались не правы, то как культурный человек, признайте свою ошибку, не доводя спор до конфликта.

    Речевая культура

    Многие думают, что речь — это просто мысли, высказанные словами. На самом деле речь и связанный с ней этикет — сложный инструмент, помогающий наладить общение, установить контакт (особенно в деловых кругах), повысить продуктивность беседы, привлечь на свою сторону массовую аудиторию во вемя публичного выступления.

    Культура речи непосредственно связана с поведением говорящего. Выбор слов и манеры говорить настраивают собеседника на необходимый лад и строят наше поведение. Бывает, что нужно следить за каждым сказанным словом и взвешивать их перед тем, как произнести.

    В деловых кругах по речи собеседника будут судить не только о нем самом, но и о компании, которую он представляет. Поэтому речевой этикет в таких ситуациях либо поможет сделать карьеру, либо разрушит ее.

    • Будьте краткими по возможности, чтобы не запутать собеседника лишними словами. Говорите точно, понятно и кратко.
    • Еще до начала разговора определитесь — с какой целью вы вступаете в беседу.
    • Будьте разнообразны в своей речи, рассказывая одну и ту же историю разным людям с учетом подхода к ним. Вот где нужен расширенный словарный запас! Это способствует пониманию и налаживанию контактов, нахождению общего языка в разными людьми.
    • Грубость лучше проигнорировать, чем отвечать на нее. Человек культурный не унизится до того, чтобы ответить в такой же грубой манере, не опустится до уровня собеседника. Когда намеренно не отвечают на вопрос – тоже считается нарушением речевого этикета.
    • Самообладание и самоконтроль очень нужны в разговоре и при публичном выступлении, чтобы эмоции не вышли из-под контроля, не доминировали над разумом.
    • Культура речи не имеет ничего общего с нецензурными выражениями.
    • Если вам трудно найти общий язык с собеседником, старайтесь не перенимать его манеру, сохраняйте свои положительные речевые привычки. Люди, которые подражают речи оппонента, теряют свою индивидуальность.
    • Анастасия, Валентина Васильева
      дата публикации: 12.11.2010
      Перепечатка материалов статьи без ссылки на сайт запрещена!

      Свободный обмен школьными сочинениями 5-11 класс

    • Введите дополнительный текст около ссылок социальных сетей. Например кто автор этого сайта.
    • Произведение: Сочинение на тему «Зачем нам нужен речевой этикет»
    • Это сочинение списано 39 837 раз
    • Вся наша жизнь регулируется определенными сводами правил, отсутствие которых может спровоцировать анархию. Только представьте, если отменят правила дорожного движения, конституцию и уголовный кодекс, правила поведения в общественных местах, начнется хаос. То же касается и речевого этикета.

      На сегодня многие не придают большого значения культуре речи, к примеру, в социальных сетях все больше можно встретить неграмотно пишущих молодых людей, на улице – неграмотно и грубо общающихся. Я считаю, что это проблема, причем достаточно серьезная, так как, не зная правил речевого этикета или нарушая их, человек эволюционирует в обратную сторону. Ведь что нас, в первую очередь, отличает от первобытных людей? Умение грамотно, красиво и вежливо общаться.

      Для каждой социальной роли, будь то продавец, учитель, работник, родитель или студент, свойственны свои речевые обороты. Речевой этикет помогает нам осваивать каждую из этих ролей, так как с разными людьми мы ведем себя по-разному, и, соответственно, подстраиваем под них свою манеру общения.

      Речевой этикет позволяет нам правильно подбирать направление разговора, будь то беседа с другом, родителями, или деловые переговоры. Нужно не просто знать, как говорить, но и когда, кому, и в каком тоне. С незнакомыми людьми и людьми старшего возраста – вежливо и на «Вы», дамам, вне зависимости от возраста, чаще говорить комплименты. Речевой этикет – это не просто правила речи, это целая наука, которая учит нас контролировать свои эмоции, излагать свои мысли грамотно и красиво.

