Биографии Характеристики Анализ

Как появился английский язык: on hiera dagum Hengest and Horsa gesohton Bretene. Происхождение английского языка

Историю возникновения и развития английского языка, как и в случаях с любым другим языком, нельзя рассматривать в отрыве от истории возникновения и развития того государства, жители которого говорят на этом языке. Итак, Англия.

Изначально территория Британских островов была заселена кельтами, которые говорили на кельтском. К V веку с ними успешно соседствовали завоеватели из Рима, принесшие в эти земли латинский язык. Однако именно в V веке на британские территории приходит несколько германских племен, настолько успешно закрепившихся здесь, что исконные валлийский и галльский языки остались до наших дней только на не завоеванных германцами территориях – в Корнуолле, горах Шотландии, в Ирландии и Уэльсе, краях далеких и крайне сложно достижимых. Современный английский – это германский английский, имеющий довольно мало общего с кельтским и латинским языками.

Однако на германцах все не закончилось. Британские территории некоторое время подвергались нападениям викингов, пришедших из Скандинавии и говоривших на древнеисландском. А в 1066 году под властью французов Англия начинает отдавать родной язык на откуп, необразованным низшим слоям населения, признавая в качестве языка высшего света только французский – язык завоевателей. Благодаря этому, кстати, существенно расширился словарный запас современных англичан: система синонимов в языке поистине обширна. Однако во многих случаях прослеживается то самое разделение на высший и низший языки. Так, например, крупный рогатый скот – тема разговоров крестьян – имеет германские названия (cow – корова), а вот блюда, приготовленные из него, обсуждались в свете, из-за чего имеют названия французские (beef – говядина). Точно такая же пара названий существует для calf – телёнок и veal – телятина и других понятий.

Приведем еще несколько примеров:
sheep – овца, но mutton – баранина;
swine – свинья, но pork – свинина.

Подобные внешние влияния, безусловно, существенно сказываются на языке. Но под налетом привнесенных изменений по-прежнему остается солидное англо-саксонское основание.
Проходит некоторое время, культура Англии развивается, и закономерно английский язык находит литературное применение, а в XIV веке именно на нем говорят юристы и специалисты различных направлений науки. Чуть позже благодаря массовым переселениям в Новый Свет – Америку – язык получил новое направление развития, изменяясь теперь одновременно, но не всегда одинаково на разных территориях.

Распространение по свету

Возможность путешествовать по миру и необходимость строить отношения не только с ближайшими соседями по континенту стала причиной возникновения довольно значительной проблемы, на каком языке говорить между собой? Английский, вместе с некоторыми другими языками, уже с начала XX века используется для политических переговоров и конференций. Возникает необходимость преподавать его, изучать, формализовать. Именно английский язык является одним из главных предметов пристального внимания лингвистов всего мира до сих пор.

С чего начинается изучение иностранного языка? Конечно же, со словаря. Грамматика, стилистика, пунктуация не имеют никакого смысла без лексики. Если верить ученым, современный словарь английского языка содержит более миллиона статей. Какое количество из них необходимо выучить, чтобы уверенно владеть языком?

Самые ранние учебники грамматики создавались в помощь студентам, изучавшим латынь, и иностранцам, занимавшимся английским. То есть задача обучения англичан своему родному языку не ставилась. Эту задачу начали решать только в 1750 году, и, как и многие первопроходцы, лингвисты совершали ошибки. В частности, за эталон языка была принята латынь. А грамматические правила считались универсальными и применимыми ко всем языкам. Это порой приводило к абсурдным попыткам переделывать один язык под другой.

Кроме попыток латинизировать язык, ученые также сопротивлялись ходу его естественного развития в сторону упрощения, считая этот процесс деградацией. Например, отмирали окончания глаголов. Консервативно настроенные преподаватели и их учебники, распространяемые по стране в рамках повсеместных образовательных программ, сохранили для потомков – то есть для нас – гораздо больше нерегулярных конструкций, неправильных глаголов и исключений, чем их могло бы остаться без внешнего влияния. Но кто знает, вполне вероятно, через несколько поколений английский из синтетического языка все-таки превратится в аналитический? Процесс изменения хоть и замедлился, но не остановился полностью. Совсем не меняются только мертвые языки, на которых никто не говорит.

Несмотря на все специфичные особенности, английский язык в наше время остается достаточно простым для изучения и одновременно полноценным, богатым и красочным языком, чтобы его успешно использовали в качестве действительно универсального международного языка общения.

История английского языка началась в Англии. Английский язык - западно германский язык, на котором говорили первоначально в Англии. В настоящее время английский язык является наиболее широко используемым языком в мире. История английского языка включает распространение английского языка по значительному количеству стран и континентов. Английский язык это первый язык большинства жителей нескольких стран, включая Великобританию, Соединенные Штаты, Канаду, Австралию, Ирландию и Новую Зеландию. Это - третий наиболее распространенный родной язык в мире, после мандаринского китайского и испанского языка. Английский самый популярный язык в качестве второго языка. Общее количество людей говорящих на английском – учитывая носителей и нет – превышает количество людей говорящих на любом другом языке. Английский язык - официальный язык Европейского союза, многих Стран Содружества и Организации Объединенных Наций, так же многих мировых организациях.

История возникновения английского языка.

