Биографии Характеристики Анализ

Анализ сказки "спящая царевна"

Как правило, нам известен портрет Пушкина, сделанный Кипренским, но портрет Жуковского не менее удачен. Он изображён как подобает быть изображённым поэту-романтику: в естественной позе, с глазами, мечтательно обращёнными к небесам, на фоне свободного пейзажа (облачное небо, небрежно рисованные деревья, руины - романтический пейзаж с печатью старины). Причёска у Жуковского на этом портрете тоже романтическая, продуманно-лохматая. Это всё не случайно. Образ романтика именно таков - стоящий на фоне руин, глядящий в небо, несколько взлохмачен.

Такой образ мира и поэта был внесён в русскую поэзию самим Жуковским, во многом с помощью его западных коллег - немцев, англичан, которых он охотно переводил.

Для того чтобы заниматься переводами, нужно было получить неплохое образование, но Жуковский не родился ни образованным человеком, ни поэтом. Его детство было не вполне обычным. Отец Жуковского - русский помещик Афанасий Иванович Бунин (рис. 2), а мать - пленная турчанка Сальха, которую крепостной Бунина привёз с войны.

Рис. 2. Афанасий Иванович Бунин ()

История рождения Жуковского довольно романтична. Жуковский был незаконнорожденным ребёнком, и его фамилия, под которой мы знаем этого человека, ненастоящая. Его усыновил друг его отца, зависящий от него человек, бедный помещик Жуковский. При том, что по тем временам Василий считался незаконнорожденным, с ним очень хорошо обращались в семье, позаботились, чтобы дать ему хорошее воспитание и образование.

Учился Жуковский в Московском благородном пансионе при Московском университете (рис. 3). Впоследствии там же учился, например, Лермонтов.

Рис. 3. Московский университетский благородный пансион ()

Жуковский выучил там языки, научился рисованию и некоторым другим дисциплинам, которые были обязательны для дворянского юноши.

После окончания пансиона Жуковский на очень короткое время оказался на службе. Был офисным работником, как сказали бы сейчас. Это работа была совершенно противопоказана такому поэтическому и независимому человеку, каким был Жуковский. Всё это закончилось довольно быстро: начальник ему нагрубил - Жуковский резко ответил. Так резко, что его посадили под арест. После этого он немедленно ушёл в отставку, уехал в деревню и с тех пор занимался литературой. Если быть точным, то в дальнейшей жизни он не одной только литературой занимался. Была ещё преподавательская работа, причём его ученики были членами царской семьи, которой он с какого-то времени стал близок.

Дело жизни Жуковского, главный его труд - это труд литературный. Наставником Жуковского в литературном деле был Николай Михайлович Карамзин - поэт, историк, прозаик, глава русских сентименталистов (рис. 4).

Рис. 4. Николай Михайлович Карамзин ()

Он стал старшим другом Жуковского.

Свой литературный путь Жуковский начал с переводов и переделок. В его творческом наследии переводных вещей довольно много. Литературно известным его сделала «Элегия», которая есть переложение «Элегии, написанной на сельском кладбище» английского поэта Грея. Через несколько лет после выхода «Элегии» Василий Андреевич стал серьёзным литературным деятелем - редактором авторитетного литературного журнала. Там выходят первые переводы его баллад с немецкого языка, а потом и его собственные оригинальные баллады.

В 1812 году Жуковский стал очень известен благодаря написанному во время войны с Наполеоном стихотворению «Певец во стане русских воинов» (рис. 5). Сам Жуковский тоже в это время находился в армии, в рядах ополчения.

Рис. 5. Ф.А. Рубо. Фрагмент панорамы «Бородинская битва» ()

Это стихотворение сделало его известным на всю страну, потому что оно было патриотическим и представляло всё происходившее в возвышенных, поэтических, привлекательных тонах. Благодаря этому стихотворению Жуковский стал поэтом, любимым властью, приближенным к царской семье.

Василий Жуковский был мягким человеком и всячески старался своими стихами и другими делами смягчать нравы, делать жизнь России менее жестокой. Ему это удавалось. Например, он был воспитателем наследника престола - будущего царя Александра II (рис. 6).

Рис. 6. Александр II в юности ()

Он следил за его учебной программой. Он учил его, старался, чтобы у Александра было поменьше военных предметов и больше гуманитарных (истории, литературы и т. д.).

Жуковский путешествовал с наследником по России и не только. Они проводили вместе довольно много времени. Жуковский, конечно же, повлиял на мальчика. Став государем, Александр II отменил крепостное право, провёл ещё несколько либеральных реформ, которые достаточно основательно смягчили жестокости русской жизни и улучшили положение страны.

Будет преувеличением говорить, что всё это произошло благодаря Жуковскому, что, не будь у царя общения с ним и такого воспитания, ничего бы этого не было. История шла своим чередом, и Александр II (рис. 7) должен был отменить крепостное право. Но всё-таки часто говорят о том, что многое в деталях могло быть по-другому, что Жуковский своим воспитанием подвигнул царя на то, что он совершил.

Рис. 7. Царь Александр II ()

Тем не менее наше представление о Жуковском - это не столько представление о поэте-патриоте, хотя он таким, безусловно, и был, сколько о поэте, который привнёс в русскую поэзия необычайную разговорную лёгкость. В этом он следовал за Карамзиным. Но у них были противники. Шла борьба за то, какой быть русской литературе. Противники, которых называют архаистами, то есть сторонниками старины, шли в фарватере Ломоносова (рис. 8) и Державина.

Рис. 8. Михаил Васильевич Ломоносов ()

Они хотели, чтобы русский стих был медленным, строгим, величавым, чтобы в нём не было разговорных слов и заимствований из иностранных языков. Карамзин, Жуковский, а позже и Батюшков, и Пушкин думали иначе. Они полагали, что поэзия имеет право быть внешне лёгкой, что стих должен быть гибким, подвижным, похожим на речь обычных людей. Конечно, не на разговоры где-нибудь в кабаке или на рынке, а на то, как разговаривали образованные дворяне в естественной для них среде. Они не видели ничего плохого в заимствовании слов из французского или какого-то другого языка, лишь бы стих был осмысленным, ровным, стройным, гармоничным.

То есть можно говорить о Жуковском как о новаторе. Причём не как о теоретике, а как об очень успешном практике. Карамзин тоже писал неплохие стихи, но именно что неплохие. Жуковский был как стихотворец классом выше. Он показал на деле то, о чём говорили другие: стих может быть лёгким, раскованным.

Рис. 9. В.А. Жуковский. Портрет работы Брюллова ()

Мы привыкли думать, что так начал писать Пушкин или Константин Батюшков, но это не так. Стихи Жуковского уже легки, уже очень читабельны. Если читать стихи XVIII века, как правило, потребуется определённое напряжение, определённое читательское усилие. Стихи же Жуковского читаются легко и непринуждённо, как и стихи Пушкина.

Жуковский был старше Пушкина на 16 лет. Когда люди молоды, это огромная разница. Жуковский повлиял на Пушкина (рис. 10) и как старший литератор, и как друг.

Рис. 10. А.С. Пушкин ()

Жуковскому пришлось пережить Пушкина и хоронить его. Отношения между ними развивались достаточно гармонично. Жуковский старался пестовать и растить талант юного Пушкина, передавать ему житейские и прочие полезные советы.

Поэты часто соперничают: честолюбие, уязвлённое самолюбие. Но Жуковский был действительно очень гармоничным человеком. Он совершенно не завидовал растущему мощному таланту Пушкина. Больше того, Жуковский спокойно признал первенство Пушкина в какой-то момент и сказал ему: «Теперь ты - первый поэт России» . Однажды Жуковский написал Пушкину: «Победителю-ученику от побеждённого учителя» . Когда Пушкин умирал от смертельной раны, Жуковский был возле него, передавал царю записки от Пушкина и наоборот (рис. 11).

