Биографии Характеристики Анализ

Почему мальчик остался в райцентре. Помогите, произведение уроки французского: какие главные уроки получает герой в райцентре? Жизнь мальчика в рассказе уроки французского в. Распутин. Нужно мини сочинение

Тема: «Воспитание чувств» в рассказе В.Г. Распутина «Уроки французского»

Цель: раскрыть душевный мир героя рассказа; отметить роль игры в жизни человека; показать неординарность учительницы; обозначить нравственные проблемы, поднятые писателем в рассказе.

Ход урока

Учитель: Сегодня на уроке нам предстоит обсудить три аспекта рассказа «Уроки французского». В первую очередь остановимся на образе главного героя, его душевном состоянии; далее речь пойдет о «необыкновенном человеке» - учительнице французского; завершим разговор о рассказе обсуждением основных его проблем.

Хотя история Конана может резонировать со многими родителями, исследование предполагает, что вытягивание ребенка из французского погружения не всегда является решением. «Эти дети, которые борются в школе, делают так же хорошо, как и в программе погружения, в качестве подобных детей в программе без погружения», - говорит Фред Генеси, ведущий научный сотрудник по обучению на двух языках в Университете Макгилла. Дополнительный вызов сделать все это на втором языке, кажется, не сложнее для них, чем делать это на первом языке.

В то же время они становятся двуязычными. По сути, если ребенок борется с математикой на французском языке, проблема может быть просто связана с математикой, независимо от языка. Если французское погружение действительно так хорошо, давайте предложим его всем. Давайте поместим его в каждую школу, - говорит Кэмпбелл, учитель. «Тот факт, что мы этого не делаем, говорит что-то о том, что на самом деле является областью программы».

Главный герой в рассказе

Учитель: Предлагаю начать разговор с рассказа о герое. Обращаю Ваше внимание на вопросы, которые помогут Вам рассказать о герое.

    Почему мальчик оказался в райцентре? (Тоня)

    Каковы были успехи героя рассказа в райцентре? (Таня)

    Каково было душевное состояние героя? (Степа)

    Что заставило мальчика играть в «чику» на деньги? (Рафаэль)

    Восприятие более слабых учеников, отфильтрованных в программе только для англичан, становится скорее стимулом для родителей, которые считают своих детей одними из лучших и ярких, чтобы записаться во французское погружение. Но по какой цене школы английского трека?

    Родители, которые впервые зачисляют своих детей во французское погружение, быстро хвастаются своими маленькими детьми, которые говорят на обоих официальных языках Канады в один прекрасный день, но, скорее всего, они не думают о том, что их ребенок является одним из многих, кто выпадает. Вы начинаете с школы, в которой есть пять классов в 1 классе, и к тому времени, как вы набрали 8 класс, есть два класса, - говорит Нэнси Уайз, французский консультант по иммиграции.

    Как складывались отношения героя с окружающими его ребятами? (Леша)

    Каково было отношение мальчика к учительнице? (Аня)

Примерные ответы:

    «Учился я и тут хорошо… по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».

    «Так мне было плохо, так горько и постыло! – хуже всякой болезни».

Как вы понимаете слово «постыло»? Почему он свое состояние сравнивает с болезнью?

От тех учащихся 12 класса, которые затем прошли устный экзамен по навыкам, 99 процентов достигли хотя бы «промежуточного» балла, но только 42 процента достигли отметки «продвинутый или выше». Итак, как насчет мечтаний о двуязычных детях с идеальные акценты? Я думаю, что мы были наивными, - говорит Дженези. «Этого не может быть, если вы используете только язык пять часов в день, пять дней в неделю в течение 10 месяцев в году».

Что происходит после окончания средней школы? Оказывается, родные англоговорящие, живущие за пределами единственной франкоязычной провинции Канады, довольно бедны, сохраняя свои навыки французского языка по мере взросления. Многие из сегодняшних подростков являются частью второго поколения французских студентов по погружению в Канаду, дети тех, кто сам взял французское погружение. Первая волна, однако, не создала гигантский пул французских учителей. В Виннипеге Василий говорит, что в его подразделении заканчиваются квалифицированные учителя, чтобы не отставать от спроса. Сейчас мы находимся в центре обсуждения бюджета, и мы собираемся тратить деньги на команды по набору персонала, которые отправятся в Квебек и в Восточный Онтарио, чтобы в основном начать убеждать учителей из франкоязычных стран иммигрировать в Манитобу.