      Каждый из нас, желающий быть интеллигентным и образованным, должен знать азы речевого этикета. Соблюдение простых правил дает нам возможность общаться, и получать от этого удовольствие. Ведь, согласитесь, куда приятнее вести беседу с человеком, разговаривающем вежливо, чем с хамами или неграмотными людьми.

      Этикет: культура речи и правила общения

      Умение культурно общаться – показатель воспитанности человека. Поэтому всем нам необходимо постоянно совершенствоваться, улучшать манеры и речь. Культура речи состоит не в просто правильно произношении, использовании правильных предлогов и т.д., а также постоянно богатый словарный запас, умение слушать и понимать своего собеседника, уважение точки зрения других, способность подбирать нужные слова в нужной форме и в конкретной ситуации при общении.

      Речь – одна из главных характеристик культуры общения, которая характеризирует общие черты человека. От того как вы говорите, будет зависеть общее впечатление людей о вас. С помощью речи, человек может притягивать к себе людей, а также наоборот, отталкивать. Речь может сильно влиять на вашего собеседника.

      Умение слушать

      Культура общения – это не только речевой этикет, а также умение слушать вашего собеседника. Ведь бывают ситуации, когда вы разговариваете с кем-то на интересную тему, спорите и настолько увлекаетесь, что попросту забываете о своем собеседнике. При его попытке вам что-то сказать, вы его перебиваете, не вникая в доводы, отстаиваете свою точку зрения, стараетесь заставить его поверить в ваши доводы. Это и есть пренебрежением речевого этикета.

      Правила этикета указывают, что оказывать давление на своего собеседника запрещено. Навязывание своей точки зрения, будь она правильной или неправильной, также считается неуважительно и некрасиво. В некоторых случаях, это может вызывать защитную реакцию у вашего собеседника, который также начнет гнуть свою линию, ваш разговор не удастся.

      Проявлением неуважительности является не только то, что вы не слушаете своего партнера, но и то, что вы его постоянно перебиваете. Таким образом, вы показываете себе не с лучшей стороны.

      Умение слушать является важнейшим компонентом речевой культуры . Если вы внимательно слушаете своего визави, уважаете его мысли, то можете быть уверенными, с вами приятно общаться. Умение слушать является залогом успеха во многих ситуациях.

      Но бывают ситуации, когда вы полностью придерживаетесь всех правил речевого этикета, но ваш собеседник пренебрегает ими, пытается навязать вам свою мысль. В таких случаях, вы можете выразиться, начав свою речь со слов: «А Вам не кажется, что…».

      Во время беседы, если возник спор, а вы были неправы, всегда признавайте свою ошибку, дабы не довести ситуацию до конфликта.

      Культура речи

      Речь – это не просто механизм формирования мыслей в слова, слова в предложения и фразы. Речь выступает важнейшим механизмом в налаживании связей с людьми. И культура речи в данном случае будет вашим плюсом. Например, в деловой сфере или на публичном выступлении, правильное общение помогут вам склонить людей на вашу сторону.

      Культура речи оказывает огромное влияние , как на собеседника, так и на нас самих. Ведь правильный подбор слов и манеры поведения при разговоре, будут формировать настрой вас и вашего визави.

      В деловой сфере, когда человек выступает с речью и он владеет всеми правилами речевого этикета, окружающие формируют свое мнение не только о человеке но и о компании в целом, которую он представляет. Поэтому, для достижения определенных вершин, культура речи является крайне важной для нас.

      Основные правила

      И-так, какие же основные правила культуры речи, которые мы должны соблюдать?

      Если вы выступаете публично вам нужно заранее подготовить план вашего выступления перед публикой, подготовить основные тезисы.

      Во время выступления перед массовой аудиторией постарайтесь не применять поучительного тона, применяйте эмоции, неравнодушье к излагаемой проблеме, грамотно подбирайте слова и фразы.