История английского языка началась в англосаксонских королевствах Англии и в том регионе который является теперь юго-восточной Шотландией, но тогда находился под контролем королевства Нортумбрия. Именно в этом регионе возник английский язык. Благодаря обширному влиянию Великобритании с 18-ого столетия, через Британскую империю, и Соединенные Штаты с середины 20-ого столетия, он был широко распространён во всем мире и стал ведущим языком международного общения во многих регионах. Исторически, английский язык, порожден из сплава тесно связанных диалектов. Древнеанглийский язык, был принесен к восточному побережью Великобритании германскими (англосаксонскими) поселенцами. Значительное количество английских слов основано на корнях из латыни, потому что латынь в некоторой форме использовалась христианской церковью. Язык был далее под влиянием древнеисландского языка из-за вторжений викингов в 8-ых и 9-ых столетиях. Нормандское завоевание Англии в 11-ом столетии дало начало тяжелым заимствованиям от нормандско-французского. В словаре и правописании появилась тесная связь с Романскими языками. Так сформировался среднеанглийский язык. Изменения, которые начались на юге Англии в 15-ом столетии привели к формированию современного английского языка на основе среднеанглийского языка. Вследствие ассимиляции слов из многих других языков на протяжении всей истории, современный английский язык содержит очень большой словарь. Современный английский язык не только ассимилировал слова из других европейских языков, но также и со всех континентов, включая слова хинди и африканского происхождения. Такова история английского языка.

Вторгшихся в Британию. Он стал родным для большинства населения Великобритании, а с территориальным ростом Британской империи, распространился в Азию, Африку, Северную Америку и Австралию. После приобретения независимости британскими колониями английский язык остался либо родным языком большей части населения (США, Канада, Австралия, Новая Зеландия), либо одним из официальных языков (Индия, Нигерия).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДО АВТОМАТИЗМА - УРОК 1 УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ С НУЛЯ

    ✪ ВЫУЧИМ 7000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

    ✪ ПРОДАЖА КАНАЛА ЗА 1 000 000 $. ПРОДАВАТЬ? АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПО ПЛЕЙЛИСТАМ. ENGLISH GALAXY

    ✪ 100 САМЫХ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (для начинающих)

    ✪ УХОД С ЮТУБА? ДОНАТЫ, ПРИЛОЖЕНИЕ. БУДУЩЕЕ КАНАЛА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПО ПЛЕЙЛИСТАМ

    Субтитры

Лингвогеография

Английский язык - родной для около 335 млн (2003 год), третий родной язык в мире после китайского и испанского , в целом же говорящих (включая второй язык) - свыше 1.3 млрд человек (2007). Один из шести официальных и рабочих языков ООН .

Английский язык является официальным в 54 странах - Великобритании , США (официальный язык тридцати одного штата), Австралии , один из официальных языков Ирландии (наряду с ирландским), Канады (наряду с французским) и Мальты (вместе с мальтийским), Новой Зеландии (наряду с маори и жестовым). Используется в качестве официального в некоторых государствах Азии (Индия , Пакистан и других) и Африки (в основном это бывшие колонии Британской империи , входящие в Содружество наций), при этом большинство населения этих стран являются носителями других языков. Говорящих на английском языке в лингвистике называют англофонами ; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте, где англофоны в некоторых отношениях противопоставляются франкофонам).

Вариативность английского языка

Английский язык имеет многовековую историю становления, развития и территориального распространения, которая неразрывно связана с изменением языка с течением времени, а также географическим и социальным разнообразием его употребления. В его формировании внутри Англии участвовали разные диалекты, а с расширением зоны массового расселения носителей данного языка за пределы собственно Англии и Великобритании со временем стало возможным говорить и о национальных вариантах английского языка (британском или американском английском и пр.).

Варианты английского языка. Национальные варианты

Лексические, произносительные и грамматические особенности речи массы носителей английского языка в тех странах, где он имеет статус государственного (официального), объединяют в понятие национальных вариантов английского. Прежде всего речь о тех странах, где для большинства населения он является родным. Соответственно выделяются британский, американский (США), канадский, австралийский и новозеландский английский. Внутри этих стран (национальных вариантов) речь носителей фактически также неоднородна, подразделяясь на региональные и местные варианты, говоры, территориальные и социальные диалекты, но нередко имеет общие отличия от национальных вариантов других стран.

Диалекты

У английского языка множество диалектов. Их разнообразие в Великобритании значительно более велико, чем в США, где основой литературной нормы до середины XX века являлся средне-атлантический (Mid-Atlantic) диалект. С 50-х годов XX века господствующая роль в США перешла к средне-западному (Mid-Western) диалекту.

В работах современных исследователей отмечается значительная вариативность английского языка в современном мире. Брадж Качру и Дэвид Кристал выделяют три концентрически расходящихся из одной точки круга стран его распространения. В первый, внутренний, входят страны с издавна преобладающим числом носителей английского как родного; во второй - страны Британского содружества, где он является одним из официальных, не являясь родным для большинства населения, и третий, расширяющийся на остальные страны, где английский становится языком межгосударственного общения, в том числе научного. Распространение английского языка на всё новые территории и сферы человеческой деятельности вызывает в современном мире неоднозначную реакцию .