Рис. 11. Смерть Пушкина ()

Жизнь Жуковского уже после Пушкина показала, что необязательно поэту быть непременно молодым, умереть молодым, что даже если тебя в чём-то превзошли, это не повод для уныния или для того, чтобы прекращать свою деятельность.

Последние годы Жуковского были тоже гармоничными. Он женился, завёл двоих детей и написал ещё много прекрасных стихов, в том числе перевод Гомеровской «Одиссеи».

Прочитайте зачин сказки «Спящая царевна»:

«Жил-был добрый царь Матвей;
Жил с царицею своей

Он в согласье много лет;
А детей все нет как нет.
Раз царица на лугу,
На зеленом берегу
Ручейка была одна;
Горько плакала она».

Нам может показаться, что первые две строчки - это строчки русской народной сказки. Но это перевод с французского языка. Эту сказку сочинил Шарль Перро, всем хорошо известный писатель (рис. 12).

Рис. 12. Шарль Перро ()

Жуковский взял только первую часть этой сказки и переложил её русскими стихами в русском, отчасти народном, стиле, употребляя смешные элементы. Одним из таких смешных элементов является то, что, например, вначале царь Матвей и его жена страдают от того, что у них нет детей. И им приносит весть, что у них родится ребёнок (девочка) рак, который, как известно, на «горе свистит». То есть в данном случае, действительно, происходит нечто чудесное - неожиданно рождается девочка, а с другой стороны, возникает комичная ситуация - приходит рак и нечто сообщает. В таком ключе - сочетание чудесного и смешного - развивается дальше сюжет сказки.

Рождается девочка, и царь приглашает одиннадцать фей, которые живут поблизости, а двенадцатую не зовёт (рис. 13).

Рис. 13. Фея говорит пожелание ()

Мотивация та же самая, что и у Шарля Перро - только одиннадцать золотых приборов, с которых можно есть на пиру, оказалось у царя с царицей. Двенадцатого прибора нет. Двенадцатая чародейка - женщина злая, нехорошая, которую не звали, всё-таки приходит и говорит ужасную вещь: она предсказывает, что девочка уколется веретеном и умрёт. Вот, что она говорит:

«"На пиру я не была,
Но подарок принесла:
На шестнадцатом году
Повстречаешь ты беду;
В этом возрасте своем
Руку ты веретеном
Оцарапаешь, мой свет,
И умрешь во цвете лет!"»
(рис. 14)

Рис. 14. Предсказание злой волшебницы ()

Обратите внимание на ласковый домашний оборот «мой свет» . Именно такие словечки и обороты Жуковский в изобилии вводит в свои баллады и сказки, делая живую домашнюю речь частью речи литературной. И со времён Жуковского для нас и то, и другое - семейная, домашняя, обычная речь и сказки, баллады, которые можно читать детям, - неразделимо, это некий единый речевой поток.

Царь Матвей не находит ничего лучше, как принять мудрое решение - запретить веретёна.

Раз нет веретён, то царевна не уколется и всё будет хорошо. Действительно, первые пятнадцать лет её жизни проходят гладко. Но предсказание таково и есть. В нём говорится, что она уколется, когда ей будет 15-16 лет. Смысл в том, что это произойдёт тогда, когда девочка превратится во взрослую девушку, то есть придёт время замужества по тем временам. Смысл предсказания в том, что она проживёт счастливое детство, но взрослой жизни у неё не будет.

Девочке исполняется 16 лет, ей скучно, она идёт гулять по дворцу (рис. 15).

Рис. 15. Царевна поднимается по лестнице во дворце ()

И вот, что она видит:

«По дворцу она пошла:
Пышных комнат нет числа;
Всем любуется она;
Вот, глядит, отворена
Дверь в покой; в покое том
Вьется лестница винтом
Вкруг столба; по ступеням
Всходит вверх и видит - там
Старушоночка сидит;
Гребень под носом торчит;
Старушоночка прядет
И за пряжею поет:
"Веретенце, не ленись;
Пряжа тонкая, не рвись;
Скоро будет в добрый час
Гостья жданная у нас"»
(рис. 16).

Рис. 16. Царевна укололась веретеном ()

Вначале было описание, как она идёт и что видит. Это характерно. В этом произведении Жуковского очень мало событий и много строчек относительно событий. Здесь дело не в развитии действия. Мы уже знаем, как всё будет происходить, потому что читали Перро. Для Жуковского важнее описание самого действия. Автор хочет нам показать, как красив мир, сколько в нём всяких диковинок, комнат, садов, лесов, и как это всё можно описать гибким, понятным, красивым стихом.

Девушка входит в дверь, за которой её ждёт старуха. Понятно, что это именно та самая ведьма, которая приняла облик пряхи. Тут же она даёт девушке веретено, та укалывается и падает замертво (рис. 17).

Рис. 17. Предсказание злой чародейки сбылось ()

В этом месте нужно вернуться к началу произведения и вспомнить, что была ещё одна фея, которая не успела произнести своё пророчество до этой злой старухи. И поэтому последнее слово осталось за доброй феей. Она сказала, что так и будет: она уколется, упадёт, но не умрёт - это будет сон:

«На нее находит сон;
Вместе с ней объемлет он
Весь огромный царский дом;
Все утихнуло кругом;
Возвращаясь во дворец,
На крыльце ее отец
Пошатнулся, и зевнул,
И с царицею заснул;
Свита вся за ними спит;
Стража царская стоит
Под ружьем в глубоком сне,
И на спящем спит коне
Перед ней хорунжий сам;
Неподвижно по стенам
Мухи сонные сидят;
У ворот собаки спят;
В стойлах, головы склонив,
Пышны гривы опустив,
Кони корму не едят,
Кони сном глубоким спят;
Повар спит перед огнем;
И огонь, объятый сном,
Не пылает, не горит,
Сонным пламенем стоит;
И не тронется над ним,
Свившись клубом, сонный дым…»

Мы опять видим длинное описание. И всё это просится на холст, или в фильм, или в мультфильм (рис. 18).

Возникает ощущение, что Жуковский избрал этот сюжет для стихов именно из-за сна, потому что есть возможность изобразить спящие предметы, спящих людей и при этом создавать фантастические, увлекательные картины: застывший спящий огонь, спящий над ним клуб дыма, мухи сонные на стенах, хорунжий. Обратите внимание, что ввод в произведение хорунжия - это момент русификации, потому что нет во Франции хорунжих.

Хорунжий - первый офицерский чин в казачьих войсках, соответствовавший корнету в кавалерии или подпоручику в пехоте.

Жуковский, с одной стороны, переводит всё на русскую почву, а, с другой стороны, даёт нам сказку, чтобы полюбоваться странностями заснувшего, застывшего мира.

На следующем этапе сюжета мы снова видим длинные картины спящего красочного мира.

В какой-то момент, естественно, появляется принц, который должен расколдовать девушку. У Жуковского он это делает посредством поцелуя. Он её целует, восхищённый её красотой, она оживает, и все просыпаются (рис. 19).

Рис. 19. Поцелуй принца спасает царевну ()

У Перро в сказке нет поцелуя. У него исполняются сроки, и всё оживает в нужный час.

Принц попадает в заколдованный дворец. Самое интересное в сказке не принц и не его подвиги (потому что по сути никакого подвига и нет - он просто приезжает), а длинное красочное описание:

«Что ж явилося очам
Сына царского? Забор,
Ограждавший темный бор,
Не терновник уж густой,
Но кустарник молодой;
Блещут розы по кустам;
Перед витязем он сам
Расступился, как живой;
В лес въезжает витязь мой:
Всё свежо, красно пред ним;
По цветочкам молодым
Пляшут, блещут мотыльки;
Светлой змейкой ручейки
Вьются, пенятся, журчат;
Птицы прыгают, шумят
В густоте ветвей живых;
Лес душист, прохладен, тих,
И ничто не страшно в нем.
Едет гладким он путем
Час, другой; вот наконец
Перед ним стоит дворец,
Зданье - чудо старины;
Ворота отворены;
В ворота въезжает он;
На дворе встречает он
Тьму людей, и каждый спит:
Тот как вкопанный сидит;
Тот не двигаясь идет;
Тот стоит, раскрывши рот,
Сном пресекся разговор,
И в устах молчит с тех пор
Недоконченная речь…»

Жуковский журчит, как ручей: очень естественно, органично. Картинки, которые он нам рисует, очень хороши для тех людей, которые склонны к созерцанию и наблюдению, а не только к действию. Видимо, ради этого Жуковский и пришёл в русскую поэзию - чтобы развить русскую речь, поэзию и дать нам красоту и магию строения речи.