      Также, во время публичного выступления, применяйте сравнительную статистику, которая будет выступать аргументом к защит вашей позиции, а также несомненно заинтересует ваших слушателей.

      Старайтесь избегать «штампов», слов, которые прозвучали уже много раз.

      Во время общения старайтесь говорить кратко и по теме. Вступая в разговор, вам следует сформировать цель общения.

      Всегда старайтесь найти общий язык со своим собеседником, всегда будьте вежливы и дружелюбны, независимо от позиции партнера. Никогда не отвечайте грубостью, даже если к вам относятся грубо. Таким образом вы будете нарушать речевой этикет.

      Конечно же вам следует забыть о всех нецензурных выражениях, которые будут портить представление о вас.

      Следуя этим правилам речевого этикета вы добьетесь положительного мнения о вас и достигнете поставленной вами цели.

      xn--e1afg4ad5d.com

      Речевой этикет

      К сожалению, нам нередко приходится слышать такую форму обращения. Речевой этикет и культура общения - не слишком популярные понятия в современном мире. Один посчитает их чересчур декоративными или старомодными, другой и вовсе затруднится ответить на вопрос, какие формы речевого этикета встречаются в его повседневной жизни.

      Между тем, этикет речевого общения играет важнейшую роль для успешной деятельности человека в обществе, его личностного и профессионального роста, построения крепких семейных и дружеских отношений.

      Понятие речевой этикет

      Речевым этикетом называют систему требований (правил, норм), которые разъясняют нам, каким образом следует устанавливать, поддерживать и прерывать контакт с другим человеком в определённой ситуации. Нормы речевого этикета весьма разнообразны, в каждой стране присутствуют свои особенности культуры общения.

      • речевой этикет - система правил

      Может показаться странным, зачем нужно разрабатывать специальные правила общения, а затем придерживаться их или нарушать. И всё же речевой этикет тесно связан с практикой общения, его элементы присутствуют в каждом разговоре. Соблюдение правил речевого этикета поможет грамотно донести свои мысли до собеседника, быстрей достигнуть с ним взаимопонимания.

      Овладение этикетом речевого общения требует получения знаний в области различных гуманитарных дисциплин: лингвистики, психологии, истории культуры и многих других. Для более успешного освоения навыков культуры общения используют такое понятие, как формулы речевого этикета .

      Формулы речевого этикета

      Базовые формулы речевого этикета усваиваются в раннем возрасте, когда родители учат ребёнка здороваться, говорить спасибо, просить прощения за проделки. С возрастом человек узнаёт всё больше тонкостей в общении, осваивает различные стили речи и поведения. Умение правильно оценить ситуацию, завести и поддержать разговор с незнакомым человеком, грамотно изложить свои мысли, отличает человека высокой культуры, образованного и интеллигентного.

      Формулы речевого этикета - это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые для трёх стадий разговора:

    • начало разговора (приветствие/знакомство)
    • основная часть
    • заключительная часть разговора
    • Начало разговора и его завершение

      Любой разговор, как правило, начинается с приветствия, оно может быть вербальным и невербальным. Очередность приветствия также имеет значение, младший первым приветствует старшего, мужчина - женщину, молодая девушка - взрослого мужчину, младший по должности - старшего. Перечислим в таблице основные формы приветствия собеседника:

      В завершение разговора используют формулы прекращения общения, расставания. Эти формулы выражаются в виде пожеланий (всего хорошего, всего доброго, до свидания), надежд о дальнейших встречах (до завтра, надеюсь на скорую встречу, созвонимся), либо сомнений в дальнейших встречах (прощайте, не поминайте лихом).

      Основная часть разговора

      Вслед за приветствием начинается разговор. Речевой этикет предусматривает три основных типа ситуаций, в которых применяются различные речевые формулы общения: торжественная, скорбная и рабочая ситуации. Первые фразы, произнесенные после приветствия, называют зачином разговора. Нередки ситуации, когда основная часть разговора состоит только из зачина и следующего за ним окончания разговора.