Англия
  • Кокни (Cockney) - термин для ряда исторических диалектов районов и ремесленных цехов Лондона
  • Скауз (Scouse) - диалект жителей Ливерпуля
  • Джорди (англ. ) - диалект жителей Нортумберленда , в частности, Ньюкасла на Тайне
  • West Country
  • East England (Восточная Англия)
  • Birmingham (Brummy, Brummie) (Бирмингем)
  • Cumberland (Камберленд)
  • Central Cumberland (Центральный Камберленд)
  • Devonshire (Девоншир)
  • East Devonshire (Восточный Девоншир)
  • Bolton Lancashire (Болтон в Лэнкэшир)
  • North Lancashire
  • Radcliffe Lancashire
  • Northumberland (Нортумберленд)
  • Norfolk (Норфолк)
  • Tyneside Northumberland (Тайнсайд Нортумберлэнд)
  • Sussex (Сассекс)
  • Westmorland (Уэстморленд)
  • North Wiltshire (Уилтшир)
  • Craven Yorkshire (Йоркшир)
  • North Yorkshire (Северный Йоркшир)
  • Sheffield Yorkshire (Шеффилд)
  • West Yorkshire (Западный Йоркшир)
Шотландия, Уэльс и Ирландия
  • Lowland Scottish (равнинная Шотландия) - также считается отдельным языком (Lowland Scots).
  • Edinburgh (Эдинбург) - также считается диалектом языка Lowland Scots .
  • South Wales (Южный Уэльс)
  • Йола - мёртвый язык, отделился от средневекового английского.
Северная Америка
  • Американский английский (AmE, AmEng, USEng)
    • Социо-культурные диалекты
      • Стандартный американский английский
    • Региональные диалекты
      • Northeastern dialects
        • Бостонский диалект
        • Диалект Мэна и Нью-Хемпшира
        • Нью-йоркский диалект, Northern New Jersey Dialect (New York metropolitan area)
        • Диалект г. Провиденс, штат Роуд Айленд
        • Вермонтский диалект
        • Филадельфийский диалект
        • Питтсбургский диалект
      • Внутриматериковый северный американский диалект (включает западную и центральную части штата Нью-Йорк)
        • Северный пенсильванский диалект (Скрэнтон, Пенсильвания)
      • Среднеатлантические диалекты
        • Вашингтонский диалект
        • Балтиморский диалект
        • Тайдуотерский диалект
        • Вирджинский подгорный диалект
      • Внутриконтинентальные северные диалекты (нижняя часть Мичигана, северные Огайо and Индианы , пригороды Чикаго , частично Висконсин и штат Нью-Йорк)
        • Чикагский диалект
        • Буффальский диалект
      • Северный центральный американский диалект (главным образом Миннесота , но также частично Висконсин , верхняя часть Мичигана, и частично Северная Дакота , Южная Дакота , и Айова)
          • Юпер (Разновидность северного центрального диалекта, используется в верхней части Мичигана и в некоторых соседних областях)
      • Центральный американский английский
        • Северный центральный (тонкая полоса от Небраски до Огайо)
        • Сент-Луисский диалект
        • Южный центральный (тонкая полоса от Оклахомы до Пенсильвании)
        • Аппалачский английский
      • Южные американские диалекты
        • Прибрежный юго-восточный (Чарльзтон, Южная Каролина , Саванна, Джорджия)
        • Кейджн (потомки французов в Луизиане)
        • Диалект острова Харкерс (Северная Каролина)
        • Диалект плато Озарк
        • Подгорный диалект
        • Южный нагорный диалект
        • Флоридский колониальный диалект
        • Галла или гичи
        • Тампский диалект
        • Ят (Новый Орлеан)
      • Западные диалекты
        • Калифорнийский
        • Ютский
        • Айдахо
        • Бунтлинг
        • Гавайский
        • Тихоокеанский северо-западный
  • Канадский английский (CanE, CanEng)
    • Нью-фаундленский
    • Приморский диалект
      • Луненбургский диалект
    • Западный и центральный канадский английский
      • Квебекский диалект
      • Оттавская гнусавость
      • Тихоокеанский северо-западный диалект
Индия

Индийский вариант английского языка является одним из крупнейших в мире по числу носителей. Он, в свою очередь, распадается на диалекты, важнейшими из которых являются:

  • Standard Indian English - используется в федеральных СМИ Индии, практически совпадает с хинглишем
  • Хинглиш - диалект, на котором говорят в основном люди, родным языком которых является хинди
  • Пенджабский английский
  • Ассамский английский
  • Тамильский английский
Иные
Псевдодиалекты

История

Предок современного английского языка - древнеанглийский язык - выделился в дописьменный период своей истории из среды германских языков , сохранив с ними много общего как в лексике, так и в грамматическом строе. В более раннюю эпоху сами древние германцы выделились из индоевропейской культурно-языковой общности, включавшей предков современных народов, говорящих на индоиранских - (индийских, иранских) и европейских (кельтских, романских, германских, балтийских и славянских) языках. И германские языки сохранили древние пласты общеиндоевропейской лексики, претерпевшей в них закономерные (законы Гримма и Вернера) исторические изменения, продолжившиеся и в английском после приобретения им самостоятельности. Так, к общеиндоевропейской лексике традиционно относят термины родства и количественные числительные .

Примеры сохранившейся общеиндоевропейской лексики [ ] :

  • латинское pater «отец» с переходом звука [p] в [f] в германских языках соответствует немецкому Vater и английскому father; soror «сестра» - Schwester - sister .
  • латинское unus «один» - немецкое ein - английское an / one .

Примеры общегерманской лексики [ ] :

  • Немецкое Haus «дом» - английское house,
  • Немецкое Hand «кисть руки» - английское hand .

Принято делить историю английского языка на следующие периоды: древнеанглийский (450-1066 гг., год завоевания Англии норманнами), среднеанглийский (1066-1500), новоанглийский (с 1500 г. до нашего времени). Некоторые лингвисты выделяют также ранненовоанглийский (англ.) русск. период (конец XV -середина XVII вв.) .

Древнеанглийский период

Родоначальники нынешних англичан - германские племена англов , саксов и ютов , - переселились на Британские острова в середине V века. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому , но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.

Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением - кельтами . Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка. Среди них:

  • слова, связанные с культом: cromlech - кромлех (постройки друидов), coronach - древнее шотландское погребальное причитание;
  • слова военного характера: javelin - копьё , pibroch - военная песня;
  • названия животных: hog - свинья .

