Биографии Характеристики Анализ

Анн и серж голон анжелика новая версия. Анжелика: серия книг (Анн и Сержем Голон)

Авторы

Как сейчас утверждает Симона и ее дочь Надин, действительным автором была одна Симона Шанжё, её муж был больше помощником в поисках исторического материала в версальской библиотеке. В 1953 году рукопись первого тома «Анжелики » была отправлена в четыре издательства во Франции , Германии , Англии и Италии от имени Анн Голон. Первыми издали «Анжелику» немцы в г., указав автором Анн Голон. В г. в день рождения их третьего ребёнка первый том вышел во Франции, авторами были обозначены Анн и Серж Голон; введение мужского имени предполагало большую серьёзность изданию романа (восприятие в обществе женщины было отличным от сегодняшнего; право участия в выборах француженки получили только в г.). Английское издательство опубликовало первую книгу в том же 1957 г. под псевдонимом Сержанн Голон (фр. Sergeanne Golon ), не спросив о том мнение авторов. В г. книга была издана в США под именем Сержанн Голон.

Всеволод Голубинов умер от инсульта в июле 1972 г., когда Симона Шанжё только начинала поиски исторического материала для десятого тома серии об Анжелике.

Успех романа об Анжелике

Уже первый роман об Анжелике получил международное признание; 320 издателями из 63 стран мира продано более 150 млн экз. всех 13 книг серии. Помимо оригинальных изданий, было выпущено очень много пиратских изданий, которые не принесли автору дохода. В г. началась подготовка первого фильма об Анжелике, он вышел на экраны в г. с Мишель Мерсье в главной роли, что придало роману еще большую популярность. После выхода картин об Анжелике, популярность книги стала падать, а автор Анн Голон потеряла права и вынуждена была начать судебный процесс в начале 1979 года.

Изданные книги

Серия романов об Анжелике

  • 1957 - Анжелика, маркиза ангелов (Angélique Marquise des Anges )
  • 1958 - Путь в Версаль (Angélique, le Chemin de Versailles )
  • 1959 - Анжелика и король (Angélique et le Roy )
  • 1960 - Неукротимая Анжелика/Анжелика в Берберии/Анжелика и султан (Indomptable Angélique )
  • 1961 - Бунтующая Анжелика/Бунт Анжелики/Мятежница Пуату/Анжелика в гневе (Angélique se révolte )
  • 1961 - Анжелика и ее любовь/Любовь Анжелики/Анжелика в любви/Анжелика и Рескатор (Angélique et son Amour )
  • 1964 - Анжелика в Новом Свете (Angélique et le Nouveau Monde )
  • 1966 - Искушение Анжелики (La Tentation d’Angelique )
  • 1972 - Анжелика и Демон/Дьяволица (Angelique et la Demone )
  • 1976 - Анжелика и заговор теней (Angélique et le Complot des Ombres )
  • 1980 - Анжелика в Квебеке (Angélique à Québec )
  • 1984 - Дорога надежды (Angélique, la Route de l’Espoi r)
  • 1985 - Триумф/Победа Анжелики (La Victoire d’Angélique )

Новая версия романов об Анжелике

  • 2006 - Маркиза Ангелов (Marquise des Anges )
  • 2006 - Тулузская свадьба (Mariage Toulousain )
  • 2007 - Королевские празднества (Fêtes Royales )
  • 2008 - Мученик Нотр-Дама (Le Supplicié de Notre Dame )
  • 2008 - Тени и свет Парижа (Ombres et Lumières dans Paris )
  • 2010 - Путь в Версаль (Le Chemin de Versailles )
  • 2011 - Война в кружевах (La Guerre en Dentelles )

Ориентировочные заголовки и даты выхода книг новой версии на французском языке:

  1. Angélique et le Roy (Анжелика и король) - ноябрь 2008
  2. Indomptable Angélique (Неукротимая Анжелика) - апрель 2009
  3. Angélique se Révolte (Мятеж Анжелики) - апрель 2009
  4. Angélique et son Amour (Любовь Анжелики) - ноябрь 2009
  5. Angélique et le Nouveau Monde - 1 (Анжелика в Новом свете. Том 1) - ноябрь 2009
  6. Angélique et le Nouveau Monde - 2 (Анжелика в Новом свете. Том 2) - ноябрь 2009
  7. La tentation d’Angélique (Искушение Анжелики) - апрель 2010
  8. Angélique et la Démone (Анжелика и демон) - дата неизвестна
  9. Angélique et le Complot des Ombres (Анжелика и тайный заговор) - апрель 2010
  10. Angélique à Quebec - 1 (Анжелика в Квебеке. Том 1) - ноябрь 2010
  11. Angélique à Quebec - 2 (Анжелика в Квебеке. Том 2) - ноябрь 2010
  12. Angélique à Quebec - 3 (Анжелика в Квебеке. Том 3) - дата неизвестна
  13. Angélique, La Route de l’Espoir (Анжелика. Дорога надежды) - ноябрь 2011
  14. La Victoire d’Angélique - 1 (Победа Анжелики. Том 1) - апрель 2011
  15. La Victoire d’Angélique - 2 (Победа Анжелики. Том 2) - дата неизвестна
  16. Angélique et le Royaume de France - 1 (Анжелика и французское королевство. Том 1) - ноябрь 2011
  17. Angélique et le Royaume de France - 2 (Анжелика и французское королевство. Том 2) - ноябрь 2011
  18. Angélique et le Royaume de France - 3 (Анжелика и французское королевство. Том 3) - ноябрь 2011

Переиздание романа завершится в 2012 году.

Другие книги

  • 1940 - «Страна за моими глазами» («Au Pays de derrère mes yuex», Симона Шанжё под псевдонимом Жоэль Дантерн)
  • «Патруль у фонтана Сан-Инносан» (La patrouille des Saints Innocents ).
  • 1947 - «Подарок Реза-Хана» (Le Cadeau de Riza Khan , Серж Голон)
  • 1949 - «Случай с Лимбой»
  • 1950 - «Белая госпожа Кермалы»
  • 1953 - Сердце диких зверей (Le Coeur des Bêtes Sauvages )
  • 1959 - «Гиганты озера» (Серж Голон)
  • 1961 - «Моя истина» («Ma Vérité»), книга о деле Жакуя (l’Affaire Jacquou ) была написана Анн Голон и опубликована под именем Линды Бод, подруги Жакуя.

