Биографии Характеристики Анализ

Слово как основная единица лексико-семантической системы. Лексико-семантические группы слов Составить со словами лексико семантические группы онлайн

Слова, связанные между собой описанными выше типами оппозиций, составляют лексико-семантические группировки разного объема и структуры. Выявить все системные связи в лексике какого-либо языка - чрезвычайно трудоемкая задача. По подсчетам Петра Никитича Денисова, индивидуальный за­пас личности в среднем составляет примерно 30000 слов, об­щеупотребительная лексика в рамках литературного языка достигает 300 000 единиц. Если учесть специальные термины разных сфер человеческой деятельности, то число единиц ока­жется больше миллиона.

Обычно выделяют такие лексические группировки как синонимические ряды, лексико-семантические группы и поля, лексико-фразеологические поля, тематические группы, ассо­циативные группировки. Не всегда между разными типами группировок можно провести четкую грань.

Синонимический ряд - группа синонимов, объединенных вокруг одного главного члена - доминанты. Доминанта имеет наиболее общее значение, обычно может заменять другие си­нонимы в определенных контекстах, в стилистическом отно­шении является обычно межстилевой единицей. Ср.: популяр­ный , знаменитый, известный, прославленный; вежливый , так­тичный, учтивый, корректный; спорить , возражать, перечить, противоречить и др.

Лексико-семантическая группа (ЛСГ) - большая группа слов одной части речи, объединенных одним словом - иден­тификатором или устойчивым словосочетанием, значение ко­торого полностью входит в значение остальных слов группы и которое может заменять остальные слова в некоторых контек­стах. Например: молоток, лопата, грабли, клещи, пила, плоско­губцы, отвертка - «инструменты»; врач, медсестра, фельд­шер, ординатор, акушерка, главврач и др. - «медицинские ра­ботники».

Лексико-семантическое поле (ЛСП) - совокупность большого числа слов одной или нескольких частей речи, объ­единяемых общим понятием (семой). Именем поля является, как правило, словосочетание, называющее понятие, объеди­няющее слова в поле. Например: машина, троллейбус, вело­сипед, пароход, корабль, такси, трамвай, поезд и др. - «средства транспорта»; год, час, минута, секунда, месяц, не­деля, миг, лето, зима, век и др. - «наименования периодов времени».

Лексико-фразеологическое поле (ЛФП) - лексико-семан­тическое поле, в которое входят и фразеологические единицы.

Лексико-семантические группы и поля имеют свое ядро и периферию. Ядро образуют варианты, синонимы, антонимы, родовидовые группы, объединенные нулевыми и привативны-ми оппозициями. На периферии поля находятся слова, связан­ные эквиполентными оппозициями с ядерными лексемами. Так, в поле жить - умирать через связь жить - дышать можно перейти и к более отдаленным лексемам: устать, от­дыхать, спать, бодрствовать и т. д.


Разные лексико-семантические поля отличаются и по чис­лу своих компонентов и по количеству и качеству оппозиций

между ними. Важнее всего для человека он сам и его ближай­шее окружение, поэтому наиболее детально разработаны лек-сико-семантические поля родственных отношений, профессий, занятий, пищи, бытовых действий и т. п. Менее важные и ме­нее знакомые сферы, не составляющие предмета широкого по­вседневного обсуждения (вселенная, микромир и т. п.), не имеют больших и хорошо структурированных лексико-семантических полей.

Слова, входящие в одно лексико-семантическое поле, пе­реживают общие семантические процессы: денотативные се­мемы развивают однотипные коннотации, переживают тожде­ственные метонимические и метафорические сдвиги. Напри­мер, названия наук обычно используются и как названия учебников по данной науке (купи «Физику», куда завалилась моя «Грамматика»?). Названия растений используются и как названия плодов этого растения (ср. груша, вишня, слива, ряби­на и некоторые другие); название части тела употребляется и для обозначения заболевания этой части тела {дайте таблетки от головы, мучается от живота, температура от горла и т. п.); название животного обозначает и мясо этого животно­го (ешьте курицу, суп из кролика и т. д.).

Лексико-семантические поля разных языков имеют на­циональную специфику. Она проявляется в количестве слов, наполняющих поле, в количестве и типах оппозиций между семемами и лексемами данного поля. Классический пример Ельмслева, в котором сравниваются обозначения детей одних родителей, хорошо это иллюстрирует.

Семантические признаки, организующие эту микрогруп­пу- пол ребенка и последовательность рождения, универ­сальны, но по-разному распределены между лексемами. В ма­лайском языке они лексемами не разграничены, в русском при помощи лексем разграничен пол ребенка, а в венгерском - и пол, и последовательность рождения детей в семье.

Условия жизни и быта народа способствуют более или менее детальному структурированию того или иного лексико-семантического поля. Названия снега у народов тундры разра­ботаны детальнее, чем у других народов; лексика рыболовства богаче у рыболовецких народов и т. д. У оленеводов сущест­вуют специальные названия для оленя, новорожденного оле­ненка, оленя до двух лет, оленя самца и оленя самки от двух до трех лет, для старых оленей и т. д.

Тематическая группа (поле) - совокупность большого числа слов, устойчивых словосочетаний и фразеологизмов, единиц разных частей речи, относящихся к одной сфере дейст­вительности. Например, тематические группы (поля) - спорт, сельское хозяйство, промышленность, быт, искусство и др.

Ассоциативная группа (поле) - совокупность слов, свя­занных в сознании человека с каким-либо словом-стимулом. В ассоциативную группу могут входить слова разных частей речи. Например: пустыня - песок, жара, верблюд, колючки, пить, желтая, барханы; молоко - белое, корова, доярка, доить, сено, пастись, пакет, бутылка; цветок - ромашка, роза, букет, тюльпан, запах, красивые. Ассоциации делятся на синтагма­тические (образующие со стимулом словосочетание) и пара­дигматические (имеющие какую-либо общность со стимулом, но не образующие с ним словосочетаний). К примеру, идти - пешком (синтагматическая ассоциация), идти - бежать (пара­дигматическая ассоциация).

Ассоциативные группы не входят в иерархическую орга­низацию лексических группировок (тематическая группа - ЛСП - ЛСГ - синонимический ряд), они пронизывают во всех направлениях всю лексическую систему языка. Ассоциации иг­рают большую роль в запоминании лексики, в организации её упорядоченного хранения в памяти, а также в художественном тексте, где во многом обусловливают подтекст произведения.

Еще в прошлом веке русский семасиолог М.М. Покровский (1868-1942) обратил внимание на то, что "слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью", но соединяются в нашей душе независимо от нашего сознания в различные группы. Основанием для объединения слов в лексико-семантические группы служат словесные ассоциации, отражающие связи предметов в окружающем мире. В отличие от полисемии, которая характеризуется смысловой связью внутри значений одного слова, эти ассоциации возникают на основе смысловых связей между различными словами, в результате сопоставления, отождествления и различения их значений. Выделяют три основных типа смысловых связей между словами - отсутствие общих элементов смысла, близость значений, противопоставление значений. М.М. Покровский указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения, другие - объединения внеязыковые. Эти идеи М.М. Покровского получили развитие в современном языкознании при разработке вопроса семантической организации словарного состава языка, в частности, в теории семантических полей, лексико-семантических и тематических групп. Лексико-семантическая группа - это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами. Семантическое поле - это совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Для слов, входящих в семантическое поле, характерно наличие общего семантического признака, на основе которого и формируется данное поле.

Объектом работы является лексическая система языка.

Предметом работы являются лексико-семантические группы слов.

Цель курсового исследования заключается в том, что выделяются лексико-семантические группы слов в названиях точек обслуживания города Тольятти. Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

· рассмотреть лексико-семантическую систему русского языка;

· проанализировать названия баров, кафе, клубов и ресторанов;

· выделить группы названий точек обслуживающих город Тольятти.

Цель и задачи определяют структуру данной курсовой работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и приложения.

В этой работе использовались труды таких авторов: Вендина Т.И., Гируцкая А.А., Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А., Маслов Ю.С., Мечковская Н.Б.

Глава 1. Лексико-семантическая система русского языка

1.1 Общая характеристика лексико-семантической системы русского языка

Слова в рамках лексической системы языка существуют не изолированно, а в тесной связи друг с другом, образуя системы, построенные на различных основаниях: семантико-грамматических (части речи), словообразовательных (словообразовательные гнезда), семантических (синонимы, антонимы, омонимы, семантические поля, лексико-семантические группы и т.д.).

Система (в философском и лингвистическом понимании) - это совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство. (4, с.146) Целостность системы достигается внутренней связанностью языковых элементов разных уровней, их зависимостью от места и функции в языке.

