Биографии Характеристики Анализ

С а клычков краткая биография. Клычков, сергей антонович

Клычков Сергей Антонович (1889-1937) – русский поэт-крестьянин, прозаик и переводчик, самый яркий певец сказочного мира народных поверий. Широкому кругу читателей он малоизвестен, зато староверы считают Клычкова одним из величайших поэтов начала ХХ века. Он внёс огромный вклад в старообрядческое культурное наследие. Сквозь всё его творчество проступает тесная связь с традиционным крестьянским миром, привязанность к лесу, природе. Все символы революции и пролетариата (машины, города, железо, фабричные трубы) поэт считал орудием сатаны. Сергей Есенин называл его «прекрасным, истинно народным поэтом» и посвящал Клычкову свои самые знаменитые стихи.

Деревенские корни

Серёжа появился на свет 13 июля 1889 года в Тверской губернии в небольшой деревне Дубровки. Поселение было на 30 домов, а людей в деревне проживало около 130 человек.

Дедушка по отцовской линии, Клычков Никита Родионович, – дубровский крестьянин, кустарь-башмачник. Большую часть своей жизни дед провёл в похождениях. Когда-то он впервые отправился в Москву пешком. Там познакомился с девушкой Дусей (Евдокией Михайловной), работавшей кухаркой у польских панов. Они поженились, а в 1865 году у супругов родился мальчик Антон (папа поэта Сергея Клычкова). Позже ещё родилась дочь Анна. Однако деду в деревне не сиделось, он оставил жену с двумя детьми и отправился на богомолье.

Целый год ходил Никита Клычков по святым местам, дошёл до Афона. Останавливаясь по пути где-нибудь на ночлег, помогал крестьянам, ремонтировал обувку людям, но плату за свой труд никогда не брал.

А потом так и повелось: возвращался он в родную деревню, отдыхал от трудного пути, вёл с женой хозяйство, и снова уходил.


Сергей Клычков (в центре) с родителями и младшим братом

Бабушка, Евдокия Михайловна, была женщина сильная и волевая, сама на любимой лошадке Сивке возила лес и приговаривала: «Помрём мы с тобою вместе, Сивко». Словно напророчила себе, в 1905 году погибли они на железной дороге под колёсами поезда.

Родители

Отец поэта, Клычков Антон Никитич, в девятилетнем возрасте был отдан в ученики к петербургскому башмачнику. К двадцати годам он стал отличным мастером, женился на семнадцатилетней девушке Фёкле Алексеевне Кузнецовой. Она была родом из крестьянской семьи, отец Фёклы слыл знатным кузнецом. Жить молодые стали в Дубровках, где глава семейства выстроил деревянный дом. Будущий поэт Сергей Клычков был у родителей первенцем, мама родила его в малиннике в Дубровском лесу. Принесла крикуна домой в переднике и при этом даже корзинку с малиной не просыпала.

Родители вместе занимались башмачным ремеслом. Отец делал обувь, а мама закидывала за плечи короб с изготовленными башмаками и ближе к полуночи выдвигалась из дома. Шла больше суток пешком, под утро следующего дня приходила в Москву. Там продавала башмаки в городские магазины или палаточникам у Кремлёвской стены и обратно преодолевала сто вёрст от Москвы до Дубровки.

Своим упорным трудом родители Клычковы достигли материального достатка. Силами семьи выстроили кирпичный дом, который больше напоминал храм или замок. Кирпич для строительства изготавливали сами из местной глины, обжигая его потом на маленьком заводике.

Мама хоть и была неграмотной женщиной, но с другими всегда общалась культурно, добродушно и просто. Под праздники незаметно от семьи Фёкла Алексеевна подкладывала в чулан одиноким старушкам и очень бедным семьям муку, творог, хлеб и прочие продукты. Большой урожай яблок из своего сада мама ходила продавать в Талдом, а оставшиеся плоды всегда раздавала деревенским ребятишкам.