    «Получив его (рубль)… я покупал на базаре баночку молока».

Герой был не только одинок в этом райцентре, его мучил голод. А представьте теперь эти два чувства вместе! Шел 1948 год. В деревне голод, вокруг нищета, но, несмотря на это, ему присылают продукты «довольно часто». Как? «Примерно раз в неделю».

    «Они били меня по очереди… не было в тот день… человека несчастнее меня».

    Если бы в провинции Ла-Белль были совершенные вещи. Цель Еврокомиссии заключается в том, чтобы увеличить ее, по меньшей мере, на 50 процентов за счет. Кредитная Европа Европы, которая предлагает множество культур и языков в непосредственной близости. Или Интернет и Голливуд за то, что он продвигает английский язык на передний план во всем мире. Даже 10% могут поддерживать разговор на четвертом языке.

    «Мир идет глобально и хочет изучать другие языки», - говорит Генеси. «В Канаде мы занимаемся этим уже 50 лет, но вместо того, чтобы расширять эти программы, мы закрываем их». Женщины-женщины - лучшие любовники или это просто клише? Узнайте, почему они занимают первое место и что мы можем извлечь из них.

    «Я пугался и терялся… она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Учитель: На протяжении всего рассказа мы с вами видим игру, и не просто игру, а игру послевоенную.

    Что в ней особенного?

    Почему дети не играли, например, в войну?

    Почему играли на деньги?

    Как вы думаете, что же такое игра и что она значит в жизни каждого человека?

    Они говорят, что искусство любви - французское изобретение, поскольку практическая мудрость соответствует греческим софистам или промышленной революции англичанам. Что наши северные соседи - настоящие учителя в соблазнении и романтике. Их знаковый имидж заставляет их похвастаться едой фуа-гра и сыром каждый день и легко вставлять его в узкие юбки. Мы представляем их с бокалом вина посткоитала и восхищаемся самыми интимными и интеллектуальными разговорами, потому что они узнали свои эротические уроки от экзистенциалистов, таких как Кьеркегор и Сартр, феминисток, таких как Симона де Бовуар, даже маркиза де Сада.

Игра – выражение сущности человеческих отношений. В игре человек раскрывается, иногда неожиданно и почти всегда проявляет себя.

    Как проявил себя в игре герой рассказа?

    Почему у героя нет имени? Ведь на протяжении всего рассказа мы не слышим его, никто не называет его по имени?

(Наверное, этим мальчиком-пятиклассником был сам Валентин Григорьевич Распутин, который рассказал нам о своем детстве в рассказе «Уроки французского»)

Таким образом, мы находим ее эротическое ранжирование и, прежде всего, ее отношение к паре и жизни, и сравниваем его с испанскими. И действительно ли они любовники, чем мы? Есть ли что-нибудь о вашей сексуальной жизни, которую мы должны изучать? До сих пор здесь шесть уроков. Желательно читать их с музыкой Дебюсси на заднем плане и с бокалом шампанского рядом с ним.

Флирт как философия жизни. Соблазнение является частью французского национального характера и не столько средство для сексуального завоевания, сколько самоцель, изящно утонченная форма социального взаимодействия. Цивилизация - обольщение. То, что отделяет человека от животных, - это соблазнение, - говорит философ Бернард-Анри Леви. Таким образом, для соблазнения имеет для французов более широкий смысл, чем мы обычно даем в Испании.

Учитель: Должна с вами согласиться. Послушайте, что написал сам В.Г. Распутин о рассказе: «…Спустя более чем 20 лет я сел за стол и стал вспоминать, что было когда-то со мной, пятиклассником-мальчишкой из глухой сибирской деревни. Вернее, стал записывать то, что никогда и не забывалось, что постоянно просилось во мне налюди. Я написал этот рассказ в надежде, что преподанные мне в свое время уроки, лягут на душу как маленького, так и взрослого писателя».

Для этого американец, прожив во Франции в течение 10 лет и исследуя «сложный лабиринт» неписаных правил, соблазн для французов представляет собой «жизненный двигатель, закодированный в повседневных предположениях и образцах поведения, столь хорошо установленных и настолько привычных, что они автоматические». Это гораздо больше, чем игра, это «битва». По словам Сциолино: «Вы должны угадать, кто ваш враг, и решить, как вы хотите победить его». «Сила, - добавляет он, - которая осуществляется путем убеждения, а не навязывания».