Творческие планы

Заключительный роман («Анжелика и королевство Франция») предполагается издать в 2012 году . Всего на сегодняшний момент вышло 13 томов. Все они переведены на русский язык, но качество многих переводов оставляет желать лучшего. Симона Шанжё в настоящее время занимается переизданием всех томов серии в новой версии после того как ей удалось после 10-летнего судебного процесса со своим агентом («Ашетт Ливр» (фр. Hachette Livre ), группа Лагардер) вернуть себе авторские права на книги в 2004 году. Вероятно, автор не имеет прав на старую версию, с чем и связана переработка романа.

В последние годы молодое поколение европейцев стало проявлять особый интерес к книгам об Анжелике. Также участились продажи тех книг, на которые не были сняты фильмы.

В настоящее время изданы шесть книг в новой версии. Их содержание, дополненное и переработанное, охватывает события, описанные в первых двух томах старой версии.

Первые шесть книг вышли на русском языке.

Ссылки

  • Анна и Серж Голон - две жизни как приключение (фр.) .
  • Форум, посвященный роману-потоку «Анжелика» в старой и новой версиях .

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Норрботтен
  • Шапкин, Тимофей Тимофеевич

Смотреть что такое "Анн и Серж Голон" в других словарях:

    Серж Голон - (фр. Serge Golon, настоящее имя Всеволод Сергеевич Голубинов; 23 августа 1903(19030823), Бухара 12 июля 1972, Квебек) французский геохимик, писатель, художник русского происхождения. Известность ему принесла написанная… … Википедия

    Голон, Анн и Серж - … Википедия

    Анн Голон - Anne Golon Имя при рождении: Симона Шанжё Псевдонимы: Сержанн Голон Дата рождения: 17 декабря 1921(1921 12 17) (90 лет) Место рождени … Википедия

    Анн - Анн: Анн тауншип в округе Коттонвуд, Миннесота, США Анн Голон французская писательница Анн Кристи известная бельгийская эстрадная певица Анн Нива французская журналистка и хроникёр военных конфликтов Анн и Серж Голон литературный псевдоним… … Википедия

Популярная книга «Анжелика» — все части по порядку. Серия книг в хронологической последовательности. Авторы – Анн и Сержем Голон.

Анжелика – маркиза ангелов

«Анжелика – маркиза ангелов» – исторический роман о приключениях графини Анжелики. Она была младшей дочерью в семье, и отличалась от остальных детей. Яркая внешность, лидерские задатки, доброта, — девочка умела расположить к себе окружающих людей. Ей предрекали необычную судьбу, а в возрасте шестнадцати лет родители отдали замуж за графа, который был в два раза старше юной красавицы. Так начинаются удивительные приключения Анжелики, ее поиски любви и счастья. Дальше

Анжелика. Путь в Версаль

Вторая история Анжелики. После смерти супруга девушка оказалась без средств к существованию. Король отобрал все состояние мужа, а несчастная вдова осталась с детьми на руках. Она не может покинуть Париж, ей некуда идти, а после неудавшегося покушения поняла, что должна спрятаться. Девушка мечтает о мести, но, чтобы добраться до врагов, нужно попасть во дворец. Не имея нужных знакомств и связей, она оказывается на улице, и попадает в поле зрения местного главаря банды. Вдова вливается в их состав и начинает собирать сведения о знатных вельможах. Ее друзья — воры и убийцы, которых боятся и уважают. Девушка опускается на самое дно общества, чтобы начать триумфальное восхождение в мир богачей. Дальше

Анжелика с честью преодолела испытания судьбы, выбралась из нищеты, забрала сыновей. Она стремится обеспечить мальчикам достойное будущее, хочет вернуть им отобранный титул. Девушка шантажирует дальнего родственника и заставляет его жениться на ней. Она рассчитывала, что это будет очередной ступенькой на пути во дворец. Только новый муж оказался тираном с садистскими наклонностями и не желал ей уступать. Между ними начинается противостояние, которое перерастает в нечто большее, — их тянет друг к другу все сильнее. Дальше

«Неукротимая Анжелика»- четвертая часть истории, где девушка узнает, что Жоффрей жив. На площади казнили другого человека, а он сумел сбежать. Испытывая давление со стороны короля, который хочет сделать ее фавориткой, молодая вдова решается на авантюру. Она нанимает людей, которые сумели отыскать следы беглеца, и отправляется на его поиски. Нарушив приказ монарха, она покидает Париж, и сев на корабль, начинает новое путешествие, цель которого — отыскать потерянную любовь. Дальше

Морское путешествие закончилось разочарованием и большими потерями. Анжелика с трудом сумела сохранить свою жизнь и честь, но вернуться к королю не захотела. Вдова возвращается туда, где прошло ее детство. Там она пытается восстановить силы, общается с младшим сыном, и пытается решить, как поступить дальше. Но на ее замок совершают нападение солдаты короля, убивают множество мирных жителей и ее ребенка. Женщины подвергались насилию, мужчин убивали. На развалинах своего дома Анжелика поклялась отомстить, и начинает подпольную деятельность. Хрупкая красавица повела за собой всю провинцию, восстав против существующего режима. Дальше

Анжелика и ее любовь

Анжелика родила дочь, которая стала результатом пережитого кошмара. Восстание было подавлено и ей пришлось скрываться. Ее приютил вдовствующий протестант, приняв на работу помощницей. Но когда солдаты собираются арестовать всех, им удается сбежать. Молодая женщина сумела договориться с капитаном пиратского судна, и он принял на борт незапланированных пассажиров. Уже оказавшись на борту, вдова поняла, что попала в очередной переплет. Ей предстоит понять характер пирата, чтобы найти компромисс, и узнать, что он скрывает за маской. Дальше