Язык, обладая коммуникативной и когнитивной функцией, служит средством выражения знания, проверенного общественно-исторической практикой людей. В знаменательной лексике любого языка представлен целый мир лексических значений, поскольку именно слово является простейшим знаковым средством называния фрагмента действительности (предмета, свойства, действия, состояния и т.д.). При этом «слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в нашей душе независимо от нашего сознания в различные группы, и основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению», - писал известный русский семасиолог М.М. Покровский, один из первых осознавший системный характер лексики. (6, с.82)

В современном языкознании прочно утвердился взгляд на лексику как на систему систем. Он нашел свое выражение в признании факта существования в языке различных групп слов, противопоставленных по значению, форме, степени сходства форм и значений, по характеру отношений, складывающихся между словами, образующими ту или иную группу и т.д. Однако системность лексики проявляется не только в наличии определенных семантических групп, семантических полей, классов или оппозиций (типа исконное - заимствованное, активное - пассивное, нейтральное и стилистически маркированное), но и в самом характере употребления лексических единиц, где также наблюдаются определенные закономерности (например, антонимы могут употребляться часто в одних и тех же контекстах, такая же картина наблюдается у синонимов, а разные значения одного и того же слова (ЛСВ) употребляются, как правило, в несовпадающих контекстах).

Признание лексического состава языка системой систем согласуется и с постулатами общей теории систем, основными понятиями которой являются «целостность», «элемент», «структура», «связи». Язык, как известно, представляет собой: длительно эволюционирующую систему, т.к. по мере развития и усложнения общества и его культуры растет, разветвляется и дифференцируется лексическая система языка, более того, эта система эволюционирует вместе с развитием грамматической и фонетической систем языка. При этом, как показали последние исследования лингвистов Института русского языка (группы Н.Ю. Шведовой), лексическая система языка даже более устойчива, чем грамматическая (с глубокой индоевропейской древности живут в русском языке такие слова, как мать, сын, брат, сестра, земля, вода и др., хотя грамматический строй языка претерпел существенные изменения).

Системность лексики резко упрощает поиск нужных слов так как говорящий подыскивает необходимое ему слово не во всем словарном составе языка, а в рамках небольшой его части - синонимического ряда, семантического поля, лексико-семантической группы (ЛСГ), на которую его ориентирует ситуация и сама логика мышления.

Характерной особенностью лексической системы языка является ее открытость, поскольку лексика это самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие нарождаются или заимствуются), так как лексика современного русского языка представляет собой систему, слова входящие в неё объединены двумя видами отношений -синтагматическими и парадигматическими.

Синтагматические отношения (греч. syntagma "вместе построенное, соединенное") - это линейные отношения, возникающие между членами горизонтальных рядов, соотносящимися, согласно теории Ф. де Соссюра, как определяемый и определяющий. Языковые единицы, следуя одна за другой, образуют языковую цепочку - синтагму, внутри которой они находятся в синтагматических отношениях (ср. группировки слов синтагматического типа часть - целое, предмет - признак, предмет и связанное с ним действие и т.д., отношения между которыми можно назвать отношениями присущности, например, сосна - хвоя - шишка; собака - лохматая - лает -кусается или ручка ребенка, карандаш и ручка, ручка кресла и т.д.). (4, с.148)

Парадигматические отношения (греч. paradeigma "образец") - это отношения по вертикали, возникающие между противопоставленными языковыми единицами - членами вертикальных рядов. Каждая парадигма позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки входящих в нее языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединяются, как правило, слова, связанные отношениями равнозначности (ср. синонимы печальный - грустный ), противоположности (ср. антонимы день - ночь ), соположенности (ср. семантический ряд сосна - ель -лиственница - кедр из слов, входящих в группу хвойных деревьев или рука - кисть - локоть - плечо в названиях руки), включения (ср. родовой термин - видовой термин: дерево - сосна ). (4, с.149)

Синтагматические отношения лексических единиц основываются на понятии позиции, а парадигматические отношения я - на понятии оппозиции. (4, с.149)

Позиция - это положение лексической единицы в тексте, в котором проявляется ее отношение к другим, семантически близким ей единицам. (4, с.149) Различают сильные и слабые позиции. Сильные позиции - это позиции различения слов или их лексико-семантических вариантов (ЛСВ), ср. свежий огурец, свежий номер газеты и свежий ветер. Слабые позиции - это позиции не различения позиции нейтрализации значений слов или их ЛСВ (ср. узкие поля: тетради, шляпы, наделы крестьян ).

Оппозиция - это противопоставление лексической единицы другим лексическим единицам, входящим вместе с ней в парадигму (слова коза, кошка, собака, корова входят в парадигму на основе общего признака "домашние животные", но они же образуют оппозицию, т.к. корова относится к крупному рогатому скоту, коза - к мелкому, а кошка - к семейству кошачьих). (4, с.149)

Все многообразие отношений лексических единиц можно свести к четырем основным типам оппозиций и дистрибуций:

1 тип отношений - совпадающий: лексические единицы А и Б полностью совпадают по употреблению и значению, поскольку они являются абсолютными синонимами [лингвистика (А) - языкознание (Б)]. Они обладают эквивалентной (лат. aequalis "равный"), т.е. совпадающей дистрибуцией и нулевой оппозицией.

2 тип отношений - включающий, родовидовой: значение единицы А включает в себя значение единицы Б [ср. языкознание (А) и наука (Б)], однако значение единицы Б (наука) шире, чем А (языкознание), поэтому дистрибуция единицы А включается в дистрибуцию единицы Б. Такой вид дистрибуции называется включающий, а оппозиции - привативной, т.е. частной, т.к. один член оппозиции имеет какой-то семантический признак, а другой его лишен (ср. наука - это не только языкознание, но и другие виды наук), такой вид оппозиции часто называют напряженным.

3 тип отношений - частично-совпадающий, перекрещивающийся (он ярче всего представлен в антонимах): лексические единицы А и Б лишь частично совпадают (например, слова брат и сестра лишь частично совпадают в общей для них семе "кровные родственники", в остальных семах они расходятся, поэтому эти лексические единицы имеет контрастирующую дистрибуцию и эквиполентную (лат aequipollens "имеющий одинаковое значение"), т.е. равнозначную оппозицию (различительные признаки находятся как бы в равновесии), поэтому эту оппозицию часто называют ненапряженной;

4 тип отношений - не совпадающий ни по значению, ни по употреблению, эти слова являются внеположенными (например, стол и воля), такие отношения можно наблюдать и у омонимов (ключ "инструмент для открытия замка" и ключ "родник" или же у слов с многозначным значением, ср. тонкий вкус и тонкий ломтик хлеба), поэтому эти лексические единицы имеют дополнительную (несовпадающую) дистрибуцию и дизъюнктивную (лат disjunctio "разобщение, разделение, различие") оппозицию. (4, с.150)

Академик Д.Н. Шмелев предложил выделять еще один вид отношений между словами лексико-семантической системы языка - эпидигматический (или формального и семантического словообразования). Эпидигматические отношения - это отношения, раскрывающие словообразовательные связи слова, благодаря которым оно способно входить в различные лексико-семантические парадигмы. Эпидигматические отношения являются чаще всего или отношениями равнозначности, отношениями параллельной деривации между производными одной и той же ступени (ср. учить - учитель //ученик //учение //учеба ), или отношениями включения, подчиненности, отношениями последовательной деривации (ср. учить -> учитель -> учительство -> учительствовать ). (4, с.150)

О системных отношениях в лексике свидетельствует и существование групп слов, противопоставленных друг другу в плане выражения и в плане содержания. С точки зрения плана выражения в лексике выделяются омонимы (лук "огородное растение" и лук "оружие" ), омографы (мука - мука ), омофоны (плод - плот ), омоформы (печь - имя существительное и печь - глагол), паронимы (оплатить - уплатить ), словообразовательные гнезда (вода - водяной – подводный ). С точки зрения плана содержания в лексике выделяются синонимы (спешить - торопиться ), антонимы (толстый - тонкий ), синонимические ряды, лексико-семантические и тематические группы, семантические поля и т.д. Члены этих объединений связаны общностью отношений или к предметной области (так называемые предметные или денотативные поля, например, имена растений, животных, цветообозначений и т.д.), или к понятийной (так называемые понятийные или сигнификативные поля, например, имена состояний духа: чувств радости, горя, долга, процессов мышления , восприятия ).Поскольку многие слова многозначны, то они могут входить в разные семантические поля и группы, вследствие чего возникают отношения, скрепляющие эти поля и группы: связанными оказываются не только близкие, но и отдаленные, даже противоположные значения.

