Биографии Характеристики Анализ

Вопросительные, побудительные и повествовательные предложения. Примеры

Чем отличаются предложения? Конечно, они могут быть простыми и сложными. Могут состоять даже из одного слова. Каждый раз, складывая слова в единое целое, мы составляем предложение для какой-то определенной цели и вкладываем в него определенный смысл. Таким образом, предложение обретает свою По этому критерию предложения делятся на повествовательные, побудительные и вопросительные. Кроме того, предложения также носят разную эмоциональную окраску. Как цель высказывания связана с эмоциональной окраской? Разберемся со всем по-порядку.

Пример повествовательных предложений в русском языке

Повествовательные предложения используются очень часто в повседневной речи. Они рассказывают о чем-либо, просто Когда человек делится какими-то произошедшими событиями, в ходе рассказа он составляет повествовательные предложения. На письме обычно они заканчиваются точкой. Но возможны и другие знаки препинания, но об этом в другом пункте. Рассмотрим пример повествовательных предложений:

Мы были в парке. День был солнечный и теплый. Мы купили мороженое и гуляли по тенистым аллеям.

Из этого примера повествовательных предложений видно, что этот тип используется для рассказа о каких-то событиях и фактах. Подобные предложения часто встречаются в повседневной речи и в литературе. Стоит открыть любое художественное произведение, и можно встретить множество примеров повествовательных предложений.

Побудительные

Побудительные предложения используются, когда необходимо попросить о чем-либо или даже приказать. Т. е. побудить слушателя к каким либо действиям. Примеры:

Принеси мне, пожалуйста, воды. Позвони мне, как придешь. Немедленно сделай это!

Вопросительные предложения

Это третий и последний тип предложений по цели высказывания. Уже из названия понятно, что вопросительные предложения используются, когда нужно спросить о чем-то или получить определенную информацию. Примеры:

Сколько это стоит? Когда мне лучше позвонить? Сколько яблок купить?

Этот тип предложений заканчивается вопросительным знаком.

Однако он не всегда выражает прямой вопрос, требующий ответа. К этой категории также относятся и риторические вопросы, которые задаются с долей иронии и не нуждаются в ответе.

Предложения по эмоциональной окраске

По этому критерию предложения делятся на два типа: восклицательные и невосклицательные.

В конце восклицательных предложений на письме ставится Он показывает, что при чтении необходимо в голос вложить некие эмоции, большую выразительность и яркость.

Невосклицательные предложения подразумевают, что фраза не обладает какой-либо явной эмоциональной окраской. Такие предложения произносятся достаточно спокойно и нейтрально. А заканчиваются чаще всего точкой.

Стоит отметить, что восклицательными по эмоциональной окраске могут быть все типы предложений по цели высказывания.

Восклицательные

Разные по цели высказывания предложения также могут выражать и разные эмоции. Рассмотрим пример повествовательного восклицательного предложения:

Сегодня был такой хороший день!

В конце этого предложения стоит восклицательный знак. Становится понятно, что при чтении вслух в эту фразу нужно вложить определенные эмоции. А поскольку это предложение рассказывает о каком-то событии, то его необходимо отнести к типу повествовательных. Если бы в конце предложения стояла точка, то оно было бы невосклицательным, и произносилось бы уже с более нейтральной интонацией:

Сегодня был такой хороший день.

Определенную эмоциональную окраску предложение приобретает не только благодаря восклицательному знаку, но и благодаря определенной лексике. Например, больше эмоций добавляет использование междометий, некоторых видов прилагательных и наречий. Сравните:

Сегодня хороший день./Ах, сегодня просто восхитительный день!

Побудительное предложение также может быть восклицательным. Сравните:

Принеси мне, пожалуйста, книгу./Принеси мне воды скорее!

В этому случае определенная лексика также может добавить эмоциональную окраску. Также сам тон высказывания имеет значение. Простая просьба звучит более нейтрально, чем приказ.

И, конечно, вопросительное предложение также может быть восклицательным. Пример:

Разве я успею?/Ну и как же мне все успеть?!

В этом случае также значительную роль имеет лексика. Причем стоит заметить, что в вопросительных предложениях восклицательный знак ставится после вопросительного, ведь предложение, в первую очередь, выражает некий вопрос.

Подведем короткий итог. Предложения согласно цели высказывания делятся на три типа. По эмоциональной окраске - на два. На примерах повествовательных предложений, побудительных и вопросительных стало понятно, что эмоциональная окраска зависит от выбора лексики и определенных знаков препинания. Все типы предложений согласно своей цели высказывания могут быть как восклицательными, так и невосклицательными.