Дом семьи Клычковых

Отец, несмотря на то, что имел небольшую склонность к водке, тоже был очень добрым человеком, никогда никому не отказывал в помощи. Он часто угощал знакомых и соседей мёдом и помидорами. Кстати, Антон Никитович был первым, кто завёл на деревне посадку помидоров.

Детские годы

В семье Клычковых всего родилось пятнадцать детей, но выжило только пятеро из них. За такими занятыми родителями воспитанием внуков больше занимались бабушки. В сознание маленького Серёжи с раннего детства вошёл лес. Изба бабушки Евдокии Михайловны находилась на опушке, частенько из густой лесной чащи выходили лоси, мальчик любил наблюдать за ними. А по вечерам бабушка рассказывала сказки и небылицы, в которых лес был наполнен живыми существами, оживали даже кочки и пни, не говоря уже про старого Лешего.

Зимой детвору отправляли в Талдом, к бабушке по маминой линии Устинье Кузнецовой, там они ходили в приходскую школу. Эта бабушка была знаменитой на всю округу певуньей, без неё не обходилась ни одна свадьба. Она пела внукам песни о мифологических существах, населяющих лес, – царевна Дубрава, лесная красавица Лада, чудесный Лель, играющий на серебряной свирели. В голове маленького Серёжи соединились мифы с реальностью, были с небылицами, что привело к рождению первых детских стихов.

Семья Клычковых принадлежала старообрядцам, таковых на всю Талдомскую волость было не более 40 семей. Церковь их находилась в Талдоме, Серёжа хорошо запомнил, какие там были строгие иконы, сделанные из дерева с затуманенными ликами. А ещё книги, по которым читали службу, с красными витиеватыми начальными буквами. С детских лет у Сергея сформировалось особенное отношение к иконам, религии, церкви. Даже спустя много лет, после октябрьского переворота, в период государственного атеизма он не отказался от веры в Бога.

Больше всего из детства Сергею врезались в память праздники Троицы, каждый год этого дня в деревне ждали больше всего. К Троице готовились особенно тщательно все – и богатые, и бедные. В домах всё вымывали и выметали, при входе ставили ветки молоденькой берёзы с пахучими едва распустившимися листиками. Делали обновки и покупки, на стол ставили лучшую еду и хмельное. А потом приходила радость от весеннего праздника. Забывалось всё плохое, недостатки, нужда, притеснение, нелёгкая жизнь. Все от мала до велика радовались яркому солнышку, берёзкам, зелёной траве, пели народные песни, водили хороводы, веселились. Очень любил становиться в хороводы и Сергей, потом он часто и ярко отображал их в своих стихотворениях.

Начиная с ранней весны и до поздней осени, Серёжа помогал родителям по хозяйству. Вместе с отцом смотрел за пчелиными ульями. С младшими братьями и сёстрами с утра до вечера трудился в саду, огороде и в поле.

А когда садилось солнце, вся семья собиралась в шестигранной беседке в саду. Ужинали пирогами и творожными сочнями, оладьями и яичницей на молоке, картошкой и жареными грибами. Грели самовар на сухих еловых и сосновых шишках, пили чай с мёдом и сухой малиной. После ужина все вместе слушали грампластинки с романсами в исполнении артисток Дулькевич и Плевицкой. А потом начинал читать Сергей сказки Пушкина, поэмы Лермонтова, иногда прозу Гоголя. Делал он это, как артист, с выражением, и никому не хотелось расходиться, несмотря на то, что устали за день на полевых работах.

Образование

Когда Сергей окончил приходскую школу, сельский учитель посоветовал родителям отдать сына на обучение дальше в Москву. Отец повёз мальчика поступать в реальное училище, но Серёжа провалил вступительные экзамены. Антон Никитич рассердился и стал пороть его. Проходивший и увидевший экзекуцию директор училища Фидлер И. И. разузнал, в чём дело, пригласил парня к себе на собеседование и принял в учебное заведение бесплатно.