То есть самая банальная вещь может стать объектом красоты, желания и удовольствия. Элегантный оттенок разврата. Испанский и французский воспринимаются как европейцы с большей инициативой, когда речь заходит о соблазнении человека. Однако они более напористы; они такие же охотники, как и они. «У них достаточно силы и уверенности в себе, чтобы сделать первый прорыв и взять на себя инициативу, а не социально оспорить», - объясняет Элейн Сциолино.

Выводы: Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван из привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

Говорят, что далекие от пуританства и защитники индивидуальной свободы, как женщины, секс связан с развратом, опасностью и тайной. И все это с усмотрением, не пересекая тонкую границу частной жизни и уважения. -Что учиться у них. Они берут нас в свои руки в средней половой частоте; имеют более продолжительную половую жизнь: мы теряем девственность примерно в том же возрасте, но они занимаются сексом в течение более длительного времени; и изменить больше пары на протяжении всей жизни.

Но, по данным последних национальных опросов, проведенных во Франции и Испании, наиболее существенное различие заключается в том, что галас сокращают разрыв с мужчинами по отношению к сексуальности. Здесь также нарушается старая дихотомия между разницей желания и сексуальным импульсом мужчин и женщин, но не так много.

Лидия Михайловна - «человек необыкновенный»

Учитель: Какой запомнилась мальчику учительница французского? Прочитайте описание портрета Лидии Михайловны. Что особенно отмечено в нем?

(«Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того…» и далее по тексту: «В лице ее не было жестокости».)

Пример: в Испании в три раза чаще встречается случайный партнер между мужчинами, чем между женщинами. Французские женщины видят сексуальность более естественным и светским образом, а моральный дух весит меньше, чем здесь. Испанская женщина огненная, но она не осмеливается преступить, - говорит 40-летняя французская журналистка Натали Педстаррес, которая прожила в Мадриде в течение десятилетия. Для моего поколения, - говорит он, - современная пара по-прежнему остается той, что отмечена Симоной де Бовуар и Жан-Полом Сартром, и их концепцией «необходимой любви»и завета между ними, которые оставались вместе на всю оставшуюся жизнь. называемых «условными отношениями», их приключениями и любовниками, иногда последовательными и часто одновременными.

Учитель: Какие чувства вызывал у Лидии Михайловны мальчик?

(К мальчику Лидия Михайловна относилась с пониманием и сочувствием, она ценила его целеустремленность. В связи с этим учительница начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его.)

Учитель: Почему он не садился с ней кушать? Понимаете ли вы его поведение?

Вам не нужно ограничиваться исключительно «необходимой любовью» к тому человеку, который имеет привилегию найти в вашей жизни, вашего сообщника. Вы можете иметь другие приключения, не отбрасывая своего партнера. Французские женщины любят сентиментальные приключения, - продолжает он, - потому что мы не можем обойтись без игры соблазнения. Мы начали флиртовать с начальной школы. Карла Бруни, недавно вышла замуж за Саркози, была объявлена ​​неизменной во французском журнале: «Моногамия ужасно скучна».

И общественное женское общественное мнение прекрасно понимало это. Для большинства наших соседей кажется, что хороший секс далеко не уступает браку. Эксперты говорят, что вопрос самооценки, терпимости и непредставления. Французы, как известно, гордятся своей страной. И они очень гордятся собой.

Учитель: Почему затея с посылкой ей не удалась?

(Учительница наполнила посылку «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. Гордость не позволила мальчику принять «посылку»)

Учитель: Удалось ли учительнице найти способ помочь мальчику, не ущемляя его гордости?

(Она предложила ему играть на деньги в «пристенок».)

Хорошим примером этого французского «нежилого сожительства» является Сеголен Ройал, «недокументированная» пара президента Франсуа Олланда на протяжении четырех десятилетий и мать четырех детей; и презренный, умный, изощренный и вулканический характер, Валери Тьервайлер, дважды разведенный, прежде чем делить свою жизнь семь лет с Олландом, и протагонистами межпланетной мыльной оперы, к которой присоединились актриса и разведенная Джули Гайет.

