Биографии Характеристики Анализ

Какую сказку называют сказкой про белого бычка. Докучная сказка

Сказка про белого бычка.

Тормышов В.С.

В тридесятом царстве в русском государстве жили-были дед и баба. Ели кашу с молоком. Рассердился дед на бабу - трах по пузу кулаком. Баба тоже не стерпела - деду по уху задела. И была у них курочка Ряба. Снесла им курочка яичко не простое, а золотое. Раз снесла, второй, третий. Привыкли они постепенно к хорошей жизни - свежие яйца, золота навалом. Не жизнь, а малина. И был у них бычок, белый бочок. Маленький такой бычок, чуть больше теленка. Но упрямый был, местами даже наглый. Что хотел, то и делал. Ворочал иногда прямо-таки страшные вещи. Но дед с бабой его любили. Потому как свой был бычок, любимый. А бычок их слушался не всегда. Просто маленький был, упрямый и многого в жизни не понимал. И прослышал про эту райскую прямо-таки жизнь Соловей-разбойник. А разбойники они такие нехорошие дядьки, что если видят, что у кого-то чего-то много, или просто люди хорошо живут, то приходят и всё отбирают. Вот и Соловей-разбойник был таким. И решил пойти и всё золото конфисковать у деда с бабкой, вместе с курой легендарной по имени Ряба. "С чего она несет золотые яйца каким-то лохам?" - думал он испытывая необъяснимую злобу. Взял он гранотомет, пулемет, гранаток хороших и разных и пошел к старикам в гости. Ну а те его, конечно, не ждали, иначе наняли бы охрану. Вооружились бы, может быть и стали биться за свою курочку Рябу не на жизнь, а на смерть. Но они его не ждали. Поэтому форменным образом просто охренели от такого нежданного визита. А Соловей-разбойник нагло так ввалился в дом к примерным налогоплательщикам. И давай требовать деньги со страшной силой, угрожая и брякая оружием и изрыгая смертельные проклятия и всяческие угрозы старикам. Те стоят и репу чешут - не знают чего делать. А делать нечего - нужно отдавать легендарную несушку, героя, можно сказать детских сказок. А тем временем бычок, белый бочок, услышал какой-то шум в доме и пришел послушать, что там деется. А как услышал, так просто опешил первое время. А потом разозлился. Кровь ему в голову ударила со страшной силой. Сила бычья взыграла. Разбежался он подальше, нагнул голову свою рогатую и замычал громко так: - МУУУУУ! Что в переводе могло бы означать: - "Битва!". И побежал вперед. Бежит, а кровь всё сильнее в голову бьет. И ничего он уже при этом не соображает. Добежал до стены и видит, что уже не затормозит никак. Нагнул он тогда голову посильней и ударил рожищами в стену. Стена и упала, да прямо на Соловья-Разбойника. Тот и помер от такого поворота дел, или просто прикинулся мертвым, чтобы ветошью не отсвечиваться. А то еще бык этот бешеный его перебодает. Вызвали дед и баба "Скорую помощь". Увезла она тогда разбойника и что с ним дальше было нам про то неведомо. А дед с бабой стали жить-поживать, добра наживать. Тут и сказке конец, а кто слушал - молодец. Вот как полезно дети иногда заботиться и любить домашних животных.

А не рассказать ли вам сказку про белого бычка? - Ну, расскажи. - Ну, так и расскажу. Так значит, сказка про белого бычка? Рассказывать? - Рассказывай! - Или не рассказывать? - Не рассказывай. - А может, все же рассказать сказку про белого бычка?..

К чему бы это?

Наверное, таким занудством можно свести человека с ума. Довести до белого каления - это точно. Ничто так не раздражает, как постоянное, докучное, а главное, лишенное всякого смысла повторение одного и того же. Это могут быть слова, строки песни, звуки или музыкальные аккорды. Кстати, есть такая изощренная форма пыток, которая именуется «музыкальная шкатулка». Человека помещают в камеру и включают какой-нибудь занудный звук. Он звучит до бесконечности, пока несчастный не или не соглашается выдать тайну.

Так вот, сказка про белого бычка. Рассказать ли вам, чем провинилось это Не тот бычок, который «идет-качается, вздыхает на ходу» - у этой истории хоть предвидится финал в виде кончающейся доски. Рассказать или не надо? Можно бы и рассказать, только нет за ним никакой вины. Разве что повинен он в том, что родился белым, а не бурым или пегим, как все добропорядочные бычки.