Анжелика в Новом Свете

После долгой разлуки и череды суровых испытаний Анжелика сумела отыскать мужа. Наконец, она получила еще один шанс на счастливое будущее. Ее повзрослевшие сыновья рядом, любимый человек готов рисковать, чтобы найти безопасное место для жизни, а она будет поддерживать и помогать. Дорога в Новый свет будет трудной, а безжалостная зима потребует кровавую жертву. Дальше

Искушение Анжелики

Анжелика успешно строит новое будущее в дали от дворца и монарха. Любящий муж и сыновья стали надежной опорой, а Онорина — радостью и надеждой. Но их не оставляют в покое и продолжают искать возможность избавиться от решительных супругов. Несчастный случай на реке временно разлучил супругов, а Анжелика встретилась с прошлым. Старый друг стал причиной конфликта и заставил Жоффрея сомневаться. Дальше

Анжелика и дьяволица

Голдсборо стал для Анжелики домом, но враги продолжали строить коварные планы на ее счет. На берегу были обнаружены девушки, которые стали жертвами кораблекрушения. Этих несчастных графиня берет под свое крыло, помогая им, адаптироваться. Среди них оказалась Амбруазина де Модрибур — красивая брюнетка с нежным голосом. Коварная красотка желала получить благосклонность Жоффрея и избавиться от его жены. Дальше

Анжелика и заговор теней

Анжелика успешно справилась с очередным заговором, но понимает, что нужны радикальные меры. Она мечтает о безопасной жизни, а для этого нужно разворошить гнездо заговорщиков. Вместе с мужем графиня отправляется в Квебек, чтобы исправить ситуацию. Она готова столкнуться с бывшими знакомыми и недоброжелателями, чтобы завершить негласную опалу. Дальше

Анжелика в Квебеке

Анжелика стала жертвой слухов, в которых ее выставили дьяволицей. Говорили о пророчестве, где ей отводилась главная роль. Стараясь решить проблему, женщина собирается встретиться с настоятельницей монастыря. А в это время на пути Жоффрея появляется обворожительная красавица. Неукротимая Анжелика понимает, что ростки сомнения поселились в ее сердце, отравляя чувство подозрением. Дальше

Это была известная книга «Анжелика» — все части по порядку. Теперь у вас есть полная серия книг. Напишите в комментариях, есть ли у вас любимая часть. 😉

Анн Голон, Серж Голон

Анжелика

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МАРКИЗА АНГЕЛОВ

Нянюшка, - спросила Анжелика, - для чего Жиль де Рец убивал столько детей?

Все это козни дьявола, моя девочка. Жиль де Рец, людоед из Машкуля, хотел стать самым могущественным сеньором среди всех. В его замке было полно всяких колб, склянок и горшков с красным варевом, а над ними клубились зловонные пары. Дьявол требовал себе в жертву сердца маленьких детей. Вот почему Жиль де Рец убивал. Потрясенные матери с ужасом смотрели на черную башню Машкуля, вокруг которой всегда стаями кружилось воронье - столько трупов невинных младенцев было в подземельях замка.

И он их всех съедал? - спросила дрожащим голосом Мадлон, маленькая сестренка Анжелики.

Нет, всех просто не смог бы, - ответила кормилица. Склонившись над котлом, она некоторое время молча помешивала заправленный салом суп из капусты.

Ортанс, Анжелика и Мадлон, дочери барона де Сансе де Монтелу, сидя за столом, на котором уже стояли миски и лежали ложки, с замиранием сердца ждали продолжения.

Он поступал еще хуже, - снова заговорила кормилица, и в голосе ее зазвучал гнев. - Сперва требовал, чтобы младенца - девочку или мальчика - привели к нему. Испуганный малыш кричал, звал свою мать, а сеньор, развалившись на кровати, наслаждался его ужасом. Затем приказывал подвесить дитя у стены на специальном приспособлении вроде виселицы, которое сжимало бедняжке грудь и шею, душило его, но не до смерти. Малютка бился, словно придушенный цыпленок, потом начинал хрипеть, глаза несчастного вылезали из орбит, он весь синел. И в огромном зале слышались лишь хохот жестоких мучителей да стоны их маленькой жертвы. Наконец Жиль де Рец давал знак снять ребенка, сажал его к себе на колени, прижимал лобик бедненького ангелочка к своей груди и нежно успокаивал.

«Ничего, ничего страшного, - говорил он. - Нам просто хотелось немного поразвлечься, но теперь уже все кончено. Теперь у тебя будут конфетки, чудесная пуховая постелька, шелковый костюмчик, как у маленького пажа…» Малыш затихал. Его наполненные слезами глазки начинали светиться радостью. И вот тут-то сеньор неожиданно всаживал ему в шейку свой кинжал… А когда он умыкал совсем юных девушек, то творил такие мерзости…

А что он с ними делал? - спросила Ортанс.

Но тут вмешался старый Гийом, который сидел у очага и растирал на терке свернутые трубочкой листья табака.

Да помолчите же вы, сумасшедшая старуха! - проворчал он в свою пожелтевшую бороду. - Я солдат, и то от ваших россказней у меня все внутри переворачивается…

Толстая Фантина Лозье с живостью обернулась к нему.

Россказни!.. Сразу видно, Гийом Люцен, что вы чужак, совсем чужак в наших краях. А ведь стоит поехать в сторону Нанта, и сразу же наткнешься на проклятый замок Машкуль. Уже двести лет миновало с той поры, как творились эти злодеяния, а люди, проходя мимо, все еще осеняют себя крестом. Но вы не здешний, откуда вам знать о наших предках.

Хороши же ваши предки, если все они такие, как Жиль де Рец!

Жиль де Рец был величайшим злодеем, и кто еще, кроме нас, жителей Пуату, может похвастаться, что и. у них был такой вот страшный душегуб. А когда его в Нанте судили и приговорили, он перед смертью раскаялся и попросил прощения у бога, и все матери, чьих детей он мучил и съел, все они надели по нему траур.

