Биографии Характеристики Анализ

Про Выражение "бла-бла-бла" (). Обновленный BlaBlaCar: новые стиль и логотип, возможность заезжать за попутчиками

Жаль, что вы "бала-бала" не признаете.
Оно и к импортным bla-bla/blah-blah-blah близко,
и к отечественным "балаболить/балаболка",
и от междометия "бля" на безопасном расстоянии находится.

1) Существующая этимология

А) Викисловарь

* Балаболить. Корень: -балабол-. Значение - разг. говорить, болтать.

Этимология по Максу Фасмеру

Балабоґлить. Ближайшая этимология: "болтать" (вместо Болобоґлить), Балабоґнить, отсюда Балабола "болтун", Балабоґн -- то же. Родственно болг. Блабоґля "бормочу", чеш. blaboliti. Иная ступень чередования гласных представлена в болг. Бълбоґля "болтаю", чеш. blby "слабоумный", слвц. blbotat, blblat, blbocat. Путем диссимиляции или контаминации с Баґять произошли Байболаґ "болтун", Байболить, ряз. Ср. Байбоґря, Байборить, там же. Дальнейшая этимология: Звукоподражание. Ср. др.-инд. balbalkaryti "заикается", лат. balbus "заика", balbutio "заикаюсь"; см. Бернекер 1, 69; ср. В. Шульце, КZ 50, 129, где имеется ссылка на слвц. blbla, blbla -- подражание голосу немого. Аналогично греч. BЈrbaroj, первоначально "говорящий невнятно", нем. babbeln "лепетать" и т. д.

Балабоґлка. Ближайшая этимология: "бубенчик, колокольчик, привесок", а также растение, которое обычно называется Бубеґнчик. Связано с предыдущим.

** Балабол (корень). Значение - прост. болтун, человек, который много говорит попусту. Этимология - нет

*** Балаболка. Значение - разг. тот, кто много разговаривает, болтает. Этимология – нет.

**** «Бла-бла-бла (современный молодежный сленг). Значение - что-либо понятное, тривиальное, очевидное; что-то пустое, бессмысленное, чепуха, пустые разговоры. Этимология – нет».

На форумах утверждают, что термин «бла-бла-бла» заимствован из английского языка.

Б) Словарь В. Даля

Балаболка ж. татарск. что болтается, висюлька, подвеска, мелкая вещица, привешиваемая для прикрасы; повислый цветок, особ. колокольчик; головчатая кисточка, твер. фарафорка; одна из побрякушек при часах; подвеска к серьгам; крупная висячая ягода; висячий нарост на теле, кила, грыжа и пр. || Водяной цветок Nymphea, а местами Trollius, бубенчики. || Балаболка об. *шатун, потаскун; висляй; || балаболка, балабон твер. балабола, пустомеля, болтун, у кого язык ходит балаболкой, мелет балаболу, пустяки.

В) Словарь Академии Российской 1798 г., 1847 г.

Балаболка. Татарское. Означает гремушку, привешиваемую татарками, для украшения на платье.

Г) Национальный корпус русского языка. Балаболка

А. П. Чехов. Ведьма (1885-1886). «Не скроешь, бесова балаболка, похоть идольская!».
В. М. Гаршин. Из воспоминаний рядового Иванова (1882). «Язык-то у тебя; бабья балаболка. Сидел бы да молчал».

Д) Викисловарь, иврит (перевод ГУГЛ)

Билбул -bilbul. Значение - путаница (отсутствие ясности или порядка).
В современном иврите слово используют в значениях: беспорядок, запутанность, недоумение, сумбур и т.д.

Билбел - bilbel. Запутать (кого-то): вызывать (человека) следует путать. Мвалбел – сбивает с толку: трудно понять.

2) Обобщение и вывод

Итак, мы выяснили, что термины «балабол, балаболка, балаболить» в значении «болтун, болтать, вести пустые разговоры» появились в русском языке в конце XIX века.

