Биографии Характеристики Анализ

Речевая характеристика героя конь с розовой гривой. Вопрос: Характеристика главного героя "Конь с розовой гривой". II. Проверка домашнего задания

Кузнецова Яна, 6 класс.

Исследовательская работа, цель которой - анализ речевых характеристик героев, определение их роли в рассказе В.П. Астафьева "Конь с розовой гривой".

Скачать:

Предварительный просмотр:

Роль речевых характеристик в создании образов героев в рассказе В.П. Астафьева «Конь с розовой гривой».

Вступление.

И здесь самое главное - это не перевод восточных запахов тропическими ароматами. Фактически, присвоение «Песни песен», которая встречается в тексте Розана, происходит не только на уровне живописного, с «вкусом к местному выражению», для бразильства и особенностей страны.

Давайте, однако, на несколько мгновений оставим этот вопрос в отставке. Если Доралда характеризуется атрибутами самой женщины, по запаху и смеху, Соропита, первое, что описывается, с блужданием и прихотью, является их метонимическим оружием. На самом деле, убийца многих смертей, Соропита нес в своем теле следы своего прошлого, ее многочисленные шрамы. У него и его жены было бы какое-то прошлое, чтобы спрятаться.

Речь любого человека имеет большое значение. По ней можно судить о его уровне воспитанности, образованности, словарном запасе и даже темпераменте. Я решила доказать это на примере рассказа В.П. Астафьева «Конь с розовой гривой».

Целью моего исследования является анализ речевых характеристик героев, определение их роли в рассказе.

Сказка соткана из пронзительности Соропиты по пути, который он обычно делает из деревни, где он живет в маленьком городке Андрекиче, бред, который расскажет ему о прошлом, и через который мы узнаем о Доралде. Это «пополнение», «теневое наслаждение», в котором ему нравятся его прошлые приключения в публичных домах. В одном из этих поездок он встречает старого друга Далберто, который говорит ему, что он влюблен в проститутку, которая хочет выйти из борделя, чтобы жить вместе. Страх Соропиты огромен, он опасается, что Дальберто встретил Доралду в профессиональном качестве.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • изучить реплики главных героев рассказа;
  • определить роль речевых характеристик в создании образов героев;
  • охарактеризовать героев на основе анализа особенностей их речи.

Основная часть.

В П. Астафьев - выдающийся русский писатель двадцатого века. Его произведения поражают своей искренностью и душевностью. Среди них значительное место занимают произведения, посвящённые его детству. К ним относится рассказ «Конь с розовой гривой».

Ибо, несмотря на неоднократные выражения его жены, он ревновал свое прошлое, о котором они не говорили. Из окружения Далберто - черный человек, точно Иладио, которого, весьма предвзято, Соропита животизирует и посвящает необъяснимой ненависти. Но вскоре мы заключим, что ненависть Соропиты к черному Иладиусу имеет корни, которые выходят за рамки индивидуальности Соропиты, какими бы ни были ее личные мотивы.

Разве Доралда не спал со многими и многими мужчинами в своей профессии в качестве проститутки? Иладиус вступает в текст на стр. 26 издания, которое мы используем, как «черный», и измеряется против «черной и кровавой перепелки», которую он убил своим дробовиком: «Блэк разрушил перепел с толстым свинцом». И далее: «Этот иладио-негр, с его дробовиком, голиадом де Бруто, будет хихикать, оставаться позади, в союзе с другими».

Главные герои рассказа – простые люди: бабушка Катерина Петровна, её внук – в будущем автор рассказа, дядя Левонтий и его дети. В изображении их характеров

В. П. Астафьев использует многочисленные приёмы создания литературного образа:

  1. описание природы;
  2. портрет героя;
  3. изображение окружающего быта;
  4. описание отношений героев друг к другу;
  5. речь героев .

Объект моего исследования – речь героев рассказа. Из неё складывается речевая характеристика, в которой «писатель обобщает такие особенности речи людей, которые говорят читателю об уровне культуры и принадлежности к определённой речевой среде, исторической эпохе, раскрывают его духовный мир, его психологию» .

Интересно отметить, что в контексте «Песни Песен» подчеркивается черный цвет любимой в отдельном разделе. Подчеркните смущающего противника: жажду. «Я черный, но красивый»: столько, сколько Герменевтики пытались справиться с этим, это беспокоит нас и разочаровывает. И не любимый, а третий, тот, кто привлечет ревность и подозрения главного героя. Он воображает, что Иладиус общался с воображаемой фигурой, изобретенной проституткой, которую он назвал Изльдлой. Соропита смутилась. Изилда добрался до черной природы этого негра!