Ну и ну! - воскликнул старый Гийом.

Вот какие мы здесь, в Пуату, люди! Великие во зле и великие в прощении!

Кормилица с суровым видом поставила миски на стол и горячо поцеловала маленького Дени.

Я, конечно, в школу ходила недолго, - продолжала она, - но все же могу отличить сказки, которыми развлекаются на посиделках, от того, что и впрямь происходило в старину. Жиль де Рец жил на самом деле. И пусть тело его сгнило в нашей земле, но, кто знает, может, душа его и сейчас еще бродит где-нибудь неподалеку от Машкуля.

И лучше ее не трогать, это не домовые и не феи, что разгуливают среди больших камней в полях. Да и над домовыми тоже лучше не насмехаться…

А над привидениями можно смеяться, няня? - спросила Анжелика.

Тоже не надо, детка. Привидения не злые, но они почти все несчастные и обидчивые, зачем же насмешками заставлять их страдать еще больше?

А почему старая дама, которая появляется в нашем замке, плачет?

Разве узнаешь? В последний раз я повстречала ее шесть лет назад, как раз между бывшим караульным помещением и большой галереей, и мне показалось, тогда она не плакала. Может, потому, что мессир барон, ваш дедушка, велел отслужить в часовне молебен за упокой ее души.

А я слышала, как она шла по лестнице башни, - сказала служанка Бабетта.

Это, верно, была крыса. Старая дама из Монтелу очень скромная, она старается никого не беспокоить. А еще думают, что она была слепая. Ведь она ходит, вытянув вперед руку. Или она что-то ищет. Иногда она подходит к спящим детям и проводит рукой по их личикам.

Фантина говорит все тише и наконец заключает зловещим шепотом:

А может, она ищет своего мертвого ребеночка…

Вас послушать, тетушка, хуже, чем на бойне побывать, - запротестовал старый Гийом. - Пусть ваш сеньор де Рец и в самом деле был великим человеком и вы, его земляки, гордитесь им, хотя вас и разделяют двести лет, пусть дама из Монтелу - очень достойная дама, но я лично нахожу, что нехорошо так пугать наших крошек, ведь они от страха даже перестали набивать свои животики.

А-а, полно вам прикидываться ягненком, солдафон вы эдакий, вояка чертов! Сколько животиков у таких же крошек проткнули вы своей пикой на полях Эльзаса и Пикардии, когда служили австрийскому императору? Сколько хижин подожгли, заперев двери и живьем изжарив там целые семьи? А разве вилланов вы никогда не вешали? Столько вешали, что ветки на деревьях обламывались! А сколько изнасиловали женщин и девушек, и они, не снеся позора, наложили на себя руки?..

Как и все, как все другие, тетушка. Такова солдатская судьба. Такова война. Но в жизни этих девочек не должно быть ничего, кроме игр да веселых историй.

До той поры, пока на страну не налетят как саранча солдатня и разбойники. А тогда жизнь маленьких девочек станет ох как похожа на солдатскую: те же война, несчастье, страх…

Горько поджав губы, кормилица подняла крышку большого глиняного горшка с заячьим паштетом, намазала бутерброды и раздала их всем по кругу, не обойдя и старого Гийома.

Слушайте меня, детки, слушайте, что говорит вам Фантина Лозье…

Пока шла перепалка между кормилицей и Гийомом, Ортанс, Анжелика и Мадлон опустошили свои миски и теперь снова навострили уши, а их десятилетний брат Гонтран вышел из темного угла, где он сидел, надувшись, и подошел к столу. Настал час войн и грабежей, отчаянных рубак и разбойников, которые носятся в зареве пожарищ под вопли женщин и стук мечей…

Гийом Люцен, вы ведь знаете моего сына? Он конюх нашего хозяина, барона де Сансе де Монтелу.

Да, знаю, очень красивый парень.

Ну так вот, о его отце я могу вам сказать только одно: он служил в армии монсеньера кардинала Ришелье, когда тот пошел на Ла-Рошель, чтобы уничтожить протестантов. Сама я не была гугеноткой и всегда молилась богородице, чтобы она помогла мне остаться девушкой до замужества. Но после того. как войска нашего христианнейшего короля Людовика XIII прошли через Пуату, я, как бы это сказать помягче, потеряла свою невинность. А в память о тех дьяволах, чьи латы, утыканные гвоздями, разорвали единственную рубашку, что у меня была тогда, мой сын носит имя Жан Латник. Ведь один из этих дьяволов - его отец. А о всяких разбойниках да грабителях, которых голод то и дело выгонял на большую дорогу, я бы столько могла порассказать - ночи не хватит. Что они вытворяли со мной на соломе в риге в то время, как их дружки палили на очаге пятки моему мужу, допытываясь, куда он спрятал деньги! А я чуяла запах, да думала, что они жарят поросенка.

Толстая Фантина рассмеялась и налила себе сидру, чтобы промочить горло, пересохшее от этой длинной тирады.

Итак, детство Анжелики де Сансе де Монтелу протекало в рассказах о людоедах, привидениях и разбойниках.

В жилах Фантины Лозье текла кровь, в которой была и доля мавританской крови - примерно в XI веке мавры дошли чуть ли не до Пуату, и Анжелике вместе с молоком кормилицы передались страстность и богатая фантазия, издавна свойственные людям этого края, края болот и лесов, открытого, словно залив, теплым океанским ветрам.

Она сжилась с этим миром, где волшебство и трагедия переплетались. Он нравился ей, и она научилась не бояться его. Она с жалостью смотрела на перепуганную маленькую Мадлон и на свою чопорную старшую сестру Ортанс, которая явно сгорала от желания спросить кормилицу, что делали с ней разбойники на соломе в риге.

