Биографии Характеристики Анализ

Буссенар сорви голова краткое содержание по главам.

Наибольшей известностью в России из всех книг Луи Буссенара пользуется роман «Капитан Сорвиголова». Отлично написанные военные приключения, редкая тема – англо-бурская война, динамика, перестрелки, харизматичные персонажи – всё это сделало книгу наиболее часто и массово издаваемой. Так или иначе ее читали очень многие. И в советское, и в постсоветское время.

Но вот что читалось на порядок меньше, так это первый роман о капитане Сорвиголова или вернее о Жане Грандье. Изначально Буссенар написал роман «Ледяной ад». И по той роли, что отведена в нем Жану Грандье, нельзя сказать, чтобы автор думал сделать его главным героем другого романа.

Эта книга написана в самом конце XIX века, в конце девяностых годов. Тогда весь мир волновала золотая лихорадка на Клондайке. Разумеется, самым известным писателем или описателем той лихорадки является Джек Лондон, сам недолгое время пробывший на Аляске. Но вот оказывается, что избежать этой романтической темы не мог и один из известнейших приключенческих авторов Луи Буссенар.

Впрочем, насколько далек от Аляски был уже стареющий Буссенар, настолько же далеки от реализма события в его романе. Если вы хорошо знаете романы Лондона (что-нибудь вроде «Время-не-ждет» или «Смок Белью»), роман «Ледяной ад» способен вызвать у вас разве что снисходительную ухмылку. Тут и персонажи еще слишком романтические и идеализированные, и бытописание Аляски так себе.

Забавна и главная фишка, на которой держится сюжет. Некий французский молодой ученый Леон Фортен открывает новый элемент таблицы Менделеева. Этот металл притягивает золото как магнит железо. Не увлекаясь излишней скромностью, и не зная традиций присвоения наименований химическим элементам, парень называет элемент своим именем – леониум. Надо ли говорить, насколько потешными видятся ученому представления Буссенара о физике и химии?

Ну да ладно. Параллельно происходит убийство одного богатого гражданина. Подозрение падает на Леона Фортена. Ему начинают помогать самопризванные друзья. В их числе как раз семейство Грандье, младшим членом которого является Жан, будущий капитан армии буров.

Туда-сюда, вся компания отправляется на Аляску, где с помощью леониума надеется обрести золотые горы. Начинаются приключения в ледяном аду. Правда, большую часть действия ад совсем не ледяной, ведь разработки ведутся летом.

Именно на Аляске друзья сталкиваются с той самой бандой, что совершила убийство, в котором обвинен Леон Фортен. Тут будут и перестрелки, и погони, и осады, и конечно золото – фантазия у Буссенара просто зашкаливает.

Впрочем, сам по себе роман «Ледяной ад» я бы не стал рекомендовать к прочтению. Наивные приключения с дешевой интригой и не очень интересными персонажами. Рассказываю же о нем исключительно для того, чтобы подобраться к теме куда более достойного произведения романа «Капитан Сорвиголова».

КАПИТАН СОРВИГОЛОВА

А вот этот роман уже настоящие военные приключения. Правда, по сегодняшним временам, они больше адресуются юношеству. Но и не теряющая связи со своим детством аудитория тоже вполне может получить удовольствие от прочтения.

Основная интрига романа закручивается вокруг мести. В первой главе военно-полевой суд из пяти британских офицеров приговаривает к расстрелу бурского фермера, отравившего английских лошадей. Его юный сын Поль и друг Жан Грандье поклялись отомстить всем пятерым. И далее на протяжении всего романа так или иначе они добираются до каждого.

Но как Жан Грандье оказался в Бурляндии? Добыв золотишка на Клондайке, заодно прослышав о начавшейся в Южной Африке борьбе, юный француз берет все свои средства, закупает оружия, вербует сторонников и едет в Трансвааль воевать за правое дело. Поскольку подразделение он сформировал сам и за свой счет, он же становится капитаном этой роты.