Чьи это мысли? Мы видим здесь, в действии, рассказчик «застрял», привязанный к одному из персонажей. Но важно то, что там негритянин оживлен: «храпел и бежал руками по земле, приходя от середины куста, тощей, грязной почвы и листьев»? является «обезьяной» расизма? поэтому присутствуют в политически неисправимых этнических шутках и все же населяют популярные мнимые и бароны бразильцев, метисы, которыми мы являемся. Ибо в последовательности фантазии Соропиты уже нет Изильды, которая имеет отношения с Иладием.

Изучив реплики героев рассказа, я поделила лексические единицы на группы (диалектизмы, жаргонизмы, просторечные и устаревшие слова, фразеологизмы, поговорки) и представила исследование в виде таблицы.

Герои рассказа

Диалектизмы

Жаргонизмы

Мы регистрируем: это «виолончель», в радикальном противоречии с последующим утверждением, «сама Доральда хотела». Для рассказчика это была не профессиональная проститутка; это было нарушением. В образце, хорошо подходящем для расовых предрассудков, черный человек не только символизирует «тень», темную темноту непостижимых желаний, угрозу, опасность, но он также будет представлен как носитель непримиримой и активно доминирующей сексуальности. Вопреки Соропите, на заключительной встрече двух, Иладио не принес свой дробовик: И черный Иладио, неграхаз, громоздкий, поверх темного зверя.

Просторечные слова

Устаревшие слова

Поговорки

Фразеологизмы

Бабушка

рупь,

восподь,

каторжанец,

ихняя,

чё

трескать

потакал,

Видение Соропиты - это тот, который был одобрен и принят рассказчиком при представлении черного Иладио. И это, давайте посмотрим правде в глаза, будет иметь чрезвычайный критический потенциал. Соропита думает, что он сказал что-то, «которое невозможно понять, и это было бы оскорблением». Соропита угрожает ему револьвером, но перед лицом реакции труса страха и мольбы, пусть он уйдет, после того, как его морально уничтожили? «змея уруту десекбрада». Воздушные стервятники съели черную славу. После жестокого представления, по поведению Соропиты по отношению к Иладио, здесь называется «великий раб».

потатчик,

чумовая,

пролетарьи,

горемычный

дитятко,

батюшко

В кармане –вошь на аркане.

возьму в оборот

Санька

не подманишь,

вглыбь,

лешак,

побёг,

тама,

На самом деле не было физического убийства Иладия, но его деградация: «стервятники с воздуха поглотили славу черного». Очень острый расовый предрассудок и классовый вопрос, который там встроен: великий раб у ног его лошади. Эта сцена парадигматична и чрезвычайно важна для нашей истории.

Рассказчик Гимараеса Розы повествует «объективно» обнаженный и грубый факт враждебности белого к черному, без комментариев. Вы представляете факты, просто? как будто все было естественно. Но чужой странности, делает ли один из этих персонажей самый жестокий? и несправедливо угнетения. Таким образом, фундаментальные вопросы, в которых дебатируют люди, живут не высокопоставленными героями, а элитарными, а маргинализованными сертанеджо.

гибель

ништяк,

Ша,

залимонил,

слабо,

слопает,

ша

дрожмя дрожит

Дядя Левонтий

угнетат,

Жисть,

бадога,

слобода,

Любовь Соломона и Шуламмита «Песни Песней» живет во всей ее сложности, противоречии и двусмысленности обеспокоенных и деградированных героев. Оскверненный в своей первоначальной целостности, ревнивый, скомпрометированный мачизмом и расизмом, окрашенный неврозом, отголоски здесь, резонирует с архетипической любовью Возлюбленного и Возлюбленного. Соропита и Доралда ближе к области Истории, чем Миф, мира иронии, чем аналогии, «деналадала», чем колокола.

Помимо того, что поэт, В. был замечен в средневековой культуре, а также исторического автора и пророка, но мудрый и ученый или даже магом и любовница засмеялись, свидетельство неограниченного восхищения, но комплекс, что христианское средневековье, пожаловал. Поэтому, то «средневековая иконография связана с» латинского автора выходит далеко за рамки простого фигуративной традиции своих произведений. Отмечают в «троянского героя основателя первого королевства, установленного на итальянской земле, предвещая будущее величие Рима, это» последнее стихотворение является точкой римский национальный эпос, написанный во славе царствующего императора.