В период учёбы Клычков очень много стал писать стихов и прозы, Москва вдохновила его. Теперь в произведениях Сергея Леший и другие лесные жители отошли на дальний план, было о чём писать и без них. В 1905 году он участвовал в революционных беспорядках, а потом, боясь ареста, несколько месяцев отсиживался в Дубровках на чердаке родительского дома.

В 1907 году в журнале «Вестник общества. Самообразование» и в альманахах «Белый камень» и «Сполохи» были напечатаны первые стихи и рассказы Клычкова. Но радость от литературного дебюта сменилась печалью от неразделённой любви. Серёжа снимал жильё в купеческом доме Лобова и полюбил дочь хозяина Евгению. Девушка к бедному поэту оказалась равнодушна и пошла замуж за другого. Молодой Клычков хотел покончить жизнь самоубийством, но в это время рядом оказались поэт Сергей Городецкий и драматург Модест Чайковский, уберёгшие его от глупого шага. Модест Ильич забрал с собой Клычкова в путешествие по Италии, где на Капри тот познакомился с Луначарским А. В. и Горьким А. М.

В 1908 году Сергей стал студентом Московского университета, однако обучение так и не закончил.

Творчество

С 1909 года Клычков, как когда-то его дедушка, отправился странствовать по Руси босиком, с котомкой за плечами и посохом в руках – по Волге, на Молохту под Иваново, в старинные монастыри. Он всегда тяготел к трудовому простому люду, был человеком открытой широкой души. В этом странствии родилось много стихов. В 1911 году Сергею снова посодействовал Модест Чайковский, и при его материальной поддержке издательство «Альцион» выпустило первый сборник поэзии Клычкова «Песни».

Второй поэтический сборник «Потаённый сад» вышел в 1913 году. Лирика Клычкова отличалась простым языком, песенной интонацией, фольклорностью.

Когда началась Первая мировая война, поэт ушёл на фронт. Всё увиденное на войне он позднее описал в прозаическом произведении «Сахарный немец».

После революционных событий Клычков устроился работать в Пролеткульт в канцелярию. В этот период он особенно сдружился с Есениным, какое-то время они даже проживали вместе в комнате. С другими поэтами (Орешиным, Белым) организовали издательское общество «Московская трудовая артель художников слова», которое выпустило несколько поэтических сборников Сергея:

  • «Дубрава»;
  • «Домашние песни»;
  • «Гость чудесный».

Только теперь в его стихах отчетливо прослеживались нотки безысходности и отчаяния. Поэт писал, что «старая Русь сошла с пути Природы». Больше всего он не мог мириться с тем, что революция разрушила духовную жизнь народа, оставила крестьян без нравственной опоры, а вместо красного угла с иконами предложила портрет вождя.

В 1922 году Клычков устроился работать секретарём в отдел прозы журнала «Красная новь». Ему дали комнатку во флигели «Дома Герцена». Постепенно не только в работе, но и в своём творчестве Сергей стал переходить с поэзии на прозу, были изданы три его романа:

  • «Сахарный немец»;
  • «Чертухинский балакирь»;
  • «Князь мира».

В своих произведениях он говорил, что люди не должны убивать друг друга, что под куполом церкви добро должно побеждать зло. Идеологи советской системы расценили подобные мысли как контрреволюционные, Клычков стал не только писателем-изгоем, но и гражданином-изгоем.

В 1930 году вышел его последний поэтический сборник «В гостях у журавлей». После этого все свои произведения он писал «в стол», даже не надеясь на дальнейшую публикацию. Он был невостребованным и бедным, но это не сломило Сергея. Последние годы жизни Клычков занимался переводами.

Смерть

Всё закончилось 31 июля 1937 года. В полночь в дом постучали. Сергей поцеловал жену, маленького сына в кроватке и ушёл в сопровождении людей в военной форме.