В начале XIX века знаменитые немецкие филологи братья Гримм (рис. 20) собрали немецкие народные сказки и издали их, обработав литературно.

Рис. 20. Братья Гримм ()

Одна из самых известных - «Белоснежка». Это история, довольно похожая на сказку Шарля Перро, только в ней девушку преследует злая мачеха. Та уходит в тёмный лес от этого преследования, встречается с семью гномами, которые дают ей приют. Эти истории похожи, но с разными чертами. У Перро нет истории жизни в лесу и нет гномов.

Через пару лет после того как Жуковский пишет «Спящую царевну», за письменный стол садится Пушкин с тем же самым сюжетом. Точнее, он соединяет два сюжета - «Белоснежку» братьев Гримм и сказку Шарля Перро. Нет никакого сомнения в том, что Пушкин знал сказку Перро и без Жуковского, но именно работа Василия Жуковского повлияла на него. В результате под явным влиянием Жуковского и прочитанных прежде сказок братьев Гримм Пушкин создаёт «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях». Скорее всего, без менее известной сказки Жуковского не было бы всем нам хорошо известной сказки Александра Пушкина.

Список литературы

  1. Учеб-ник-хре-сто-ма-тия для 5 клас-са / под ре-д. Ко-ро-ви-ной В.Я. - М. «Про-све-ще-ние», 2013.
  2. Ахметзянов М.Г. «Литература в 5 классе в 2-х частях». Учебник-хрестоматия. - Магариф, 2005.
  3. Е.А. Самойлова, Ж.И. Критарова. Литература. 5 класс. Учебник в 2-х частях. - М. Ассоциация XXI век, 2013.
  1. Zhukovskiy.ouc.ru ().
  2. Nsportal.ru ().
  3. Nearyou.ru ().

Домашнее задание

  1. В чём заключается новаторство В.А. Жуковского?
  2. Какими характерными чертами обладает сказка В.А Жуковского «Спящая царевна»?
  3. Проведите сравнительный анализ сказок Жуковского и Перро.

Жил-был добрый царь Матвей со своей цари­цей. Жили они много лет, между ними была лю­бовь и взаимопонимание. Но, к сожалению, у них не было детей. Царь и царица очень печалились. Однажды летом царица сидела на лугу. Рядом протекал ручеек. Царица горько плакала. Вдруг из ручья выполз рак. Он сказал царице, чтобы она не печалилась, скоро у нее родится дочь. Царица поняла, что рак был волшебный, тепло поблаго­дарила его. Вскоре у царицы родилась прекрас­ная девочка. По этому радостному поводу царь ус­троил пир на весь мир. И пригласил он одиннадцать волшебниц, которые жили в его цар­стве. Всего чародеек было двенадцать. Последняя была хромоногой, старой, злой. Ее царь не позвал на праздник. Причина была в том, что у него бы­ло всего одиннадцать драгоценных золотых блюд. Двенадцатое блюдо кто-то украл, поэтому двенад­цатую волшебницу не пригласили. Старуха очень обиделась.

В царском дворце шел веселый пир. Каждая чародейка говорила свое пожелание девочке. И все эти пожелания должны были исполнить­ся. Одна волшебница сказала, что царевна будет в золоте ходить; другая сказала, что царевна бу­дет необычайно красивая. Также ребенку поже­лали кроткий и тихий характер, красавца-жениха, легкую и беззаботную жизнь. Таким образом высказались десять волшебниц. Очередь была за одиннадцатой чародейкой. Но не успела она ска­зать своего пожелания, как вдруг на празднике появилась двенадцатая, та самая злая и старая волшебница, которую не позвали на пир. Она яв­но замышляла недоброе. Старуха произнесла:

На пиру я не была,

Но подарок принесла:

На шестнадцатом году Повстречаешь ты беду;

В этом возрасте своем Руку ты веретеном Оцарапаешь, мой свет,

И умрешь во цвете лет!

Такое страшное пожелание испугало всех. Ведьма скрылась. Но, к счастью, одиннадцатая волшебница, которая еще не успела одарить ца­ревну, сказала:

Без пути ругаться ей

Над царевною моей;

Будет то не смерть, а сон;

Триста лет продлится он…

Волшебница сказала, что царевна через трис­та лет оживет, будет жить долго и счастливо со своими родными.

Пир закончился. Царь не мог прийти в себя. Он беспокоился о страшном пророчестве, хотел во что бы то ни стало защитить дочь от опасности. И царь издал такой указ, чтобы в его царстве было запре­щено сеять лен и прясть. Веретен не должно было быть в домах; всех прях выслали из государства. Когда царь издал такой закон, он успокоился. Шло время, девочка выросла и стала удивитель­ной красавицей. Вот ей уже исполнилось 15 лет. Однажды царь с царицей отправились гулять. Де­вочку они с собой не взяли. Царевне стало скучно, она отправилась ходить по дворцу. Она ходила, любовалась роскошными комнатами. Вдруг уви­дела винтовую лестницу наверх. Девочка подня­лась по ступеням и увидела старушку, которая пряла пряжу. Старуха протянула царевне верете­но. Та взяла его, укололась и сразу же уснула, вме­сте с ней уснул весь дворец, слуги, царь с царицей. Уснули даже животные, которые были во дворце. Через некоторое время колючий терновник за­крыл дворец, и никто не мог найти дорогу к нему. Прошло уже сто лет. Все забыли о том, что случи­лось с царевной. Только легенды были известны людям. Находилось много смелых людей, кото­рые хотели разбудить принцессу. Но, увы, никто не смог вернуться из заколдованного леса.

И вот прошло триста лет. Однажды весенним днем царский сын ездил верхом по окрестностям. Так случилось, что он отстал от свиты, увидел тем­ный бор. Царевич встретился здесь со стариком и попросил рассказать, что это за лес. Старик ска­зал, что слышал от своего деда. В этом лесу стоит царский дворец, в нем спит царевна. Спит она уже три века. Девушку должен разбудить молодой че­ловек. Но те, кто пытался дойти до нее, никто на­зад не возвернулись. Царевич немедленно отпра­вился в заколдованный лес. И сразу же терновник превратился в красивый кустарник, на котором цвели розы. Кусты расступались перед юношей. В лесу все было свежо и прекрасно. Теперь в нем не осталось ничего страшного. Быстро приехал юно­ша к дворцу. И увидел, насколько он красив. Во­рота были отворены. Он зашел во двор, увидел спящих людей. На ступенях дворца спали царь с царицей. Юноша поднялся по винтовой лестни­це, увидел прекрасную царевну. Она спала. Царе­вич не удержался и поцеловал девушку.

Вмиг проснулася она;

И за нею вмиг от сна Поднялося все кругом:

Царь, царица, царский дом;

Снова говор, крик, возня;

Все как было; словно дня Не прошло с тех пор, как в сон Весь тот край был погружен.

Юноша женился на царевне, и жили они дол­го и счастливо.