выдь,

отсюдова

Таким образом, больше всего в речи героев диалектизмов, их используют все герои рассказа , так как с рождения живут в одной местности. Автор тем самым показывает самобытную жизнь сибирской деревни, особенность речи людей.

Вместе с Овидом В. был в следующем году. 9 ° -15 °, наиболее читаемые и имитировал поэт Древности, не восхищался только литературным только в сек 15 ° начинает ощущаться реальная чувствительность к теме, разработанную в Вергилии Эклоге и Георгике. Срок службы полей в гармонии с природой, почти рай на земле, что соответствует большему количеству богато иллюстрированных копий двух текстов.

Но уже со второго столетия. Пророк о рождении Мессии. Ни идеологическая сфера работа В. сорвалась с его средневековыми читателями, которые видели в четвертом эклоге объявление «возраст» золото. в Каролингах периода «Энеид был задуман как политическое стихотворение и используется династиями и народами» средневекового Запад в поисках своего престижного происхождения, мифического и пульте дистанционного управления. в конце концов, это стихотворение династическое, национальный и религиозного, также встретил вкус средневековой аудитории для рассказов о путешествиях и приключений, любви и славных вооружений.

Все диалектизмы, используемые в рассказе, можно поделить на четыре группы.

1. Лексико-фонетические диалектизмы. Они отличаются от литературных слов фонетической структурой: слобода – свобода, восподь – господь, рупь – рубль, бегишь – бежишь, угнетат – угнетает, выдь – выйди, чё - что.

2. Лексико-словообразовательные диалектизмы. Они отличаются от литературных слов словообразовательными особенностями: не подманишь – не заманишь, каторжанец – каторжанин, ихняя – их, лешак – леший, отсюдова – отсюда.

Иллюстрированные манускрипты: историческая картина. На ней изображены две богатые рукописи: Дева и Ватиканский Вергилий. Пятый, сохраняет пятьдесят оригинальных двести пятьдесят-триста миниатюр, девять из них иллюстрируют текст Георгик, сорок один из Энеиды. Эта рукопись содержит самые старые портреты автора. Сохранилось во Франции прямо из «Каролингов, два древних рукописей оказали непосредственное влияние на современную миниатюру, особенно Ватикан Вергилий, хранящийся в Туре, на» иллюстрации первой Библии Карло иль Кальво.

От 10 ° до 12 °, рукопись Вергилия были украшены иллюстрациями в Южной Италии, а затем в Германии в конце этого периода датированы некоторые французские и английские копии. При отсутствии моделей, его фигуры были вдохновлены традиционными композициями в иконография библии и календарей. В другом экземпляре Энеиды, в конце 16-го века, 14 и родом из Венета, своего рода иллюстрации взят из романсов. Петрарке поэта древнего мира. Впервые после древностей, это буколическая сцена удается захватить атмосферу Вергилий.

3. Лексические диалектизмы. Это диалектные названия каких-либо предметов, имеющие в литературном языке синонимы: шурунёт – испугает, бадога – поленья.

4. Лексико-семантические диалектизмы. Они имеют диалектное значение литературных слов: гибель – много.

Речевая характеристика бабушки Катерины Петровны.

Часто строятся вокруг высокоразвитых циклов повествования, иллюстрация Вергилий рукописей взяла реальный импульс в сек. 15 ° до следующего начала, когда она была увеличена и в эфире гравюр печатных изданий. В эпохе более когда-либо, Энеида предложил принципы его престижная модель, также ценится мужчинами Церкви и знати халата. Это явление особенно заметно в Италии, где он участвует в полном расцвете Возрождения. во Франции, в первые годы века. 15 °, три Вирджил рукописи были освещены в Париже, вместе с копиями других латинских авторов.

Записи с именами символов и мест указывают на то, что изображения предназначены для облегчения понимания текста или даже для замены для чтения. Иллюстрированные манускрипты: иконографические особенности. В Эклогах и Георгике, художники приняли «уже существующую иконографию, взятую в» Древности из более общего пастырского репертуара и в средних веках из сцен, снятых из богослужебных книг, а также научно-технических сборников.