1.2 Лексико-семантические группы слов в русском языке

Языковое освоение предметов и явлений внешнего мира состоит не только в их наименовании, но и стремлении классифицировать. Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях - собственно лингвистических и внеязыковых. Еще М.М. Покровский указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения («по сферам, представлений»), другие - объединения внеязыковые («по предметным областям»). Эти идеи М.М. Покровского получили развитие в современном языкознании при разработке вопроса семантической организации словарного состава языка, в частности, в теории семантических полей, лексико-семантических и тематических групп. Проблема семантической организации лексической системы языка является сегодня одной из сложнейших в языкознании, до сих пор не получившей своего окончательного решения, несмотря на огромную литературу. Именно поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий и тем более их исчерпывающего описания пока еще нет (при том, что их лингвистическая реальность сомнений ни у кого не вызывает). Несмотря на различие подходов к описанию этих семантических категорий, в лингвистических работах последних десятилетий отчетливо прослеживается стремление к раскрытию взаимосвязанности и взаимообусловленности их членов. В качестве рабочих используются обычно следующие определения. (4, с.151)

На основе языковых и внеязыковых признаков выделяют различные группы слов. Лексико-семантическая группа – одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. (4, с.152)

Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщений близких и/или сопредельных значений). Классической иллюстрацией ЛСГ и процедуры ее выделения стал пример А.А. Уфимцевой, который приводится ею в монографии «Опыт изучения лексики как системы». В современном русском языке слово «земля» является многозначным словом. Среди его значений выделяются следующие: 1) планета; 2) верхний слой земли; 3) территория, находящаяся в чьем-либо владении; 4) страна, государство и др. Если попытаться схематически представить семантическую структуру этого слова, то получится прямоугольник: само многозначное слово обозначено буквой А, его лексические значения (или ЛСВ) буквами ai,bi,ci,di и т.д. Синонимы к этим ЛСВ обозначены буквами а2,b2,с2,d2,a3,b3,c3…

Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий.(4, с.153) Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами (ср., например, тематическую группу корова , объединяющую слова бык , теленок, коровник, коровница , пастух, говядина и т.д.). Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых вообще, поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы (например, слово хребет в русском языке в тематической группе названий частей человеческого тела постепенно было вытеснено словом спина, однако это никак не отразилось на значениях слов рука, нога, колено и др.). Отсутствие языковых связей между членами тематической группы не означает, однако, отсутствия у них внеязыковых связей. Благодаря именно этим внеязыковым связям слова и объединяются в тематические группы (в русском языке, например, слова ель, сосна, пихта, лиственница объединяются, прежде всего предметно, поскольку в языке нет отдельного слова для обозначения хвойных деревьев, что составляет одну из особенностей русской лексической системы). Таким образом, тематическая группа - это объединение слов, основывающееся не на языковых лексико-семантических связях, а на внеязыковых, т.е. на классификации самих предметов и явлений внешнего мира.

Лексико-семантической группой (ЛСГ) именуется самая обширная по количеству своих членов организация слов, которая объединена общим (базовым) семантическим компонентом. Семантический компонент включает в свой состав одну и туже классему – сему принадлежности слова к опеделеной части речи и одни и те же лексограммемы- семы, обозначающие лексико-грамматические разряды этой части речи. К ЛСГ относятся, например, существительные, обозначающие «предметы комнатной обстановки» (стол , стул, диван, шкаф, посуда, ковер, холодильник, телевизор ), прилагательные со значением «физическая характеристика человека » (высокий, худой, толстый , красивый, старый, неуклюжий ), глаголы «зрительного восприятия» (смотреть, глядеть, созерцать, любоваться, взглядывать, смотреть , высматривать ) и т.д.

Главная особенность ЛСГ заключается в том, что её базовой компонент не представлен одной и той же гиперсемой; обычно он включает несколько различных родовых сем (диван, стул, кресл о - гиперсема «мебель для лежания и сидения»; холодильник, буфет - гиперсема «шкаф для хранения пищи, напитков и др.»). В составе ЛСГ может быть несколько тематических, гиперо-гипонемических и синонимических парадигм. Например: «обстановка квартиры» (базовой компонент): диван, стол, стулья, кресла, шка ф (гиперсема «мебель»); ковер, палас, дорожка, гобелен (гиперсема «покрытие стен и полов»); лампа, люстра, бра (гиперсема «осветительные приборы»)- три тематические парадигмы.

Изучив теорию можно сделать следующие выводы.

Во-первых, лексико-семантическая система характеризуется парадигматическими и синтагматическими отношениями. Лексико-семантическая система представляет собой совокупность элементов взаимосвязанных между собой.

В-вторых, лексико-семантические группы слов характеризуются языковыми и не языковыми отношениями. Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями: синонимии, антонимии, уточнений, дифференциаций и др.

В-третьих, внутри лексико-семантических групп выделяют: тематическую группу, гиперонимы и гипонимы. Слова внутри лексико-семантических групп объединяются семантической полисемией.

Глава 2. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти

2.1 Родовые и видовые отношения слов

В работе нами были проанализированы названия кафе, баров, клубов и ресторанов, а также выделены следующие родовые и видовые отношения слов:

Кафе «Восьмая миля » (Приложение 1, карточка 49)

Миля – путевая мера длины.

Видовое понятие: миля.

Родовое понятие: единичная мера длины.

Бар «Баобаб » (Приложение 1, карточка 2)

Баобаб – тропическое дерево.

Видовое понятие: баобаб.

Родовое понятие: дерево.

Клуб «Башня » (Приложение 1, карточка 1)

Башня – высокое и узкое архитектурное здание.

Видовое понятие: башня.

Родовое понятие: строение.

Кафе «Ночное рандеву » (Приложение 1, карточка 8)

Рандеву – свидание.

Видовое понятие: рандеву.

Родовое понятие: встреча.

Кафе «Гжель» (Приложение 1, карточка 7)

Видовое понятие: Гжель.

Родовое понятие: художественная роспись.

Кафе «Беседа » (Приложение 1, карточка 6)

Беседа- разговор, обмен мнениями.

Видовое понятие: беседа.

Родовое понятие: общение между людьми.

Кафе «Березка » (Приложение 1, карточка 12)

Березка - лиственное дерево с белой корой и сердцевидными листьями.

Видовое понятие: березка.

Родовое понятие: дерево.

Кафе «Волжанка » (Приложение 1, карточка 10)

Волжанка- уроженка или жительница Поволжья.

Видовое понятие: Волжанка.

Родовое понятие: жительница.

Бар «Карл» (Приложение 1, карточка 9)

Карл - мужское имя.

Видовое понятие: Карл.

Родовое понятие: имя.

Бар «Клара» (Приложение 1, карточка 9)

Клара - женское имя.

Видовое понятие: Клара.

Родовое понятие: имя.

Ресторан «Арлекин » (Приложение 1, карточка 15)

Арлекин - традиционный персонаж итальянской комедии масок.

Видовое понятие: арлекин.

Родовое понятие: шут.

Бар «Мираж» (см. приложение 1, карточка 14)

Мираж - оптическое явление, появления в атмосфере мнимых изображений.

Видовое понятие: мираж.

Родовое понятие: явление.

Кафе «Очаг» (см. приложение 1, карточка 17)

Очаг - устройство для поджигания.

Видовое понятие: очаг.

Родовое понятие: приспособление.

Кафе «Пробка» (см. приложение 1, карточка 47)

Пробка - легкий и мягкий пористый наружный слой коры некоторых деревьев.

Видовое понятие: пробка.

Родовое понятие: приспособление для закупорки.

Клуб «Парус» (см. приложение 1, карточка 45)

Парус - укрепляемое на мачте судно и надуваемое ветром полотнище.

Видовое понятие: парус.

Родовое понятие: средство передвижения.

Кафе «Надежда» (см. приложение 1, карточка 21)

Надежда - женское имя.

Видовое понятие: Надежда.

Родовое понятие: имя.

Ресторан «Мельница» (см. приложение 1, карточка 28)

Мельница - предприятие здания с приспособлениями для размола зерна.

Видовое понятие: мельница.

Родовое понятие: строение.

Кафе «Дружба» (см. приложение 1, карточка 27)

Дружба - близкие отношения основанные на взаимном доверии.

Видовое понятие: дружба.

Родовое понятие: отношения между людьми.

Клуб «Пирамида » (см. приложение 1, карточка 26)

Пирамида - многогранник основание которого представляет собой многоугольник, а остальные грани треугольники с общей вершиной.

Видовое понятие: пирамида.

Родовое понятие: строение для захоронения.

Бар «Клеопатра» (см. приложение 1, карточка 25)

Клеопатра - женское имя.

Видовое понятие: Клеопатра.

Родовое понятие: имя.

Ресторан «Красный дракон» (см. приложение 1, карточка 32)

Дракон - сказочное чудовище виде крылатого огнедышащего змея.

Видовое понятие: дракон.

Родовое понятие: змей.

Ресторан «Эффект» (см. приложение 1, карточка 31)

Эффект - впечатление производимое, чем- либо на кого - либо.

Видовое понятие: эффект.

Родовое понятие: впечатления.

Хотэй - наименование божества.

Видовое понятие: Хотэй.

Родовое понятие: божество.

Кафе «Согдиана» (см. приложение 1, карточка 36)

Согдиана - женское имя.

Видовое понятие: Согдиана.

Родовое понятие: имя.

Кафе «Град» (см. приложение 1, карточка 35)

Град - атмосферные осадки в виде округлых частичек льда.

Видовое понятие: град.

Родовое понятие: вид осадков.

Кафе «Бегемот» (см. приложение 1, карточка 33)

Бегемот - крупное парнокопытное млекопитающее живущее пресноводных бассейнах тропической Африки.

Видовое понятие: бегемот.

Родовое понятие: животное.

Кафе «Пикник» (см. приложение 1, карточка 39)

Пикник - загородное увеселительное прогулка компаний.

Видовое понятие: пикник.

Родовое понятие: вид отдыха.

Ресторан «Водолей» (см. приложение 1, карточка 38)

Водолей - человек, который многослоен и бессодержателен в своих речах.

Видовое понятие водолей.

Родовое понятие: знак зодиака.

Ресторан «Тольятти» (см. приложение 1, карточка 37)

Тольятти – фамилия.