Сюжет произведения взят из немецкой народ­ной сказки, записанной братьями Гримм. Но Жу­ковский внес русские народные мотивы в свое произведение. Многие элементы взяты из немец­кой сказки: царь с царицей, у которых долгое время не было детей; волшебный рак, который обещает им скорое рождение дочери; одиннад­цать добрых волшебниц, которые наделили ца­ревну разными подарками; и двенадцатая злая фея, предсказавшая смерть. И, наконец, много­летний сон царевны, который прервался благода­ря прекрасному царевичу. Все это - сказочные мотивы, на которые опирался Жуковский, созда­вая свое произведение. Тем не менее автор создал русскую сказку. Поэма Жуковского отличается от народных сказок литературным стихотвор­ным языком, изысканными оборотами. В основ­ных чертах сказка Жуковского и народная сказ­ка с аналогичным сюжетом очень похожи.

На этой странице искали:

  • жуковский спящая царевна краткое содержание
  • Спящая царевна краткое содержание
  • краткое содержание спящая царевна
  • спящая царевна жуковский краткое содержание
  • спящая царевна жуковский


Сказка созданная Жуковским похожа на народную сказку, как названием, так и сюжетом. Она написана таким образом, что когда ее читаешь, складывается ощущение, что ее рассказывает сказочник (повествование сказки идет от третьего лица). Рифма самой сказки простая, текст легкий для читателя и для восприятия. В сказки автор рисует нам в полнее реальные картины, но в ней присущи и сказочные вещи, которые привлекают нас сильнее.

В этой сказе происходят следующие чудеса: злая чародейка накладывает заклятие на принцессу и в день, когда она уколола палец веретеном, заснуло все королевство. Отважный принц пробирается в замок, целует принцессу чем разрушает чары.

Сказка Жуковского литературная, но написана как народная (есть присказка, концовка). Относится к волшебным сказкам, написана сама в стихотворной форме. Положительные герои: принцесса, принц, царь Матвей, царица, и одиннадцать волшебниц. Отрицательные герои: старая колдунья, которую показали нам как злую и старую старуху.


Сам сюжет произведения взят из немецкой народной сказки, которую записали братья Грим. Но внес в свое произведение русские мотивы. В сказки он использовал похожие сюжеты, такие как волшебны рак, царь с царицей и конечно беспробудный сон. В основном сказки похожи только в основных чертах, а так Жуковский создал свою русскую сказку.

Краткое содержание:

Сказка начинается с того, что одна из волшебниц королевства была старая и злая, и царь не пригласил ее на пир, по поводу рождения дочери. Это волшебница обиделась на царя за то, что он не позвал ее, и заколдовала маленькую принцессу. Суть колдовства заключалась в том, что по достижению совершеннолетия молодая принцесса уколовшись веретеном, должна была умереть. Но добрая волшебница наколдовала ей сон. Когда проклятье сбылось, и принцесса уколола палец, то все царство уснуло. Через триста лет пришел принц, который преодолел заколдованный лес и поцеловал спящую принцессу, и все проснулись и зажили счастливо.

МОУ «СОШ им.Героя Советского Союза Н.Г.Маркелова с.Красная Звезда Ртищевского района Саратовской области»

Конспект урока

по литературе в 5 классе

«В.А.Жуковский «Спящая царевна»

Подготовила учитель русского языка и литературы Пименова Наталия Александровна

с. Красная Звезда, 2015

Цели: 1)работая над содержанием сказки, раскрыть ее главную мысль; 2)ознакомить с понятиями «литературная сказка», «пейзаж» в художественном произведении; 3) обучать выразительному чтению.

Оборудование : портрет В.А.Жуковского, текст сказки В.А.Жуковского «Спящая царевна» с иллюстрациями художника В. Кутлинского.

Ход урока.

    Организация класса.

    Вступительная беседа.

Какую сказку вы прочитали дома? Кто ее автор?

Что вам известно из истории создания этой сказки?(Пересказ статьи учебника заранее подготовленным учащимся.)

3. Сообщение темы и цели урока.

Сегодня на уроке мы будем работать над содержанием сказки «Спящая царевна», попробуем раскрыть ее главную мысль, поработаем над художественными средствами языка, которые автор использовал для раскрытия идеи произведения и характеристики героев, будем учиться отрабатывать выразительное чтение.

4. Анализ содержания сказки.

- «Спящая царевна» - это литературная сказка, потому что у нее есть автор. Именно этим литературная сказка отличается от народной - Вспомните, на какие три группы делятся народные сказки? (Сказки о животных, бытовые и волшебные сказки.)

Эта сказка больше похожа на какую группу сказок? Почему?

О чем в ней повествуется, т.е. какова ее тема?

Какова композиция сказки? На какие четыре части можно разделить сказку? (Пророчество рака, предсказания чародеек, заколдованный сон, пробуждение.)

О чем мы узнаем в начале сказки? Что предсказал царице рак? Прочитайте.

Как вы думаете, рождение ребенка в семье – это большое событие или нет? Почему?

Что же сделал царь в честь рождения долгожданной дочери? Кого он пригласил на пир, а кого нет? Почему?

Прочитайте, чем одарили чародейки царевну? А какой подарок приготовила царевне злая колдунья?

Исполнилось ли это заклинание? Почему?

Чтение предсказания одиннадцатой чародейки.

Что же сделал царь Матвей, чтобы уберечь дочь от беды? (Чтение указа.)

Сбылись ли предсказания волшебниц? Как это произошло? (Чтение текста.)

Работа с иллюстрацией.

- Ребята, рассмотрите иллюстрацию к сказке «Спящая царевна» в исполнении художника В. Кутлинского. - Какой эпизод на ней изображен? (Старушка дает веретено царевне.)

Какими увидел художник героев сказки? Опишите их.

А какими представляете их вы?

Физминутка.

Мы топаем ногами,

Мы хлопаем руками,

Киваем головой,

Мы руки поднимаем,

Мы руки опускаем,

Мы руки подаем.

Мы смотрим влево, вправо.

Мы смотрим вверх и вниз.

Мы спинку держим прямо

И за урок взялись.

Вернемся к тексту сказки. Сколько лет длился сон?

Кто же разбудил спящую царевну?

От кого он узнал о спящей царевне?

Что поведал ему старик? Прочитайте.

Испугался ли царевич рассказа старика? Почему?

Что же явилось очам царевича, когда он подъехал к дремучему бору?

Закройте глаза и представьте себе то, о чем я буду читать. (Чтение учителем описания чудесного леса, окружавшего дворец спящей царевны.)

Устно нарисуйте картину, которая представилась вам. Что вы увидели?

Представьте себе, если бы вы не знали конца сказки, вы могли бы понять по описанию природы, что ждет в замке царевича: что-то прекрасное или зловещее?

Описание природы – это пейзаж. В художественном произведении пейзаж играет большую роль. Он подчеркивает настроение героев, их чувства. В данном случае пейзаж помогает понять главному герою, что впереди его ожидает что-то необыкновенно-прекрасное, от чего он не сможет отказаться ни за что на свете.

От кого же царевич не смог отказаться ни за что на свете? Почему?

Прочитайте описание портрета царевны.

Какой же была царевна?

Для того чтобы показать красоту царевны, автор использует эпитеты и сравнения. Найдите их в тексте.

Как заканчивается сказка?

Что же побеждает в этой сказке?

Что такое добро? А вы делали добрые дела в своей жизни? Какие?

В предсказании одиннадцатой волшебницы кроется глубокий смысл:

И царевна оживет;

Будет долго в свете жить;

Будут внуки веселить

Вместе с нею мать, отца

До земного их конца.

О чем говорится в этих строках?

Какова же главная мысль сказки? (Человек создан для счастья.А чтобы быть счастливым, нужно творить только добро.)

Как вы думаете, имеет значение в наше время эта сказка или нет? Докажите.

5. Итог урока.

Над чем работали сегодня на уроке?

Что нового узнали?

Над чем вас заставила задуматься сказка В.А.Жуковского «Спящая царевна»?

Домашнее задание.

Выучить наизусть отрывок из сказки «Предсказание рака», прочитать самостоятельно балладу В.А.Жуковского «Кубок» и подготовиться к ее обсуждению в классе .