Основными составляющими языка бабушки являются просторечные и диалектные слова. Она, как представитель отживающего свой век поколения, употребляет устаревшие слова: дитятко, батюшко . В речи её много обращений: чумовая, чучело безглазое, дитятко, сиротинка . Употребление большого количества обращений характеризует бабушку как общительного, разговорчивого человека. Все эти слова имеют эмоциональную окраску. Так, обнаружив, что «заполошная» тётка Васеня возвращает ей денег больше, чем нужно, бабушка справедливо возмущается: «Как ты с деньгами-то обращаешься, чучело безглазое !» Обращаясь к своему внуку Вите, Катерина Петровна употребляет слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: дитятко, сиротинка, батюшко. Она любит своего внука, но, воспитывая его, вынуждена быть строгой, требовательной, беспокойной. Эти свойства её характера отражены и в речи, почти все предложения сопровождаются восклицательной интонацией («Сосчитать ведь надо! Мне рупь! Другому рупь! Нечего куски выглядывать! Не спишь ведь, не спишь! Я всё вижу!») Бабушка – главная в доме, она привыкла командовать, поэтому в её репликах много глаголов в повелительном наклонении («Да постой ты, чумовая! Бери, бери, чего смотришь! Спи, не бойся!») Однако, разговаривая с покупательницей земляники в городе, бабушка показывает умение говорить правильно, деликатно, как и полагается культурному человеку: «Пожалуйста, милости прошу. Ягодки-то, говорю, сиротинка горемычный собирал…»

Когда в конце Средневековья иллюстрация Энейда была более широко распространена, это было основано на консолидированной традиции со второй половины 18 века. 13-й: один в народной литературе древних романов, рыцарских романах и хрониках. Выбранные сцены Энеиды сильно различаются, как и их распределение на открытии книг.

Из истории Дидоны, в иллюминаторы почти всегда выбирает самоубийство сцены королевы Карфагена после ухода Энея. Переводы и адаптация в народных. Во Франции римлянин Энеев был показан только в некоторых рукописях, начиная с последней четверти девятнадцатого века. 13 ° во второй квартал следующего. Выбранные эпизоды - это, по сути, уход Анеи из Сожженной Трои, Дидо и войны в Лацио. С третьей четверти девятнадцатого века. 13 ° до около 16 °, эта «работа была показана в многочисленных рукописей во Франции, Италии и на Святой Земле: в том, что массовое производство устанавливается реальная традиция» Вергилия иконографии.

Особую выразительность речи бабушки придаёт употребление фразеологизма. Возмущаясь обманом внука, она грозится «взять в оборот» левонтьевских детей, которые научили Витю обманывать её. Катерина Петровна прекрасно знает ещё один пласт народной речи – поговорки. «У них самих в кармане – вошь на аркане», - так подчёркивает она бедность и неустроенность семьи Левонтьевых. И лишь один раз в речи бабушки встречается слово жаргонной лексики: «Ладно уж, умойся да садись трескать !» Употребление этого слова оправдано. Оно произнесено в кульминационный момент, когда Витя признавался в своём поступке и просил прощения. Чувства переполнили бабушку.

Речевая характеристика Саньки.

В речи Саньки звучат жаргонизмы. Он предлагает Вите съесть ягоды, упрекает его в жадности. «Слабо!» - говорит он. Утешая Витю после совершённого проступка, он употребляет жаргонное слово ништяк. Этим он желает подчеркнуть свою взрослость, самостоятельность. Санька – смелый и безрассудный. «А домовниха худая, глядит жалобливо и стонет. Да меня не подманишь, подойди только – схватит и слопает. Я ей камнем в глаз залимонил!..» - рассказывает он о посещении тёмной пещеры. Употребление слова домовниха в этом предложении подчёркивает его суеверность, показывает хорошее знание фольклора данной местности и богатое воображение. Всю жизнь он провёл в деревне, о чём свидетельствует большое количество диалектных слов в его речи. Она не содержит сложных синтаксических конструкций, но яркая, выразительная. Особый колорит ей придают междометия («Ха-ха! А тебе-то хо-хо!») и фразеологизм («В мохе весь, серый, дрожмя-дрожит – студёно ему.») Употребление междометий в указанном предложении демонстрирует его злорадный смех над Витей, поэтому можно сделать вывод, что Санька обладает вредным характером.

Речевая характеристика дяди Левонтия.