Одной из самых трудных тем для изучающих этот иностранный считаются вопросительные предложения в английском языке. Если в русском вопрос выражается интонацией и не требует запоминания специальных правил, то в языке Шекспира от знания правил зависит, поймут вас или нет. Именно поэтому вопросительные предложения на английском языке считаются сложным, но обязательным материалом для изучения.

Общие вопросы и их структура

В английской грамматике существует множество категорий вопросительных предложений. Но для начала давайте рассмотрим общую для всех английских вопросов схему. Любое вопросительное предложение начинается с так называемого ключевого слова. В этой роли могут выступать формы глагола "to be"; "to have"; "to do"; "shall", "will" и сочетания слов, образующие грамматическое время предложения в зависимости от ситуации. Примеры:
1) Are we at home already? - Yes, we are; No, we aren"t.

Мы уже дома? - Да/нет

2) Were you there? - Yes, I was; No, I wasn"t.

Ты был там? - Да/нет

3) Is your dad an engineer? He is; He isn"t

Твой папа инженер? - Да/нет

4) Has she got the doll she liked? Yes, she has; No, she has not.

Теперь у неё есть кукла, которая ей нравится? - Да/нет

5) Have you got any ideas about it?

Есть какие-нибудь идеи насчёт этого?

6) Had she ever got a car? Yes, she had; No, she hadn"t.

У неё когда-либо была машина? - Да/нет

7) Do you realy speak English so well? I do; No, I don"t.

Ты и впрямь говоришь по-английски так хорошо? - Да/нет

8) Does Nina like sushi? Oh! Yes, she does; No, she doesn"t.

Нина любит суши? - Еще как!/нет

9) Did they do the job instead of us? Yes, they did. No, they didn"t.

Они что, работали за нас? Да, работали/Нет, они не работали за нас.

10) Can you help me? Sure, I can; No, I can"t.

Ты можешь мне помочь? - Конечно/нет, не могу

11) Should I go business? I think, you should; No, you shouldn"t.

Стоит мне заняться бизнесом? - Думаю, да/Нет, это не для тебя

12) Need you this? Oh! I realy need it. No, I needn"t.

Так ли тебе надо это? - Да, надо/Нет, не надо

13) Have we been being served in the restraunt well? Yes, we have. No, we haven"t.

Нас хорошо сейчас обслуживали в ресторане? - Да/нет

14) Will the message have been received in time? Yes, it will. No, it won"t

Сообщение будет получено вовремя? - Да, вовремя/Нет.

15) Is this made of steel? Yes, it is. No, it isn’t.

Это сделано из стали? - Да, из стали/нет

Это - самые простые вопросительные предложения по английскому языку. Рассмотрим другие варианты.

Связь и структуры ответа на вопрос

Во всех представленных ответах обязательно соблюдение того ключа, в котором задан вопрос. Этим и уникален английский язык. Типы вопросительных предложений имеют некое сходство в структуре. Иными словами, в вопросе всегда есть часть ответа, а именно - вспомогательный глагол. При вопросе "Do you smoke?" нельзя отвечать "No, I"m not."

Итак, это были "generals questions" - вопросы, на которые нужно ответить "да" или "нет". Разница между ними лишь в ключевом слове, т.е. во вспомогательном глаголе.
Принцип особой роли ключевого слова применим почти ко всем категориям вопросительных типов предложений. И хотя при общих вопросах оно на первом месте, порядок слов в других предложениях может меняться, но остаётся таким же строгим. Таким образом, вопросительные предложения в английском языке имеют четко выраженную структуру, менять которую ни в коем случае нельзя.

Альтернативные вопросы

Вопрос принуждает сделать выбор. Между словами, которые выражают выбор, всегда присутствует частица "or". Примеры:

Примеры ярко показывают, что ответ на подобные вопросы должен быть кратким. Последние два примера подводят нас к рассмотрению ещё одной категории вопросительных предложений.

Специальные вопросы, или специальные вопросительные предложения в английском языке

Особенная категория вопросов в английском это "Wh-questions" или "special questions". Они не представляют сложности для изучающих английский язык. Построение вопросительного предложения зависит от начального посыла говорящего. Специальные вопросы тем и уникальны, что в них для ответа нужно не только понять суть высказывания, но и правильно выразить свою мысль, не попав в смысловую ловушку. Отличается данная категория вопросов тем, что не всегда подчиняется общей схеме английского вопросительного предложения. Собственно говоря, эта категория условно делится на 2 типа - "object question" и "subject question". Общее у них лишь то, что "Wh-questions" всегда начинаются с одного из следующих вопросительных наречий: what, where, when, why, which, who, whom, whose, how.