Видовое понятие: Тольятти.

Родовое понятие: название города, фамилия.

Кафе «Маруся» (см. приложение 1, карточка 44)

Маруся – женское имя.

Видовое понятие Маруся.

Родовое понятие: имя.

Бар «Северное сияние» (см. приложение 1, карточка 43)

Сияние - яркий свет излучаемый или отражаемый чем- либо.

Видовое понятие: сияние.

Родовое понятие: явление природы.

Кафе «Пеликан » (см. приложение 1, карточка 42)

Пеликан - крупная водоплавающая птица с длинным клювом и мешком под ним.

Видовое понятие: пеликан.

Родовое понятие: птица.

Ресторан «Горец» (см. приложение 1, карточка 41)

Горец - житель гор.

Видовое понятие: горец.

Родовое понятие: житель.

Кафе «Причал» (см. приложение 1, карточка 48)

Причал - место, у берега оборудованное для стоянки и обслуживания судов.

Видовое понятие: причал.

Родовое понятие: строение.

Кафе - бар «Золотое руно » (см. приложение 1, карточка 18)

Руно - овечья шерсть.

Видовое понятие: руно.

Родовое понятие: предмет.

Таким образом, мы видим, что к одному родовому понятию можно отнести разные видовые понятия. Одно и тоже слово может относиться к разным родовым и видовым значениям.

2.2 Тематические группы слов

На основе анализа родовидовых отношений нами были выделены следующие тематические группы:

Женские имена: Надежда, Клара, Маруся, Согдиана, Клеопатра.

Мужские имена: Карл, Тольятти.

Названия животных: бегемот, пеликан.

Имена богов: Хотэй.

Цвета: красный дракон, золотой шар, золотая нива, золотое руно.

Сооружения:: башня, пирамида, мельница, причал, Биг-Бен.

Сказочная тематика: у Лукоморья, жили- были, красный дракон, лесная сказка.

Названия растений: баобаб, березка.

Единицы измерения длины: восьмая миля.

Художественная роспись: гжель.

Взаимоотношения между людьми: дружба, беседа, ночное рандеву.

Наименования жителей: горец, волжанка.

Персонажи: арлекин, красный дракон.

Явления природы: северное сияние, град.

Виды отдыха: пикник.

Мнимые явления: мираж.

Названия средства передвижения: парус.

Любители изысканной пищи: гурманов.

Название знака зодиака: водолей.

Средства создания впечатления: эффект.

Географические названия: Мадагаскар, Тольятти, Огни Жигулей, прилесье.

Место для прохода и проезда: Бродвей.

Названия города: Тольятти.

Закупорка для небольших отверстий: пробка.

Иностранные названия: Гамбринус.

Участок земли вблизи лесопосадки: прилесье.

Частицы речи: ау, ё-моё.

В результате анализа было выделено двадцать шесть тематических групп.

2.3 Лексико-семантические группы слов

На основе анализа родовых и видовых отношений, тематических групп были выделены следующие лексико-семантические группы:

Имена собственные: Карл и Клара, Биг- Бен, Огни Жигулей, Русич, Надежда, Клеопатра, хотэй, Согдиана, Тольятти, Маруся, Бродвей.

Окружающий мир включает: бегемот, град, пеликан, баобаб, березка, прилесье.

Характеристики предметов: красный дракон, золотая нива, золотое руно, золотой шар.

Животный мир: бегемот, пеликан.

Растительный мир: березка, баобаб, прилесье.

Зрительные образы: мираж, эффект.

Художественные образы: гжель, золотая нива, золотое руно, лесная сказка, жили- были, красный дракон.

Мероприятия: пикник, ночное рандеву.

Объекты, связанные с водой: водолей, причал, пеликан, парус.

Явление природы: северное сияние, град.

Архитектурное строение: причал, Биг – Бен, башня, пирамида, мельница.

Исследовав практическую часть, выяснилось, что одно и тоже слово может использоваться в родовых и видовых отношениях, лексико-семантических и тематических группах. Таким образом, проанализировав названия кафе, баров, ресторанов и клубов были сделаны следующие выводы:

Во – первых, слова разобраны по родовым и видовым отношениям.

Во – вторых, по тематическим группам.

В – третьих, по лексико-семантическим группам.

Заключение

Подводя итоги нашего исследования можно отметить, что поставленные задачи выполнены.

В первой главе мы выяснили, что лексико-семантическая система характеризуется парадигматическими и синтагматическими отношениями и представляет собой совокупность элементов взаимосвязанных между собой. Лексико-семантическая группа - это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями: синонимии, антонимии, уточнений, дифференциаций и др. Внутри лексико-семантических групп выделяют: тематическую группу, гиперонимы и гипонимы. Слова внутри лексико-семантических групп объединяются семантической полисемией. Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами.

Вторая глава была посвящена практическому исследованию, где выяснилось, что многие слова могут одновременно употребляться в лексико-семантических и тематических группах, родовых и видовых отношений.

В результате анализа мы выяснили, что рестораны, кафе, бары и клубы используют в качестве названия мужские и женские имена, названия растений, персонажей, явлений, животных, строений.

Список литературы

1. «Введение в языкознание», Ю.С. Маслов – М.: «Высшая школа», 1998г. – с. 87; с. 96-98.

2. «Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков», Н.Б. Мечковская – М.: «Флинта», «Наука», 2001г. – с.268.

3. «Современный русский язык», Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова-М.: «Айрис – пресс», 1998г. – с.11-12.

4. «Введение в языкознание», Т.И. Вендина – М.: «Высшая школа», 2001г. – с. 146-150.

5. «Общее языкознание», А.А. Гируцкий – Минск: «Тетраситемс», 2003г. – с. 131-132.

6. «Семасиологическое исследование в области древних языков», М.М. Покровский – М.: 1986г. – с.82.

7. «Современный русский язык: Лексика», Д.Н. Шмелёв – М.: 1977 г.

8. «Введение в языкознание», Л.Р. Зиндер – М.: «Высшая школа», 1987 г.

9. «Современный русский язык», П.А. Лекант – М.: «Дроба», 2001г. – с. 31-32.

10. «Современный русский язык», Е.И. Дибровой – М.: «Академия», 2001г.

11. «Введение в языкознание», А.А. Реформатский – М.: «Аспект - пресс», 1998 г.

12. «Современный русский язык: Лексика и фразеология современного русского литературного языка», Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт – М.: «Флинта», «Наука», 2002 г.

13. «Толковый словарь русского языка», С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова – М.: «Азбуковник», 2002 г.

14. www. Bankreferatov/ search/ referat. ru

15. www. Yandex/ search/ magazinbook. ru

16. www. Rambler/ search/ ref/ ru

Приложение

Слова в названиях точек обслуживания г. Тольятти.

Арлекин – традиционный персонаж итальянской «комедии масок»; паяц, шут.

Баобаб – тропическое дерево с очень толстым стволом.

Башня – высокое и узкое архитектурное сооружение.

Бегемот – крупное парнокопытное млекопитающее, живущее в пресноводных бассейнах тропической Африки.

Берёзка – лиственное дерево с белой корой и с сердцевидными листьями.

Беседа – разговор, обмен мнениями.

Водолей – человек, который многословен и бессодержателен в своих речах, писаниях.

Волжанка – уроженец или житель Поволжья.

Гжель – изделия народной художественной керамики.

Горец – житель гор.

Град – атмосферные осадки в виде округлых частичек льда.

Гурман – любитель и ценитель изысканной пищи.

Дракон – сказочное чудовище виде крылатого огнедышащего змея.

Дружба – близкие отношения, основанные на взаимном доверии, привязанности, общности интересов.

Мельница – предприятие, здание с приспособлениями для размола зерна.

Миля – путевая мера длины, различная в разных странах.

Мираж – оптическое явление; появление в атмосфере мнимых изображений отдалённых предметов.

Нива – засеянное поле.

Очаг – устройство для разведения и поддержания огня.

Парус – укрепляемое на мачте судно и надуваемое ветром полотнище из парусины, плотной ткани.

Пеликан – крупное водоплавающая птица с длинным клювом и мешком под ним.

Пирамида – многогранник, основание которого представляет собой многоугольник, а остальные грани – треугольники с общей вершиной.

Планета – небесное тело, движущееся вокруг солнца и светящиеся его отраженным светом.

Причал – место у берега, оборудованное для стоянки и обслуживания судов, для причаливания лодок.

Пробка – легкий и мягкий пористый наружный слой коры некоторых древесных растений.

Рандеву – встреча, преимущественно условленная, двух или несколько лиц.

Руно – овечья шерсть.

Сияние – яркий свет, излучаемый или отражаемый чем-нибудь.

Сказка – повествовательное, обычно народно – поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил.

Шар – часть пространства, ограниченная сферой.

Эффект – впечатление, производимое кем-нибудь или чем-нибудь на кого-нибудь.

Лексико-семантические группировки лексики. Понятие ЛСГ. Понятие тематической группы. Понятие семантического поля. Понятие ассоциативного поля. Идеографические и ассоциативные словари. Понятие лексической категории (ЛК).

Типы лексических категорий с точки зрения формально-смысловых оппозиций.