А восьмилетняя Анжелика сразу же догадалась, что там произошло. Ведь сколько раз она водила на случку коров и коз! А ее приятель, пастушок Никола, объяснил ей, что мужчины и женщины занимаются тем же, чтобы у них были дети. Вот так и у кормилицы появился ее Жан Латник. Анжелику смущало только одно: почему кормилица рассказывала об этом то голосом томным и взволнованным, то с искренней ненавистью.

Впрочем, зачем допытываться, отчего кормилица вдруг задумчиво умолкает, отчего приходит в ярость. Надо просто радоваться тому, что она есть, что она всегда в хлопотах, толстая, рослая, с сильными руками, что можно уютно примоститься на ее широко расставленных под бумазейным платьем коленях и она тебя приголубит, словно птенчика, споет колыбельную песенку или расскажет о Жиле де Реце.

***

Старый Гийом Люцен был попроще. Говорил он медленно, с тяжелым акцентом. По слухам, он был не то швейцарец, не то немец. Вот уже скоро пятнадцать лет, как он, хромая, босой пришел сюда по старой римской дороге, которая ведет из Анже в Сен-Жан-д"Анжели. Вошел в замок Монтелу и попросил кружку молока. Да так и прижился в замке. Он был мастер на все руки - мог починить и смастерить что угодно, по поручению барона де Сансе он относил письма его друзьям, живущим по соседству, и принимал вместо него сборщика налогов, когда тот являлся в замок за деньгами. Старый Гийом терпеливо выслушивал его, потом что-то отвечал ему на своем наречии - то ли тирольском, то ли швейцарском, - и сборщик, обескураженный, уходил.

Где он сражался, на севере или на востоке? И как могло случиться, что этот чужестранный наемник пришел из Бретани, как утверждали люди, которые встретили его на дороге? О нем знали только то, что он в Люцене служил в войсках кондотьера Валленштейна и что там ему выпала честь вспороть пузо толстому славному королю Швеции Густаву-Адольфу, который во время битвы заблудился в тумане и наткнулся на австрийских копейщиков.

Когда на чердак, где жил Гийом, сквозь паутину пробивались лучи солнца, можно было видеть, как сверкают его старые доспехи и каска, из которой он до сих пор пил глинтвейн, а иногда даже хлебал суп. Когда же в лесу поспевали орехи, их сбивали его огромной - в три раза выше самого Гийома - пикой.

Больше всего Анжелика завидовала его маленькой черепаховой с инкрустацией табакерке с теркой, которую он, как и все немецкие наемники, служившие во французской армии, величал «кокоткой». Кстати, «кокотками»

называли в армии и самих наемников.

Весь вечер двери просторной кухни замка беспрерывно открывались и закрывались. Со двора из ночи входили, принося с собой крепкий запах навоза, слуги и служанки, среди них был и конюх Жан Латник, такой же смуглый, как и его мать.

Меж ног входящих проскальзывали в кухню собаки: две борзые - Марс и Маржолен - и забрызганные по самые уши грязью таксы.

Двери, ведущие во внутренние покои, пропускали ловкую Нанетту - она поступила к де Сансе Горничной в надежде научиться хорошим манерам и потом перейти от своих нищих хозяев к мессиру маркизу дю Плесси де Бельер. Маркиз жил в нескольких лье от Монтелу. Взад и вперед носились две девочки-служанки со спадающими на глаза нечесаными волосами Они таскали дрова в гостиную и разносили воду по комнатам. Появлялась в кухне и сама госпожа баронесса. У нее было доброе, обветренное от деревенского воздуха лицо, преждевременно увядшее от многочисленных родов. Она была одета в серое саржевое платье, а голову ее прикрывал платок из черной шерсти, так как и в гостиной, где она коротала время с бароном-дедушкой и старушками тетками, было более сыро, чем в кухне.

Она спросила, скоро ли будет готов липовый отвар для мессира барона, потом справилась, хорошо ли пососал грудь малыш, не капризничал ли. Мимоходом она погладила по щеке дремавшую Анжелику, длинные волосы которой цвета потемневшего золота рассыпались по столу и блестели в отсветах пламени очага.

Пора в постель, девочки. Пюльшери сейчас проводит вас.

Всегда покорная Пюльшери, одна из старых теток, каждый вечер укладывала девочек спать. Она была бесприданницей и так и не сумела найти себе мужа или хотя бы монастырь, куда бы ее согласились принять, но, вместо того чтобы плакаться или дни напролет сидеть над вышиванием, она, желая быть полезной, охотно выполняла роль наставницы при своих племянницах, за что в замке ее немножко презирали и выказывали гораздо меньше внимания, чем другой тетушке, толстой Жанне.

Пюльшери занималась старшими племянниками. Младших детей укладывала кормилица, а Гонтран, у которого не было наставника, отправлялся спать на свой соломенный тюфяк под крышу, когда ему заблагорассудится.

Вслед за худощавой старой девой Ортанс, Анжелика и Мадлон входили в гостиную, где пламя очага и три свечи не могли до конца рассеять густую темень, веками накапливавшуюся под высокими старинными сводами. На стенах, спасая от сырости, висели гобелены, но такие уже старые, источенные молью, что невозможно было разобрать, что за сцены изображены на них, и только молчаливой укоризной глядели оттуда чьи-то мертвенно-бледные лики.

Девочки подходили к деду и делали реверанс. Старый барон сидел у огня в своем широком черном плаще, отороченном вытертым мехом. Но его белоснежные руки, лежавшие на набалдашнике палки, были поистине королевские. Голову барона покрывала широкополая черная фетровая шляпа, а его квадратная, как у короля Генриха IV, борода покоилась на стоячем гофрированном воротнике, который Ортанс втайне считала давно вышедшим из моды.