А) Википедия, Вавилон

«В Танахе (Ветхий Звет) название Вавилона пишется как Babel; в тивериадской огласовке - Bavel и в Ветхом Завете интерпретируется как «смешение» (имеется в виду смешение языков согласно мифу о Вавилонском столпотворении); такая интерпретация связана с близким по звучанию древнееврейским глаголом bilbel «смешивать». В силу ряда причин, в том числе позднего и откровенно легендарного характера, эта трактовка не может быть привлечена для научного объяснения названия города и не воспринимается ассириологами всерьёз».

Мнение уважаемых ассириологов по отношению к топониму Вавилон совершенно справедливо – с вавилонского диалекта аккадского языка дословно (bab-ili(m)) - «врата бога» (так утверждают специалисты). Однако, благодаря ветхозаветной истории, он стал известен (сигнал, закреплен в сознании) широким массам по сюжету связанному с Вавилонской башней. Библейская трактовка имени Вавилон - «место смешения» языков, закрепилась в сознании иудеев и иудеохристиан, знания о Вавилоне черпались из священных книг иудаизма, все остальное вплоть до XIX века было покрыто песком.

Б) Труды древних писателей и Библия

Отрывки на папирусных свитках труда Геродота (484-425 до н.э.) «История» (Музы) относят ко II-III вв. н.э., обнаружено 46 списков на греческом языке которые относят к X-XV вв., первый перевод на латынь в кон. XV века.

В то же время известно около 25 000 древних переводов Библии, очевидно, что Библия являлась основным источником, передающим древнею информацию; маловероятно, чтобы труды древних историков и писателей были доступны широким массам, а вот богослужебная литература практически доходили до каждого поселения и человека (церковь – организатор общеобразовательной системы).

3) Терминология иврита и библейские образы

А) Терминология термина «балабол»

* Ивр. Билбел путаница, морочить голову, приводить в беспорядок, нарушитель порядка (смутьян). Глагол иврита «билбел» (bilbel) выводят из стронга (список корневых слов Библии) БАЛАЛ глагол смешиваются, смешать, запутать, смешаем.

* Арамейский БАЛБЕЛ запутать кого-либо, смешивать вещи.

* Ивр. МЕВАЛБЕЛ сбить с толку, трудно понять.

* Ивр. БИЛБУЛ путаница, отсутствие ясности или порядка, клевета, вымысел, суматоха, беспорядок (путаница в голове), неразбериха.

Б) Библейский образ

«Бытие 11:7: «сойдем же и смешаем (БАЛАЛ) там язык их, так чтобы один не понимал речи другого».

Деяния 15:24 (на иврите): «Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили (Б.Л.Л.) вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали».

Таким образом, очевидно, что термин «балабол» и его производные формы, вплоть до современного сленга «бла-бла-бла» являются заимствованием еврейского термина БАЛАЛ (смешивание, запутать) и библейского образа. «Смешаем (БАЛАЛ) там язык их, так чтобы один не понимал другого», эта высказывание оформилось в еврейском языке краткую форму – БИЛБЕЛ, БАЛБЕЛ, с распространением христианства сюжет и термин стали достоянием молодых европейских народов.

БАЛ+Б+ЕЛ = СМЕШАЛ Бог; Бытие 11:9: «Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там СМЕШАЛ Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле».

Сервис поиска попутчиков BlaBlaCar сообщил о проведении ребрендинга, в рамках которого были обновлены не только логотип и фирменный стиль, но и функциональность сервиса. В опубликованном пресс-релизе говорится о том, что на сегодняшний день международное сообщество попутчиков BlaBlaCar превышает 60 млн человек, из которых 3 млн находится в Украине. Установив новую амбициозную цель – обеспечить все населенные пункты, включая небольшие, такой транспортной доступностью, которой раньше обладали только крупные города, компания внедряет новые изменения.

Говоря конкретнее, разработчики внедрили в сервис новый алгоритм поиска попутчиков, который, как отмечают в компании, значительно упростит поиск попутчиков в небольших населенных пунктах и пригородах, которые находятся в стороне от крупных транспортных узлов и магистралей. Если раньше BlaBlaCar подбирал попутчиков, которые находятся в одной и той же точке отправления, то сейчас система позволяет найти водителя, который может подобрать пассажира по пути своего маршрута.