Тут скажем несколько слов о «правом деле». Даже и рассуждать нечего, симпатии Буссенара да и не большинства ли европейцев находятся на стороне буров. Конечно, из Европы очень романтично выглядела эта схватка бурского Давида и британского Голиафа. Сюда же добавлялась традиционная неприязнь к англичанам и их вечной заносчивости.

Коварная и жадная империя привела в действие все силы, собрала солдат изо всех колоний и бросила их на две крохотные, но гордые и независимые республики – так это виделось издалека. Четыреста миллионов населения и четыреста тысяч воинства против всего тридцати тысяч вооруженных фермеров – да, определенно правда должна быть на стороне слабого.

Надо ли говорить, что имелся (и имеется) иной взгляд на проблему? Например, одним из наиболее ярких представителей другой точки зрения был Артур Конан Дойл, написавший «Англо-бурскую войну» . Ну, ладно, вы скажете «Конан Дойл был тот еще приверженец колониализма». И будете правы. Но если копнуть поглубже этих буров (чем в Европе не занимались), то всплывет наружу много всего неприглядного.

Вот уж кто были расистами из расистов, кто устраивал систематический геноцид негров, кто страдал (или наслаждался) религиозным фанатизмом, кто как мог провоцировал британского льва – конечно, буры. Но все эти неприглядные черты выбранной стороны сокрыты и от Буссенара, и от его читателей романа «Капитан Сорвиголова».

Что уж там говорить, сложное это дело – англо-бурская война. Строго говоря, белых и пушистых в ней нет. И буры даже не являлись обороняющейся стороной. Впрочем, когда англичане оккупировали и уничтожили их страну, когда они начали проводить репрессии, тут уж позиция бурофилов стала крепче гранита.

Приключения капитана Сорвиголова и его ближайших товарищей четко следуют за извивами войны. Жан Грандье сражается и под Ледисмитом, и под Кимберли. То есть и он, и читатель побывают в обеих ключевых точках первого периода англо-бурской войны. В кадре мелькнут оба самых известных бурских генерала – Кронье и Жубер.

С армией Кронье рота Сорвиголовы отойдет до Магерсфонтейна. Здесь буры попадают в окружение. Англичане подвергают их недельному систематическому артиллерийскому обстрелу.

После гибели основных полевых армий буров война не закончилась, но перешла в фазу партизанского движения. И это тоже найдет свое отражение на страницах книги. Рейды, нападения, диверсии – сегодня такие действия называются терроризмом. Ну и пусть себе называются. При защите Родины все средства хороши. Все.

Луи Буссенар- известный французский автор приключенческих романов- был младшим современником Жюля Верна. И хотя романы Буссенара уступают произведениям великого Жюля, но в начале 20 века у них была равная конкуренция. Самые популярные произведения в России начала 20 века, по воспоминаниям современников- это романы Луи Буссенара и книжки о знаменитом сыщике Нате Пинкертоне. Конечно, это произведения, которые сегодня назвали бы массовой популярной литературой и у них есть недостатки, присущие этому жанру. Главные из недостатков - это нереальность (даже сказочность) сюжета и примитивность характеров персонажей. Но никто и не ждёт от массовой литературы глубины характеров и мыслей. Она призвана развлекать и с этим Луи Буссенар замечательно справляется.

Самый знаменитый роман Луи Буссенара «Капитан Сорви-голова» много раз издавался и до сих пор является для многих любимой детской книгой. В чем же секрет популярности этого во многом надуманного романа? Давайте разберёмся.