    • формулы речевого этикета - устойчивые выражения
    • Торжественная атмосфера, приближение важного события предполагают использование речевых оборотов в форме приглашения или поздравления. Обстановка при этом может быть как официальной, так и неофициальной, и от обстановки зависит, какие формулы речевого этикета будут использованы в разговоре.

      Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование, выраженное эмоционально, не дежурно или сухо. Помимо соболезнования, собеседник часто нуждается в утешении или сочувствии. Сочувствие и утешение могут иметь формы сопереживания, уверенности в благополучном исходе, сопровождаться советом.

      В повседневности, рабочая обстановка также требует применения формул речевого этикета. Блестящее или, наоборот, ненадлежащее выполнение поручаемых заданий может стать поводом для вынесения благодарности или порицания. При выполнении распоряжений сотруднику может понадобиться совет, для чего будет необходимо обратиться с просьбой к коллеге. Также возникает необходимость одобрить чужое предложение, дать разрешение на выполнение или мотивированный отказ.

      Просьба должна быть предельно вежливой по форме (но без заискивания) и понятной адресату, обращение с просьбой - деликатным. При обращении с просьбой желательно избегать отрицательной формы, использовать утвердительную. Совет надо давать некатегорично, обращение с советом будет побуждением к действию, если он дан в нейтральной, деликатной форме.

      За выполнение просьбы, оказание услуги, полезный совет принято выражать собеседнику благодарность. Также важным элементом в речевом этикете является комплимент . Он может употребляться в начале, середине и по завершении разговора. Тактичный и вовремя сказанный, он поднимает настроение собеседника, располагает к более открытой беседе. Комплимент полезен и приятен, но только если это искренний комплимент, сказанный с естественной эмоциональной окраской.

      Ситуации речевого этикета

      Ключевую роль в культуре речевого этикета играет понятие ситуация . Действительно, в зависимости от ситуации, наш разговор может значительно изменяться. При этом ситуации общения могут характеризоваться самыми разными обстоятельствами, например:

      Личности собеседников. Речевой этикет ориентирован прежде всего на адресата - человека, к которому обращаются, но также учитывается личность говорящего. Учёт личности собеседников реализован на принципе двух форм обращения - на Ты и на Вы. Первая форма указывает на неформальный характер общения, вторая - на уважение и большую формальность в разговоре.

      Место общения. Общение в определённом месте может требовать от участника специфических правил речевого этикета, установленных для этого места. Такими местами могут быть: деловое совещание, светский ужин, театр, молодёжная вечеринка, уборная и др.

      Точно также, в зависимости от темы разговора, времени, мотива или цели общения, мы применяем разные разговорные приёмы. Темой для разговора могут стать радостные или печальные события, время общения может располагать к тому, чтобы быть кратким, или к развёрнутой беседе. Мотивы и цели проявляются в необходимости оказать знак уважения, выразить доброжелательное отношение или благодарность собеседнику, сделать предложение, обратиться за просьбой или советом.

      Национальный речевой этикет

      Любой национальный речевой этикет предъявляет определенные требования к представителям своей культуры, и имеет свои особенности. Само появление понятия речевой этикет связано с древним периодом в истории языков, когда каждому слову придавалось особое значение, и сильной была вера в действие слова на окружающую действительность. А появление определенных норм речевого этикета обусловлено стремлением людей вызвать к жизни определенные события.

      Но для речевого этикета разных народов характерны также и некоторые общие черты, с различием лишь в формах реализации речевых норм этикета. В каждой культурно-языковой группе присутствуют формулы приветствия и прощания, уважительного обращения к старшим по возрасту или положению. В замкнутом обществе представитель чужой культуры, не знакомый с особенностями национального речевого этикета , представляется необразованным, плохо воспитанным человеком. В более открытом социуме люди подготовлены к различиям в речевом этикете разных народов, в таком обществе нередко практикуется подражание чужой культуре речевого общения.