А может, дело в белом цвете?

Очень даже может быть, что именно на принцип противоречия опирается этот фразеологизм. «Сказка про белого бычка» - это история о том, как некто или нечто не вписывается в общепринятые рамки. И для воплощения этой оригинальной сущности главная роль исторически отводится белому цвету. Разве не из-за него вечным изгоем живет белая ворона? Не белое ли пальто на ком-то из прохожих в слякотную мерзость вызывает у водителя-невежи острое желание проехаться по луже и облить смельчака с ног до головы?

А вот есть у испанцев, кстати, своя сказка про белого бычка, значение которой никак не связано с занудством. Рассказать? Или нет? А может, рассказать? Ладно, слушайте.

Жил белый бычок

Жил он, как полагается, в стаде бычков, от которых отличался только своей белой мастью. Надо ли говорить, что всякий черный бычок считал своим долгом гонять его по загону, пинать острым рогом под белый бок, не подпускать к кормушке, пока все не наедятся и не напьются… А уж о том, чтобы подобраться поближе к загону с молодыми телочками, не могло быть и речи! Да и те презрительно фыркали на него: фи, он же белый, его никогда не допустят на арену с горячими тореадорами. А стадо неукротимых черных бычков и вправду готовили к большим состязаниям.

Настал великий день, и все стадо погрузили в вагоны и отвезли в большой город, на главные бои. Черные быки были великолепны, они сражались… и умирали. А тех, кто остался в живых, отправили на бойню - они уже выполнили свой долг.

А история приняла с этого дня совсем другой оборот. В загоне он остался один. Молодые телочки теперь обратили на него внимание. И вскоре на лугу паслось уже много маленьких телят белого цвета. Вот и вся сказка про белого бычка на испанский лад.

А не спеть ли…

Правильно, это все та же сказка про белого бычка. Фразеологизм, возможно, покажется Но сам прием «доставания» человека однообразными и ничего не означающими повторами вполне прижился в музыкальном фольклоре. Как вам такая песенка:

Пошел (кто-то) на базар

И купил мочало.

Эта песня хороша,

Начинай сначала.

Вот и все, хоть стой, хоть падай! Вернее, упадет тот, кому этот куплет пропоют раз десять (или сто, в зависимости от состояния психики слушателя). Поразительно, но многим современным авторам-песенникам наверняка не известна сказка про белого бычка, если они могут десятки раз повторить одну и ту же фразу в песне. Как спел один пародист, «любовная любовь, ага». Ну чем не «у попа была собака»?

Когда используют этот фразеологизм?

Сами того не замечая, многие часто поминают недобрым словом это совершенно безвинное животное - того самого бычка-альбиноса. А как не вспомнить, если кто-то бесконечно зудит над ухом, повторяя одну и ту же, всем надоевшую информацию? Если с завидным упорством повторяется одна и та же ситуация? Если ближние наши (или дальние) совершают одни и те же неконструктивные, мягко говоря, поступки? И если мы сами вновь и вновь наступаем на одни и те же грабли? Как тут не воскликнуть в сердцах: «Опять двадцать пять!» А еще лучше: «Вот вам сказка про белого бычка!»

Что прикажете с этим делать?

Ничего не должно продолжаться до бесконечности, тем более - занудство, нытье и доставучесть окружающих! Кто виноват и что делать? Как, разве вы не читали сказку про белого бычка? Правда, там и читать-то нечего… Обычный сказ о том, что кто-то любит переливать из пустого в порожнее, требуя при этом присутствия аудитории. Выход в такой ситуации один: сигнал «стоп». Нельзя из ложной скромности выслушивать то, чего слышать не хочется. Нельзя позволять кому-то пожирать ваши нервные клетки, время, душевные силы. И всегда есть другой вариант: остановить бессмысленный поток (слова, действия или музыку) и направить его по другому руслу, где есть место таким понятиям, как польза, позитив и, наконец, здравый смысл.

Или вам рассказать сказку про белого бычка?