В BlaBlaCar объясняют, что пассажиру достаточно указать точный адрес отправления и прибытия, а поисковый алгоритм подберет водителей, которые готовы сделать небольшое отклонение от своего маршрута, чтобы подвезти попутчика. Система подберет промежуточное место встречи, наиболее подходящее обеим сторонам.

Предложения отклониться от маршрута для подбора попутчиков будут показываться водителям еще до начала поездки. При этом среднее отклонение от маршрута водителя составит не больше пяти минут.

В рамках ребрендинга сервис также представил новый фирменный стиль, разработанный совместно с британской студией Koto.

Старый и новый логотип BlaBlaCar

Логотип сменил оригинальные яркие цвета на более теплые и спокойные, а две буквы «B» из названия BlaBlaCar теперь расположены вместе. В компании подчеркивают, что новый фирменный стиль «отражает те связи, которые возникают и укрепляются благодаря совместным поездкам».


Обновленный дизайн приложения

  • BlaBlaCar – крупнейшее в мире сообщество автомобильных попутчиков.
  • По данным компании, сообщество BlaBlaCar объединяет 60 миллионов надежных пассажиров и водителей в 22 странах мира, в том числе более 3 млн человек в Украине.
  • При регистрации на сервисе все пользователи проходят верификацию профиля и указывают свои индивидуальные предпочтения к поездке, в том числе могут отметить степень «болтливости», выбрав значок «бла», «блабла» или «блаблабла» (отсюда и пошло название сервиса).

Виталий был прекрасным программистом, но пройти интервью с английским на уровне «пишу, читаю, перевожу со словарем» в Америке оказалось непросто. Там нужно было не столько писать, сколько разговаривать.

Вот же идиоты, - с досадой думал он после очередного проваленного собеседования, - как можно не понимать, что работа программиста - не разговаривать, а именно ПИСАТЬ!
И с упорством одержимого человека шел на следующее интервью...

Это собеседование ничем не отличалось от предыдущих. Виталий положил на стол собеседнику своё резюме и насупился.
- Сейчас начнется допрос, - грустно подумал он, - и опять мимо..
- Вы русский? – вдруг спросил его собеседник по-русски с легким акцентом.

Даа, - Виталий оторвался от грустных мыслей и удивленно посмотрел на собеседника, -вы тоже?
- Нет, - улыбнулся тот, - я когда-то недолго работал в России. У вас прекрасное образование. Думаю, что вы нам подходите. С английским проблем нет?
- Понимаете,.. - замялся Виталий.
- Понимаю, - еще раз улыбнулся Виталькин собеседник, - впрочем разговаривать вам особо не придется, а с компьютером, надеюсь, вы общий язык найдете... Я буду вашим начальником.

Гром среди ясного неба грянул недели через две. Оказалось, что писать по-английски Витальке не менее сложно, чем разговаривать.
- Ладно, - вздохнул Виталькин начальник, - программист ты действительно первоклассный, а английский – дело наживное. Мы сделаем так: там, где в коде есть текстовая часть, ставь БЛА-БЛА-БЛА. Я потом сам туда вставлю нужный текст.

И Виталька успешно бла-бла-блакал. Дня два, или даже три. Короче говоря, до того момента, пока шеф не приостановил его творчество.
- Виталий, - сказал шеф, корчась от смеха – хочу тебе подсказать, что БЛА-БЛА-БЛА пишется “bla-bla-bla”, а не БЛЯ-БЛЯ-БЛЯ..

Дура? Дура!

Я девушка. И я считаю, что большинство баб - дуры. Да, вот так. Дура ли я? Не знаю, может, и дура. Трудно объективно себя оценивать.

А с чего такие выводы, спросите вы? Что же, я объясню.

Возьмём прослойку населения, а точнее, моих знакомых девушек в возрасте от 22 до 35 из Санкт-Петербурга, Омска, Воронежа, Пскова и одного села. Это абсолютно разные девушки. Домохозяйки, многодетные матери, бизнес-леди, студентки, продавщицы на рынке. И каждая по-своему дура.

Регулярно от них мне поступают жалобы. Давайте рассмотрим по одной от каждой.