      Речевой этикет современности

      В современном мире, и тем более в городской культуре постиндустриального и информационного общества, понятие культуры речевого общения изменяется коренным образом. Скорость изменений, происходящих в современности, ставит под угрозу сами традиционные основы речевого этикета, основанные представлениях о незыблемости социальной иерархии, религиозных и мифологических верований.

      Изучение норм речевого этикета в современном мире превращается в практическую цель, ориентированную на достижение успеха в конкретном акте коммуникации: при необходимости обратить на себя внимание, продемонстрировать уважение, вызвать доверие у адресата, его симпатию, создать благоприятный климат для общения. Однако роль национального речевого этикета остается важной - знание особенностей иностранной речевой культуры является обязательным признаком свободного владения иностранным языком.

      Русский речевой этикет в обращении

      Основной особенностью русского речевого этикета можно назвать его неоднородное развитие на протяжении существования российской государственности. Серьёзные изменения норм русского языкового этикета происходили на стыке 19 и 20-го веков. Прежний монархический строй отличался разделением общества на сословия от дворян до крестьян, что определяло специфику обращения в отношении привилегированных сословий - господин, сударь, барин. При этом отсутствовало единое обращение к представителям низших сословий.

      В результате революции были упразднены прежние сословия. Все обращения старого строя были заменены на два - гражданин и товарищ. Обращение гражданин приобрело негативную окраску, оно стало нормой в применении заключенными, судимыми, арестантами по отношению к представителям органов правопорядка. Обращение товарищ, напротив, закрепилось в значении «друг».

      Во времена коммунизма всего два типа обращения (а по сути, только одно - товарищ), образовали своего рода культурно-речевой вакуум, который был неформально заполнен такими обращениями, как мужчина, женщина, дяденька, тётенька, парень, девушка и пр. Они остались и после развала СССР, однако в современном обществе воспринимаются как фамильярность, и свидетельствуют о низком уровне культуры того, кто их использует.

      В посткоммунистическом обществе постепенно стали вновь появляться прежние виды обращения: господа, сударыня, господин и др. Что касается обращения товарищ, то оно законодательно закреплено в качестве официального обращения в силовых структурах, вооруженных силах, коммунистических организациях, в коллективах заводов и фабрик.

      При подготовке статьи использованы материалы Онлайн Энциклопедии Кругосвет и Библиотеки РГИУ.

    В современном мире имеет огромное значение. Человеческая речь является одним из главных характерологических признаков, дающих представление о степени образованности индивида, его ответственности, культурности. Манера общения позволяет понять, как человек позиционирует себя в социуме, как относится к окружающим людям и своим делам. Несмотря на то, что базовые постигаются нами еще в детстве, для достижения успеха в общении с людьми необходимо постоянно работать над собственной речью. Знание основных правил и норм общения с другими людьми позволит лучше понимать собеседников и устанавливать с ними доверительные отношения.

    Что такое речевой этикет и как он возник

    Под речевым этикетом принято понимать устойчивую систему общения, принятую в обществе вместе с культурой. Это негласный свод правил, которые обязательны для соблюдения всеми людьми, желающими выстроить хорошие взаимоотношения с окружающими. Эти правила поведения устанавливались на протяжении многих веков. Даже наши далекие предки общались друг с другом, придерживаясь неписаного кодекса. Именно тогда, в глубокой древности, стало происходить , начал закладываться его фундамент. Соблюдение этикетных правил для древних людей являлось неким ритуалом, который помогал собеседникам понять, что они не настроены враждебно и готовы к конструктивному диалогу. Со временем многие первоначальные действия утратили свою силу, но до наших дней сохранились и продолжают воспроизводиться некоторые ритуалы и их словесные оформления.