Некоторые из этих слов прочно обосновались в языке и употребляются поныне, например: tory ‘член консервативной партии ’ - по-ирландски значило ‘разбойник’, clan - племя , whisky - виски. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, например: виски , плед , клан . Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский язык можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями англо-саксами. Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова входили в древнеанглийский язык в несколько этапов. Во-первых, часть латинизмов была воспринята германоязычным населением севера континентальной Европы ещё до переселения части германцев на Британские острова. В их числе:

  • street - от лат. strata via ‘прямая, мощёная дорога’;
  • wall - от лат. vallum , стена;
  • wine - от лат. vinum ‘вино ’.

Ещё часть - непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, например:

  • Chester, Gloucester, Lancaster - от лат. castrum ‘военный лагерь’, или
  • Lincoln, Colches - от лат. colonia ‘колония’,
  • Port-Smouth, Devonport - от лат. portus ‘гавань’ и ряд других.

Латинскими по происхождению оказываются и названия многих видов еды и одежды:

  • butter - греко-латинское butyrum ‘масло’,
  • cheese - лат. caseus ‘сыр’,
  • pall - лат. pallium ‘плащ’;

названия ряда культурных или используемых в хозяйстве растений :

  • pear - лат. pira ‘груша’,
  • peach - лат. persica ‘персик’.

Ещё один слой латинских слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства . Таких слов около 150. Эти слова также глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. Таковы прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви:

  • apostle - греко-лат. apostolus ‘апостол’,
  • bishop - греко-лат. episcopus ‘епископ’,
  • cloister - лат. claustrum ‘монастырь’.

Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами (790-1042) даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call - называть, cast - бросать, die - умирать, take - брать, ugly - безобразный, ill - больной. Характерно и заимствование грамматических слов, например both - оба, same - тот же, they - они, their - их и др. В конце этого периода постепенно начинает проявляться процесс огромной важности - отмирание флексии. Не исключено, некоторую роль в этом сыграло фактическое двуязычие части английской территории, находившейся под датским управлением: языковое смешение привело к обычным последствиям - упрощению грамматического строя и морфологии. Характерно, что флексия начинает раньше исчезать именно на севере Британии - области «Датского права» .

Среднеанглийский период

Следующий период в развитии английского языка охватывает время с 1066 по 1485 годы. Вторжение феодалов-норманнов в 1066 году ввело в древнеанглийский язык новый могучий лексический пласт так называемых норманизмов - слов, восходящих к норманно-французскому диалекту старофранцузского языка , на котором говорили завоеватели. Долгое время норманно-французский оставался в Англии языком церкви, управления и высших классов. Но завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Постепенно средние и мелкие землевладельцы, принадлежавшие в сравнительно большей степени к коренному населению страны - англо-саксам, приобретают большее значение. Вместо господства норманно-французского языка постепенно складывается своеобразный «языковый компромисс», результатом которого становится язык, приближающийся к тому, который мы называем английским. Но норманно-французский язык господствующего класса отступал медленно: только в 1362 году английский язык был введён в судопроизводство , в 1385 году было прекращено преподавание на норманно-французском языке, и его заменил английский язык, а с 1483 года и парламентские законы стали издаваться на английском языке. Хотя основа английского языка осталась германской, но он включил в свой состав такое огромное количество (см. ниже) старофранцузских слов, что стал языком смешанным . Процесс проникновения старофранцузских слов продолжается до конца среднеанглийского периода, но пика достигает в промежутке между 1250 и 1400 годами [ ] .

Как и следовало ожидать, к старофранцузскому восходят (за исключением исконно германских king - король, queen - королева и немногих других) подавляющее большинство слов, относящихся к управлению государством:

  • reign - царствовать, government - правительство, crown - корона, state - государство и т. д.;

большинство титулов знати :

  • duke - герцог,
  • peer - пэр;

слова, относящиеся к военному делу :

  • army - армия,
  • peace - мир,
  • battle - битва,
  • soldier - солдат,
  • general - генерал,
  • captain - капитан,
  • enemy - неприятель;

термины суда :

  • judge - судья,
  • court - суд,
  • crime - преступление;

церковные термины :

  • service - служба (церковная),
  • parish - приход.

Очень показательно, что слова, имеющие отношение к торговле и промышленности, - старофранцузского происхождения, а названия простых ремёсел - германские. Пример первых: commerce - торговля, industry - промышленность, merchant - купец. Не менее показательны для истории английского языка два ряда слов, отмеченных ещё Вальтером Скоттом в его романе «Айвенго»:

названия живых животных - германские :

названия же мяса этих животных заимствованы из старофранцузского :

  • beef (совр.фр. le bœuf) - говядина,
  • veal (совр.фр. le veau) - телятина,
  • mutton (совр.фр. le mouton) - баранина,
  • pork (совр.фр. le porc) - свинина

И т. д.

Грамматическое строение языка претерпевает в этот период дальнейшие изменения: именные и глагольные окончания сначала подвергаются смешению, ослабевают, а затем, к концу этого периода почти совершенно исчезают. В прилагательных появляются, наряду с простыми способами образования степеней сравнения, новые аналитические, посредством прибавления к прилагательному слов more ‘более’ и most ‘больше всего’. К концу этого периода (1400-1483) относится в стране победа над другими английскими диалектами диалекта лондонского. Этот диалект возник на основе слияния и развития южных и центральных диалектов. В фонетике происходит так называемый Великий сдвиг гласных .