Действие романа «Капитан Сорви-голова» происходит в Южной Африке во время Англо-Бурской войны 1899-1902 годов. Сейчас мало кто помнит об этой войне, хотя это была первая война 20 века и в ней впервые начали использоваться многие убийственные новинки военной техники (пулемёты, бронепоезда, колючая проволока, впервые появились концлагеря, в которые сгоняли мирных жителей). Дело в том, что в конце 19 века на юге Африке нашли богатые месторождения алмазов, многие из них оказались на территории Республики Трансвааль и Оранжевой Республики, основанных голландскими переселенцами в начале 19 века. Голландцев в Африке называли бурами (от голландского слова «бурен»—крестьянин-фермер). Самая могучая в то время Британская империя не могла спокойно смотреть, как у неё под носом добывают алмазы какие-то буры, решила захватить их государства и отобрать алмазные копи. Так началась Англо-Бурская война. Такая неприкрытая агрессия Англии по отношению к маленьким независимым республикам вызвала в мире протесты, на помощь бурам отправились добровольцы из множества стран: Франции, России, Австрии и др. Война было очень кровавой и жестокой. Эта война впервые показала, какими будут войны в 20 веке. У буров не было шансов против всей мощи Британской империи, слишком были не равны силы, кроме того англичане активно использовали все новинки военной техники, вроде пулемётов и бронепоездов. Буры защищались до последнего, после того как были разгромлены их регулярные армии, они вели партизанскую войну. Тогда англичане впервые применили против буров тактику концентрационных лагерей: всех местных мирных жителей сгоняли на отдельную охраняемую территорию, обнесённую колючей проволокой, заставляли их там жить впроголодь и не выпускали, пока не были подавлены последние очаги сопротивления.

В романе «Капинан Сорви-голова» 16-летний француз Жан Грандье приезжает в Южную Африку, чтобы воевать на стороне буров против англичан и собирает военный отряд из мальчишек 14-16 лет, который называет Молокососы. Ему помогает верный адъютант, французский 14-летний мальчишка Фанфан, очень похожий на Гавроша. Молокососы, вместе со своим капитаном, которого прозвали Сорви-голова, мужественно воют против англичан, наводя на них страх и ужас. Кроме того, Сорви-голова мстит английским офицерам, которые приговорили к расстрелу его друга, фермера-бура, который спас его от смерти. Сорви-голова посылает английским офицерам письма со смертельным приговором и вместе с Молокососами и сыном фермера Полем уничтожает ненавистных англичан.

Детям, особенно мальчишкам, всегда нравится читать роман Луи Буссенара «Капинан Сорви-голова». Взрослым же он придется по вкусу далеко не всем. Роман Буссенара из тех, которые нужно читать во время, в детстве, только тогда он очарует. Взрослому человеку сразу же в глаза будет бросаться «сказочность» и не реальность происходящих событий, надуманность сюжета и «картонность» персонажей. Какие-то мальчишки наводят страх на хорошо обученную и вооруженную британскую армию, каждый из неопытных подростков Молокосов способен справится один с дюжиной опытных военных. Капинан Сорви-голова Жан Грандье вообще не человек, а какая-то мифологическая личность: в 14 лет он нашел золото на Клондайке, один перестрелял шайку самых опасных бандитов, которые пытались у него это золото отобрать, и стал в 16 лет миллионером. Что о нём говорить, если он одной пулей может застрелить сразу четверых англичан? Конечно, подобный сюжет и персонажи способны вызвать у взрослого читателя иронию. Тут нужно помнить, что роман Буссенара- это сказка для детей и оценивать её нужно не по законам реалистического романа, а по законам сказки. Детям нравится роман » Капинан Сорви-голова», потому что он осуществляет их игры в войнушку, заставляет себя почувствовать героями, которые как Капинан Сорви-голова и его мальчишки-молокососы, способны совершать подвиги и великие дела. Этот дух дружбы, мальчишеского братства, жажды приключений очаровывает детей в романе Луи Буссенара. А приключений в романе предостаточно, сюжет мчится на полных парах: здесь и дерзкие рейды в тыл врага, и гонки на велосипедах, и подрывы бронепоездов и т. д.- чего там только нет. Сюжет не даёт ни на минуту заскучать. «Капитан Сорви-Голова»- произведение, которому часто пытались подражать. Здесь можно вспомнить советскую серию книг и фильмов про «Неуловимых мстителей».

Роман Луи Буссенара «Капинан Сорви-голова» вышел в издании «Нигма» в популярной серии «Страна приключений». У книги твердая красочная обложка с объёмным тиснением и рисунком, бумага дорогая мелованная матового цвета, отчетливый шрифт, есть закладка-ляссе. Иллюстрации художника Петра Любаева. В серии «Страна приключений» всегда тщательно относятся к выбору иллюстраций и это радует. Пётр Любавев уже иллюстрировал многие книги серии («Два капитана», «Вокруг света в восемьдесят дней», «Сердца трёх» и др.) и все рисунки на очень высоком уровне. Иллюстраций в книге много, они яркие и красочные, позволяют ребёнку хорошо погрузиться в атмосферу африканских военных приключений. На форзаце книги изображена карта боевых действий Англо-Бурской войны.