Была поздняя осень. Ранним утром я шёл по краю оврага; изо рта валил пар, застилая голый и замерзающий пейзаж. Небо накануне затянуло мутной пеленой облаков; свет не мог пробить этой завесы, и от солнца на ней осталось только размытое пятно.
За ночь ветер сорвал с берёз последние листья, и теперь они стояли мрачными прозрачными тенями. Вдалеке у дороги виднелись одичавшие кусты снежноягодника, которые сияли своими ядовитыми плодами. Иссохшая трава была покрыта инеем и хрустела под ногами. Из оврага, где росли старые вётлы, тянулся густой туман. Я подошёл ближе.
Тишина вокруг. И лишь бескрайнее море молока передо мной. Всё утонуло в нём, пропали звуки и остановилось время.
Вдруг из низины вышел седой как лунь старик, завёрнутый в простыню, и, будто так и надо, предложил мне послушать сказку про белого бычка.
- Ну расскажи, - согласился я, слегка опешив от его странного вида.
- Ты расскажи, и я расскажу, - неожиданно сказал старик изменившимся, скрипучим, голосом.
- Ну… - мне показалось, что я ослышался, - рассказывай.
- Ты расскажешь, тогда и я расскажу. - Тон не терпел возражений.
- Прости, наверное, я не так тебя понял. Мне будет лучше уйти. - Я начал, было, поворачиваться, но старик вцепился в мою руку и повис на ней своим небольшим, в общем-то, весом, однако от неожиданности у меня подогнулись колени, и мы вдвоём повалились на землю.
- Отпусти сейчас же! - возмутился я, пытаясь вырваться.
Старик судорожно цеплялся за мою куртку. Казалось, он, как и я, хотел быстрее встать, и всё же с настойчивостью, достойной иного применения, крепко держался и шипел:
- Ты отпустишь, и я отпущу. Рассказать сказку про белого бычка?
Ноги скользили, но в конце концов я сумел подняться. Мой необычный собеседник тоже наконец встал, отряхнул свою простыню и, тяжело дыша, поинтересовался, собираюсь ли я выслушать сказку про белого бычка.
- Нет.
- Ты нет, да я нет. - Он уныло помолчал и начал ворочать языком за щекой, всецело сосредоточившись на этом занятии. Спустя пару минут безмолвия вновь прозвучал его голос:
- Может, рассказать тебе сказку про белого бычка? - Старик просиял, будто вспомнил, что давно хотел предложить, но до сих пор не было повода.
- Я же сказал, нет.
- Ты сказал, и я скажу. Рассказать сказку про белого бычка?
- А если я откажусь?
Надоедливый знакомый хмыкнул и продолжил:
- Ты откажешься, ну и я откажусь. - Он пожал плечами. - Рассказать сказку про белого бычка?
- Ну хватит, перестань уже, - сказал я раздражённо.
- Тебе хватит, мне хватит, - с сомнением рассуждал старик. - Ты перестанешь, я перестану… Рассказать сказку про белого бычка?
Кажется, я начал понимать правила игры. Что ж, посмотрим, кто кого.
- Барс - сказал я.
- Ты барс, я барс, - разочарованно протянул он и махнул рукой. - Рассказать сказку про белого бычка?
«Первый блин комом», - подумал я и повторил «барса» ещё несколько раз, но получил тот же ответ, что и раньше. Энергия вопрошателя была неиссякаема. Я решил попробовать запутать его:
- Белый бычок? - поинтересовался я учтиво, одновременно ехидно скривив губы.
- Ты белый бычок, я белый бычок.
Улыбка сползла с моего лица.
- Рассказать сказку про белого бычка? - бодрой скороговоркой выпалил старик. Он явно ждал моей реплики.
- А я знаю сказку про белого бычка.
- И ты знаешь, и я знаю. Рассказать сказку про белого бычка?
Я решил отмолчаться.
Старик смотрел, не моргая, мне в глаза - я не выдержал и отвёл взгляд. Мне стало не по себе, и я невольно поёжился. Он же слегка вздохнул и продолжил свою нескончаемую, но, я со злостью надеялся, лебединую песню:
- Ты молчишь, я молчу. Рассказать что ли сказку про белого бычка?
- Угу.
- Ты угу; но и я угу. Рассказать сказку про белого бычка?
- Боже ж ты мой, - процедил я сквозь зубы, - ну сколько можно?!
Мне показалось, что в глазах старика мелькнуло чувство выполненного долга.
- Можно, можно. Рассказать сказку про белого бычка? - с вдвое большей энергией, чем прежде, затараторил он.
- Пожалуйста, прекрати.
- Ты прекратишь - я прекращу. Так что, рассказать сказку про белого бычка?
- Рассказать сказку про белого бычка? - передразнил его я.
- Ты спрашиваешь, ну и я спрошу. Отчего ж не спросить. Рассказать сказку про белого бычка?
- А давай я расскажу?
- Расскажешь? - Интонация старика будто выражала недоверие к моим способностям. - Лучше я расскажу. Рассказать сказку про белого бычка?
- Холодно сегодня. Пройтись, что ли? - Я потёр мёрзнущие ладони и двинулся с места.
- Ты пройдёшься, пройдусь и я…
Старик засеменил следом за мной.
- Рассказать сказку про белого бычка? - поминутно спрашивал он заискивающе, забегая вперёд. Я не отвечал.
осказках.ру - сайт
Старик, по-видимому, устал и начал отставать. Я ускорил шаг и вскоре совсем перестал слышать шорох его ног позади себя. Но, обернувшись проверить, продолжает ли странный человек из оврага идти за мной, тут же получил в лоб:
- Рассказать сказку про белого бычка? - Вопрос был задан с таким молодецким задором, что я бы не удивился, спляши мне старик прямо тут на траве.
- Бычка белого про сказку рассказать? - я, как мог быстро, перевернул фразу.
- Расскажу я и да, расскажешь ты. - Мой главный козырь полетел ко всем чертям. - Рассказать сказку про белого бычка?
- Один! - огрызнулся я.
- Ты один, да я один. Рассказать сказку про белого бычка? - Он нимало не обиделся.
- Два!
- Ты два, я два. Рассказать сказку про белого бычка?
- Три, - произнёс я, уже свирепея.
- Ты три, и я три. Рассказать сказку про белого бычка?
- Гусь!
- Ты гусь, и я гусь. Рассказать сказку про белого бычка?
- Соль! - Это было невыносимо.
- Ты соль, я соль. Рассказать сказку про белого бычка?
- Тополиный пух!
- Ты пух, я пух… Рассказать…
Я перебил его:
- Альбинос!
- Ты альбинос…
- Тесто!
- Ты…
Тут я не выдержал и заорал:
- Овца! Известь! Творог! Вата! Песец! Айсберг! Калька! Марля! Мел!..
Я очнулся. Была ночь, ветер утих, но ударил мороз. На небе в окружении звёзд светила, как это иногда бывает, яркая полная луна. Падал снег. Я потопал окоченевшими ногами и поспешил домой.