Три независимые, уверенные в себе сильные женщины, которые не против рисковать и не имеют достаточного резюме. «Очень французская» история, и вряд ли она заинтересована, если бы не потому, что главный герой - глава французского государства, а его романсы имеют политические последствия, кажется, везде, за исключением Франции. Когда падает популярность президента, он сразу появляется в СМИ с аурой дона Хуана.

Учитель: Почему Лидия Михайловна прислала вторую посылку?

(Посылка явилась подтверждением добрых чувств Лидии Михайловны к мальчику и уверенности в своей правоте.)

Учитель: Прав ли герой, считая учительницу человеком необыкновенным?

(Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.)

Мы не думаем, что иметь много любовников может повлиять на их политическую жизнь. Что учиться у них. Испанские женщины также поддерживают долгосрочные отношения, но склонны к более стандартизированной сексуальной жизни и объединяют ее в одну пару. На чем мы основываем такие предположения? В статистике. По данным Национального института статистики, более половины испанских женщин занимались сексом только с одним человеком в своей жизни; только 4, 1% были с 10 или более парами. Вот что значит быть марафонским бегуном.

Во Франции очень редко бывает, что брак длится так долго. Меня поражает, - говорит Педстаррес, - выносливость испанцев перед парами, которые не делают их счастливыми. Французская женщина не терпит ситуации несчастий, вызванной окружающей средой; оставляет пару, которая не делает его счастливым или ищет любовника.

Выводы: Лидия Михайловна идет на рискованный шаг, играя с учеником на деньги, из человеческого сострадания: мальчик крайне истощен, а от помощи отказывается. Кроме того, она рассмотрела в своем ученике недюжинные способности и готова любыми способами помочь им развиваться.

«Воспитание чувств» в рассказе

Учитель: В.Г. Распутин как-то сказал: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства».

Что такое чувства?

(Чувства - эмоции, «движения (волнения) души»

В повседневной жизни говориться о чувствах голода, жажды, боли; приятного и неприятного; усталости, болезни и здоровья; радости и печали, любви и ненависти; ужаса, стыда, страха, восторга, сострадания, т.е. практически все чувства связаны с душой человека.)

Учитель: Какие чувства воспитывает рассказ «Уроки французского»?

(Доброту, сострадание)

Учитель: Воспитание чувств писатель проводит через образ учительницы, хотя ее игра с учеником на деньги воспринимается весьма неоднозначно. Как можно оценить поступок Лидии Михайловны? Выскажите свое мнение.

(С одной стороны, это непедагогично, с другой стороны, игра с учеником на деньги была единственной возможностью помочь ему.)

Учитель: Почему рассказ назван «Уроки французского»?

(Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитание чувств.)

Учитель: Чему научились вы на этих уроках?

(Участию, пониманию окружающих людей, чуткости, самоотдаче и целеустремленности.)

Выводы: Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, - поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? – спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик от всего отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И она счастлива, что ей удается этот обман.

Доброта – вот что привлекает в героях рассказа. Герой открывает для себя доброту и участие, понимание среди окружающих людей.

Учитель: Предлагаю вам в заключение нашего сегодняшнего урока открыть «Музей героя» рассказа «Уроки французского».

Учитель: Какие предметы вы поместили бы в музей?

Макароны (говорят о гордости, чувстве собственного достоинства мальчика, которая не позволила ему принять посылку), пол-литровая баночка молока (ради нее ему пришлось играть на деньги), тетради (подчеркивают способности героя в учении), монеты (испытание героя игрой), яблоки (доброе отношение к нему учительницы), картофель, хлеб (меню героя, голод, который ему приходилось преодолевать).

Выводы: Все эти предметы помогают нам лучше понять особенности характера героя, говорят о его сложной судьбе в послевоенной России.

Учитель: Наш урок подошел к концу, и мне хочется вам сказать, что личность человека формируется в детстве, именно в детстве происходит ее становление и все, что человек впитал в себя в детские годы, определяет его дальнейшую судьбу. Если мы с вами посмотрим на жизнь В.Г. Распутина, которому пришлось в детстве нелегко: он не понаслышке знает что такое голод, тоска по родным, но он смог стать писателем с мировым именем, которого признали при жизни (хотя многие писатели и поэты приобретают известность и ценятся после смерти). Как ему это удалось?

Во-первых, он человек целеустремленный, знает, что он хочет от жизни.