К. 22 года. У человека с 15 лет компьютер, сейчас ещё и ноутбук, и планшет. При этом К. не умеет пользоваться Вордом, делать скрины, установить браузер. Сперва я помогала, а сейчас достало - Гугл в помощь. И что думаете? Теперь она второй месяц ноет, что старый браузер виснет и глючит, но всё равно ничего не делает и не пытается. Дура? Дура.

А. 28 лет. А. изменяла и изменяет всем своим парням. Почему? Она так мстит. Не подарил цветы на 14 февраля - ннна тебе! Не выносишь мусор - ннна тебе! И перманентно раз в пару месяцев она звонит и подолгу плачется о том, что очередной «козёл» её бросил. Дура? Дура.

О. 31 год. У О. в её возрасте уже четверо детей. О. не работает и живёт с мужем на съёмной квартире. Муж зарабатывает на трёх работах аж 40 000 рублей. О. регулярно побирается по знакомым на предмет одежды для детей и жалуется, что государство не помогает. Какое плохое государство: заставило бедную девушку после школы начать рожать… Дура? Дура.

М. 35 лет. М. «работает» в разных «косметических компаниях» типа «Амвэя», «Эйвона» и «Фаберлика». Во всех сразу. Везде закупает товар, «чтобы потом продать». Влезла в кредиты. Живёт в селе с населением 4 000 человек и средним доходом 4 000 рублей. Дура? Дура.

А. 25 лет. Весит, скажем так, далеко за центнер. У А. прыщи и усики. Считает, что достойна исключительно богатого и красивого мужа. Поэтому отказывает… Хотя нет, не отказывает: некому. Но, тем не менее, ждёт принца. Аргумент, естественно: «Пусть любит меня такой, какая я есть». На моё «А почему тебе не полюбить дворника, какой он есть?» презрительно фыркает. Дура? Дура.

И если вы думаете, что я намеренно отобрала самый цвет, то, увы, нет. Я просто взяла часть знакомых. Я про каждую могу рассказать, в чем ей природа недодала мозгов. Кроме одной 80-летней бабушки. Вот то - мудрейшая дама.

Наверное, среди мужчин тоже много дураков. Но мне как-то попадаются если не гении, то уж не идиоты. А с женщинами - увы и ах…


я не то чтобы люблю эту фразу -я просто к ней привыкла и не могу уже без нее! зачем говорить как все " и т.д. и т.п. " когда можно сказать бла-бла-бла и смотриться это не глупо!

04/06/03, sick_fixxxer
Эта одна из самых классных американских фраз и она заменяет наши безпонтовые. Эту фразу можно употребить, когда хочешь сказать "и так далее" или когда ты или кто-то другой несёт полную чушь, например о жизни после смерти или о чём то сверхестественном. Больше всего мне нравитьяс, как её произносит Courtney Cox Arquete в сериале друзья. Это просто супер!!

04/06/03, Смысловая галлюцинация
Это я люблю...у неё много значений. Можно ей сказать "и так далее", "твои мысли малость нелогичны", "что за фигню ты несёшь", "такое я не слушаю", "заткнулся бы поскорее". И всё такое богатство (я перечислила самую малость) вмещается в простом "бла-бла-бла"! И всем всё понятно...

25/06/03, PunkGirl
Хоть это уже и стало попсой... Больше всего меня бесит эта фраза в клипе Других Правил - Опера. Ну зачем слэнг в дешевой попсе?Хотели продвинуть в массы?... Вобщем, мне все равно эта фраза нравится... я ее услышала еще давным-давно, када в России мало кто еще не то чтобы знал, а даже слышал... (У меня просто друг хороший в Америку по обмену переехал и там остался, он как-то мне сказанул "bla-bla-bla" и меня это очень заинтерсовало)

25/06/03, PunkGirl
Да хоть и заимствованная...в России до фига заиствованных слов, но придираются обычно тока к молодежному сленгу. Оно и понятно;)_ P.S. Для любителей поисправлять все к черту, - бла-бла-бла и bla-bla-bla -- одно и тоже. Наверное американцам это лучше знать.