Виды специальных вопросов

Object question

Вопросительное наречие выступает в роли указателя подлежащего для ответа. Тут "Wh-question" подчиняется общей английской вопросительной схеме (с ключевым словом в начале предложения) лишь с той поправкой, что перед ключевым словом ставится одно из вопросительных наречий.

  • Who do you choose to your team? Him. - Кого ты выбираешь в команду? Его.
  • What has this man done? Nothing. - Чего такого этот мужчина сделал-то? Ничего особенного.
  • Where are you going? Just shopping. - Куда направился? Да так, просто пробегусь по магазинам.


Subject question

Вопросительное наречие выступает в роли указателя дополнения к ответу. Т. е. в данном случае причина вопроса - дополнение, а не подлежащее. Имеет место утвердительный порядок слов (не подчиняющийся общей английской вопросительной схеме), но с поправкой, что в роли подлежащего выступает вопросительное наречие. Эта категория возможна лишь со словами "what" и "who", которые в переводе на русский всегда будут стоять в именительном падеже.

  • Who jumps higher than others? Кто прыгает выше остальных? - Michael jumps higher than others. Прыгает у нас выше остальных Миша.

"Прыгает у нас выше остальных" - это причина вопроса (дополнение), а не Миша (какой он, что умеет, что знает).

  • What makes me well? Что заставляет меня себя лучше чувствовать? - Oh! It"s inspiration. Вдохновение.

Суть вопроса заключается в "заставляет меня себя лучше чувствовать", а не какое оно (моё вдохновение).

Для сравнения: object question - What does it make yourself well? Каково это - заставить чувствовать себя лучше?

Специальные вопросы могут сочетаться и с альтернативными, например:

  • Who do you like, Mary or Lucy? - Тебе кто больше нравится, Маша или Люда?
  • What goes next, task or rest? - Так что дальше, задание или отдых?

Чем отличаются вопросительные конструкции в русском и английском?

Теперь рассмотрим наиболее радикальное различие при ответах в русском и английских языках. Вопросы с отрицанием (negative questions) зачастую служат для большей эмоциональной окраски вопроса, например:

  • Разве ты не хочешь пойти сегодня туда с нами? - Don"t you go with us there today?

Ответ "да, (не хочу)", будет звучать как "No, I don"t." А "нет, (хочу)" - "Yes, I do."

Вопросительные предложения в английском языке с отрицательным словом в ответе всегда означают отрицательный ответ, и наоборот. В русском же языке при данном вопросе слово "да" может означать "не хочу", а слово "нет" - "хочу". Неправильно будет сказать по-английски "Yes, I don"t". В английском языке нельзя сочетать "да" с отрицательными частицами. Negative questions особенно актуальны в деловом общении.

  • Wouldn"t you like a cup of coffee? Как вы, согласитесь на чашечку кофе?/Не хотите ли чашечку кофе?

Еще один - разделительные вопросы - тоже служат скорее для эмоциональной нагрузки, чем для передачи самого смысла. Они переводятся на русский только с помощью конструкции «не так ли?» Разделительные вопросы употребляются довольно редко, особенно в разговорном варианте английского языка. В потоке речи чаще всего британцы и американцы также используют интонацию. Но на письме крайне важно соблюдать все грамматические правила. Вопросительные предложения в английском языке выполняют свою коммуникативную задачу, только если правильно построены. Например:

  • Is he just a driver, isn’t he? - Он ведь просто водитель, не так ли?
  • The monk likes to be on his own. Doesn’t he? - Этот монах любит оставаться наедине с собой, ведь так?

Таким образом, вопросительные предложения в английском языке - это отдельный раздел грамматики, который требует кропотливого и вдумчивого изучения.

Вопросительное предложение служит для выраже­ния вопроса, обращенного к собеседнику. С помощью вопроса говорящий стремится получить новые сведения о чем-либо, подтверждение или отрицание какого-либо предположения. Вопросительное предложение имеет свою грамматическую форму, которая представлена интонацией, вопросительными словами, вопросительными частицами, а на письме обознача­ется вопросительным знаком.

Для вопросительной интонации характерно более или ме­нее значительное повышение тона в конце предложения, что особенно заметно при сопоставлении с повествовательными предложениями.