    Правила общения: речевой этикет и его формулы

    Чтобы овладеть этикетом речевого общения, необходимо обладать знаниями из различных наук, таких как лингвистика, история культуры, психология и пр. Освоить же навыки культуры общения можно благодаря использованию формул речевого этикета, то есть определенных слов, устойчивых выражений и фраз, которые применяются в зависимости от стадий разговора. Всего принято выделять 3 стадии:

    1. приветственную;
    2. основную;
    3. заключительную.

    Начало любого разговора сопровождается приветствием, которое в свою очередь может совершаться на вербальном и уровнях. При этом стоит помнить, что особое значение здесь имеет его очередность. Предполагается, что первым здоровается с собеседником младший по возрасту или должности. При встрече людей противоположных полов приветственные слова сначала произносит джентльмен, но если речь идет о взрослом мужчине и юной барышне, первой поприветствовать знакомого должна девушка. В зависимости от выбранной формы приветствия (уважительной, специфической, указывающей на время встречи, способствующей созданию эмоционального настроя или делающей акцент на пожелание здоровья) произносятся определенные слова приветствия, такие как, например, «Мое почтение!», «Здравия желаю!», «Доброе утро!», «Рад вас видеть!», «Здравствуйте!». Завершать же беседу принято фразами, которые могут быть выражены в виде:

    • пожеланий – «До свидания!», «Всего хорошего!», «Удачи!», «Счастливо!», «Будьте здоровы!»;
    • надежд о скорой встрече – «До завтра!», «Увидимся!», «Созвонимся»;
    • сомнений по поводу дальнейших встреч – «Прощайте!», «Не поминайте лихом!».

    Переход к основной части разговора строится на использовании речевых формул, которые применяются в зависимости от типа ситуации:

    • торжественного (предполагающего применение фраз и выражений, подчеркивающих стремление поздравить собеседника или пригласить куда-либо);
    • рабочего (основанного на вынесении порицания/благодарности, обращении к коллегам/начальству);
    • скорбного (сопровождающегося словами сочувствия, сопереживания, утешения).

    Речевой этикет любой страны имеет свои особенности, характерные для представителей определенной культуры и языка. Главная особенность русского речевого этикета заключается в отсутствии нейтральных по социальному статусу личных обращений. Революция привела к утрате многих универсальных слов, таких как «сударь/сударыня», «Ваша светлость», «батюшка/матушка», а коммунистическая эпоха завершилась исчезновением из обихода слова «товарищ». Сегодня использующие эти обращения люди кажутся старомодными. Хотя в некоторых случаях к ним возвращаются для придания речи идеологической окраски либо с целью построения фраз за счет использования безличных форм. Что касается жаргонных фраз и нецензурной брани, мода на которые появилась в 90-е годы прошлого века, многие слова плотно закрепились в повседневной речи, вошли в СМИ и даже литературные произведения. Сейчас практически не прослеживается разница между этими словами и экспрессивными выражениями.

    Уникальность русского речевого этикета заключается также в использовании имени и отчества, подчеркивающих уважение к человеку. В современном мире аналоги такого обращения встречаются редко. А за счет употребления уменьшительных форм имен и слов есть возможность подчеркнуть родственную/близкую связь с собеседником (доченька, женушка, Сашенька).

    Еще одно отличие речевого этикета – использование местоимения множественного числа во время официального общения. Вежливая форма «Вы» используется во время беседы с незнакомцем или при необходимости подчеркнуть авторитет человека. Возникновение близости либо общности взглядов между собеседниками позволяет осуществить переход на «ты»-форму.

    Этикет речевого общения в России не требует приветствовать прохожих или соседей. Это объясняет отсутствие в языке нейтральных речевых конструкций. Но в случае состоявшегося знакомства и завязывания общения стоит обращаться к собеседнику, выражая чувства признательности и глубокого уважения.