Дмитрий Мацюк

Луи Буссенар: Капитан Сорви-голова. Художник: Петр Любаев. Издательство Нигма, 2015

1 из 9




Луи Буссенар

Капитан Сорви-голова

(Капитан Сорви-голова - 3)

* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МОЛОКОСОСЫ *

ГЛАВА 1 Смертный приговор. - Бур и его друг, молодой француз. - Отказ приостановить исполнение приговора под миллионный залог. - Осужденный сам роет себе могилу. - Казнь. - Трагическая сцена. - Месть. - Капитан Сорви-голова и погоня за ним

Старший сержант, исполняющий обязанности секретаря военного полевого суда, поднялся. В руке у него клочок бумаги с приговором, который он только что нацарапал. Резким и сухим голосом, отчеканивая каждый слог, он прочитал его осужденному:

- «Совет полка, заседая в качестве военного суда, единогласно приговорил к смертной казни Давида Поттера, виновного в отравлении двадцати пяти лошадей четвертой артиллерийской батареи. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит и будет приведен в исполнение немедленно».

Пять членов суда в белых касках, с кобурами на поясных ремнях сидят па складных стульях, небрежно придерживая коленями сабли; у них надменный и презрительный вид джентльменов, вынужденных исполнять неприятную и скучную обязанность. Один из них, молодой капитан, даже пробурчал сквозь зубы:

Бог мой!.. Столько церемоний, чтобы отправить на тот свет какого-то мужика-мошенника, белого дикаря, мятежника, грабителя и убийцу!

Но председатель суда, красивый мужчина в форме полковника гайлендеров Гордона, остановив его легким движением руки, обратился к осужденному: - Что можете вы сказать в свое оправдание, Давид Поттер?

Бур, который был на целую голову выше своих конвойных артиллеристов, стоявших по обе его стороны с шашками наголо, лишь презрительно пожал плечами. Потом отвернулся от членов суда и через тройную цепь солдат, выстроившихся с примкнутыми штыками вокруг, судилища, устремил свой ясный взгляд туда, где стояли его неутешные родные.

Там, возле фермы, рыдала, ломая в отчаянии руки, молодая женщина, душераздирающе кричали дети, несчастные родители осужденного грозили завоевателям своими немощными кулаками.

А яркие лучи солнца, словно желая подчеркнуть эту скорбную картину, пробиваясь сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз, светлыми зайчиками играли на лугу, травяные волны которого уходили в недоступную для глаза даль.

Здесь он жил, любил, страдал и боролся до последнего дня.

На какой-то миг его взор затуманился слезой умиления, но ее тотчас же осушил гнев.

Вы осудили меня за то, что я защищал свободу и независимость своей родины… Что же! Вы сильнее - убейте меня!

Мы судьи, а не убийцы! - с негодованием прервал его председатель. - Вы, буры, ведете бесчестную, недостойную цивилизованных людей войну… Война тоже имеет свои законы, и мы судим вас по этим законам.

А, по-вашему, это честная война, когда десять, пятнадцать, двадцать человек нападают на одного? - вскричал бюргер.

Мы сражаемся с открытым забралом при помощи нашего оружия. И мы не судим тех, кто воюет с нами таким же оружием. А прибегать к яду подло, - продолжая полковник. - Сегодня вы травите лошадей, завтра возьметесь за людей… Это заслуживает сурового наказания.

Бур, не разбиравшийся в таких тонкостях, гневно возразил:

Я действовал как патриот, который уничтожает все, что служит войне: людей, скот, военные материалы. И вам не удастся втолковать мне; почему убивать людей из ружья почетно, а травить ядом лошадей подло - От этого животного толку не добьешься, - снова процедил капитан, в глубине души смущенный наивной логикой крестьянина.