Задание :

Сравните:

Брат приехал. - Брат приехал?; Мне придётся вернуться. - Мне придётся вернуться? Сущест­венной чертой вопросительной интонации является повыше­ние тона на слове, в котором заключена суть вопроса, выделе­ние этого слова; ср.: Отец приедет / этим поездом? - Отец приедет этим / поездом? - Отец / приедет этим поездом?

Не всякое предложение, вопросительное по форме, заклю­чает в себе вопрос. Поэтому вопросительные предложения по целенаправленности высказывания делятся на:

1. Собственно во­просительные предложения.

2. .

1. В собственно вопросительных предложениях заключается вопрос, обращенный к собеседнику и требующий ответа, предполагающий ответ. С помощью вопроса говоря­щий стремится узнать что-то неизвестное. По способу выраже­ния вопроса эти предложения можно разделить на:

- неместо­именные;

- местоименные .

Неместоименные вопросительные предложения предполагают утвердительный или отрицательный ответ, ко­торый наиболее кратко выражается нечленимыми предложе­ниями-словами Да и Нет. Говорящий, задавая вопрос, ждет лишьподтверждения или отрицания чего-то предполагаемо­го.

Например:

Охотник при слабом свете заката прочёл записку моего приятеля и сказал: «Вы писатель?» - «Да» (Пауст.);

«Это каменный уголь?» - обратился я к провожатому. «Нет» (А. С)

Вопросительное значение выражается главным обра­зом интонацией, причем выделяется слово (или группа слов), в котором заключена суть вопроса.

Например:

Улыбаясь, она спросила: «Вы очень любили её?» - «Да» (М. Г.);

«Вы Куприна чита­ли?» - спросил редактор. «Читал» (Пауст.) –

Выделяемое слово может быть вынесено в начало или в конец предложе­ния с целью подчеркнуть его значение: «Сильно я изменился с тех пор?» - «Сильно» (Ч.); Так ты, Федотка Демидыч, выходит дело - щербатый? (Ш.)

Кроме интонации, могут быть использованы вопроситель­ные частицы ли, разве, неужели (неужто, ужели, ужель):

- ч астица ли имеет «чистое» значение вопросительности: «Да ещё звали ли?» - недоверчиво спросил Серпилин. «Звали, звали», - рассмеялся Максимов (Сим.);

Частицы разве, не­ужели, кроме вопросительного значения, выражают удивле­ние, сомнение и пр., вносят в предложение оттенок неуверен­ности в положительном ответе: «Э... позвольте! Да разве я должен влюбиться в вас?» - «Да, дерзкий человек!» (М. Г.)

Местоименные вопросительные предложения требу­ют развернутого ответа. Они включают в себя вопросительные слова - местоимения и местоименные наречия: что, кто, какой, чей, который, сколько, где, куда, откуда, когда, поче­му, зачем и др. В ответе должны содержаться новые сведения о предметах, признаках, обстоятельствах.

Например:

Мальчики немного посидели неподвижно и снова толкнули друг друга. «Вы откуда взялись?» - «С выселок». - «С каких выселок?» - «С Жуковских. Это в лесу». - «Сколько же у вас дворов на выселках?» - «Два двора и есть». - «А куда вы идёте?» - «Да к вам» (Пауст.).

2. Предложения, не заключаю­щие вопроса, но имеющие вопросительную форму , в свою очередь, могут быть разделены на четыре группы:

- вопро­сительно-риторические,

- вопросительно-побудительные,

- вопросительно-отрицательные,

- вопросительно-утвердительные .

Вопросительно-риторические предложения не предполагают и не требуют ответа. В них выражаются раз­личные чувства и переживания говорящего - раздумье, сомнение, грусть, сожаление, печаль, радость, гнев и т. п.

Например:

Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни? Что день грядущий мне готовит? (П.);

Работать? Для чего? Что­бы быть сытым? <...> Человек - выше сытости!.. (М. Г.)

Вопросительно-риторические предложения встречаются глав­ным образом в художественных произведениях и создают эмо­ционально окрашенный, взволнованный тон повествования.

Вопросительно-побудительные предложе­ния служат для выражения побуждения. В них нет собственно вопросительного значения. Говорящий не намеревается по­лучить новые сведения, а побуждает собеседника совершить какое-либо действие или приглашает сделать что-то совмест­но.

Например:

Синиц ловить идём, дядя? (М. Г.);

«Долго я тебя буду ждать, пока ты соберёшься?» - начинает сердиться Серо-штан (Купр.);

«Ты замолчишь ноне?» - спросил Нагульнов (Ш.)