    Богатство русского языка трудно переоценить. Благодаря употреблению фразеологизмов, идиом, пословиц и поговорок, а также крылатых выражений, которые непросто перевести на другие языки, русская речь заметно выделяется на общем фоне. А речь человека, употребляющего подобные фразы, становится намного интересней, демонстрирует эрудированность собеседника и позволяет максимально ярко передать чувства, эмоции оратора или смысл слов.

    Резюмируя все сказанное выше, стоит добавить, что правила речевого этикета имеют массу отличий в зависимости от того, где проживают собеседники. Нормы общения, которые представители одной культуры считают уместными, могут совершенно не вписываться в рамки речевого этикета жителей других государств. Речевой этикет является сложной системой, служащей для использования различных языковых приемов. Крайне важно при выстраивании отношений с людьми, основанных на доверии, соблюдать речевой этикет.

    Правила вежливого общения основываются на таких составляющих, как учтивость, уважение, корректность, тактичность, обходительность. Стремление продемонстрировать свою доброжелательность и подчеркнуть индивидуальность оппонента поможет избежать возникновения острых моментов. Главное – пользоваться понятными для социальной группы языковыми формулами и приемами.

    Речевой этикет - это принятые в определенной культуре совокупности требований к содержанию, форме, порядку, характеру и уместности ситуативных высказываний. К этому понятию также относят выражения и слова, которые употребляются людьми для просьбы, прощания, извинения. Также сюда необходимо отнести и различные формы обращений, интонационные особенности. Стандарты этикета даже получают свои названия относительно стран или мест их применения. В качестве примера можно привести так называемый «русский речевой этикет» как форму этики, присущую исключительно русским. Изучением этого феномена занимаются лингвисты, историки и культурологи, психологи, страноведы, этнологи и географы.

    Речевой этикет и его границы

    В самом широком понимании этого слова его можно трактовать как любой более менее успешный момент (акт) коммуникации. Именно поэтому речевой этикет связан с определенными постулатами общения, делающими возможным и более успешным взаимодействие всех участников коммуникации. К таким постулатам относятся:

    Качество (речевое сообщение должно иметь под собой должные основания, не быть заведомо ложным);

    Количество (баланс и гармония между краткостью и лаконичностью изложения и его пространной размытостью);

    Отношение (релевантность по отношению к адресату);

    Способ (ясность, четкость передаваемой информации для адресата).

    Речевой этикет и его периферийные постулаты

    Если рассматривать вышеперечисленные правила исключительно как необходимые для эффективного исполнения задачи передачи информации, то вежливость и тактичность можно выкинуть оттуда. Это значит, что такие требования, как правдивость и релевантность также можно опустить в некоторых допустимых случаях.

    Речевой этикет и его уровни

    В узком смысле это понятие можно охарактеризовать как систему определенных языковых средств, которые требуются для налаживания контактов и отношений. Элементы данной системы можно рассматривать на разных уровнях:

    Уровень лексики и фразеологии (сюда относят устойчивые выражения и специальные слова);

    Грамматический уровень (использование множественного числа для вежливого обращения, например, местоимение «Вы»);

    Стилистический уровень (культурная, грамотная речь, отказ от непристойных и шокирующих слов);

    Интонационный уровень (вежливая интонация, использование смягчающих эвфемизмов);

    Орфоэпический уровень (например, использование вместо «здасьте» или «здорово» слова «здравствуйте»);

    Организационно-коммуникативный уровень (запрет на перебивание собеседника, вмешательство в чужой разговор).

    Речевой этикет в повседневной практике

    Эта норма так или иначе привязана к ситуации общения. Правила речевого этикета - это набор параметров, которые соответствуют ситуации, личности собеседника, месту, мотиву, времени и цели беседы. Прежде всего, это критерии явлений, которые ориентированы на адресата, однако личность самого говорящего, несомненно, учитывается. Правила общения могут варьироваться в зависимости от ситуации, темы. Существуют более специфические нормы лексики (например, выступления во время застолья, на похоронах и прочее).