Добавить сказку в Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Мой Мир, Твиттер или в Закладки


- Рассказать тебе сказку про белого бычка?
- Расскажи!
- Ты - расскажи, я - расскажи. Рассказать тебе сказку про белого бычка?
- Ну, давай рассказывай!
- Ты - ну, давай рассказывай, я - ну, давай рассказывай. Рассказать тебе сказку про белого бычка?
- Довольно!
- Ты довольно, я - довольно. Рассказать...?
- ...
- Ты , я . Рассказать тебе сказку про белого бычка?

Значение фразеологического оборота

Такая докучливая потешка довольно широко известна среди русскоговорящего населения. Родители прежде развлекали ею детей, а вот тем, кто слышал вопрос про бычка впервые, было, пожалуй, не так уж и весело. Ведь досужие шутники могли долго раздражать собеседника, повторяя «сказку», словно испорченная пластинка. Особенно ценилась история в компании, когда человек, попавший в западню сказочки, являл окружающим лицо, поистине наполненное муками творчества, пытаясь подобрать достаточно остроумный и достойный ответ на столь бестолково повторяющийся вопрос.

Только ситуация выглядела от этого еще более комичной, ведь после очередного повторения «ты - ..., я - ...», весельчак мог сделать задумчивое лицо, будто пытаясь что-то вспомнить, а потом выдать с неподдельным восторгом фразу: «А не рассказать ли тебе сказку про белого бычка?!» И нет практически никакой возможности выйти из под «обстрела», не почувствовав себя при этом облапошенным,
ведь уже буквально после второй фразы понятно, что над откровенно подтрунивают...

И превратилась про белого бычка в нарицательное выражение, характеризующее постоянное, надоедливое, порой уже совершенно невеселое повторение событий, действий, обещаний, которые заставляют человека чувствовать себя одновременно оскорбленным и беспомощным. Оскорбленным - так как собеседник, скорее всего, откровенно издевается, а беспомощность рождается от того, что, даже понимая, что все происходящее - откровенная насмешка, нет никакой возможности ее закончить.