Побуждение часто сопровождается оттенками досады, нетерпения. Поэтому вопросительно-побудительные предло­жения эмоциональны, экспрессивны и могут употребляться вместо собственно побудительных.

Задание:

Сравните:

Пойдём. - Пойдём же! - Да пойдёшь ты?

Вопросительно-отрицательные предложе­ния имеют такую же форму, как и собственно вопроситель­ные. В них употребляются вопросительные местоимения, на­речия, частицы, однако эти предложения не имеют вопроси­тельного значения, а содержат сообщение. Хотя в них нет специальных отрицательных слов, они выражают невозмож­ность какого-либо действия, состояния, невозможность при­писать предмету какой-либо признак.

Например:

Какой вы охотник? Вам в кухне на печи лежать да тараканов давить, а не ли­сиц травить (Ч.);

Что есть на свете лучше певчей пти­цы? (М. Г.;ср.: Нет ничего на свете лучше певчей птицы!);

«Куда там сейчас ехать! - сказала она и встала. - Раз­ве отсюда вырвешься!» (Пауст.; ср.: Отсюда не вырвешься!)

Вопросительно-отрицательные предложения выражают раз­нообразные модальные оттенки (невозможность, нецелесооб­разность и т. п.) с помощью так называемых вопросительных слов (они здесь не содержат вопроса) и интонации, которая от­личается от собственно вопросительной меньшим повышени­ем тона в конце. «Вопросительные слова» тоже произносятся иначе: с сильным выделением, особым тембром. Вопроситель­но-отрицательные предложения используются для выраже­ния отказа, отрицательного ответа.

Например:

Мы начали уговаривать его приехать в Москву, чтобы кто-нибудь из крупных мос­ковских певцов и профессоров консерватории послушал его голос. «Да что вы! - говорил он. - Какая же опера с моим любительским голосом!» (Пауст.)

Вопросительно-утвердительные предложения имеют в своем составе вопросительные частицы, место­имения, наречия в сочетании с отрицательной частицей не. Однако эта частица в данных предложениях не выражает от­рицания. Напротив, предложения с сочетаниями разве не, кто не, куда не, что не, кому не и др. выражают утвержде­ние, окрашенное модальными значениями неизбежности, долженствования, уверенности и т. п.

Например:

Впряжена в тот воз одна, разве не устанет? Да зачем тебе жена жаловаться станет? (Тв.) [ср.: Впряжена в тот воз одна (она), конечно, устанет!];

Кто в детстве не осаждал старинные замки, не погибал на корабле с изодранными в клочья парусами? (Пауст.; ср.: Каждый в детстве осаждал старинные зам­ки...)

1.3.1.2.3.2 Классификация предложений русского языка по структу­ре

Классификация предложений русского языка по структу­ре является многомерной, ступенчатой: на первом этапе про­тивопоставляются наиболее общие типы, каждый из которых, в свою очередь, представлен определенной системой подтипов и разновидностей. Основное противопоставление в структур­ной классификации - простые и сложные предложения . Простое предложение имеет одно предикативное ядро.

Например:

Наш котелок тихо закипает (М. Г.);

В городе стреляли. Ходили с флагами (А. Т.);

сложное - два и более.

Например:

Высоко в небе сия­ло солнце, а горы зноем дышали в небо, и бились волны внизу о камень (М. Г.)

В простом предложении может быть не­сколько подлежащих и сказуемых, но они составляют одно предикативное ядро.

Например:

Сегодня молодые и старые веселились и пели


Похожая информация.


Мы с вами уже поговорили. Давайте поговорим про построение вопросительных предложений в английском языке. Построение вопросительных предложений — очень важная тема в английской грамматике. Где бы мы ни жили, наша речь состоит из вопросов и ответов. Вопросительные предложения, конечно же, в любом языке подразумевают вопросительную интонацию. Именно это средство и служит созданием вопросов в русском языке. Но в английском языке, к сожалению, одной интонацией никак не обойтись!

Целью вопросительного предложения является получение от собеседника дополнительной информации или подтверждения/ отрицания самого вопроса.

  • What did you begin to learn last year? — English. (Что ты начал изучать в прошлом году? — Английский язык.)
  • Do you like studying? − Yes, I do. (Тебе нравится учеба? — Да.)