Второй реверанс девочки делали тетушке Жанне - та сидела с недовольным видом и не удостаивала их даже улыбкой, затем они поднимались по длинной каменной лестнице, где было сыро, как в склепе. В спальнях зимой было пронизывающе холодно, но зато прохладно летом. Впрочем, там только спали. Большая кровать - одна для всех трех девочек - словно саркофаг, возвышалась в углу пустой комнаты; остальная обстановка была распродана последними поколениями баронов де Сансе. Каменные плиты пола, которые зимой застилали соломой, во многих местах дали трещины. На кровать взбирались при помощи скамеечки с тремя ступеньками. Облачившись в ночные кофты и надев на головы чепчики, сестры де Сансе де Монтелу становились на колени и, возблагодарив господа бога за все его благодеяния, вскарабкивались на мягкую перину и ныряли под рваные одеяла. Анжелика тут же выискивала дыру в простыне, просовывала сквозь нее и дырку в одеяле свою розовую ножку и принималась шевелить пальцами, смеша Мадлон.

После рассказов кормилицы Мадлон дрожала от страха как осиновый лист. Ортанс тоже было страшно, но, как старшая, она не подавала виду. У одной лишь Анжелики все эти ужасы вызывали какое-то радостное возбуждение. Жизнь для нее состояла из тайн и открытий. За деревянной обшивкой стен скреблись мыши, под крышами обеих башен замка летали, пронзительно крича, совы и летучие мыши. Слышно было, как во дворе скулили борзые, а мулы, которые паслись на лугу, приходили почесать спину о стены замка.

Иногда в зимние снежные ночи слышалось завывание волков, выходивших к жилью из дремучего леса Монтелу, а с наступлением весны по вечерам из деревни в замок доносилось пение крестьян, которые при свете луны танцевали ригодон.

***

Одна из стен замка Монтелу выходила на болото. Здесь была самая древняя часть крепостной стены, построенная еще в далеком XIV веке сеньором Ридуэ де Сансе, соратником Бертрана дю Геклена. По концам ее находились две большие башни, опоясанные наверху крытыми дранкой мостками для дозорных. Прихватив с собой Гонтрана или Дени, Анжелика взбиралась туда, и они развлекались тем, что плевали в машикули, через которые в старину солдаты из ведер обливали противника кипящим маслом. Стена возвышалась на самом краю небольшого, но высокого известкового мыса, за ним простирались болота. Давно, еще в первобытные времена, на месте болот было море отступив, оно оставило тесное сплетение рек, ручейков, прудов, заросших впоследствии травой и ивами и превратившихся в царство лягушек и ужей, и крестьяне передвигались здесь не иначе как на лодках. Деревушки и отдельные хижины стояли на возвышавшихся над топями островках бывшего залива. Герцог де ла Тремуй, уверявший, что он любитель экзотики, и гостивший одно лето у маркиза дю Плесси, много плавал по этому водному краю и прозвал его «зеленой Венецией».

Этот огромный заливной луг, это пресноводное болото раскинулось от Ниора и Фонтене-ле-Конта до самого океана. Немного не дойдя до Марана, Шайе и даже Люсона, оно сливалось с горькими болотами, то есть с солончаками. Дальше шел берег, вдоль которого тянулись белые холмы драгоценной соли - предмета жестокой борьбы между таможенниками и контрабандистами.

И если кормилица почти никогда не рассказывала о них никаких историй - а их ходило множество в этих краях, - то лишь потому, что ее родная деревня стояла в стороне, на твердой земле, и Фантина Лозье глубоко презирала людей, которые живут «ногами в воде», да еще вдобавок все гугеноты.

Фасад самого замка Монтелу, построенного позже, всеми своими многочисленными окнами смотрел в противоположную от болот сторону. Только старый подъемный мост с ржавыми цепями, на которых любили сидеть куры и индюки, отделял главный вход в замок от луга, где паслись мулы. Справа от входа находилась принадлежавшая барону голубятня с крышей из круглой черепицы и ферма. Остальные службы были расположены по другую сторону рва. Вдали виднелась колокольня деревни Монтелу.

За деревней густым кудрявым ковром, без единой лужайки, до самого севера края Гатин и Вандейского бокажа тянулись дубовые и каштановые рощи. Если бы такая прогулка показалась вам хоть немного привлекательной и вас не испугали бы ни волки, ни бандиты, вы могли бы дойти почти до самой Луары и до провинции Анжу.

Ньельский лес, самый ближний к замку, принадлежал маркизу дю Плесси. Крестьяне Монтелу пасли там своих свиней, что служило причиной бесконечных тяжб с экономом маркиза, неким Молином, человеком очень алчным. В этом лесу жили несколько ремесленников, изготовлявших сабо, угольщиков и старая колдунья Мелюзина. Зимой колдунья иногда выходила из лесу, выменивала на лечебные травы у кого-нибудь из крестьян миску молока и тут же, стоя на пороге дома, выпивала ее.

По примеру Мелюзины Анжелика тоже собирала разные корни и цветы, высушивала их, затем одни варила, другие растирала в порошок, рассыпала по пакетикам, а затем прятала все в тайник, о существовании которого не знал никто, кроме старого Гийома. Бывало, Пюльшери часами не могла дозваться ее.

Анжелика очень огорчала Пюльшери, она даже плакала иногда, думая о девочке. По мнению Пюльшери, Анжелика олицетворяла собой крах того, что называлось традиционным воспитанием, и, более того, Анжелика была как бы живым свидетельством упадка их знатного рода из-за бедности и нищеты.

(фр. Anne et Serge Golon) или Сержанн Голон (Sergeanne Golon) - литературный псевдоним семейной пары Симоны Шанжё

17 декабря 1921 года в Тулоне, в семье капитана французского флота Пьера Шанжё родилась дочь, которую назвали Симоной (псевдоним Анн Голон ). Девочка рано проявила способности к живописи и рисунку. Когда ее отец занялся авиацией и написал книгу о самолетах, то десятилетняя Симона раскрасила для него более 500 экземпляров. Когда ей исполнилось 18 лет, она написала свою первую книгу «Страна за моими глазами» (опубликована в 1944 году под псевдонимом Жоэль Дантерн. Именем Жоэль ее впоследствии называли в семье). Тогда же она начала работать как журналистка.