Слушание дела закончено! - властно вмешался председатель. - Давид Поттер, приготовьтесь к смерти.

А я и не прошу пощады. Если бы вы оставили меня в живых, я снова принялся бы за прежнее. Но я буду отомщен!.. Да, жестоко отомщен! Пролейте мою кровь Пусть она льется рекою!.. Кровь мучеников за независимость - это роса, питающая свободу!

- «Осужденный сам выроет для себя могилу. Приговор будет приведен в исполнение взводом из двенадцати человек. Ружья зарядит сержант. Причем только шесть из них должны быть заряжены боевыми патронами, остальные же - холостыми».

Услыхав этот странный параграф приговора, осужденный разразился смехом, жутко прозвучавшим в такую минуту.

Ха! Ха! Ха!.. Понимаю… Мне как-то говорили об этом, да я, признаться, не верил! - воскликнул бюргер. - Вы боитесь, как бы солдаты не стали жертвами мести за расстрелянных? И надеетесь такой уловкой отвести от них эту месть? Вы думаете, что если солдат, убивающий патриота, сам не знает, заряжено боевым патроном его ружье или нет, то другие и подавно не узнают?.. Глупцы! Солдатам нечего бояться: моя месть не падет на головы этих невольных соучастников вашего преступления. Она настигнет вас… да, только вас, так называемых судей, истинных и единственных виновников. Вас пятеро, вы сильны и здоровы, за вами английская армия численностью в двести тысяч человек - и все равно месть поразит вас всех пятерых, и вы погибнете злою смертью, потому что я присуждаю вас к ней - я, обреченный на смерть, Председатель встал и бесстрастно произнес:

Мы судим по праву и совести, и ваши угрозы не трогают нас. По закону вам не дозволяется общение с людьми, но из человеколюбия я разрешаю вам проститься со своим семейством.

По его знаку тройная цепь солдат разомкнулась. Через образовавшийся проход ворвались убитые горем родные осужденного.

Их человек тридцать; впереди жена Давида. Вне себя от горя, она бросается на грудь любимого и верного спутника своей жизни и исступленно сжимает его в объятиях. Она не в силах вымолвить ни слова, убитая неотвратимостью страшной беды.

Возле нее красивый юноша. На нем охотничий костюм отменного покроя, изящество которого, так резко отличавшееся от скромной одежды буров, возбудило любопытство англичан.

Грустная улыбка озарила лицо осужденного при виде юноши.

Давид!.. Мой хороший, добрый Давид!.. Вот как нам довелось свидеться! - воскликнул молодой человек.

Вы.? Неужели это вы, мой дорогой мальчик?.. Как я счастлив!.. Видите, они схватили меня - это конец… Не видать мне торжества нашей свободы и независимости.

Погодите отчаиваться!.. Я попробую поговорить с ними, - произнес юноша.

Луи Буссенар

Капитан Сорви-голова

(Капитан Сорви-голова - 3)

* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МОЛОКОСОСЫ *

ГЛАВА 1 Смертный приговор. - Бур и его друг, молодой француз. - Отказ приостановить исполнение приговора под миллионный залог. - Осужденный сам роет себе могилу. - Казнь. - Трагическая сцена. - Месть. - Капитан Сорви-голова и погоня за ним

Старший сержант, исполняющий обязанности секретаря военного полевого суда, поднялся. В руке у него клочок бумаги с приговором, который он только что нацарапал. Резким и сухим голосом, отчеканивая каждый слог, он прочитал его осужденному:

- «Совет полка, заседая в качестве военного суда, единогласно приговорил к смертной казни Давида Поттера, виновного в отравлении двадцати пяти лошадей четвертой артиллерийской батареи. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит и будет приведен в исполнение немедленно».

Пять членов суда в белых касках, с кобурами на поясных ремнях сидят па складных стульях, небрежно придерживая коленями сабли; у них надменный и презрительный вид джентльменов, вынужденных исполнять неприятную и скучную обязанность. Один из них, молодой капитан, даже пробурчал сквозь зубы:

Бог мой!.. Столько церемоний, чтобы отправить на тот свет какого-то мужика-мошенника, белого дикаря, мятежника, грабителя и убийцу!