Вопросительное предложение и ответ на него образуют некое смысловое и грамматическое единство. Ответ в значительной степени зависит от формы вопросительного предложения. Прежде, чем вы перейдете непосредственно к построению вопросительных предложений, хочу обратить ваше внимание на то, что в английском языке существуют готовые образцы (типы) вопросов и ответов на них же. А ниже представленный материал является своеобразным вступительным уроком перед изучением следующих тем:

  • Вопрос к подлежащему и его определению в английском языке
Пять типов вопросов английского языка

Вопросительные предложения в английском языке отличаются от повествовательных своей конструкцией. Большинство из них характеризуются инверсией, то есть обратным порядком слов (часть сказуемого ставится перед подлежащим, а не наоборот). В некоторых случаях употребляется вспомогательный глагол to do. На письме, в конце всех вопросительных предложений ставится специальный пунктуационный знак — вопросительный знак.

Вопросы, выраженные только интонацией в английском языке (You was there yesterday?), употребляются только в фамильярном обращении.

Образование вопросительных предложений

По способу образования и конструкции все вопросительные предложения можно разделить на три основных вида:

Тип I (Инверсия без вспомогательного глагола)

Сказуемое в вопросительном предложении содержит глаголы to be, to have (если они выступают в качестве смысловых), модальные глаголы (can, must, should, may, ought) или вспомогательные глаголы (shall, will, should, would). Такие вопросы образуются при помощи инверсии и не требуют использования вспомогательного глагола to do. Смысловой глагол to be, to have, вспомогательный или модальный глагол выносится на первое место перед подлежащим, а остальная часть сказуемого остается на своем месте после подлежащего. В случае со смысловыми глаголами to be, to have (сказуемыми) в Present Simple и Past Simple, за подлежащим сразу последуют второстепенные члены предложения (дополнения, обстоятельства). Если вспомогательных глаголов несколько, то выносится только первый. Когда в вопросительном предложении есть вопросительное слово, оно всегда ставится в начале предложения.

Конструкция вопросительных предложений типа I

Вопросительное слово Вспомогательный, модальный глагол или глаголы to be, to have Подлежащее Остальная часть сказуемого Второстепенные члены предложения
Will you go there tomorrow?
What are you doing here, George?
Have you finished your composition?
When can you come?
May I ask you a question?
Where are you, Mary?
Have you any books on English literature?
Is your father in Moscow?

1. Когда сказуемое выражено оборотом there is/ are (was/ were), глагол to be выносится вперед слова there, а подлежащее остается после него.

  • Is there any time left?
  • Are there many songs in your playlist?
  • Was there a meeting after the concert?

2. Если глагол to have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest) или же используется в модальном значении, то вопросительное предложение образуется при помощи вспомогательного глагола to do по типу II.

  • When do we have breakfast?
  • What time do you have to be there?

В американском английском глагол have во всех случаях образует вопросительные предложения с помощью глагола to do.

  • Do you have red pencils?
  • (Сравните c британским: Have you red pencils?)
  • How many brothers do you have?
  • (Сравните с британским: How many brothers have you?)

Тип II (Использование вспомогательного глагола)

Сказуемое не содержит глаголов to be, to have, вспомогательных, а также модальных глаголов (кроме to have). Такие вопросительные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола to do. В данном случае сказуемым является любой смысловой глагол (кроме to be и to have) в Present Simple или Past Simple. При образовании вопросительных предложений глагол to do употребляется в соответствующем времени, лице и числе (в Past Simple — did, в Present Simple для 3-го лица единственного числа — does, для остальных — do). Он ставится перед подлежащим, а основной глагол в инфинитивной форме — после подлежащего. Если в предложении имеется вопросительное слово — оно занимает место в начале предложения.

Конструкция вопросительных предложений типа II


Пример вопросительного предложения типа II

Тип III (прямой порядок слов)

Вопросительное слово в предложении является подлежащим (who, what) или его определением. Такие вопросительные предложения образуются без инверсии и без вспомогательного глагола to do, независимо от состава сказуемого. За вопросительным словом, которое выполняет функцию подлежащего, следует сказуемое, а после него — остальные члены предложения. То есть сохраняется прямой порядок слов.

Конструкция вопросительных предложений типа III

Хочу отметить, что данная статья представляет обобщенные схемы построения вопросов в английском языке. По характеру вопроса и требуемого ответа в английском языке принято различать пять основных типов вопроса, которые были перечислены в начале статьи. Каждый тип имеет ряд особенностей, которые освещены в соответствующих статьях на нашем сайте. Но, тем не менее, предложенные выше таблицы могут служить основой для построения вопросительных предложений в английском языке. Изучайте английский язык с удовольствием! Успехов вам!