В 1939 году началась вторая мировая война, а летом 1940 года Франция была оккупирована немецкими войсками. В то время семья уже жила в Версале. Симона решила вырваться из оккупированной зоны и отправиться на юг, к испанской границе. В Испании в то время действовал франкистский режим, но в те страшные дни, когда почти всю континентальную Европу накрыла тень оккупации, призрачная свобода еще не оккупированного тогда юга и невоюющей Испании были для юной девушки действительно глотком чистого воздуха.

В 1949 году молодая писательница получила премию за новую книгу — «Патруль невинного святого». На полученные деньги она решила поехать в Африку, откуда собиралась посылать репортажи. Симона отправилась в Конго, там она и встретила свою судьбу. Человека, которому суждено было сыграть такую огромную роль в ее жизни, звали Всеволод Сергеевич Голубинов. Эти люди не могли не заинтересоваться друг другом. Роман, начавшийся между ними, вылился в глубокое чувство и вскоре они поженились. Жизнь в Конго, однако, становилась сложнее, супруги вернулись во Францию и поселились в Версале. Всеволод Голубинов, опытный геолог, не мог найти работу во Франции. Они попытались заниматься совместным литературным трудом, и выпустили книгу о диких животных («Le Coeur des Betes Sauvages»). Однако положение было трудным, кроме того, Симона к тому времени родила своего первого ребенка. И тогда она решила написать историко-приключенческий роман. К делу писательница подошла исключительно добросовестно.

Симона и Всеволод три года проработали в библиотеке Версаля, изучая исторические материалы, посвященные истории семнадцатого века. Работа распределялась так: Симона изучала материал, писала, строила фабулу, составляла план, а Всеволод заботился об историческом материале и консультировал ее. Первая книга получилась объемной — 900 страниц. Книга увидела свет в 1956 году, а в следующем году она вышла и во Франции. Из-за большого объема ее издали в двух томах. Первый получил название « «, а второй — « «. Французские издатели предложили поставить на обложку два имени. Симона была не против, но Всеволод дал свое согласие не сразу. Он резонно утверждал, что книгу написала Симона. Однако издатели настояли на своем, и псевдоним «Анн и Серж Голон» получил право на существование. В Германии же на обложках книг стояло только имя Анн Голон. За первыми томами последовали еще четыре, причем развитие сюжета шло по заранее составленному плану. А жизнь продолжалась. В 1962 году, когда существовало шесть книг (шестой была « «) у Анн и Сержа Голон (будем отныне называть их так) было уже четверо детей.

Тем временем Анн и Серж продолжали работу. Шестая книга закончилась прибытием Анжелики в Америку. Действие, по планам Анн, должно было происходить в Мэне, где находились поселения французских, английских и голландских колонистов, и в Канаде. И вот семья отправилась в США и в Канаду, чтобы собрать там материал для новых книг. Они прожили там несколько лет и собрали немало интересных сведений. Серж Голон напряженно работал как художник, занимаясь также химией красок.

Анн успешно трудилась над продолжением цикла. Вышли романы « «, « «. В 1972 Анн завершала роман « «, Серж готовил очередную выставку своих работ, которая должна была состояться в Квебеке, куда и отправилась семья. Однако через несколько дней по приезде Серж неожиданно скончался, не дожив до своего семидесятилетия.

Серия романов об Анжелике

1957 - (Angélique Marquise des Anges)
1958 - (Angélique, le Chemin de Versailles)
1959 - (Angélique et le Roy)
1960 - (Indomptable Angélique)
1961 - (Angélique se révolte)
1961 - (Angélique et son Amour)
1964 - (Angélique et le Nouveau Monde)
1966 - (La Tentation d’Angelique)
1972 - (Angelique et la Demone)
1976 - (Angélique et le Complot des Ombres)
1980 - (Angélique à Québec)
1984 - (Angélique, la Route de l’Espoir)
1985 - (La Victoire d’Angélique)

Новая версия романов об Анжелике

2006 - (Marquise des Anges)
2006 - Тулузская свадьба (Mariage Toulousain)
2007 - Королевские празднества (Fêtes Royales)
2008 - Мученик Нотр-Дама (Le Supplicié de Notre Dame)
2008 - Тени и свет Парижа (Ombres et Lumières dans Paris)
2010 - (Le Chemin de Versailles)
2011 - Война в кружевах (La Guerre en Dentelles)

Ориентировочные заголовки и даты выхода книг новой версии на французском языке:

Angélique et le Roy () - ноябрь 2008
Indomptable Angélique () - апрель 2009
Angélique se Révolte (Мятеж Анжелики) - апрель 2009
Angélique et son Amour (Любовь Анжелики) - ноябрь 2009
Angélique et le Nouveau Monde - 1 (. Том 1) - ноябрь 2010
Angélique à Quebec - 2 (Анжелика в Квебеке. Том 2) - ноябрь 2010
Angélique à Quebec - 3 (Анжелика в Квебеке. Том 3) - дата неизвестна
Angélique, La Route de l’Espoir (Анжелика. ) - ноябрь 2011
La Victoire d’Angélique - 1 (Победа Анжелики. Том 1) - апрель 2011
La Victoire d’Angélique - 2 (Победа Анжелики. Том 2) - дата неизвестна
Angélique et le Royaume de France - 1 (Анжелика и французское королевство. Том 1) - ноябрь 2011
Angélique et le Royaume de France - 2 (Анжелика и французское королевство. Том 2) - ноябрь 2011
Angélique et le Royaume de France - 3 (Анжелика и французское королевство. Том 3) - ноябрь 2011

Переиздание романа планировалось завершить в 2012 году.
Другие книги

1940 - «Страна за моими глазами» («Au Pays de derrère mes yuex», Симона Шанжё под псевдонимом Жоэль Дантерн)
«Патруль у фонтана Сан-Инносан» (La patrouille des Saints Innocents).
1947 - «Подарок Реза-Хана» (Le Cadeau de Riza Khan, Серж Голон)
1949 - «Случай с Лимбой»
1950 - «Белая госпожа Кермалы»
1953 - Сердце диких зверей (Le Coeur des Bêtes Sauvages)
1959 - «Гиганты озера» (Серж Голон)
1961 - «Моя истина» («Ma Vérité»), книга о деле Жакуя (l’Affaire Jacquou) была написана Анн Голон и опубликована под именем Линды Бод, подруги Жакуя.