В результате миграции в 1169 году части британцев на территорию ирландского графства Уэксфорд самостоятельно развивался язык йола , исчезнувший в середине XIX века.

Новоанглийский период

Период последующего развития английского языка, к которому принадлежит и состояние языка современной Англии, начинается в конце XV века. С развитием книгопечатания и массовым распространением книг происходит закрепление нормативного книжного языка, фонетика и разговорный язык продолжают изменяться, постепенно отдаляясь от словарных норм. Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов.

Письменность

Письменность древних германцев была рунической ; на основе латинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы , но они вышли из употребления). Современный английский алфавит содержит 26 букв.

Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди индоевропейских . Отражая сравнительно верно английскую речь периода Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев , американцев , австралийцев и других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Так называемые «правила чтения» ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение почти каждого нового слова, в связи с чем в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием».

Пунктуация является одной из самых простых. Между британским английским и американским английским имеется ряд отличий и в пунктуации. Так, к примеру, при вежливой форме обращения на письме в Великобритании точка после Mr, Mrs или Dr не ставится, в отличие от США, где напишут Mr. Jackson вместо Mr Jackson. Есть также различие в форме кавычек: американцы употребляют двойной апостроф ‘‘…’’, а британцы одинарный ‘…’, более активное употребление в американском серийной запятой и т. д.

Передача англоязычных имён и названий в русском тексте определяется довольно сложной системой правил, компромиссных между фонетической и орфографической системами, подробнее см. в статье «Англо-русская практическая транскрипция ». Множество имён и названий, однако, передаются по традиции, архаично, в частичном или полном противоречии этим правилам.

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Если взять за единицу сравнения так называемое стандартное произношение английского языка в Англии, государствах Содружества и США , не учитывая особенностей современных диалектов и наречий США и Англии, можно отметить:

  • почти полное отсутствие «мягких», то есть палатализованных согласных ;
  • отсутствие оглушения конечных звонких согласных, - явления, наблюдающегося в русском языке;
  • ассимиляция и диссимиляция в английском языке осуществляется значительно реже, чем в русском;
  • сильная редукция гласных .

Морфология

В современном английском языке полностью отсутствует склонение (исключение составляют некоторые местоимения). Количество форм глаголов составляет четыре или пять (в зависимости от взгляда на форму 3-го лица единственного числа с окончанием -s: её можно считать отдельной глагольной формой или вариантом настоящего времени), это компенсируется разветвлённой системой аналитических форм.

Твёрдый порядок слов, приобретающий, как и в других аналитических языках, синтаксическое значение, делает возможным, и даже порой необходимым, уничтожение формально-звуковых различий между частями речи: «she prefers to name him by his name» - «она предпочитает называть его по имени». В первом случае « name» - глагол «называть», а во втором «name» - существительное со значением «имя». Такой переход (превращение одной части речи в другую без внешних изменений) называется в лингвистике конверсией.

Характерные случаи конверсии:

  • Существительное становится глаголом : «water » - «вода» и «to water» - «поливать»; «wire» - «проволока» и «to wire» - «телеграфировать»; «love» - «любовь» и «to love» - «любить»;
  • Прилагательное становится глаголом: «master » - «искусный, квалифицированный, профессиональный» и «to master» - «овладеть в совершенстве»;
  • Наречие становится глаголом: «down » - «вниз» и «to down» - «спустить»;
  • Междометие становится глаголом: «shush!» - «шшш!» (призыв к тишине) и «to shush » - глагол во фразе «Simon shushed him quickly as though he had spoken too loudly in church», «шикнуть»;
  • Глагол становится существительным: «to run » - «бежать» и «the run» - «пробежка», «забег»; «to smell » - «обонять», «пахнуть» и «the smell» - «запах»;
  • Существительное становится прилагательным: «winter » - «зима» и «winter month» - зимний месяц;
  • Наречие становится прилагательным: «above » - «над» и «the above remark» - «вышеуказанное замечание».

Глагол

Каждый английский глагол имеет четыре основные словоформы:

  1. форма инфинитива , infinitive : to go = «идти, ходить, пойти»;
  2. форма прошедшего неопределённого времени, past indefinite : went = «пошёл»;
  3. форма причастия прошедшего времени, past participle - выполняет функции страдательного причастия или причастия глагола совершенного вида: gone = «ушедший»;
  4. форма причастия настоящего времени, present participle/gerund - выполняет функции действительного причастия, деепричастия или отглагольного существительного (герундия): going = «идущий», «шедший», «идя», «хождение».

Английские глаголы слабо изменяются по лицам, большинство из них только принимают окончание -s в третьем лице единственного числа.

Хотя большинство глаголов образуют формы прошедшего времени правильным способом - с помощью суффикса -ed (work: worked; worked ), существует значительное количество неправильных глаголов, использующих супплетивы (go: went; gone ).

Система спряжения глаголов по временам составляется аналитическим способом : к одной из этих четырёх форм основного глагола присоединяются соответствующие формы двух вспомогательных глаголов to be («быть») и to have («иметь»).

Исходя из его аналитичности в английском языке насчитывают в общей сложности 12 грамматических времён или видовременных форм. Три основных времени, как и в русском языке, - это настоящее (present ), прошедшее (past ) и будущее (future ; иногда отдельно рассматривают также форму будущего в условном наклонении , используемую при согласовании времён в сложных предложениях , - т. н. «будущее в прошедшем», future in the past ). Каждое из этих времён может иметь четыре вида :

  1. простое, или неопределённое (simple, indefinite ),
  2. длительное, или продолженное (continuous, progressive ),
  3. совершённое (perfect ),
  4. совершённое длительное (perfect continuous/perfect progressive ).