17/07/03, Hunter
Хорошее выражение, я его всегда говорю, когда кто-то что-то начинает заливать!!!

17/07/03, Струс
Nelson79, сходство с нашим родным "бля" на самом деле - чисто звуковое, а вообще это выражение, насколько я знаю, действительно пришло к нам из американского сленга. Но пугаться тут нечего - ведь языки взаимосвязаны, и т.к. вообще многое пришло в нашу жизнь с Запада за последние 20 лет, то неудивительно, что и подобные выражения стали модными и прижились. Да и фиг! Нравится массам - пускай говорят, как хотят, им же виднее, чем всяким русоведам! Язык - на то и язык, что это общение народа. Кстати, фразочка отнюдь нехилая, особенно смотря в каком контексте звучит. Ну разве не шедеврально ее использовали "Другие правила" в своей СУПЕРПЕСНЕ "Опера": "НЕ НАДО БЛА-БЛА-БА, а роль моя - игла; новая-я, новая-я ОПЕРА". Великолепно, и эта фраза там как нельзя кстати!

28/07/04, импотЕнция
нормал выражение. редко или почти его не употребляю, знакомые ваще его не знают (реальные, по кр.мере, а в аське -знают и используют (Гриша, привет)).

14/09/04, NorthernCrow
это фраза на все случаи жизни! она может заменить "и тому подобное","и так далее" и выразить собой недоверие (вместо "сними с моих ушек свой доширак") и бла-бла-бла...=)))

25/09/04, NorthernCrow
а ещё мне нравится так говорить, потому что это чаще всего раздражает людей, которые мне неприятны... друзьям-то нравится, либо они даже и не замечают...=)

25/09/04, NorthernCrow
Dimmler, Димочка... а при чём ту американцы? я их тоже категорически не переношу... и их культуру (точнее отсутствие оной) тоже... НО, я же не говорю эту фразу постоянно... а только в тёплой обстановке... и когда у меня слишком бурное повествование... бурные эмоции! я знаю, что себя нужно сдерживать, совершенствовать... ты в этом безусловно прав, но хочется иногда побыть безбашенной, весёлой...=)

11/11/04, Curly AnngeL
отличное выражение! часто его употребляю! ну и что, что оно американское?! я очень положительно отношусь к американской культуре. вобщем "бла-бла-бла" - очень емкое и забавное выражение.

06/12/05, Goddog
Очень ёмкое и универсальное выражение. Политкорректное. Не порочащее личность оппонента. Не сбивающее с панталыку в неподходящий момент. Не сеющее смятение в неокрепшем разуме. Его невозможно использовать как левый аргумент при защите детей в интернете. А что ещё требуется от выражения?

16/12/05, Last
Люблю но не в России... У нас оно как то нелепо слушается и смотрится.... И "оборот" этот, насколько мне известно, весьма и весьма старый, родом из Франции, где собственно и означал изначально понятное для нас "ля-ля-ля"... С чего тут решилось что "Америка"..?

08/04/06, Тигренак
Люблю так говорить, когда хочу передразнить кого то. Собеседник обычно бесится и злится, а мне весело. Когда мне говорят, то совсем не обижаюсь - улыбаюсь в ответ =)

14/06/06, missAlissa
Классная фраза:))Она имеет много значений:)"Мы это уже проходили","Не парь мне мозги".Люблю это выражение,потому что оно короткое и ёмкое.

23/08/06, Мышшшь
Не вижу ничего плохого в том, чтобы вместо заунывных перечислений или же долгого рассказа, о смысле и теме которого все и так уже поняли, сказать "бла-бла-бла". Ну вы ж говорите и тэ дэ и тэ пэ. Почему бы не сказать бла-бла? По-моему, оно намного красноречивей и естественней передает монотонность повествования... как бы льющаяся и булькающая речь. А для меня оно приятно еще и тем, что связано с одной мадам, которая мне симпатична. Помню, в школе, когда я 11й класс закнчивала, мне учитель английского сказала: "И только попробуй на экзамене сказать при комиссии and bla-bla-bla".