А вам никогда не приходилось слушать историю про бычка?

К сожалению, такой страницы нет на моём сайте. Возможно, я сам её удалил. Воспользуйтесь меню сверху, чтобы выбрать интересующий вас раздел.

Unfortunately, the page you requested does not exist. Maybe I have removed it from the site.

Раз барашек. Два барашек. Три барашек. Четыре барашек. Пять барашек. Шесть барашек. Семь барашек. Восемь барашек. Девять барашек. Десять барашек. Одиннадцать барашек. Двенадцать барашек. Тринадцать барашек. Четырнадцать барашек. Пятнадцать барашек. Шестнадцать барашек. Семнадцать барашек. Восемнадцать барашек. Девятнадцать барашек. Двадцать барашек. Двадцать один барашек. Двадцать два барашек. Двадцать три барашек. Двадцать четыре барашек. Двадцать пять барашек. Двадцать шесть барашек. Двадцать семь барашек. Двадцать восемь барашек. Двадцать девять барашек. Тридцать барашек. Тридцать один барашек. Тридцать два барашек. Тридцать три барашек. Тридцать четыре барашек. Тридцать пять барашек. Тридцать шесть барашек. Тридцать семь барашек. Тридцать восемь барашек. Тридцать девять барашек. Сорок барашек. Сорок один барашек. Сорок два барашек. Сорок три барашек. Сорок четыре барашек. Сорок пять барашек. Сорок шесть барашек. Сорок семь барашек. Сорок восемь барашек. Сорок девять барашек. Пятьдесят барашек. Пятьдесят один барашек. Пятьдесят два барашек. Пятьдесят три барашек. Пятьдесят четыре барашек. Пятьдесят пять барашек. Пятьдесят шесть барашек. Пятьдесят семь барашек. Пятьдесят восемь барашек. Пятьдесят девять барашек. Шестьдесят барашек. Шестьдесят один барашек. Шестьдесят два барашек. Шестьдесят три барашек. Шестьдесят четыре барашек. Шестьдесят пять барашек. Шестьдесят шесть барашек. Шестьдесят семь барашек. Шестьдесят восемь барашек. Шестьдесят девять барашек. Семьдесят барашек. Семьдесят один барашек. Семьдесят два барашек. Семьдесят три барашек. Семьдесят четыре барашек. Семьдесят пять барашек. Семьдесят шесть барашек. Семьдесят семь барашек. Семьдесят восемь барашек. Семьдесят девять барашек. Восемьдесят барашек. Восемьдесят один барашек. Восемьдесят два барашек. Восемьдесят три барашек. Восемьдесят четыре барашек. Восемьдесят пять барашек. Восемьдесят шесть барашек. Восемьдесят семь барашек. Восемьдесят восемь барашек. Восемьдесят девять барашек. Девяносто барашек. Девяносто один барашек. Девяносто два барашек. Девяносто три барашек. Девяносто четыре барашек. Девяносто пять барашек. Девяносто шесть барашек. Девяносто семь барашек. Девяносто восемь барашек. Девяносто девять барашек.