Список использованной литературы

Литература.5 класс. Учеб.для общеобразоват. учреждений. Л64 В 2 ч. /авт.-сост. В.Я.Коровина и др. –М.: Просвещение, 2008

О роли Жу­ков­ско­го в рус­ской ли­те­ра­ту­ре можно го­во­рить долго. Если го­во­рить ко­рот­ко, то Жу­ков­ский – отец-ба­тюш­ка рус­ско­го ро­ман­тиз­ма. Рас­смот­ри­те порт­рет Жу­ков­ско­го, на­пи­сан­ный ху­дож­ни­ком О.А. Ки­прен­ским (рис. 1).

Рис. 1. В.А. Жу­ков­ский. Ху­дож­ник О.А. Ки­прен­ский

Как пра­ви­ло, нам из­ве­стен порт­рет Пуш­ки­на, сде­лан­ный Ки­прен­ским, но порт­рет Жу­ков­ско­го не менее уда­чен. Он изоб­ра­жён как по­до­ба­ет быть изоб­ра­жён­ным по­эту-ро­ман­ти­ку: в есте­ствен­ной позе, с гла­за­ми, меч­та­тель­но об­ра­щён­ны­ми к небе­сам, на фоне сво­бод­но­го пей­за­жа (об­лач­ное небо, небреж­но ри­со­ван­ные де­ре­вья, руины – ро­ман­ти­че­ский пей­заж с пе­ча­тью ста­ри­ны). При­чёс­ка у Жу­ков­ско­го на этом порт­ре­те тоже ро­ман­ти­че­ская, про­ду­ман­но-лох­ма­тая. Это всё не слу­чай­но. Образ ро­ман­ти­ка имен­но таков – сто­я­щий на фоне руин, гля­дя­щий в небо, несколь­ко взлох­ма­чен.

Такой образ мира и поэта был вне­сён в рус­скую по­э­зию самим Жу­ков­ским, во мно­гом с по­мо­щью его за­пад­ных кол­лег – нем­цев, ан­гли­чан, ко­то­рых он охот­но пе­ре­во­дил.

Детство и юношество В. А. Жуковского

Для того чтобы за­ни­мать­ся пе­ре­во­да­ми, нужно было по­лу­чить непло­хое об­ра­зо­ва­ние, но Жу­ков­ский не ро­дил­ся ни об­ра­зо­ван­ным че­ло­ве­ком, ни по­этом. Его дет­ство было не вполне обыч­ным. Отец Жу­ков­ско­го – рус­ский по­ме­щик Афа­на­сий Ива­но­вич Бунин (рис. 2), а мать – плен­ная тур­чан­ка Саль­ха, ко­то­рую кре­пост­ной Бу­ни­на при­вёз с войны.

Рис. 2. Афа­на­сий Ива­но­вич Бунин

Ис­то­рия рож­де­ния Жу­ков­ско­го до­воль­но ро­ман­тич­на. Жу­ков­ский был неза­кон­но­рож­ден­ным ре­бён­ком, и его фа­ми­лия, под ко­то­рой мы знаем этого че­ло­ве­ка, нена­сто­я­щая. Его усы­но­вил друг его отца, за­ви­ся­щий от него че­ло­век, бед­ный по­ме­щик Жу­ков­ский. При том, что по тем вре­ме­нам Ва­си­лий счи­тал­ся неза­кон­но­рож­ден­ным, с ним очень хо­ро­шо об­ра­ща­лись в семье, по­за­бо­ти­лись, чтобы дать ему хо­ро­шее вос­пи­та­ние и об­ра­зо­ва­ние.

Учил­ся Жу­ков­ский в Мос­ков­ском бла­го­род­ном пан­си­оне при Мос­ков­ском уни­вер­си­те­те (рис. 3). Впо­след­ствии там же учил­ся, на­при­мер, Лер­мон­тов.

Рис. 3. Мос­ков­ский уни­вер­си­тет­ский бла­го­род­ный пан­си­он

Жу­ков­ский вы­учил там языки, на­учил­ся ри­со­ва­нию и неко­то­рым дру­гим дис­ци­пли­нам, ко­то­рые были обя­за­тель­ны для дво­рян­ско­го юноши.

После окон­ча­ния пан­си­о­на Жу­ков­ский на очень ко­рот­кое время ока­зал­ся на служ­бе. Был офис­ным ра­бот­ни­ком, как ска­за­ли бы сей­час. Это ра­бо­та была со­вер­шен­но про­ти­во­по­ка­за­на та­ко­му по­э­ти­че­ско­му и неза­ви­си­мо­му че­ло­ве­ку, каким был Жу­ков­ский. Всё это за­кон­чи­лось до­воль­но быст­ро: на­чаль­ник ему на­гру­бил – Жу­ков­ский резко от­ве­тил. Так резко, что его по­са­ди­ли под арест. После этого он немед­лен­но ушёл в от­став­ку, уехал в де­рев­ню и с тех пор за­ни­мал­ся ли­те­ра­ту­рой. Если быть точ­ным, то в даль­ней­шей жизни он не одной толь­ко ли­те­ра­ту­рой за­ни­мал­ся. Была ещё пре­по­да­ва­тель­ская ра­бо­та, при­чём его уче­ни­ки были чле­на­ми цар­ской семьи, ко­то­рой он с ка­ко­го-то вре­ме­ни стал бли­зок.

Литературный путь Жуковского

Дело жизни Жу­ков­ско­го, глав­ный его труд – это труд ли­те­ра­тур­ный. На­став­ни­ком Жу­ков­ско­го в ли­те­ра­тур­ном деле был Ни­ко­лай Ми­хай­ло­вич Ка­рам­зин – поэт, ис­то­рик, про­за­ик, глава рус­ских сен­ти­мен­та­ли­стов (рис. 4).

Рис. 4. Ни­ко­лай Ми­хай­ло­вич Ка­рам­зин

Он стал стар­шим дру­гом Жу­ков­ско­го.

Свой ли­те­ра­тур­ный путь Жу­ков­ский начал с пе­ре­во­дов и пе­ре­де­лок. В его твор­че­ском на­сле­дии пе­ре­вод­ных вещей до­воль­но много. Ли­те­ра­тур­но из­вест­ным его сде­ла­ла «Эле­гия», ко­то­рая есть пе­ре­ло­же­ние «Эле­гии, на­пи­сан­ной на сель­ском клад­би­ще» ан­глий­ско­го поэта Грея. Через несколь­ко лет после вы­хо­да «Эле­гии» Ва­си­лий Ан­дре­евич стал се­рьёз­ным ли­те­ра­тур­ным де­я­те­лем – ре­дак­то­ром ав­то­ри­тет­но­го ли­те­ра­тур­но­го жур­на­ла. Там вы­хо­дят пер­вые пе­ре­во­ды его бал­лад с немец­ко­го языка, а потом и его соб­ствен­ные ори­ги­наль­ные бал­ла­ды.

В 1812 году Жу­ков­ский стал очень из­ве­стен бла­го­да­ря на­пи­сан­но­му во время войны с На­по­лео­ном сти­хо­тво­ре­нию «Певец во стане рус­ских во­и­нов» (рис. 5). Сам Жу­ков­ский тоже в это время на­хо­дил­ся в армии, в рядах опол­че­ния.

Рис. 5. Ф.А. Рубо. Фраг­мент па­но­ра­мы «Бо­ро­дин­ская битва»

Это сти­хо­тво­ре­ние сде­ла­ло его из­вест­ным на всю стра­ну, по­то­му что оно было пат­ри­о­ти­че­ским и пред­став­ля­ло всё про­ис­хо­див­шее в воз­вы­шен­ных, по­э­ти­че­ских, при­вле­ка­тель­ных тонах. Бла­го­да­ря этому сти­хо­тво­ре­нию Жу­ков­ский стал по­этом, лю­би­мым вла­стью, при­бли­жен­ным к цар­ской семье.