Во-вторых, конечно, те уроки, которые он получил в детстве, уроки не только французского, а уроки доброты, милосердия, сострадания, сочувствия, уроки «воспитания чувств» - все это определило его писательскую судьбу.

Вашему вниманию предлагается стихотворение еще одного известного поэта Марка Сергеева, которое называется «Жизнь меня спросила»

Хочется, чтоб это стихотворение натолкнуло Вас на соответствующие мысли.

«Чего ты хочешь?» - жизнь меня

спросила.

И я ответил ей: «Хочу всего:

высот, что нелегки, как доброта,

лесов, что обступают, как сомненья,

дорог, порой ведущих в никуда,

ладоней, что, встречаясь, дарят

сердце».

Подводя итог, хочется спросит: Чем стал для вас рассказ «Уроки французского»? О чем вы задумались на сегодняшнем нашем уроке?

Домашнее задание: Сочинение-рассуждение «Чего ты хочешь?» - жизнь меня спросила.

Дополнительные сочинения

Прочитав рассказ Валентина Распутина, я поняла, что ничего подобного еще не читала. Какое интересное и парадоксальное ! До этого попадались нравоучительные рассказы, где все ясно и понятно: кто хороший, кто плохой. А здесь все перемешано. Добрый, умный, талантливый парень, а играет на деньги. Но это ему необходимо, чтобы выжить в голодные послевоенные годы ("...

Я только рубль выиграю... Покупаю молоко..."). Учитель, педагог, воспитатель играет со своими учениками на деньги. Что это: преступление или акт доброты и милосердия?

Однозначно не ответишь. Жизнь намного сложнее ставит задачи, чем человек может решить. И нет только белого и черного, хорошего и плохого.

Мир многоцветен, в нем масса оттенков. необыкновенно добрый и отзывчивый человек. Она перепробовала все "честные" способы помочь своему талантливому ученику: и кормить хотела как бы невзначай, мол к обеду поспел, и посылку посылала, да не хочет "наш герой" получать помощь. Он считает это унизительным для себя, а вот зарабатывать не отказывается.

И тогда учитель сознательно идет на "преступление" с точки зрения педагогики, играет с ним на деньги. Лидия Михайловна точно знает, что он обыграет ее, получит "свой заветный рубль, купит молоко", которое так необходимо ему. Вот и получается, что вовсе не "преступление" это, а хороший поступок. Почему же директор школы ничего не понял.

Скорее всего, Лидия Михайловна не стала ничего объяснять, оправдываться, у нее есть гордость. "Через три дня Лидия Михайловна уехала. Накануне она встретила меня после школы и проводила до дому. -- Поеду к себе на Кубань,-- сказала она, прощаясь.

А ты учись спокойно, никто тебя за этот дурацкий случай не тронет... Тут виновата я... Среди зимы, уже после арских каникул, мне пришла на школу по почте посылка... в ней лежали макароны и три красных яблока... Раньше я видел только на картинке, но догадался, что это они". Замечательный рассказ, из тех, которые не забываются. В деревне, где жил мальчик, была только начальная школа и поэтому, чтобы продолжить учиться, ему пришлось уехать в райцентр.

В одиннадцать лет у него началась самостоятельная жизнь. В райцентре, из-за того, что раньше он не отлучался из дома, возникла сильная тоска по дому и по семье. На мальчика возлагалась большая ответственность, он должен был хорошо учиться, стать грамотным.

Несмотря на то, что ему было плохо и горько жить среди чужих людей, он сильно любил свою семью и мать особенно. В это тяжёлое послевоенное время, в период разрухи и голода, его мама наперекор всем несчастьям, собрала и отправила сына учиться. Он не хотел подводить мать и не убежал в деревню, претерпевая все трудности. От робости, молчаливости, излишней деревенской замкнутости, а главное - от дикой тоски по дому ни с кем из ребят он не сошёлся.

Их к нему тоже не тянуло. Но нужда заставила мальчика научиться играть в «чику». Получив выигранные деньги, он покупал на базаре баночку молока. Досыта всё равно не наедался, но из-за малокровия ему нужно было пить молоко, поэтому он и играл на деньги. Мальчик привлекает ясностью, цельностью, неустрашимостью души.

Приобщаясь к нелегкой судьбе мальчика, мы сопереживаем вместе с ним, размышляем о добре и зле, испытываем “чувства добрые”.