Сто барашек. Сто один барашек. Сто два барашек. Сто три барашек. Сто четыре барашек. Сто пять барашек. Сто шесть барашек. Сто семь барашек. Сто восемь барашек. Сто девять барашек. Сто десять барашек. Сто одиннадцать барашек. Сто двенадцать барашек. Сто тринадцать барашек. Сто четырнадцать барашек. Сто пятнадцать барашек. Сто шестнадцать барашек. Сто семнадцать барашек. Сто восемнадцать барашек. Сто девятнадцать барашек. Сто двадцать барашек. Сто двадцать один барашек. Сто двадцать два барашек. Сто двадцать три барашек. Сто двадцать четыре барашек. Сто двадцать пять барашек. Сто двадцать шесть барашек. Сто двадцать семь барашек. Сто двадцать восемь барашек. Сто двадцать девять барашек. Сто тридцать барашек. Сто тридцать один барашек. Сто тридцать два барашек. Сто тридцать три барашек. Сто тридцать четыре барашек. Сто тридцать пять барашек. Сто тридцать шесть барашек. Сто тридцать семь барашек. Сто тридцать восемь барашек. Сто тридцать девять барашек. Сто сорок барашек. Сто сорок один барашек. Сто сорок два барашек. Сто сорок три барашек. Сто сорок четыре барашек. Сто сорок пять барашек. Сто сорок шесть барашек. Сто сорок семь барашек. Сто сорок восемь барашек. Сто сорок девять барашек. Сто пятьдесят барашек. Сто пятьдесят один барашек. Сто пятьдесят два барашек. Сто пятьдесят три барашек. Сто пятьдесят четыре барашек. Сто пятьдесят пять барашек. Сто пятьдесят шесть барашек. Сто пятьдесят семь барашек. Сто пятьдесят восемь барашек. Сто пятьдесят девять барашек. Сто шестьдесят барашек. Сто шестьдесят один барашек. Сто шестьдесят два барашек. Сто шестьдесят три барашек. Сто шестьдесят четыре барашек. Сто шестьдесят пять барашек. Сто шестьдесят шесть барашек. Сто шестьдесят семь барашек. Сто шестьдесят восемь барашек. Сто шестьдесят девять барашек. Сто семьдесят барашек. Сто семьдесят один барашек. Сто семьдесят два барашек. Сто семьдесят три барашек. Сто семьдесят четыре барашек. Сто семьдесят пять барашек. Сто семьдесят шесть барашек. Сто семьдесят семь барашек. Сто семьдесят восемь барашек. Сто семьдесят девять барашек. Сто восемьдесят барашек. Сто восемьдесят один барашек. Сто восемьдесят два барашек. Сто восемьдесят три барашек. Сто восемьдесят четыре барашек. Сто восемьдесят пять барашек. Сто восемьдесят шесть барашек. Сто восемьдесят семь барашек. Сто восемьдесят восемь барашек. Сто восемьдесят девять барашек. Сто девяносто барашек. Сто девяносто один барашек. Сто девяносто два барашек. Сто девяносто три барашек. Сто девяносто четыре барашек. Сто девяносто пять барашек. Сто девяносто шесть барашек. Сто девяносто семь барашек. Сто девяносто восемь барашек. Сто девяносто девять барашек.

Двести барашек. Двести один барашек. Двести два барашек. Двести три барашек. Двести четыре барашек. Двести пять барашек. Двести шесть барашек. Двести семь барашек. Двести восемь барашек. Двести девять барашек. Двести десять барашек. Двести одиннадцать барашек. Двести двенадцать барашек. Двести тринадцать барашек. Двести четырнадцать барашек. Двести пятнадцать барашек. Двести шестнадцать барашек. Двести семнадцать барашек. Двести восемнадцать барашек. Двести девятнадцать барашек. Двести двадцать барашек. Двести двадцать один барашек. Двести двадцать два барашек. Двести двадцать три барашек. Двести двадцать четыре барашек. Двести двадцать пять барашек. Двести двадцать шесть барашек. Двести двадцать семь барашек. Двести двадцать восемь барашек. Двести двадцать девять барашек. Двести тридцать барашек. Двести тридцать один барашек. Двести тридцать два барашек. Двести тридцать три барашек. Двести тридцать четыре барашек. Двести тридцать пять барашек. Двести тридцать шесть барашек. Двести тридцать семь барашек. Двести тридцать восемь барашек. Двести тридцать девять барашек. Двести сорок барашек. Двести сорок один барашек. Двести сорок два барашек. Двести сорок три барашек. Двести сорок четыре барашек. Двести сорок пять барашек. Двести сорок шесть барашек. Двести сорок семь барашек. Двести сорок восемь барашек. Двести сорок девять барашек. Двести пятьдесят барашек. Двести пятьдесят один барашек. Двести пятьдесят два барашек. Двести пятьдесят три барашек. Двести пятьдесят четыре барашек. Двести пятьдесят пять барашек. Двести пятьдесят шесть барашек. Двести пятьдесят семь барашек. Двести пятьдесят восемь барашек. Двести пятьдесят девять барашек. Двести шестьдесят барашек. Двести шестьдесят один барашек. Двести шестьдесят два барашек. Двести шестьдесят три барашек. Двести шестьдесят четыре барашек. Двести шестьдесят пять барашек. Двести шестьдесят шесть барашек. Двести шестьдесят семь барашек. Двести шестьдесят восемь барашек. Двести шестьдесят девять барашек. Двести семьдесят барашек. Двести семьдесят один барашек. Двести семьдесят два барашек. Двести семьдесят три барашек. Двести семьдесят четыре барашек. Двести семьдесят пять барашек. Двести семьдесят шесть барашек. Двести семьдесят семь барашек. Двести семьдесят восемь барашек. Двести семьдесят девять барашек. Двести восемьдесят барашек. Двести восемьдесят один барашек. Двести восемьдесят два барашек. Двести восемьдесят три барашек. Двести восемьдесят четыре барашек. Двести восемьдесят пять барашек. Двести восемьдесят шесть барашек. Двести восемьдесят семь барашек. Двести восемьдесят восемь барашек. Двести восемьдесят девять барашек. Двести девяносто барашек. Двести девяносто один барашек. Двести девяносто два барашек. Двести девяносто три барашек. Двести девяносто четыре барашек. Двести девяносто пять барашек. Двести девяносто шесть барашек. Двести девяносто семь барашек. Двести девяносто восемь барашек. Двести девяносто девять барашек.