Но председатель суда, красивый мужчина в форме полковника гайлендеров Гордона , остановив его легким движением руки, обратился к осужденному: - Что можете вы сказать в свое оправдание, Давид Поттер?

Бур, который был на целую голову выше своих конвойных артиллеристов, стоявших по обе его стороны с шашками наголо, лишь презрительно пожал плечами. Потом отвернулся от членов суда и через тройную цепь солдат, выстроившихся с примкнутыми штыками вокруг, судилища, устремил свой ясный взгляд туда, где стояли его неутешные родные.

Там, возле фермы, рыдала, ломая в отчаянии руки, молодая женщина, душераздирающе кричали дети, несчастные родители осужденного грозили завоевателям своими немощными кулаками.

А яркие лучи солнца, словно желая подчеркнуть эту скорбную картину, пробиваясь сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз, светлыми зайчиками играли на лугу, травяные волны которого уходили в недоступную для глаза даль.

Здесь он жил, любил, страдал и боролся до последнего дня.

На какой-то миг его взор затуманился слезой умиления, но ее тотчас же осушил гнев.

Вы осудили меня за то, что я защищал свободу и независимость своей родины… Что же! Вы сильнее - убейте меня!

Мы судьи, а не убийцы! - с негодованием прервал его председатель. - Вы, буры, ведете бесчестную, недостойную цивилизованных людей войну… Война тоже имеет свои законы, и мы судим вас по этим законам.

А, по-вашему, это честная война, когда десять, пятнадцать, двадцать человек нападают на одного? - вскричал бюргер .

Мы сражаемся с открытым забралом при помощи нашего оружия. И мы не судим тех, кто воюет с нами таким же оружием. А прибегать к яду подло, - продолжая полковник. - Сегодня вы травите лошадей, завтра возьметесь за людей… Это заслуживает сурового наказания.

Бур, не разбиравшийся в таких тонкостях, гневно возразил:

Я действовал как патриот, который уничтожает все, что служит войне: людей, скот, военные материалы. И вам не удастся втолковать мне; почему убивать людей из ружья почетно, а травить ядом лошадей подло - От этого животного толку не добьешься, - снова процедил капитан, в глубине души смущенный наивной логикой крестьянина.

Слушание дела закончено! - властно вмешался председатель. - Давид Поттер, приготовьтесь к смерти.

А я и не прошу пощады. Если бы вы оставили меня в живых, я снова принялся бы за прежнее. Но я буду отомщен!.. Да, жестоко отомщен! Пролейте мою кровь Пусть она льется рекою!.. Кровь мучеников за независимость - это роса, питающая свободу!

- «Осужденный сам выроет для себя могилу. Приговор будет приведен в исполнение взводом из двенадцати человек. Ружья зарядит сержант. Причем только шесть из них должны быть заряжены боевыми патронами, остальные же - холостыми».

Услыхав этот странный параграф приговора, осужденный разразился смехом, жутко прозвучавшим в такую минуту.

Ха! Ха! Ха!.. Понимаю… Мне как-то говорили об этом, да я, признаться, не верил! - воскликнул бюргер. - Вы боитесь, как бы солдаты не стали жертвами мести за расстрелянных? И надеетесь такой уловкой отвести от них эту месть? Вы думаете, что если солдат, убивающий патриота, сам не знает, заряжено боевым патроном его ружье или нет, то другие и подавно не узнают?.. Глупцы! Солдатам нечего бояться: моя месть не падет на головы этих невольных соучастников вашего преступления. Она настигнет вас… да, только вас, так называемых судей, истинных и единственных виновников. Вас пятеро, вы сильны и здоровы, за вами английская армия численностью в двести тысяч человек - и все равно месть поразит вас всех пятерых, и вы погибнете злою смертью, потому что я присуждаю вас к ней - я, обреченный на смерть, Председатель встал и бесстрастно произнес:

Мы судим по праву и совести, и ваши угрозы не трогают нас. По закону вам не дозволяется общение с людьми, но из человеколюбия я разрешаю вам проститься со своим семейством.