Вместе с ним уходила эра поэтов-крестьян. Он неразрывно был связан с небом и землёй, не отрёкался от них ни на минуту. А перед большевиками стояла цель – уничтожить русский мир, его душу и сердце, церкви и деревни, которые и были тем чистым, светлым и жизнеспособным, что сопротивлялось сатанинской машине пролетариата. Один из последних русских деревенских поэтов обрёк себя на плаху.

Обвинение для ареста было ложное, 8 октября 1937 года вынесли смертельный приговор, исполнили в тот же день. Место захоронения поэта неизвестно. Есть предположения, что его останки покоятся на Донском кладбище Москвы в братской могиле. В 1956 году поэт Сергей Клычков был реабилитирован посмертно.

Советская литература

Сергей Анатольевич Клычков

Биография

С.А.Клычков

Сергей Антонович Клычков (деревенское прозвище семьи Лешенков; 1 (13) июля 1889 - 8 октября 1937) - русский поэт, прозаик и переводчик.

Родился в деревне Дубровки Тверской губернии в семье сапожника, старообрядец. Участвовал в революции 1905 года, в 1906 написал ряд стихов на революционные темы. Ранние стихи Клычкова были одобрены С. А. Городецким. В 1908 с помощью М. И. Чайковского выехал в Италию, где познакомился с Максимом Горьким. Поэт учился на историко-филологическом факультете Московского университета (а после - на юридическом; исключён в 1913), затем, во время Первой мировой войны, отправился на фронт; войну окончил в звании прапорщика. В 1919-1921 жил в Крыму, где едва не был расстрелян (махновцами, затем белогвардейцами). В 1921 переехал в Москву, где сотрудничал в основном в журнале «Красная новь».

Стихи ранних поэтических сборников Клычкова («Песни:Печаль-Радость. Лада. Бова», 1911; «Потаённый сад», 1913) во многом созвучны со стихами поэтов «новокрестьянского» неаправления - Есенина, Клюева, Ганина, Орешина и др. Некоторые их стихов Клычкова были размещены в «Антологии» издательства «Мусагет». Ранние клычковские темы были углублены и развиты в последущих сборниках «Дубравна» (1918), «Домашние песни» (1923), «Гость чудесный» (1923), «В гостях у журавлей» (1930), в стихах которых отразились впечатления Первой мировой войны, разрушение деревни; одним из основных образов становится образ одинокого, бездомного странника. В поэзии Клычкова появились ноты отчаяния, безысходности, вызванные гибелью под натиском «машинной» цивилизации сошедшей с пути Природы старой Руси.

Клычковым написаны три романа - сатирический «Сахарный немец» (1925; в 1932 вышел под названием «Последний Лель»), сказочно-мифологический «Чертухинский балакирь» (1926), «Князь мера» (1928).

Выступал Клычков и с критическими статьями («Лысая гора», 1923; «Утверждение простоты», 1929), переводами (в 1930-х; переводил эпосы народов СССР, народные песни и сказания; переводил произведения многих грузинских поэтов - Г. Леонидзе, Важа Пшавела и др., перевёл знаменитую поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»).

Поэт был близко знаком с С. А. Есениным, С. Т. Конёнковым.

В 1937 Сергей Клычков был арестован по ложному обвинению; 8 октября 1937 приговорён к смертной казни и в тот же день расстрелян. В 1956 реабилитирован; в справке о реабилитации указана ложная дата смерти - 21 января 1940 года, перешедшая в некоторые издания.

В настоящее время на родине поэта, в селе Дубровки Талдомского района Московской области, действует мемориальный музей Клычкова.

Основные произведения:

Стихотворения:

«Я все пою - ведь я певец» 1910−1911гг.

«Лен» 1913 г.

«Золотятся ковровые нивы» 1914 г.

«Лежит заря, как опоясок» 1928−29гг.

«Бова» 1910, 1918 г.

«Садко» 1911−1914гг.