Образ дяди Левонтия автор рисует только в начале рассказа. Из первой реплики дяди Левонтия, произнесённой им в рассказе, мы узнаём, что это добродушный человек, любящий свободу и море: «Я, Петровна, слободу люблю! Хорошо! Как на море! Ничего глаз не угнетат!» Он жалеет Витю, по-доброму относится к нему («Он сирота, а вы всё ж при родителях!») Но у него есть отрицательная черта – пьянство: «Когда ни придёшь… ночь, полночь… «Пропа… пропащая ты голова, Левонтий!» - скажет и… опохмели-и-ит…» Отрывистость фраз, паузы свидетельствуют о том, что он говорит это в нетрезвом состоянии. Лексический состав его языка беден, не отличается выразительностью. Являясь представителем данной местности, дядя Левонтий в своей речи использует диалектные слова.

Заключение.

Наблюдения над особенностями речи героев помогают понять индивидуальные особенности их характеров, отношение к окружающим, уровень культуры, раскрывают их духовный мир. Так, бабушка Катерина Петровна представляется нам справедливым, честным человеком. Она любит внука, ответственно относится к его воспитанию. Её речь выразительна, богата, эмоциональна, что свидетельствует о её высоком культурном уровне.

Речевая характеристика Саньки особенно удачно раскрывает образ озорного деревенского мальчишки, безрассудного, грубоватого, немного вредного. Он старается казаться взрослым, самостоятельным. Санька обладает богатым воображением.

Его отец, дядя Левонтий, изображается добрым, но пьющим человеком. Об этом свидетельствуют особенности его речи.

Таким образом, В.П. Астафьев, настоящий мастер речевой характеристики, прекрасно знал все пласты лексики русского языка. Это позволило ему создать незабываемые образы героев в рассказе «Конь с розовой гривой».


Характеристика главного героя "Конь с розовой гривой".

Ответ:

Какие нравственные проблемы ставит перед читателем В. П. Астафьев? (по рассказу «Конь с розовой гривой») Рассказ Астафьева «Конь с розовой гривой» повествует об одном эпизоде из детства мальчика. Рассказ заставляет улыбнуться над проделкой главного героя и одновременно оценить замечательный урок, который преподала бабушка своему внуку. Маленький мальчик отправляется собирать землянику, и бабушка обещает ему за это пряничного коня с розовой гривой. Для тяжелого полуголодного времени такой подарок просто великолепен. Но мальчишка попадает под влияние своих друзей, которые съедают свои ягоды и его упрекают «в жадности» . Но за то, что ягоды так и не были собраны, последует суровое наказание от бабушки. И мальчишка решается на мошенничество - он набирает в туесок травы, а сверху закрывает ее ягодами. Мальчик хочет утром признаться бабушке, но не успевает. И она уезжает в город, чтобы продать там ягоды. Мальчик боится разоблачения, и после возвращения бабушки он даже не хочет идти домой. Но потом возвратиться все-таки приходится. Как стыдно ему слышать сердитую бабушку, которая уже рассказала всем вокруг о его мошенничестве! Мальчик просит прощения и получает от бабушки того самого пряничного коня с розовой гривой. Бабушка преподала своему внуку хороший урок и сказала: «Бери, бери, чего смотришь? Глядишь, зато еще когда обманешь бабушку... » И действительно, автор говорит: «Сколько лет с тех пор прошло! Сколько событий минуло! а я все не могу забыть бабушкиного пряника - того дивного коня с розовой гривой» . В своем рассказе автор говорит об ответственности человека за свои поступки, о лжи и мужестве признать свою неправоту. Каждый человек, даже маленький ребенок, несет ответственность за свои действия и слова. Маленький герой рассказа пообещал бабушке собрать ягод, значит, должен был выполнить свое обещание. Главный герой рассказа просто не осознает всей необходимости держать свое слово перед бабушкой. И страх наказания заставляет его решиться на обман. Но этот обман больно отдается в сердце мальчика. Он понимает, что все вокруг вправе его осудить. Он не только не сдержал слово, данное бабушке, но и заставил ее краснеть из-за его обмана. Для того чтобы ребенок запомнил эту историю как следует, бабушка и дает ему коня с розовой гривой. Ребенку и так стыдно, а тут еще этот чудесный пряничный конь. Конечно, после этого мальчик вряд ли станет обманывать не только бабушку, но и кого-то еще.

Похожие вопросы

  • Оксанка хоче сплесты з блакытных намыстын 15 волошок · На кожному волошку йде 112 на??ыстын · Третына всих потрибных намыстын в оксаны е · Скилькы намыстын йй треба докупыты?