23/08/06, Lamenta
Вполне нормальное выражение, меня оно нисколько не раздражает. Часто всё настолько заедает, что объяснять в подробностях, да тем более, если человек ещё тупит, просто не хватает сил. Вот поэтому я всегда предпочитаю ляпнуть "бла-бла-бла" и удалиться восвояси.

26/08/06, OLZ
Хорошее выражение для обозначения болтливости рассказчика либо о несуразности (на ваш взгляд)... рассказываемого им. Удобно... не надо долго объяснять человеку, что тот вас достал уже своим "тарахтением"...

04/10/06, Джойстик
А мне нравится это выражение.Порой хочется поддеть какого-нибудь балабола.Бла-бла-бла лучшее средство. Что плохого в этой фразе?Она не обидная,зато сразу понятно,что человек думает по поводу этих разговоров.

31/10/06, УЛЬТРА
Обожаю это выражение. Очень нужное. И хорошее такое. Сразу понятно.. Руслан К., например, бла-бла-бла…

30/12/06, Коди
А чего его не любить? Такое простое и приятное выражение, можно конечно сказать и т.д. и т.п. Но тут много точек и звучит не так красиво)) Мне нравится, когда в разговор совершенно спокойно входят фразы типа: "Бла-бла-бла" или "Ля-ля-тополя" :)) Сразу разговор становится мягче))

12/11/08, alle
Классное выражение, очень практично и легко применимо. Всегда заставляет улыбнуться....

06/06/10, Medni Bu
Я не вижу в нём ничего плохого! Мне кажется, что оно нейтральное, но часто напрашивается в какой-то конкретной фразе.

13/08/11, Kuroneko
Звучит забавно,да и в спорах не оскорбительно)

0 Множество неблагозвучных и неприятных заимствованных слов из других языков портят, и даже в чём-то оскверняют нашу речь. Однако существуют исключения, которые весьма органично вписываются в наш лексикон. К сожалению этих слов не так уж много, однако, не все знают их значение и происхождение.. Добавляйте нас к себе в закладки, чтобы не пропустить познавательной инфы . Сегодня, как вы уже поняли, мы поговорим о довольно забавной фразе, это Бла Бла Бла , что это значит вы сможете прочесть немного ниже.
Впрочем, прежде чем продолжить, я бы хотел порекомендовать ещё несколько интересных статей по тематике уличного сленга . Например, что значит Групиз , что такое Абракадабра , что означает Люля , как понять слово Прикол и т. п.
Итак, продолжим, что значит Бла Бла Бла ? Этот термин был заимствован из английского языка "blah blah blah ", и скорее всего произошёл от французского выражения "la-la-la".

Бла-Бла-Бла - так говорят, когда слышат от собеседника, что-то тривиальное, пустое, банально


Пример :


Толян, что ты одно и то же заладил...бла-бла-бла, как ты уже сука надоел со своей тёлкой.

Ну давай, расскажи нам, как корабли бороздят оперный театр, бла-бла-бла...

Конечно Катерина няшка , что надо, но как она порой з@ёбывает своими рассказами, меня бесит её бла-бла-бла.

Что ни говори, но это выражение является одной из самых ярких и узнаваемых фраз из американского сленга. По сравнению с нашими "беспонтовыми " аналогами, она выделяется своей лаконичностью и чёткостью. Словечко бла-бла-бла используют, когда хотят подчеркнуть, что ваш собеседник несёт полную околесицу, например о том что Земля плоская, или что пиндосы побывали на Луне. Кроме того, выражение употребляют, когда в ироничном смысле хотят намекнуть, чтобы собеседник продолжил повествование, и не растекался "мыслью по древу".

Сходство с нашим доморощенным ругательством "Бля" лишь чисто звуковое, но пугаться этого не стоит, ведь с Запада к нам приходят только настоящие эксклюзивы и демократия...гыг . Теперь очень много школоло и подростков используют в своей повседневной речи это выражение, и хотя всяким там учёным мужам и яйцеголовым это не нравится, но не стоит людям указывать, что им делать. Вообще, в Штатах, фразу можно услышать повсеместно, причём при произнесении, человек делает жест ладонью, как будто она "говорит ".

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Бла Бла Бла , и теперь не попадёте впросак , услышав это выражение снова.