Триста барашек. Триста один барашек. Триста два барашек. Триста три барашек. Триста четыре барашек. Триста пять барашек. Триста шесть барашек. Триста семь барашек. Триста восемь барашек. Триста девять барашек. Триста десять барашек. Триста одиннадцать барашек. Триста двенадцать барашек. Триста тринадцать барашек. Триста четырнадцать барашек. Триста пятнадцать барашек. Триста шестнадцать барашек. Триста семнадцать барашек. Триста восемнадцать барашек. Триста девятнадцать барашек. Триста двадцать барашек. Триста двадцать один барашек. Триста двадцать два барашек. Триста двадцать три барашек. Триста двадцать четыре барашек. Триста двадцать пять барашек. Триста двадцать шесть барашек. Триста двадцать семь барашек. Триста двадцать восемь барашек. Триста двадцать девять барашек. Триста тридцать барашек. Триста тридцать один барашек. Триста тридцать два барашек. Триста тридцать три барашек. Триста тридцать четыре барашек. Триста тридцать пять барашек. Триста тридцать шесть барашек. Триста тридцать семь барашек. Триста тридцать восемь барашек. Триста тридцать девять барашек. Триста сорок барашек. Триста сорок один барашек. Триста сорок два барашек. Триста сорок три барашек. Триста сорок четыре барашек. Триста сорок пять барашек. Триста сорок шесть барашек. Триста сорок семь барашек. Триста сорок восемь барашек. Триста сорок девять барашек. Триста пятьдесят барашек. Триста пятьдесят один барашек. Триста пятьдесят два барашек. Триста пятьдесят три барашек. Триста пятьдесят четыре барашек. Триста пятьдесят пять барашек. Триста пятьдесят шесть барашек. Триста пятьдесят семь барашек. Триста пятьдесят восемь барашек. Триста пятьдесят девять барашек. Триста шестьдесят барашек. Триста шестьдесят один барашек. Триста шестьдесят два барашек. Триста шестьдесят три барашек. Триста шестьдесят четыре барашек. Триста шестьдесят пять барашек. Триста шестьдесят шесть барашек. Триста шестьдесят семь барашек. Триста шестьдесят восемь барашек. Триста шестьдесят девять барашек. Триста семьдесят барашек. Триста семьдесят один барашек. Триста семьдесят два барашек. Триста семьдесят три барашек. Триста семьдесят четыре барашек. Триста семьдесят пять барашек. Триста семьдесят шесть барашек. Триста семьдесят семь барашек. Триста семьдесят восемь барашек. Триста семьдесят девять барашек. Триста восемьдесят барашек. Триста восемьдесят один барашек. Триста восемьдесят два барашек. Триста восемьдесят три барашек. Триста восемьдесят четыре барашек. Триста восемьдесят пять барашек. Триста восемьдесят шесть барашек. Триста восемьдесят семь барашек. Триста восемьдесят восемь барашек. Триста восемьдесят девять барашек. Триста девяносто барашек. Триста девяносто один барашек. Триста девяносто два барашек. Триста девяносто три барашек. Триста девяносто четыре барашек. Триста девяносто пять барашек. Триста девяносто шесть барашек. Триста девяносто семь барашек. Триста девяносто восемь барашек. Триста девяносто девять барашек.

Четыреста барашек. Четыреста один барашек. Четыреста два барашек. Четыреста три барашек. Четыреста четыре барашек.