Как уже говорилось, один из центральных вопросов лингвистики - вопрос о системности языка, которая проявляется в совокупности элементов, связанных внутренними отношениями. Лексический состав языка не составляет исключения. Он представляет собой не совокупность разрозненных единиц, а совокупность взаимосвязанных отношений, традиционно представляемых в двух ракурсах: парадигматическом и синтагматическом. Благодаря этому он состоит из смысловых групп с различными видами отношений.

Взгляд на лексику как на систему оформился, таким образом, в т.н. теорию семантического поля или лексико-семантических группировок. С ними согласуются и два подхода к изучению лексики: семасиологический (от слова к понятию) и ономасиологический (от понятия к слову), которые дополняют друг друга и являются основными в построении семантического поля. Результатом описания лексики, направленного на выявление ее системных связей, является ее классификация, т.е. выделение различных лексико-семантических групп лексики.

Само понимание лексико-семантической группы (ЛСГ) неоднозначно (См.* работу Ф.П. Филина «О лексико-семантических группах слов» в Приложении 1. Хрестоматия, текст № 4).

Лексико-семантической группой (в широком смысле) обычно называют группу слов, «достаточно тесно связанных между собой по смыслу». Однако такое понимание довольно расплывчато, так как под него подходят разные смысловые группировки: и синонимы, и даже антонимы, и паронимы, и собственно ЛСГ, и тематические поля, и т.п. - т.е. все, что имеет смысловую близость. Поэтому следует определиться в понятиях.

Под лексико-семантической группой (ЛСГ) в узком смысле будем понимать группу слов, объединяемых общностью категориально-родовой семы (архисемы) и общностью частеречной отнесенности. Например: сосна, дуб, ель, береза… (ЛСГ «деревья»), красный, желтый, зеленый, синий… (ЛСГ «цвет»), бежать, мчаться, лететь, плыть… (ЛСГ «передвигаться) и т.п.

Рассмотрим подробнее последний пример на основе компонентного анализа семантики входящих в ЛСГ слов:

БЕЖАТЬ - «быстро» «передвигаться» «по земле» «ногами»

ЛЕТЕТЬ - 1)«быстро» «передвигаться» «по воздуху» «крыльями»

2) «очень» «быстро» «передвигаться»

ПЛЫТЬ - «передвигаться» «по воде» «руками и ногами»

ПОЛЗТИ - 1)«передвигаться» «по земле» «телом»

2) «очень» «медленно» «передвигаться»

МЧАТЬСЯ - «очень» «быстро» «передвигаться»

Мы видим, что в ЛСГ есть общая родовая сема «передвигаться», но характер передвижения и скорость - различны. При тождестве этих сем слова будут синонимами: БЕЖАТЬ, ЛЕТЕТЬ-2, МЧАТЬСЯ. При противоположности каких-то признаков называемых понятий (например скорости) слова будут антонимами: ПОЛЗТИ-2 - ЛЕТЕТЬ-2 (или МЧАТЬСЯ). Таким образом, в ЛСГ включаются более частные смысловые группы или ряды): синонимы и антонимы. Все члены ЛСГ по отношению друг к другу будут согипонимами (или когипонимами), т.к. называют видовые понятия одного рода (ПЕРЕДВИГАТЬСЯ).

Родовое слово по отношению к каждому члену ЛСГ будет гиперонимом. А родовидовые пары (типа БЕЖАТЬ - ПЕРЕДВИГАТЬСЯ) - гипонимы. Так что в ЛСГ наблюдается еще несколько видов отношений: тождества, противопоставления, пересечения, включения (см. типы оппозиций в 2.2.2.). Да и сами ЛСГ могут включаться друг в друга, как матрешки: «движение» - «передвижение» - «передвижение человека», т.е. могут быть «микро-» и «макро-». В ЛСГ слова объединены преимущественно на основе парадигматики (оппозиций).

Более широкие объединения слов - тематические группы (ТГ): это группы слов разных частей речи, объединенных общностью темы (отсюда и название). В ней наблюдаются различные виды связи: как парадигматические, так и синтагматические. Например, ТГ «спорт» (футбол, гол, забить, футбольный, стадион, болельщик и т.п.) или «торговля» (торговать, торговаться, рынок, магазин, покупатель, продавец, продажа, продавать и т.п.). В ТГ входят разные ЛСГ. Например, ЛСГ «торговые заведения» (магазин, лавка, киоск, бутик, супермаркет), синонимы (приобретать, покупать), антонимы (дорогой - дешевый), гипонимы (магазин - гастроном), конверсивы (купля - продажа) и т.п. в ТГ «торговля». Иногда ТГ называют тематическим полем, однако термин «поле» употребляется и в сочетании «семантическое поле» (часто как синоним тематического).

Под семантическим полем (СП), или лексико-семантическим полем (ЛСП), обычно понимается «группа слов одного языка, тесно связанных друг с другом по смыслу» (Ю.Н. Караулов) или «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающая в языке определенную понятийную сферу» (Л.А. Новиков). ЛСП - более широкое объединение, чем ЛСГ и даже чем ТГ, хотя и близкое последнему. Оно также включает несколько ЛСГ и других семантических объединений парадигматического и синтагматического типа: например, поле «цвет» включает и ЛСГ прилагательных «цвет» (зеленый, красный, синий), и ЛСГ глаголов «проявлять цвет» (синеть, краснеть, желтеть), и существительные «цвет» (краснота, синь, желтизна). Или ЛСП «время» включает ЛСГ «отрезки времени» (час, минута, секунда), и ЛСГ «части суток» (утро, вечер, полдень), и ЛСГ «время года» (весна, лето, осень) и т.п.

Впрочем, четкого разграничения указанных понятий пока не сложилось. Например, лексическую группировку «родство» называют и лексико-семантической группой, и тематической группой, и семантическим полем, т.к. она очень обширна и включает разные виды лексики и даже словосочетания типа двоюродный брат. Поэтому каждый употребляет указанные термины в меру своего понимания. Мы будем придерживаться указанного разграничения ЛСГ и ТГ, а также ЛСП. Последние различаются как категории предметно-логическая (ТГ, отражающая членение самой картины мира, ее фрагментов) и семантическая, понятийная (СП, отражающее понятийные сферы и отношения).

Семантическое поле (например, в теории Ю.Н. Караулова) имеет имя поля (его название), ядро (ключевые слова: обычно синонимы и антонимы, а также типовые сочетания) и периферию (слова, связанные с ядром менее тесно семантически или стилистически). Вспомним пример со словом ДРУГ из «Словаря ассоциативных норм русского языка». По сути дела, почти все слова из ответов информантов образуют поле по имени ДРУГ, в ядро которого войдут его синонимы (товарищ, приятель, дружок), антонимы (недруг), дериваты (дружить, дружба), типичная и устойчивая сочетаемость (верный, близкий, лучший, закадычный), а на периферии окажутся слова брат и кореш.

В лингвистике выделяют различные виды семантических полей: лексико-семантические поля (ЛСП, рассмотренные выше), ассоциативно-семантические поля (АСП, составляемые на основе ассоциативного эксперимента), а также функционально-семантические поля (ФСП, включающие лексические и грамматические значения). Например, СП «время» как ЛСП будет включать слова час, год, минута; прошлое, настоящее, будущее и др., в АСП в результате ассоциативного эксперимента могут войти еще, например, и слова вперед, деньги (как реализация прецедентных текстов «время - вперед» и «время - деньги»), а в ФСП войдут и грамматические формы выражения времени: ходил, хожу, пойду.

Основной единицей семантического поля (его именем) является, как уже говорилось, слово в одном из его значений (ЛСВ). Каждый ЛСВ слова включается в три вида смысловых отношений: парадигматические, синтагматические и ассоциативно-деривационные. И вокруг каждого образуется свое микрополе. Например, в СП ЗЕМЛЯ-1 («почва») войдут слова почва, песок, глина (парадигматика), рыть, копать, пахать (синтагматика), земляной, землистый, землекоп (дериватика); ЗЕМЛЯ-2 («суша») - суша, вода, море; увидел, открыл; земной, подземный, земноводный; ЗЕМЛЯ-3 («страна») - страна, родина, отчизна; родная, чужая, приморская; земляк, чужеземец. Однако, будучи связаны друг с другом как ЛСВ одного слова, эти СП войдут и в общее СП ЗЕМЛЯ. Т.е. в поле войдут и эпидигматические отношения между ЛСВ.

Таким образом, с точки зрения ономасиологии весь лексический состав языка представлен как система взаимодействующих семантических полей, которые образуют сложную и специфичную для каждого языка языковую картину мира (подробнее о ЯКМ будет рассказано в специальной теме): наименования времени, пространства, движения, степени родства, цвета, растений, животных, человека и т.п. В основе организации СП родовидовые (гипонимические) отношения.

Однородные по смыслу единицы объединяются в лексико-семантические группы (элементарные микрополя) и другие лексические категории (синонимы, антонимы и т.д.).

Лексические категории распределяются по двум аспектам: семасиологии и ономасиологии. В семасиологическом аспекте рассматриваются такие категории, как полисемия (внутрисловная категория). В ономасиологическом - такие категории, как синонимия и антонимия (межсловные категории).