Александр II – воспитанник Жуковского

Ва­си­лий Жу­ков­ский был мяг­ким че­ло­ве­ком и вся­че­ски ста­рал­ся сво­и­ми сти­ха­ми и дру­ги­ми де­ла­ми смяг­чать нравы, де­лать жизнь Рос­сии менее же­сто­кой. Ему это уда­ва­лось. На­при­мер, он был вос­пи­та­те­лем на­след­ни­ка пре­сто­ла – бу­ду­ще­го царя Алек­сандра II (рис. 6).

Рис. 6. Алек­сандр II в юно­сти

Он сле­дил за его учеб­ной про­грам­мой. Он учил его, ста­рал­ся, чтобы у Алек­сандра было по­мень­ше во­ен­ных пред­ме­тов и боль­ше гу­ма­ни­тар­ных (ис­то­рии, ли­те­ра­ту­ры и т. д.).

Жу­ков­ский пу­те­ше­ство­вал с на­след­ни­ком по Рос­сии и не толь­ко. Они про­во­ди­ли вме­сте до­воль­но много вре­ме­ни. Жу­ков­ский, ко­неч­но же, по­вли­ял на маль­чи­ка. Став го­су­да­рем, Алек­сандр II от­ме­нил кре­пост­ное право, про­вёл ещё несколь­ко ли­бе­раль­ных ре­форм, ко­то­рые до­ста­точ­но ос­но­ва­тель­но смяг­чи­ли же­сто­ко­сти рус­ской жизни и улуч­ши­ли по­ло­же­ние стра­ны.

Будет пре­уве­ли­че­ни­ем го­во­рить, что всё это про­изо­шло бла­го­да­ря Жу­ков­ско­му, что, не будь у царя об­ще­ния с ним и та­ко­го вос­пи­та­ния, ни­че­го бы этого не было. Ис­то­рия шла своим че­ре­дом, и Алек­сандр II (рис. 7) дол­жен был от­ме­нить кре­пост­ное право. Но всё-та­ки часто го­во­рят о том, что мно­гое в де­та­лях могло быть по-дру­го­му, что Жу­ков­ский своим вос­пи­та­ни­ем по­двиг­нул царя на то, что он со­вер­шил.

Рис. 7. Царь Алек­сандр II

Новаторство Жуковского

Тем не менее наше пред­став­ле­ние о Жу­ков­ском – это не столь­ко пред­став­ле­ние о по­эте-пат­ри­о­те, хотя он таким, без­услов­но, и был, сколь­ко о поэте, ко­то­рый при­внёс в рус­скую по­э­зия необы­чай­ную раз­го­вор­ную лёг­кость. В этом он сле­до­вал за Ка­рам­зи­ным. Но у них были про­тив­ни­ки. Шла борь­ба за то, какой быть рус­ской ли­те­ра­ту­ре. Про­тив­ни­ки, ко­то­рых на­зы­ва­ют ар­ха­и­ста­ми, то есть сто­рон­ни­ка­ми ста­ри­ны, шли в фар­ва­те­ре Ло­мо­но­со­ва (рис. 8) и Дер­жа­ви­на.

Рис. 8. Ми­ха­ил Ва­си­лье­вич Ло­мо­но­сов

Они хо­те­ли, чтобы рус­ский стих был мед­лен­ным, стро­гим, ве­ли­ча­вым, чтобы в нём не было раз­го­вор­ных слов и за­им­ство­ва­ний из ино­стран­ных язы­ков. Ка­рам­зин, Жу­ков­ский, а позже и Ба­тюш­ков, и Пуш­кин ду­ма­ли иначе. Они по­ла­га­ли, что по­э­зия имеет право быть внешне лёг­кой, что стих дол­жен быть гиб­ким, по­движ­ным, по­хо­жим на речь обыч­ных людей. Ко­неч­но, не на раз­го­во­ры где-ни­будь в ка­ба­ке или на рынке, а на то, как раз­го­ва­ри­ва­ли об­ра­зо­ван­ные дво­ряне в есте­ствен­ной для них среде. Они не ви­де­ли ни­че­го пло­хо­го в за­им­ство­ва­нии слов из фран­цуз­ско­го или ка­ко­го-то дру­го­го языка, лишь бы стих был осмыс­лен­ным, ров­ным, строй­ным, гар­мо­нич­ным.

То есть можно го­во­рить о Жу­ков­ском как о но­ва­то­ре. При­чём не как о тео­ре­ти­ке, а как об очень успеш­ном прак­ти­ке. Ка­рам­зин тоже писал непло­хие стихи, но имен­но что непло­хие. Жу­ков­ский был как сти­хо­тво­рец клас­сом выше. Он по­ка­зал на деле то, о чём го­во­ри­ли дру­гие: стих может быть лёг­ким, рас­ко­ван­ным.

Рис. 9. В.А. Жу­ков­ский. Порт­рет ра­бо­ты Брюл­ло­ва

Мы при­вык­ли ду­мать, что так начал пи­сать Пуш­кин или Кон­стан­тин Ба­тюш­ков, но это не так. Стихи Жу­ков­ско­го уже легки, уже очень чи­та­бель­ны. Если чи­тать стихи XVIII века, как пра­ви­ло, по­тре­бу­ет­ся опре­де­лён­ное на­пря­же­ние, опре­де­лён­ное чи­та­тель­ское уси­лие. Стихи же Жу­ков­ско­го чи­та­ют­ся легко и непри­нуж­дён­но, как и стихи Пуш­ки­на.

Жуковский и Пушкин

Жу­ков­ский был стар­ше Пуш­ки­на на 16 лет. Когда люди мо­ло­ды, это огром­ная раз­ни­ца. Жу­ков­ский по­вли­ял на Пуш­ки­на (рис. 10) и как стар­ший ли­те­ра­тор, и как друг.

Рис. 10. А.С. Пуш­кин

Жу­ков­ско­му при­ш­лось пе­ре­жить Пуш­ки­на и хо­ро­нить его. От­но­ше­ния между ними раз­ви­ва­лись до­ста­точ­но гар­мо­нич­но. Жу­ков­ский ста­рал­ся пе­сто­вать и рас­тить та­лант юного Пуш­ки­на, пе­ре­да­вать ему жи­тей­ские и про­чие по­лез­ные со­ве­ты.

Поэты часто со­пер­ни­ча­ют: че­сто­лю­бие, уязв­лён­ное са­мо­лю­бие. Но Жу­ков­ский был дей­стви­тель­но очень гар­мо­нич­ным че­ло­ве­ком. Он со­вер­шен­но не за­ви­до­вал рас­ту­ще­му мощ­но­му та­лан­ту Пуш­ки­на. Боль­ше того, Жу­ков­ский спо­кой­но при­знал пер­вен­ство Пуш­ки­на в ка­кой-то мо­мент и ска­зал ему: «Те­перь ты – пер­вый поэт Рос­сии». Од­на­ж­ды Жу­ков­ский на­пи­сал Пуш­ки­ну: «По­бе­ди­те­лю-уче­ни­ку от по­беж­дён­но­го учи­те­ля». Когда Пуш­кин уми­рал от смер­тель­ной раны, Жу­ков­ский был возле него, пе­ре­да­вал царю за­пис­ки от Пуш­ки­на и на­о­бо­рот (рис. 11).

Рис. 11. Смерть Пуш­ки­на

Жизнь Жу­ков­ско­го уже после Пуш­ки­на по­ка­за­ла, что необя­за­тель­но поэту быть непре­мен­но мо­ло­дым, уме­реть мо­ло­дым, что даже если тебя в чём-то пре­взо­шли, это не повод для уны­ния или для того, чтобы пре­кра­щать свою де­я­тель­ность.

По­след­ние годы Жу­ков­ско­го были тоже гар­мо­нич­ны­ми. Он же­нил­ся, завёл двоих детей и на­пи­сал ещё много пре­крас­ных сти­хов, в том числе пе­ре­вод Го­ме­ров­ской «Одис­сеи».