Симона Шанжё занялась переизданием всех томов серии в новой версии, - после того как ей удалось после 10-летнего судебного процесса со своим агентом («Ашетт Ливр» (фр. Hachette Livre), группа Лагардер) вернуть себе авторские права на книги в 2004 году. В своё время перед публикацией авторские рукописи Анны Голон подверглись жёсткой редакции, с исключением целых параграфов и страниц, чем и была вызвана переработка романа для новейшей публикации.

В последние годы молодое поколение европейцев стало проявлять особый интерес к книгам об Анжелике. Также участились продажи тех книг, на которые не были сняты фильмы.

Заключительный роман («Анжелика и королевство Франция») предполагалось издать в 2012 году. Всего на сегодняшний момент вышло 13 томов. Все они переведены на русский язык.

*Информация взята на просторах интернета.

Серж Голон (фр. Serge Golonn) - литературный псевдоним Всеволода Сергеевича Голубинова, помогавшего своей жене, французской писательнице Анн Голон, в работе над серией исторических романов об Анжелике.
Всеволод Голубинов родился 23 августа 1903 года в Бухаре. Он вырос в Исфахане (Иран), где его отец Сергей Петрович Голубинов был царским консулом.
В начале революции учился в Севастопольской гимназии, самостоятельно пересек страну во время Гражданской войны, пытался безуспешно поступить в Белую Армию.
Во Францию он бежал в 17 лет.
Изучал химию и минералогию в университете Нанси, где его семья нашла убежище после бегства от большевиков через пустыню.
В 20 лет Всеволод Голубинов стал самым молодым доктором наук во Франции. Он продолжал учебу и работал как горный инженер: получил восемь магистерских степеней: по математике, минералогии, физике, электричеству, химическому машиностроению, геологии, радиоактивности. Работал как геолог-разведчик в Африке и в нескольких странах Азии, для крупных компаний и французского правительства.
Большую часть жизни его сопровождали опасности и чудесные приключения. Всеволод Голубинов владел пятнадцатью языками и у некоторых племен Африки получил прозвище “Белый волшебник”.
Во время Второй мировой войны Всеволод Голубинов присоединился к генералу де Голлю и был приговорен к смерти правительством Виши.
Золотое месторождение, разведанное и открытое Всеволодом, позволило “Свободной Франции” заплатить своим функционерам и вооружить армию Леклерка, которая начала свой путь в оккупированную Францию из этой части Африки.
Когда Всеволод Голубинов приехал во Францию после войны, друг попросил его сделать книгу совместно с одним молодым писателем, поскольку группе литераторов нужен был человек со стороны, который бы рассказал интересную историю. Молодые люди хотели сделать что-то самостоятельно, не желая зависеть от издателя, и искали кого-то, кто бы не был заинтересован в деньгах и не собирался становиться писателем. Всеволод Голубинов оказался шансом для них: он был ученым, презирал литературу, и не беспокоился о деньгах.
Книга “Подарок Реза-Хана” (“Le Cadeau de Riza Khan”) рассказывала об одном из десятков сувениров, принадлежащих Всеволоду Голубинову. Всеволод выбрал для себя псевдоним “Серж Голон”, под этим именем и была опубликована книга. Серж Голон получил премию, а деньги с этой премии пошли тому самому писателю, который работал вместе с ним и получил авторские права на эту работу.
Всеволод Голубинов вернулся в Африку.
Однажды ночью (а было это в 1947 году в Чаде) его гостеприимства попросила молодая француженка. Это была смелая свободная предприимчивая журналистка Симона Шанжё, публиковавшаяся пол псевдонимом Жоэль Дантерн (Joёlle Dantern), которая путешествовала по Африке (это и была будущая Анн Голон).
Они полюбили друг друга и поженились в Пуант Нуар (Конго), в 1948 году.
Симона и Всеволод три года проработали в библиотеке Версаля, изучая исторические материалы, посвященные истории семнадцатого века. Работа распределялась так: Симона изучала материал, писала, строила фабулу, составляла план, а Всеволод заботился об историческом материале и консультировал ее. Первая книга получилась объемной - 900 страниц. Книга увидела свет в 1956 году, а в следующем году она вышла и во Франции. Из-за большого объема ее издали в двух томах. Первый получил название "Анжелика, маркиза ангелов", а второй - "Путь в Версаль". Французские издатели предложили поставить на обложку два имени. Симона была не против, но Всеволод дал свое согласие не сразу. Он резонно утверждал, что книгу написала Симона. Однако издатели настояли на своем, и псевдоним "Анн и Серж Голон" получил право на существование. В Германии же на обложках книг стояло только имя Анн Голон. За первыми томами последовали еще четыре, причем развитие сюжета шло по заранее составленному плану. А жизнь продолжалась. В 1962 году, когда существовало шесть книг (шестой была "Анжелика и ее любовь") у Анн и Сержа Голон было уже четверо детей.
Тем временем Симона и Всеволод продолжали работу. Шестая книга закончилась прибытием Анжелики в Америку. Действие, по планам Симоны, должно было происходить в Мэне, где находились поселения французских, английских и голландских колонистов, и в Канаде. И вот семья отправилась в США и в Канаду, чтобы собрать там материал для новых книг. Они прожили там несколько лет и собрали немало интересных сведений. Всеволод напряженно работал как художник, занимаясь также химией красок.
Симона успешно трудилась над продолжением цикла. Вышли романы "Анжелика в Новом свете", "Искушение Анжелики". В 1972 Симона завершала роман "Анжелика и демон", Всеволод готовил очередную выставку своих работ, которая должна была состояться в Квебеке, куда и отправилась семья. Однако через несколько дней по приезде Всеволод неожиданно скончался, не дожив до своего семидесятилетия.