Лексические категории определяются на основе той или иной оппозиции, семантической или формальной. В зависимости от учета ПС или ПВ слова (или того и другого) ЛК можно разделить на три типа: 1) семантические (выделяемые на основе ПС, тождества, сходства семантики, смысла) - к ним относятся синонимия и антонимия, а также гипонимия и конверсия; 2) формальные (выделяемые на основе только ПВ, тождества формы) - омонимия; 3) формально-семантические (выделяемые на основе сходства ПВ и ПС) - это паронимия. По этому принципу можно построить определение каждой из ЛК:

Полисемия - это семантические отношения внутренне связанных семем, формально выраженные тождеством лексемы (ПС + ПВ +): ДОМ-1/ ДОМ-2.

Синонимия - это отношения тождественных (или близких) семем, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -): ГЛАЗА/ ОЧИ.

Антонимия - это отношения противопоставленных, но пересекающихся семем, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -) : ДА / НЕТ.

Гипонимия - это отношения родовидового включения, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -): ДОМ / СТРОЕНИЕ.

Паронимия - это отношения сходных, но не тождественных семем, формально выраженные сходными, но не тождественными лексемами (ПС + ПВ +): ФАКТ / ФАКТОР.

Конверсия - это семантически обратные отношения, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -): КУПЛЯ / ПРОДАЖА.

Омонимия - это отношения внутренне не связанных семем, формально выраженные тождественными лексемами (ПС - ПВ +): КЛЮЧ (1) / КЛЮЧ (2).

Семантические поля и другие группировки лексики описываются в специальных идеографических (тематических) словарях, см., например, «Тематический словарь русского языка» под ред. В.В. Морковкина или «Русский семантический словарь» под ред. Н.Ю. Шведовой, в котором слова распределены по смысловым группам.

Отдельные лексические категории описываются в специальных (семонимических) словарях: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.

Рассмотрим основные лексические категории русского языка подробнее.

    Понятие лексико-семантической системы (ЛСС)

    Парадигматические отношения между единицами ЛСС

    Лексико-семантическая группа (ЛСГ)

3.1. Структура ЛСГ

    Семантическое поле

    Тематическая группа

    Связь между различными лексическими парадигмами

    Синтагматические отношения между единицами ЛСС

    Ассоциативные отношения. Ассоциативно-вербальная сеть

    Лексическое ядро языка

    Изменение ЛСС

    Специфика ЛСС в разных языках

Литература

____________________________________

    Понятие лексико-семантической системы (ЛСС )

Лексика представляет собой не простое множество слов. Ни одно слово не существует в языке изолированно, слова связаны между собой и зависят друг от друга, они образуют систему .

Лексико-семантическая система языка – это внутренне упорядоченное, внутренне организованное множество лексем и ЛСВ, связанных устойчивыми семантическими отношениями.

Отношения смысловой мотивированности, эквивалентности, подобия, противоположности, включения элемента в класс, лежащие в основе категорий многозначности, синонимии, антонимии, конверсии, семантического поля буквально пронизывают лексику, организуя ее как систему [СРЯ, с. 166–167].

Несмотря на то, что словарный состав языка включает многие тысячи слов, говорящий сравнительно быстро находит нужное ему слово.

Это объясняется именно системностью лексики , т.к. говорящий ищет нужное ему слово не во всем словарном составе языка, ав рамках небольшой его части , на которую его ориентируют ситуация и логика мышления: семантического поля, синонимического ряда и т.д. [Вендина, с. 147].

Системы, образуемые словами, построены на различных основаниях:

    лексико-грамматических (части речи),

    лексико-семантических (семантическое поле, синонимы, антонимы, омонимы),

    формально-семантических (отношения между однокоренными словами),

    социолингвистических (слова устаревшие и новые, исконные и заимствованные, стилистически нейтральные и стилистически окрашенные и т.д.).

Единицы ЛСС связаны парадигматическими и синтагматическими отношениями.

    Парадигматические отношения между единицами ЛСС

1. Любая пара слов или ЛСВ, связанная отношениями смысловой мотивированности, подобия, противоположности и т. д. составляетлексическую микросистему (микропарадигму 1 ):

а) внутрисловная парадигма :

    семантическая структура многозначного слова

горячий 1 о температуре

горячий 2 о характере

б) междусловные парадигмы :

    синонимическая пара (горячий жаркий ),

    антонимическая пара (горячий – холодный )…

Микропарадигмы входят в более крупные парадигмы :

    синонимические ряды,

    лексико-семантические группы и т.д.

Напр., прилагательные

    горячий, жаркий, раскаленный, обжигающий, жгучий, знойный.. .

образуют синонимический ряд .

Антонимичные им ЛЕ образуют другой синонимический ряд :

    холодный, прохладный, морозный, студёный, ледяной…

Ряды синонимов со значением ‘горячий’, ‘холодный’, ‘теплый’ образуют лексико-семантическую группу с общим значением ‘температурное ощущение’.

Лексико-семантические группы вливаются в семантические поля .

лексическая → лексико-семантическая → семантическое

микропарадигма группа поле

Т.е. лексика, как и язык в целом, представляет собой систему систем [ЭСЮФ, с. 145].

2. Одним из важнейших видов парадигматических отношений ЛЕ являютсяродо-видовые отношения , илигипонимия (гипо-гиперонимия ) (греч.hypо ‘под, внизу’,hyper ‘над, сверх’, onyma ‘имя’). Это противопоставление

    слова с более узким значением (гипонима )

    слову с более широким значением (гиперониму ).

Значение гипонима включается в значение гиперонима.

Это отношения типа

    общее частное ,род вид :

    пирог – капустник, сметанник ;

    животное – медведь, заяц

    целое часть целого :

    сутки – утро, день, вечер, ночь ;

    машина – кузов, колесо, двигатель

Понятия «гипоним» и «гипероним» относительны .

Так, ЛЕ собака

    гипероним к гипонимам пудель, борзая, ньюфаундленд и др.

    гипоним по отношению к иерархически более высокому наименованиюживотное и т.д. [ЭРЯ, с. 81].

3. Большую роль в системной организации лексики играютсловообразовательные (деривационные ) отношения (лат.derivatio ‘отведение, образование’).

В отечественной лингвистике деривационные отношения рассматриваются в грамматике .

Это отношения

    между словами, образованными от одного слова :

учитель

ученик

учить учение

учеба

    между словами при последовательном словообразовании :

учить → учитель → учительство → учительствовать

    Все производные базового слова иерархически организованы на основе мотивационных отношений в системесловообразовательных гнезд :

учитель → учительство → учительствовать

ученик → ученический

учить учение

учеба → учебный

4. Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях:

    собственно-лингвистических и

    внеязыковых .

Еще в XIXв. М. М. Покровский (1868–1942) писал, что в лексической системе языка существуют различные группы, или «поля слов ». Одни из них представляют собойвнутриязыковые объединения («по сферам представлений»), другие –объединения внеязыковые («по предметным областям»).

Эти идеи получили развитие в теории

    семантических (лексико-семантических ) полей (СП ),

    лексико-семантических групп (ЛСГ ),

    и тематических групп (ТГ ).

Основателями теории семантического поля считаются немецкие ученые Карл Бюлер (1879–1963) и Йост Трир (1894–1970). Согласно этой теории, на каждое«понятийное поле» как бы накладываются слова, членящие его без остатка и образующие«словесное поле» . При этом каждое слово получает смысл только как часть соответствующего поля.

Сравним три системы оценок знаний учащихся – А, В и С:

sehr gut sehr gut sehr gut

‘отлично’ ‘отлично’ ‘отлично’

‘хорошо’ ‘хорошо’ ‘хорошо’

genügend genügend befriedigen

‘удовлетворительно’ ‘удовлетворительно’ ‘удовлетворительно’

mangelhaftmangelhaftausreihend

‘неудовлетворительно’ ‘не вполне ‘достаточно’

удовлетворительно’ mangelhaft

ungenügend ‘не вполне

‘неудовлетворительно’ удовлетворительно’

‘неудовлетворительно’

(Пример последователя Трира Лео Вайсбергера; Цит. по [Баранов А. Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987]).

Здесь один и тот же континуум качества знаний учащихся (понятийное поле) по разному членится тремя системами оценок (словесными полями), образуя в результате три СП. Если не знать, к какой системе (СП) относится та или иная оценка, то вряд ли возможно установить ее реальную ценность, т.е. покрываемый ею диапазон знаний учащихся; ср. оценки gut «хорошо»mangelhaft «не вполне удовлетворительно» в системах А, В и С. [Кобозева, с. 98].

Активно используя теорию поля, лингвисты подчеркивают, что описание лексики не может сводиться к описанию собственно понятийных полей. Должны описываться группировки лексических единиц, а не понятий и не реалий (ср., напр.,[Реформатский, с. 151]).

    Лексико-семантическая группа

Лексико-семантическая группа (ЛСГ) – это совокупность словодной части речи , объединенныхинтегральной семой .

Напр., для слов

    утро, день, вечер, ночь, сутки, секунда, минута, час, неделя, месяц …

интегральной семой (архисемой ) является ‘время ’.

Время суток, длина временного промежутка и т.д. – дифференциальные семы (признаки).