Соединяясь, эти грамматические категории образуют такие видово-временные формы, как, например, простое настоящее (present simple ) или будущее совершённое длительное (future perfect progressive ).

Синтаксис

Порядок слов в предложении в основном строгий (в простых повествовательных предложениях это «подлежащее - сказуемое - дополнение»). Нарушение этого порядка, так называемая инверсия , встречается в английском языке (кроме вопросительных оборотов, которые обычны) реже, чем в родственных ему германских языках. Если, например, в немецком языке инвертированное предложение лишь меняет логическое ударение в нём, то в английском инверсия придаёт предложению более эмоциональное звучание.

  • Для повествовательного предложения (как утвердительного, так и отрицательного) характерен прямой (The Direct Order of Words) порядок слов:

    (обстоятельство времени) - подлежащее - сказуемое - прямое дополнение (без предлога) - косвенное дополнение (с предлогом) - обстоятельства - обстоятельство времени, места или образа действия.

  • Для общего вопросительного предложения (General Questions) характерен инверсный (The Inverted Order of Words) порядок слов:

глагол (обычно вспомогательный) - подлежащее - смысловой глагол - второстепенные члены предложения.

Исключение составляют вопросительные предложения к повествовательным предложениям с to be (быть) и модальными глаголами (can - мочь, уметь, may - быть возможным или дозволенным, dare - сметь). В таких случаях при вопрошении этот глагол, будучи смысловым, просто ставится перед подлежащим: Is she a student? Can he drive?
  • Для вопросительного предложения со специальным вопросом (Special Questions) характерно то, что на первом месте всегда стоит вопросительное слово (например, who, whom, what, whose, which, where, when, why, how). Причём, если вопрос обращён к подлежащему или его определению, то далее в предложении порядок слов прямой. Если же вопрос обращён к любому другому члену предложения, кроме подлежащего или его определения, то далее порядок слов в предложении обратный.

Лексика

В лексике по её происхождению выделяются древнейший индоевропейский пласт, затем общегерманская лексика, появившаяся после отделения германских племён от остальных индоевропейцев, собственно английская лексика последующих периодов и заимствования , проникавшие в язык несколькими волнами (грецизмы и латинизмы в научной и религиозной (христианство) сферах, заимствования из старофранцузского времен норманнского завоевания).

Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Уэбстера насчитывает около 425 000 слов. Это лексическое богатство по своей этимологии распределяется примерно следующим образом: слов германского происхождения - 30 %, слов латинско-французского происхождения - 55 %, слов древнегреческого , итальянского, испанского, португальского , голландского, немецкого и т. п. происхождения - 15 %. Иначе обстоит дело, если от слов, заключающихся в словаре, обратиться к словарю живому. Относительно устного словаря можно строить только предположения, для словаря же речи письменной такая работа в отношении некоторых писателей уже проведена.

Средняя длина слов

Одна из характернейших особенностей английского языка - короткое слово.

Результат подсчёта числа односложных слов в отрывках:

Автор Общее число слов Односложных слов в %%
Маколей 150 102 112,5 54 75 53
Диккенс 174 123 126 76 72,5 61,8
Шелли 136 102 103 68 76 66,8
Теннисон 248 162 199 113 82,4 70

Первые вертикальные ряды - результат подсчёта всех слов, вторые - результат подсчёта, при котором повторяющиеся слова считаются за одно.

Уже из этой таблицы видно, что короткое слово в английском языке преобладает, однако есть и длинные слова, например, individualisation и даже antiestablishmentarianism (самым длинным в английском языке словом считается

Greetings, ladies and gentlemen! Сегодня мы познакомимся с историей происхождения английского языка и рассмотрим какие-же бывает его разновидности.

Все мы, так или иначе, сталкиваемся в своей жизни с английскими словами и выражениями. Однако не каждый знает, что British language на протяжении всей истории своего существования видоизменялся и совершенствовался.

Кратко об истории происхождения и развития английского языка

История английского языка многими филологами и лингвистами делится на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский. Однако деление это условное, потому что язык существовал у племен, населявших Британские острова, задолго до завоевания Британии Цезарем или распространения на территории страны христианства.

Кельтская Британия

  • 55 -54 г . до н . э . Два похода в Британию Гая Юлия Цезаря. Британские кельты — бритты — впервые соприкоснулись с римлянами. Само слово «Британия» предположительно происходит от кельтского корня «brith» «раскрашенный».
  • 44 г . н . э . Спустя столетие после Цезаря Британия, после личного посещения императором Клавдием (41-54 гг. н. э.), была объявлена провинцией Римской империи. Кроме Клавдия, из числа римских императоров Британию посетил Адриан (120 г. н. э.), а Септимий Север умер (211), находясь в Йорке (лат. Eboracum). В Йорке же скончался и Констанций Хлор (306), отец святого равноапостольного Константина Великого.
  • В 410 г . н .э по распоряжению императора Гонория, Британия перестала быть римской провинцией; отныне бритты предоставлены самим себе. От римлян остались христианские церкви, дороги, укрепленные поселения на месте военных лагерей.

По-латински «лагерь» - «castra». К этому латинскому слову восходят элементы «-caster», «-chester»», «-cester» в названиях английских населенных пунктов. Например: «Lancaster», «Manchester», «Leicester». Элемент «-coln» восходит к латинскому слову «colonia» - «поселение». Например: «Lincoln».

Из числа имен нарицательных в своем языке англичане обязаны пребыванию римлян в Британии такими распространенными словами, как «street» - «улица» и «wall» - «стена»: первое — от латинского выражения «via strata» - «мощеная дорога», второе — от «vallum» - «вал».