Анализ произведения Жуковского «Спящая царевна»

Про­чи­тай­те зачин сказ­ки «Спя­щая ца­рев­на»:

«Жил-был доб­рый царь Мат­вей;
Жил с ца­ри­цею своей

Он в согла­сье много лет;
А детей все нет как нет.
Раз ца­ри­ца на лугу,
На зе­ле­ном бе­ре­гу
Ру­чей­ка была одна;
Горь­ко пла­ка­ла она».

Нам может по­ка­зать­ся, что пер­вые две строч­ки – это строч­ки рус­ской на­род­ной сказ­ки. Но это пе­ре­вод с фран­цуз­ско­го языка. Эту сказ­ку со­чи­нил Шарль Перро, всем хо­ро­шо из­вест­ный пи­са­тель (рис. 12).

Рис. 12. Шарль Перро

Жу­ков­ский взял толь­ко первую часть этой сказ­ки и пе­ре­ло­жил её рус­ски­ми сти­ха­ми в рус­ском, от­ча­сти на­род­ном, стиле, упо­треб­ляя смеш­ные эле­мен­ты. Одним из таких смеш­ных эле­мен­тов яв­ля­ет­ся то, что, на­при­мер, вна­ча­ле царь Мат­вей и его жена стра­да­ют от того, что у них нет детей. И им при­но­сит весть, что у них ро­дит­ся ре­бё­нок (де­воч­ка) рак, ко­то­рый, как из­вест­но, на «горе сви­стит». То есть в дан­ном слу­чае, дей­стви­тель­но, про­ис­хо­дит нечто чу­дес­ное – неожи­дан­но рож­да­ет­ся де­воч­ка, а с дру­гой сто­ро­ны, воз­ни­ка­ет ко­мич­ная си­ту­а­ция – при­хо­дит рак и нечто со­об­ща­ет. В таком ключе – со­че­та­ние чу­дес­но­го и смеш­но­го – раз­ви­ва­ет­ся даль­ше сюжет сказ­ки.

Жу­ков­ский пе­ре­ска­зы­ва­ет сюжет ав­то­ра, почти от него не от­кло­ня­ясь.

Рож­да­ет­ся де­воч­ка, и царь при­гла­ша­ет один­на­дцать фей, ко­то­рые живут по­бли­зо­сти, а две­на­дца­тую не зовёт (рис. 13).

Рис. 13. Фея го­во­рит по­же­ла­ние

Мо­ти­ва­ция та же самая, что и у Шарля Перро – толь­ко один­на­дцать зо­ло­тых при­бо­ров, с ко­то­рых можно есть на пиру, ока­за­лось у царя с ца­ри­цей. Две­на­дца­то­го при­бо­ра нет. Две­на­дца­тая ча­ро­дей­ка – жен­щи­на злая, нехо­ро­шая, ко­то­рую не звали, всё-та­ки при­хо­дит и го­во­рит ужас­ную вещь: она пред­ска­зы­ва­ет, что де­воч­ка уко­лет­ся ве­ре­те­ном и умрёт. Вот, что она го­во­рит:

«"На пиру я не была,
Но по­да­рок при­нес­ла:
На шест­на­дца­том году
По­встре­ча­ешь ты беду;
В этом воз­расте своем
Руку ты ве­ре­те­ном
Оца­ра­па­ешь, мой свет,
И умрешь во цвете лет!"» (рис. 14)

Рис. 14. Пред­ска­за­ние злой вол­шеб­ни­цы

Об­ра­ти­те вни­ма­ние на лас­ко­вый до­маш­ний обо­рот «мой свет». Имен­но такие сло­веч­ки и обо­ро­ты Жу­ков­ский в изоби­лии вво­дит в свои бал­ла­ды и сказ­ки, делая живую до­маш­нюю речь ча­стью речи ли­те­ра­тур­ной. И со вре­мён Жу­ков­ско­го для нас и то, и дру­гое – се­мей­ная, до­маш­няя, обыч­ная речь и сказ­ки, бал­ла­ды, ко­то­рые можно чи­тать детям, – нераз­де­ли­мо, это некий еди­ный ре­че­вой поток.

Царь Мат­вей не на­хо­дит ни­че­го лучше, как при­нять муд­рое ре­ше­ние – за­пре­тить ве­ре­тё­на.

Раз нет ве­ре­тён, то ца­рев­на не уко­лет­ся и всё будет хо­ро­шо. Дей­стви­тель­но, пер­вые пят­на­дцать лет её жизни про­хо­дят глад­ко. Но пред­ска­за­ние та­ко­во и есть. В нём го­во­рит­ся, что она уко­лет­ся, когда ей будет 15–16 лет. Смысл в том, что это про­изой­дёт тогда, когда де­воч­ка пре­вра­тит­ся во взрос­лую де­вуш­ку, то есть при­дёт время за­му­же­ства по тем вре­ме­нам. Смысл пред­ска­за­ния в том, что она про­жи­вёт счаст­ли­вое дет­ство, но взрос­лой жизни у неё не будет.

Де­воч­ке ис­пол­ня­ет­ся 16 лет, ей скуч­но, она идёт гу­лять по двор­цу (рис. 15).

Рис. 15. Ца­рев­на под­ни­ма­ет­ся по лест­ни­це во двор­це

И вот, что она видит:

«По двор­цу она пошла:
Пыш­ных ком­нат нет числа;
Всем лю­бу­ет­ся она;
Вот, гля­дит, от­во­ре­на
Дверь в покой; в покое том
Вьет­ся лест­ни­ца вин­том
Вкруг стол­ба; по сту­пе­ням
Всхо­дит вверх и видит – там
Ста­ру­шо­ноч­ка сидит;
Гре­бень под носом тор­чит;
Ста­ру­шо­ноч­ка пря­дет
И за пря­жею поет:
"Ве­ре­тен­це, не ле­нись;
Пряжа тон­кая, не рвись;
Скоро будет в доб­рый час
Го­стья ждан­ная у нас"» (рис. 16).

Рис. 16. Ца­рев­на уко­ло­лась ве­ре­те­ном

Вна­ча­ле было опи­са­ние, как она идёт и что видит. Это ха­рак­тер­но. В этом про­из­ве­де­нии Жу­ков­ско­го очень мало со­бы­тий и много стро­чек от­но­си­тель­но со­бы­тий. Здесь дело не в раз­ви­тии дей­ствия. Мы уже знаем, как всё будет про­ис­хо­дить, по­то­му что чи­та­ли Перро. Для Жу­ков­ско­го важ­нее опи­са­ние са­мо­го дей­ствия. Автор хочет нам по­ка­зать, как кра­сив мир, сколь­ко в нём вся­ких ди­ко­ви­нок, ком­нат, садов, лесов, и как это всё можно опи­сать гиб­ким, по­нят­ным, кра­си­вым сти­хом.

Де­вуш­ка вхо­дит в дверь, за ко­то­рой её ждёт ста­ру­ха. По­нят­но, что это имен­но та самая ведь­ма, ко­то­рая при­ня­ла облик пряхи. Тут же она даёт де­вуш­ке ве­ре­те­но, та ука­лы­ва­ет­ся и па­да­ет за­мерт­во (рис. 17).