Интегральные признаки в определенных условиях становятся дифференциальными .

Напр., признак ‘родственник’, интегральный для ЛЕ ‘отец’, ‘мать’, ‘сын’, ‘дочь’ и т.д., становитсядифференциальным при переходе к ЛСГ, включающей обозначения и других отношений между людьми типа ‘коллега’, ‘попутчик’, ‘однокашник’, ‘начальник’ и т.д. [ЛЭС, с. 380].

В основе организации ЛСГ лежатгипо-гиперонимические отношения:

    утро, день, вечер, ночь – с утки ,

    мать, отец, сын, дочь – родственник

ЛСГ могут включать и синонимические ряды, иантонимические пары (ср. ЛСГ ‘температурное ощущение’).

ЛСГ характеризуется понятийной однородностью элементов. Поэтому ее единицами являютсяоднозначные слова иЛСВ многозначных слов .

Понятийно неоднородные ЛСВ входят вразные ЛСГ . Ср.:

    сестра 1 – в ЛСГ обозначения родства;

    сестра 2 – в ЛСГ наименований лиц медицинского персонала;

    отец 1 – ‘родитель’ и

    отец 2 – ‘священник’ [ЭРЯ, с. 458–459; СРЯ, с. 232].

ЛСГ 1 ЛСГ 2

Омонимы, напр.,ключ ‘отмычка’ иключ ‘родник’, относятся кразным ЛСГ.

Другие парадигматические отношения также могутвыходить за пределы данной ЛСГ, связывая ее с соседними ЛСГ.

Напр., при деривационных отношениях производные одного корня часто принадлежат к разным ЛСГ:

    рука, ручка ЛСГ «части тела»,

    рукастый, однорукий – ЛСГ «характеристики человека»,

    рукав ЛСГ «детали одежды».

Лекция № 13

I. Понятие о лексико-семантической системе.

II. Основные виды и типы отношений лексических единиц.

III. Понятие о лексико-семантических и тематических группах.

IV. Теория семантических полей.

I. Лексика любого языка представляет собой целостное единство взаимообусловленных элементов. Слова в языке существуют не изолированно, а в тесной связи друг с другом, образуя системы, построенные на различных основаниях: семантико-грамматических (части речи), словообразовательных (словообразовательные гнезда), семантических (синонимы, антонимы, омонимы, семантические поля, лексико-семантические группы и т.д.).

Идея системности лексики выдвигалась и разрабатывалась в трудах многих учёных (М.М.Покровского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Д.Н.Шмелёва, Ю.Н.Караулова, З.Д.Поповой, Л.А.Новикова, Э.В.Кузнецовой, А.И. Смирницкого, В.Г.Гака, А.А.Уфимцевой, И.В.Арнольд, А.М.Кузнецова и др.).

Большинство исследователей, рассматривающих лексику как часть языка, определяют её как систему, которая имеют свою специфику, объясняемую природой и составом единиц.

Выделяются такие свойства лексической системы :

1) огромное количество её объектов, не сравнимое с числом единиц других уровней. Действительно, в знаменательной лексике любого языка представлен целый мир лексических значений, так как именно слово является простейшим знаковым средством называния фрагмента действительности (предмета, свойства, действия, состояния и т.д.). Многообъектность лексики позволяет языку, обладающему коммуникативной и когнитивной функцией, служить средством выражения знания, проверенного общественно-исторической практикой людей.

2) открытый характер. Язык представляет собой длительно эволюционирующую систему, так как по мере развития и усложнения общества и его культуры растет, разветвляется и дифференцируется лексическая система языка.

3) постоянная изменяемость. Лексика – самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие появляются или заимствуются).

Словарный состав языка исчисляется многими тысячами слов, однако говорящий сравнительно быстро находит нужное ему слово. Объяснением этому является системность лексики, которая упрощает поиск. Говорящий подыскивает необходимое слово не во всем словарном составе языка, а в рамках небольшой его части – синонимического ряда, семантического поля, лексико-семантической группы, на которую ориентирует ситуация и логика мышления.

Русский семасиолог М.М. Покровский, один из первых осознавший системный характер лексики, писал: слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в нашей душе независимо от нашего сознания в различные группы, и основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению. (Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. – М., 1986. – с.82.).

Системность лексики проявляется не только в наличии названных групп, но и в самом характере употребления лексических единиц, где наблюдаются определенные закономерности (например, антонимы могут употребляться в одних и тех же контекстах, то же – у синонимов, а разные значения одного слова (лексико-семантические варианты) употребляется, как правило, в несовпадающих контекстах).

Таким образом, в современном языкознании утвердился взгляд на лексику как на систему систем. Он нашел выражение в признании факта существования в языке различных групп слов, противопоставленных по значению, форме, степени сходства форм и значений; по характеру отношений, которые складываются между словами, образующими ту или иную группу и т.д.

Для обозначения совокупности лексического инвентаря (т.е. слов и выражений), словообразовательных и грамматических категорий, определяющих семантические группировки и смысловые отношения слов, используется термин лексико-семантическая система .

II. Слова, входящие в лексическую систему языка объединены двумя видами отношений – синтагматическими и парадигматическими.

Парадигматические отношения характеризуют строение любых словесных группировок или классов, выделенных в языке по принципу формальной или семантической общности их членов и в то же время противопоставленных друг другу по одному из этих оснований. (Кубрякова Е.С. Парадигма // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – с.366.)

Т.е. парадигматические отношения основываются на понятии оппозиции.

Оппозиция – формальное или семное противопоставление лексической единицы другим лексическим единицам, входящим вместе с ней в парадигму (например, слова муж и жена входят в парадигму на основе общего признака «член семьи», но они же образуют оппозицию по признаку обозначаемого биологического пола).

Каждая парадигма позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки входящих в неё языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединяются, как правило, слова, связанные отношениями равнозначности (например, синонимы: метель - вьюга ), противоположности (например, антонимы: утро - вечер ), соположенности (например, эквонимы: мать и отец - семантический ряд из слов, входящих в группу наименований родителей), включения (например, гипероним – гипоним или родовой термин – видовой термин: писатель - романист ).

Парадигматические отношения языковых единиц рассматриваются в соотношении с их синтагматическими свойствами. Слова, объединённые в лексико-семантическую парадигму, могут вступать в синтагматические отношения с другими словами языка.

Синтагматические отношения – это линейные отношения, возникающие между членами горизонтальных рядов, соотносящимися как определяемый и определяющий. Группировки слов синтагматического типа: часть – целое (например, ветка – дерево, карбюратор - двигатель ), предмет – признак (снег – хлопья, гриб - белый ), предмет и связанное с ним действие (хлеб – крошится, ружьё - стреляет ) и т.д., подобные отношения можно определить как отношения присущности.

Синтагматические отношения лексических единиц основываются на понятии позиции.

Позиция - этоположение лексической единицы в тексте, в котором проявляется ее отношение к другим, семантически близким ей единицам. Различают сильные и слабые позиции. Сильные позиции – позиции различения слов или их лексико-семантических вариантов (например, кусается собака, кусается одежда, кусается цена ). Слабые позиции – это позиции неразличения, позиции нейтрализации значений слов или их лексико-семантических вариантов (например, рваные края : бумаги, одежды, раны, облаков и т.д.).

Все многообразие отношений лексических единиц можно свести к четырем основным типам оппозиций и дистрибуций (возможных окружений и словоупотреблений):

1) тип совпадающий : лексические единицы полностью совпадают по употреблению и значению, так как являются абсолютными синонимами (например: довод - аргумент ). Они обладают эквивалентной (латинское aequalis «равный»), то есть совпадающей дистрибуцией и нулевой оппозицией;

2) тип включающий , родо-видовой: значение одной единицы включает в себя значение второй, при этом значение включающего слова оказывается более содержательным, имея помимо общих сем специфические, дифференцирующие (например, передвигаться – лететь : значение передвижения полностью входит в значение глагола лететь , но не исчерпывает этого значения – в его содержании имеются ещё компоненты «по воздуху» и «с помощью крыльев». Поэтому дистрибуция первой единицы включается в дистрибуцию второй). Такой вид дистрибуции называется включающий , а оппозиции – привативный (т.е. частный, так как один член оппозиции имеет какой-то семантический признак, а другой его лишен);

3) тип частично-совпадающий или перекрещивающийся (ярче всего представлен в антонимах): лексические единицы частично совпадают (например, мать и отец, обладая общей семой «родитель»,различаются дифференциальными семами «мужчина по отношению к своим детям» и «женщина по отношению к своим детям»), дистрибуция таких лексических единиц контрастирующая, а оппозиция - эквиполентная (латинское aequipollens «имеющий одинаковой значение»), то есть равнозначная (различительные признаки находятся в равновесии);

4) не совпадающий ни по значению, ни по употреблению, эти слова являются внеположенными (например: стол - воля ), такие отношения можно наблюдать и у омонимов, и у ЛСВ многозначных слов; эти лексические единицы имеют дополнительную дистрибуциюи дизъюнктивную (латинское disjunctio «разобщение, разделение, различие») оппозицию.

Некоторые исследователи (в частности, Д.Н.Шмелёв) предлагают выделять помимо парадигматических и синтагматических третий вид отношений – эпидигматический (отношения формального и семантического словообразования).