По его знаку тройная цепь солдат разомкнулась. Через образовавшийся проход ворвались убитые горем родные осужденного.

Их человек тридцать; впереди жена Давида. Вне себя от горя, она бросается на грудь любимого и верного спутника своей жизни и исступленно сжимает его в объятиях. Она не в силах вымолвить ни слова, убитая неотвратимостью страшной беды.

Возле нее красивый юноша. На нем охотничий костюм отменного покроя, изящество которого, так резко отличавшееся от скромной одежды буров, возбудило любопытство англичан.

Грустная улыбка озарила лицо осужденного при виде юноши.

Давид!.. Мой хороший, добрый Давид!.. Вот как нам довелось свидеться! - воскликнул молодой человек.

Вы.? Неужели это вы, мой дорогой мальчик?.. Как я счастлив!.. Видите, они схватили меня - это конец… Не видать мне торжества нашей свободы и независимости.

Погодите отчаиваться!.. Я попробую поговорить с ними, - произнес юноша.

Он подошел к собиравшимся уже уйти членам военного суда. Сняв шляпу, но не теряя чувства собственного достоинства, он обратился к председателю:

Умоляю вас, милорд, прикажите отсрочить казнь… Сжальтесь над этой несчастной женщиной, над детьми, над этим человеком, действиями которого руководило лишь благородное чувство патриотизма. Вы сыны великой, сильной нации, будьте же великодушны!

Мне очень жаль, - ответил полковник, отдавая честь затянутой в перчатку рукой, - но я

Капитан Сорвиголова Луи Буссенар

(Пока оценок нет)

Название: Капитан Сорвиголова

О книге «Капитан Сорвиголова» Луи Буссенар

Луи Буссенар — очень известный и популярный во всем мире французский писатель, автор многих приключенческих романов. Его книги издавались миллионными тиражами и переводились на десятки языков. Читать роман «Капитан Сорвиголова» стоит всем тем, кто хочет хотя бы ненадолго вернутся в детство и вновь ощутить невероятную атмосферу, полную тайн и приключений. В центре повествования борьба за независимость двух африканских республик во время англо-бурской войны.

Луи Буссенар сумел написать прекрасный историко-приключенческий роман, который был издан в самом начале XX века. Ему удалось очень подробно и убедительно описать образ доктора Тромпа, настолько, что многие критики сравнивали его с самим автором.

Главным героем книги является юный француз Жан, получивший прозвище Сорвиголова. В его жизни очень много приключений. Он успел заработать целое состояние, побывав в Клондайке и открыв там золотые россыпи. После чего вернулся во Францию невероятно богатым. Он мог бы спокойно жить в свое удовольствие, но такая жизнь явно не для него. Жан вновь отправляется в путешествие, на этот раз собрав целый отряд добровольцем для того, чтобы бороться с английскими колонизаторами в Южной Африке.

Книга «Капитан Сорвиголова» предназначена, прежде всего, для подростков. Но читать ее будет интересно также и взрослым. Следить за приключениями смелых мальчишек среди диких африканских просторов невероятно увлекательно. Они ведут себя очень храбро и всегда готовы прийти на помощь. У читателя обязательно возникнет желание оказаться рядом с героями и помочь им в их нелегких сражениях с неприятелями.

Луи Буссенар, основываясь на исторических фактах реальной войны, сумел создать настолько яркое повествование, что кажется, будто все описанное в книге реально происходило со всеми героями.

Война способна разрушить привычный образ жизни людей, принести множество невинных жертв. Пусть в книге «Капитан Сорвиголова» и не описывается весь ужас происходящего, но от внимательного взрослого читателя не ускользнут некоторые детали, приводимые автором в качестве доказательства всего ужаса и хаоса, царящего вокруг его смелых и отчаянных героев.

Читать книгу «Капитан Сорвиголова» стоит всем тем, кто хочет полностью погрузиться в придуманный автором мир невероятных приключений и смертельных опасностей. Луи Буссенар предоставляет всем читателям своей книги прекрасную возможность ощутить незабываемую атмосферу отчаянной борьбы с несправедливостью.

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Капитан Сорвиголова» Луи Буссенар в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.