Древнеанглийский период (450-1066 г)

Германские племена саксов, ютов, англов и фризов проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.

В современном английском языке к языку бриттов восходят некоторые названия местностей и водоемов. Например, Лондон (London) и Эйвон («avon» - «река» по-кельтски).

Германцы принесли с собой несколько слов латинского происхождения, заимствованных ими от римлян еще на материке — так называемые «общегерманские заимствования» из латыни.Из них в современном английском есть такие слова, как «wine» - «вино» — из лат. «vinum» - «вино»; «pear» - «груша» — из лат. «pirum» - «груша»; «pepper» - «перец» — из лат. «piper» - «перец». Слова «butter», «pound», «cheese», «alum», «silk», «inch», «mile», «mint» — также «общегерманские заимствования» из латыни.

В 878 году начинается завоевание англосаксонских земель датчанами. В течение многих лет датчане жили на землях Британии, вступали в браки с представителями англосаксов. В результате в английском языке появился ряд заимствований из скандинавских языков. Например, «amiss» - «неладно», «anger» - «гнев», «auk» - «гагарка», «awe» - «благоговейный страх», «axle» - «ось», «aye» - «всегда».

Буквосочетание «sk-» или «sc-» в начале слова в современном английском также очень часто показатель, что слово является скандинавским заимствованием. Например, «sky» - «небо» (при исконно английском «heaven»), «skin» - «кожа» (при исконно английском «hide» - «шкура»), «skull» - «череп» (при исконно английском «shell» - «скорлупа»; «оболочка»).

Среднеанглийский период (1066-1500)

В середине XI века жители северной Франции завоевывают Британию. Королем становится Вильгельм Завоеватель, по происхождению норманн. С этого времени в истории народа начинается эпоха трех языков. Языком аристократии, судов стал французский, языком науки оставалась латынь, а простой люд продолжал говорить на англосаксонском. Именно смешение этих трех языков и дало начало образованию современного английского языка.

Норманно-французский язык господствующего класса отступал медленно: только в 1362 году английский язык введён в судопроизводство, в 1385 году было прекращено преподавание на норманно-французском языке и введен английский язык, а с 1483 года парламентские законы стали издаваться на английском языке.

Хотя основа английского языка осталась германской, но он включил в свой состав такое огромное количество старофранцузских слов, что он становится языком смешанным. Процесс проникновения старофранцузских слов продолжался до самого конца среднеанглийского периода, но своего пика достиг в промежутке между 1250 и 1400 годами.

Ранненовоанглийский период (1500-1800)

Первопечатником Британии считается Уильям Кэкстон (William Caxton), который в 1474 году напечатал первую книгу на английском языке. Это был перевод произведения Рауля Лефевра «Сборник историй о Трое».

За свою жизнь Кэкстон напечатал более 100 книг, многие из которых были его собственным переводом. Следует отметить, что благодаря его деятельности, многие английские слова обрели, наконец, свою законченную форму.

Что касается грамматических правил, то Кэкстон зачастую изобретал собственные правила, которые после публикации становились общедоступными и считались единственно верными.

Поздненовоанглийский период (1800-наше время)

Основоположником английского литературного языка по праву считают великого Уильяма Шекспира (1564-1616). Ему приписывают происхождение множества идиоматических выражений, которые используются и в современном английском. Кроме того, Шекспир изобрел много новых слов, которые прижились в языке.

Например, слово «swagger» - «чванливая походка» или «развязность» впервые в истории английского языка встречается в пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».

Разновидности английского

На английском языке говорят более чем 500 миллионов человек. По численности говорящих он уступает только китайскому и хинди. Широкое использование английского языка и его известность во всем мире объясняется широкой колонизацией Британской империи в 18-19 веках, а также политическим влиянием и экономическим господством США с конца девятнадцатого века до наших дней.

Основные родные диалекты английского языка часто делятся лингвистами на 3 общие категории. Это диалекты:

  • Британских островов (Великобритания)
  • Северной Америки (США и Канада)
  • Австралазии (Индия, Австралия и Новая Зеландия).

Диалекты могут быть связаны не только с местом, но и с определенными социальными группами. Только в самой Англии выделяют более 20 диалектов английского языка .

Хронология развития английского языка

800 г до н.э

в Британию с материка переселялись представители индоевропейцев — кельты.

55 — 54 годах до н. э.

В Британии появились римляне. Гай Юлий Цезарь совершил сюда два похода.

44 г. до н. э.

Британия была объявлена провинцией Римской империи. Остров посещали императоры Клавдий, Адриан, Септимий Север.

Римляне окончательно покидают Британию

На территорию Британии проникли германские племена англов, саксов, ютов и фризов. Англосаксонское наречие стало вытеснять язык кельтов из повседневного употребления.

Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии, захватывает Англию

Появилась первая Английская литература

Были выпущены первые правительственные документы на английском языке

Впервые английский используется в Парламенте.

Чосер начинает создавать «Кентерберийские рассказы»

Уильям Кекстон открывает первую английскую типографию

Рождение Уильяма Шекспира

Издан первый английский словарь под названием Table Alphabeticall. Словарь был создан Робертом Кодри

Основано первое английское поселение в Новом Свете (Джеймстаун)

Смерть Уильяма Шекспира

Издано первое собрание пьес Шекспира

В Лондоне издается первая ежедневная газета, «The Daily Courant»

Издан первый «Толковый словарь английского языка»

Томас Джефферсон пишет «Декларацию независимости США»

Британия отказывается от своих колоний в Северной Америке

Уэбстер издает «Американский словарь английского языка»

Издан «Оксфордский словарь английского языка»

Заключение

Сейчас вы ознакомились с кратким экскурсом в историю английского языка. И теперь можете блеснуть своими познаниями в компании друзей, которым, как и вам, не безразличен этот прекрасный и универсальный язык.