Эпидигматические отношения – это отношения, раскрывающие словообразовательные связи слова, благодаря которым оно способно входить в различные лексико-семантические парадигмы. Эпидигматические отношения являются чаще всего или отношениями равнозначности, отношениями параллельной деривации, т.е. словообразования, между производными одной и той же ступени (например, учить – ученик, учить – учитель, учить - учение ), или отношениями включения, подчинённости, отношениями последовательной деривации (учить учительство - учительствовать ).

III. Лексическую систему следует представлять не как сеть оппозиционных связей отдельных слов, а как сложное взаимодействие словесных групп и рядов. Значимость каждого отдельного слова может быть выявлена только с учётом всех его «вхождений» в те или иные классы слов. (Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч.пособие для филол. Фак.

Ун-тов.2-е изд. М.: Высш.шк., 1989. – С. 84)

Cемантика слова может определяться как экстралингвистическими, так и интралингвистическими факторами. Поэтому структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях – собственных лингвистических и внеязыковых. Еще М.М. Покровский указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения («по сферам представлений»), другие объединения внеязыковые («по предметным областям»). Эти идеи М.М. Покровского получили развитие в современного языка при разработке вопроса семантической организации слов состава языка в частности, в теории лексико-семантических групп, тематических групп и семантических полей.

Проблемы семантической организации лексической системы языка – одна из сложнейших, не получившая своего окончательного решения. Поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий пока нет. В качестве рабочих используются следующие определения:

Лексико-семантическая группа (ЛСГ ) – совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Слова в ЛСГ характеризуются семантической взаимосвязанностью.

Это отношения частичного смыслового пересечения, при которых слова имеют общие семы.

Например, слово поле в русском языке имеет несколько значений (ЛСВ), выделенных в схеме курсивом (см. ниже). Каждый лексико-семантический вариант имеет ряд синонимов, расположенных в схеме в горизонтальных рядах, которые в совокупности и образуют лексико-семантическую группу.

1) равнина – ландшафт – поверхность,

2) земля – владение – имение,

ПОЛЕ: 3) площадка – участок – пространство,

4) пространство – место – промежуток– зона,

5) поприще – отрасль – круг занятий,

6) край – предел – конец .

Основанием для выделения лексико-семантической группы служит, таким образом, слово со всеми его лексико-семантическими вариантами. Парадигматичность членов лексико-семантической группы базируется на интегральном семантическом признаке.

Тематическая группа – совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами (например, тематическая группа «части человеческого тела », объединяющая слова рука, нога, спина, колено, голова, сердце, печень, ступня и т.д.).

Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых, поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы.

Отсутствие языковых связей между членами тематической группы не означает отсутствия внеязыковых связей, благодаря которым и выделяется тематическая группа.

Тематическая группа основывается на классификации самих предметов и явлений внешнего мира. В этом ее принципиальное отличие от лексико-семантической группы, в основе которой лежат внутриязыковые связи входящих в нее слов (например, тематическая группа черты характера: чуткость, ум, страстность, скромность, терпимость, жестокость, эгоизм и т.д.).

IV. Исследователи, разрабатывающие принципы систематизации лексики, используют пóлевую модель структурирования лексической системы. Разные учёные выделяли поля в лексике на разных основаниях.

Оптимальным представлением лексики в системно-функциональном аспекте является семантическое поле. Основателем теории семантического поля является немецкий учёный И.Трир. В русском языкознании концепцию поля разрабатывали А.В.Бондарко, Ю.Н.Караулов, А.А.Уфимцева и др.

Семантическое поле – это совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и отражающих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений.

Семантическое поле характеризуется следующими основными свойствами:

Наличием семантических отношений между составляющими его словами;

Системным характером этих отношений;

Взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц;

Относительной автономностью поля;

Непрерывностью обозначения его смыслового пространства;

Взаимосвязью семантических полей в пределах всей лексической

Для слов, входящих в семантическое поле, характерно наличие общего семантического признака, на основе которого и формируется данное поле (например, для слов идти, бежать, лететь, плыть, ехать и т.д. таким общим признаком является признак «движения», на основе которого они объединяются в семантическое поле «глаголов движения »).

Участки семантического поля – это лексико-семантические группы, в этом смысле семантическое поле предстает как родовое понятие по отношению к лексико-семантической группе – понятию видовому.

Наличие общего семантического признака, объединяющего языковые единицы поля, не исключает существование дифференциальных признаков (например, такие признаки как «перемещение с помощью ног», «по воде», «скорость перемещения» и другие). Таким образом, семантическое поле представляет собой ряд парадигматически связанных слов или их отдельных значений.

Исходным понятием является имя поля, которое должно иметь семантически самое простое значение, входящее в содержание всех единиц этого поля (ср., передвигаться , значение этого слова входит в семантику всех глаголов поля «движения »).

В структуре семантического поля выделяется ядро, куда входят наиболее употребительные, функционально нагруженные слова. Между именем поля и его ядерной частью, включающей лексические единицы эквивалентные или противоположные по своему значению имени поля (т.е. синонимы или антонимы), устанавливаются гиперо-гипонимические отношения. В центре поля находится слово, обозначающее родовое понятие и являющееся гиперонимом по отношению к другим словам, обозначающим более узкие понятия и выступающим гипонимами.

Каждое из этих слов может быть, в свою очередь, гиперонимом по отношению к другим словам, но более узкого значения (ср. «ходить » гипероним по отношению к словам входить, выходить, приходить и т.д.).

На периферии поля находятся номинации, выступающие в своих вторичных семантических функциях. По первичным значениям эти единицы являются компонентами смежных полей. Поэтому элементы одного поля (особенно периферийные) могут входить в другое поле (например:глагол «окружать » может входить в поле «движения » - солдаты окружили дом и в поле «местоположения» - деревья окружают дом ).

Функционально-семантическая организация семантических полей основана на постоянном взаимодействии «центра» и «периферии», основных элементов поля и элементов «периферии» этого поля, а также единиц смежных полей, выступающих в своих вторичных семантических функциях. Синтагматические и парадигматические отношения в семантическом поле, разнообразные и многомерные связи его элементов основываются на более элементарных отношениях, на органическом взаимодействии различных категориальных единиц в составе поля.

Классическим примером семантического поля является поле цвета, разработанное во многих языках мира.

Описания всех имеющихся полей (хотя бы одного языка) пока не существует, как не существует и точных критериев их отграничения от лексико-семантической группы и тематических групп.

Кроме семантических полей, в языке выделяются и другие виды полей:

- морфосемантические , объединяющие слова на основе не только

семантической близости, но и морфемной, т.е. по наличию общего аффикса или основы (например, фрагмент морфосемантического поля глаголов движения с основой лет- в русском языке: летать, перелетать, вылетать, залетать, слетать, прилетать и т.д.);

- ассоциативные , объединяющие слова вокруг слова – стимула по признаку общности ассоциаций (например: слово осёл вызывает в нашем сознании такие ряды слов, как животное, парнокопытное, глупость, упрямство и т.д.);

- грамматические , объединяющие слова на основе общности грамматического значения (например, поле времени, залоговое поле и т.д.);

- синтагматические , объединяющие слова (словосочетания) по признаку их семантической совместимости (например,наличие глагола читать предполагает употребление таких слов, как книга, вслух, громко, написанное и т.д.).

Существование в языке лексико-семантических и тематических групп, а также различных видов полей свидетельствует о том, что словарный состав языка представляет собой не просто набор лексических единиц, а определенным образом организованное и структурированное единство. Семантические поля и лексико-семантические группы образуют макроструктуры лексико-семантической системы языка.

учебная:

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979.-

с. 204 – 207.

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш.шк., 1987. - с. 96 – 98.

3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 2001. - с. 150-151.

дополнительная:

1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учеб.пособие для студ.

Вузов, обучающихся по пед. спец./Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В.,

Морозова Н.Н. М.: Дрофа, 2000.

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для

ин-тов и фак. Иностр.яз. М.: Высш. шк., 1973.

3. Кузнецов А.М. Структурно-семантические параметры в лексике. На

материале английского языка. М.: Наука, 1980.

4. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч.пособие для филол. фак.

ун-тов. 2-е изд. М.: Высш.шк., 1989.

5. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.,1982.

6. Харитончик З.А. Лексикология английского языка: Уч.пособие.

Минск,1992.

7. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя

Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984.

8. Степанова М.Д. Лексикология современного немецкого языка: Учеб. Для

ин-тов и фак. Иностр.яз. М.: Высш. шк., 1975.

9. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. (На материале

английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962.

10. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.,1968.


Эквоним (лат. aequs «равный» и греч. onoma «имя») – понятие и выражающее его имя по отношению к другим понятиям и именам того же уровня обобщения в иерархической системе.

Гипероним (греч. hyper «над» и onoma «имя») слово или словосочетание с родовым, более обобщённым значением по отношению к словам и словосочетаниям видового, менее обобщённого значения.

Гипоним (греч. hypo «под» и onoma «имя») – слово или словосочетание видового, более специального значения по отношению к слову или словосочетанию родового, более обобщённого смысла.