Рис. 17. Пред­ска­за­ние злой ча­ро­дей­ки сбы­лось

В этом месте нужно вер­нуть­ся к на­ча­лу про­из­ве­де­ния и вспом­нить, что была ещё одна фея, ко­то­рая не успе­ла про­из­не­сти своё про­ро­че­ство до этой злой ста­ру­хи. И по­это­му по­след­нее слово оста­лось за доб­рой феей. Она ска­за­ла, что так и будет: она уко­лет­ся, упа­дёт, но не умрёт – это будет сон:

«На нее на­хо­дит сон;
Вме­сте с ней объ­ем­лет он
Весь огром­ный цар­ский дом;
Все утих­ну­ло кру­гом;
Воз­вра­ща­ясь во дво­рец,
На крыль­це ее отец
По­шат­нул­ся, и зев­нул,
И с ца­ри­цею за­снул;
Свита вся за ними спит;
Стра­жа цар­ская стоит
Под ру­жьем в глу­бо­ком сне,
И на спя­щем спит коне
Перед ней хо­рун­жий сам;
Непо­движ­но по сте­нам
Мухи сон­ные сидят;
У ворот со­ба­ки спят;
В стой­лах, го­ло­вы скло­нив,
Пышны гривы опу­стив,
Кони корму не едят,
Кони сном глу­бо­ким спят;
Повар спит перед огнем;
И огонь, объ­ятый сном,
Не пы­ла­ет, не горит,
Сон­ным пла­ме­нем стоит;
И не тро­нет­ся над ним,
Свив­шись клу­бом, сон­ный дым…»

Мы опять видим длин­ное опи­са­ние. И всё это про­сит­ся на холст, или в фильм, или в мульт­фильм (рис. 18).

Рис. 18. Сон

Воз­ни­ка­ет ощу­ще­ние, что Жу­ков­ский из­брал этот сюжет для сти­хов имен­но из-за сна, по­то­му что есть воз­мож­ность изоб­ра­зить спя­щие пред­ме­ты, спя­щих людей и при этом со­зда­вать фан­та­сти­че­ские, увле­ка­тель­ные кар­ти­ны: за­стыв­ший спя­щий огонь, спя­щий над ним клуб дыма, мухи сон­ные на сте­нах, хо­рун­жий. Об­ра­ти­те вни­ма­ние, что ввод в про­из­ве­де­ние хо­рун­жия – это мо­мент ру­си­фи­ка­ции, по­то­му что нет во Фран­ции хо­рун­жих.

Хо­рун­жий – пер­вый офи­цер­ский чин в ка­за­чьих вой­сках, со­от­вет­ство­вав­ший кор­не­ту в ка­ва­ле­рии или под­по­ру­чи­ку в пе­хо­те.

Жу­ков­ский, с одной сто­ро­ны, пе­ре­во­дит всё на рус­скую почву, а, с дру­гой сто­ро­ны, даёт нам сказ­ку, чтобы по­лю­бо­вать­ся стран­но­стя­ми за­снув­ше­го, за­стыв­ше­го мира.

На сле­ду­ю­щем этапе сю­же­та мы снова видим длин­ные кар­ти­ны спя­ще­го кра­соч­но­го мира.

В ка­кой-то мо­мент, есте­ствен­но, по­яв­ля­ет­ся принц, ко­то­рый дол­жен рас­кол­до­вать де­вуш­ку. У Жу­ков­ско­го он это де­ла­ет по­сред­ством по­це­луя. Он её це­лу­ет, вос­хи­щён­ный её кра­со­той, она ожи­ва­ет, и все про­сы­па­ют­ся (рис. 19).

Рис. 19. По­це­луй прин­ца спа­са­ет ца­рев­ну

У Перро в сказ­ке нет по­це­луя. У него ис­пол­ня­ют­ся сроки, и всё ожи­ва­ет в нуж­ный час.

Принц по­па­да­ет в за­кол­до­ван­ный дво­рец. Самое ин­те­рес­ное в сказ­ке не принц и не его по­дви­ги (по­то­му что по сути ни­ка­ко­го по­дви­га и нет – он про­сто при­ез­жа­ет), а длин­ное кра­соч­ное опи­са­ние:

«Что ж яви­ло­ся очам
Сына цар­ско­го? Забор,
Ограж­дав­ший тем­ный бор,
Не тер­нов­ник уж гу­стой,
Но ку­стар­ник мо­ло­дой;
Бле­щут розы по ку­стам;
Перед ви­тя­зем он сам
Рас­сту­пил­ся, как живой;
В лес въез­жа­ет ви­тязь мой:
Всё свежо, крас­но пред ним;
По цве­точ­кам мо­ло­дым
Пля­шут, бле­щут мо­тыль­ки;
Свет­лой змей­кой ру­чей­ки
Вьют­ся, пе­нят­ся, жур­чат;
Птицы пры­га­ют, шумят
В гу­сто­те вет­вей живых;
Лес ду­шист, про­хла­ден, тих,
И ничто не страш­но в нем.
Едет глад­ким он путем
Час, дру­гой; вот на­ко­нец
Перед ним стоит дво­рец,
Зда­нье - чудо ста­ри­ны;
Во­ро­та от­во­ре­ны;
В во­ро­та въез­жа­ет он;
На дворе встре­ча­ет он
Тьму людей, и каж­дый спит:
Тот как вко­пан­ный сидит;
Тот не дви­га­ясь идет;
Тот стоит, рас­крыв­ши рот,
Сном пре­сек­ся раз­го­вор,
И в устах мол­чит с тех пор
Недо­кон­чен­ная речь…»

Жу­ков­ский жур­чит, как ручей: очень есте­ствен­но, ор­га­нич­но. Кар­тин­ки, ко­то­рые он нам ри­су­ет, очень хо­ро­ши для тех людей, ко­то­рые склон­ны к со­зер­ца­нию и на­блю­де­нию, а не толь­ко к дей­ствию. Ви­ди­мо, ради этого Жу­ков­ский и при­шёл в рус­скую по­э­зию – чтобы раз­вить рус­скую речь, по­э­зию и дать нам кра­со­ту и магию стро­е­ния речи.

Значение произведения Жуковского «Спящая царевна»

В на­ча­ле XIX века зна­ме­ни­тые немец­кие фи­ло­ло­ги бра­тья Гримм (рис. 20) со­бра­ли немец­кие на­род­ные сказ­ки и из­да­ли их, об­ра­бо­тав ли­те­ра­тур­но.

Рис. 20. Бра­тья Гримм

Одна из самых из­вест­ных – «Бе­ло­снеж­ка». Это ис­то­рия, до­воль­но по­хо­жая на сказ­ку Шарля Перро, толь­ко в ней де­вуш­ку пре­сле­ду­ет злая ма­че­ха. Та ухо­дит в тём­ный лес от этого пре­сле­до­ва­ния, встре­ча­ет­ся с семью гно­ма­ми, ко­то­рые дают ей приют. Эти ис­то­рии по­хо­жи, но с раз­ны­ми чер­та­ми. У Перро нет ис­то­рии жизни в лесу и нет гно­мов.

Через пару лет после того как Жу­ков­ский пишет «Спя­щую ца­рев­ну», за пись­мен­ный стол са­дит­ся Пуш­кин с тем же самым сю­же­том. Точ­нее, он со­еди­ня­ет два сю­же­та – «Бе­ло­снеж­ку» бра­тьев Гримм и сказ­ку Шарля Перро. Нет ни­ка­ко­го со­мне­ния в том, что Пуш­кин знал сказ­ку Перро и без Жу­ков­ско­го, но имен­но ра­бо­та Ва­си­лия Жу­ков­ско­го по­вли­я­ла на него. В ре­зуль­та­те под явным вли­я­ни­ем Жу­ков­ско­го и про­чи­тан­ных пре­жде ска­зок бра­тьев Гримм Пуш­кин со­зда­ёт «Сказ­ку о мёрт­вой ца­ревне и семи бо­га­ты­рях». Ско­рее всего, без менее из­вест­ной сказ­ки Жу­ков­ско­го не было бы всем нам хо­ро­шо из­вест­ной сказ­ки Алек­сандра Пуш­ки­на.

Вопросы к конспектам

В чём за­клю­ча­ет­ся но­ва­тор­ство В.А. Жу­ков­ско­го?

Ка­ки­ми ха­рак­тер­ны­ми чер­та­ми об­ла­да­ет сказ­ка В.А Жу­ков­ско­го «Спя­щая ца­рев­на»?

Про­ве­ди­те срав­ни­тель­ный ана­лиз ска­зок Жу­ков­ско­го и Перро.