Go ahead and let"em know some history there! Just not too much!

Большая и дружная семья EnglishDom

История английского языка началась в V веке, когда в Британию, в то время населенную кельтами и частично римлянами, вторглись три германских племени. Германское влияние оказалось настолько сильным, что вскоре на территории почти всей страны от кельтского и латинского языков почти ничего не осталось. Только в отдаленных и труднодоступных районах Британии, которые остались не захваченными германцами (Корнуолл, Уэллс, Ирландия, Горная Шотландия), сохранились местные валлийский и галльский языки. Эти языки сохранились и сегодня: они называются кельтскими языками, в отличие от германского английского языка. Затем в Британию из Скандинавии пришли викинги со своим древнеисландским языком. Потом в 1066 году Англию захватили французы. Из-за этого французский язык целых два века был языком английской аристократии, а старый английский применялся простым людом. Этот исторический факт весьма существенно сказался на английском языке: в нем появилось множество новых слов, словарь увеличился почти вдвое. Поэтому именно в лексике расщепление на два варианта английского - высокий и низкий, соответственно французского и германского происхождения, - можно довольно явственно ощущать и сегодня.

Благодаря удвоению словаря английский язык и сегодня имеет множество одинаковых по значению слов - синонимов, возникших в результате одновременного использования двух разных языков, пришедших от саксонских крестьян и от нормандских хозяев. Яркий пример такого социального разделения - это различия в названии домашнего скота, происходящее от германских корней:

cow - корова

calf - телёнок

sheep - овца

swine - свинья

тогда как названия приготовленного мяса имеют французское происхождение:

beef - говядина

veal - телятина

mutton - баранина

pork - свинина

Несмотря на все внешние влияния ядро языка осталось англосаксонским. Уже в XIV веке английский становится литературным языком, а также языком права и школы. А когда началась массовая эмиграция из Британии в Америку, язык, привезенный туда переселенцами, продолжил изменяться в новом направлении, часто сохраняя свои корни в британском английском, а иногда весьма существенно меняясь.

Начало глобализации английского

К началу XX века английский язык все более явственно становится языком международного общения. Английский язык, наряду с другими языками международного общения, применялся на международных конференциях, в Лиге наций, для ведения переговоров. Уже тогда стала очевидной необходимость усовершенствования его преподавания и выработки объективных критериев, позволяющих изучать язык более эффективно. Эта потребность стимулировала поиски и исследования лингвистов разных стран, которые не иссякли и по сей день.

Понятно, что одним из важнейших компонентов изучения любого иностранного языка является накопление словарного запаса. Только приобретя некоторый словарный запас, можно приступать к изучению взаимосвязей слов - грамматики, стилистики и т. п. Но какие слова следует выучить в первую очередь? И сколько всего слов следует знать? В английском языке очень много слов. По утверждению лингвистов, полный словарный состав английского языка содержит не менее одного миллиона слов. Рекордсменами среди известных словарей английского языка являются второе издание 20-томного оксфордского словаря The Oxford English Dictionary, опубликованное в 1989 году издательством Oxford University Press, и словарь Уэбстера 1934 года Webster"s New International Dictionary, 2nd Edition, который включает описание 600 тысяч слов. Разумеется, такого количества слов не знает ни один человек, да и пользоваться столь огромными словарями весьма затруднительно.

"Средний" англичанин или американец, даже имеющий высшее образование, едва ли использует в своей повседневной речи более 1500-2000 слов, хотя пассивно владеет несравненно большим запасом слов, которые слышит по телевизору или встречает в газетах и книгах. И только наиболее образованная, интеллигентная часть общества способна активно использовать более 2000 слов: отдельные писатели, журналисты, редакторы и другие "мастера слова" применяют самый обширный словарный запас, достигающий у некоторых особенно одаренных лиц 10 тысяч слов и более. Проблема лишь в том, что у каждого человека, обладающего богатым словарным запасом, словарь столь же индивидуален, как почерк или отпечатки пальцев. Поэтому, если словарная основа из 2000 слов примерно одинакова у всех, то "оперение" у всех довольно разное.

Тем не менее, обычные двуязычные словари и толковые словари, в которых толкование значений слов дается на одном языке, стремятся описать максимально возможное число слов, чтобы повысить вероятность того, что читатель найдет в них большинство встретившихся ему искомых слов. Поэтому, чем больше обычный словарь, тем лучше. Нередки словари, содержащие описания десятков и сотен тысяч слов в одном томе.

Помимо обычных словарей, существуют словари, содержащие не максимально большое число слов, а наоборот их минимальный список. Словари необходимого минимума лексики описывают слова, которые употребляются наиболее часто и представляют наибольшую смысловую ценность. Поскольку слова употребляются с разной частотой, некоторая часть слов оказывается гораздо более употребительной, чем все остальные слова. В 1973 году было установлено, что словарь-минимум из 1000 самых употребительных слов английского языка описывает 80,5% всех словоупотреблений в среднестатистических текстах, словарь из 2000 слов - примерно 86% словоупотреблений, а словарь из 3000 слов - около 90% словоупотреблений.

Понятно, что словари лексического минимума предназначены для изучения языка учащимися, а вовсе не для переводчиков. С помощью словаря-минимума невозможно узнать естественный язык во всей его полноте, но можно быстро и эффективно выучить ту его часть, которая обладает наибольшей ценностью для практических нужд коммуникации.