«Мадур Ваза Победитель»

Сергей Антонович Клычков (истинная фамилия Лешенков) (1889-1937) - русский писатель и поэт, прозаик и переводчик многих грузинских произведений, народных песен и сказаний. Родился в семье старообрядцев, в деревне Дубровки Тверской губернии. Был сыном простого сапожника. Образование писатель получал в земской школе, Московском училище, а также на историко-филологическом и юридическом факультетах Московского университета. В 1913 был исключен в связи с материальными трудностями.

Был участников революции 1905 года. В ходе этих событий написал ряд стихов на революционные темы. Благодаря поддержке М. И. Чайковского побывал в Италии, где познакомился с Максимом Горьким.

В 1910 году поэт выпускает первый свой сборник под названием «Песни». В этот период С.А. Клычков знакомится с такими выдающимися поэтами как Сергей Городецкий, С.Есениным и Н. Клюевым. Именно они влияют на формирование его творений.

Появляются следующие произведения, которые созвучны со стихами ранее упомянутых поэтов - «Потаенный сад» (1913-1918); «Дубравна» (1918); «Кольцо Лады» (1919). В своих стихах поэт отражает впечатления Первой мировой войны. Там присутствует образ одинокого странника, а также отчаяние и безвыходность.

У писателя на счету три романа - автобиографический «Сахарный немец»(1925), где он оставил свои впечатления о военной службе в Финляндии, на Западном фронте, в Крыму, сказочно-мифологический «Чертухинский балакирь» (1926), «Князь мера» (1928).

В 1930-е годы на писателя оказывалось всяческое давление, он притеснялся как «кулацкий поэт».

В 1937 году Клычкову было предъявлено ложное обвинение, и он был несправедливо арестован. 8 октября 1937 ему вынесли приговор - смертная казнь. В этот же день его расстреляли.

В память о замечательном поэте в селении Дубровки Талдомского района Московской области установили мемориальный музей, который действует по сей день.

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Серге́й Анто́нович Клычко́в (деревенское прозвище семьи, использовавшееся иногда как псевдоним, - Лешенков ; 1 июля , Дубровки , Тверская губерния - 8 октября , Москва) - русский и советский поэт, прозаик и переводчик.

Биография

Клычковым были написаны три романа - сатирический «Сахарный немец» (1925; в 1932 году вышел под названием «Последний Лель»), сказочно-мифологический «Чертухинский балакирь» (1926), «Князь мира» (1928). Они были задуманы как части девятикнижия «Живот и смерть»; были объявлены названия следующих частей: «Китежский павлин», «Серый барин», «Буркан - мужичий сын», «Спас на крови», «Призрачная Русь», «Лось с золотыми рогами» - но один из них не появился в печати.

Лирика Клычкова связана с народным творчеством, он ищет уте­шения в природе. Поначалу его стихи были повествовательны, позднее они отличались определёнными раздумьями пантеистического, пессимистического характера, но всегда были далеки от всякой революцион­ности. В прозе Клычкова проступает его исконная связь с традиционным миром крестьянства и крестьянской демонологии, равно как и влияние Н. Гоголя, Н. Лескова и А. Ремизова. <…> Романы Клычкова не богаты дейст­вием, они составлены из отдельных сцен, ассоци­ативных, наполненных образами из мира ре­альности и мира сна и духов; рассказ ведётся от лица крестьянина - любителя поговорить на разные темы, ритм этой прозы часто очень хорош. Город, машины, железо и фабричные трубы как символы пролетарской револю­ции, превращаются для Клычкова с его привязанно­стью к метафизическому миру деревни и ле­са в орудия сатаны.

Выступал Клычков и с критическими статьями («Лысая гора», 1923; «Утверждение простоты», 1929), переводами (в 1930-х; переводил эпосы народов СССР, народные песни и сказания; переводил произведения многих грузинских поэтов - Г. Леонидзе, Важа Пшавела и др., перевёл знаменитую поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»).

В 1937 году Сергей Клычков был арестован по ложному обвинению, 8 октября 1937 года приговорён к смертной казни и в тот же день расстрелян. В 1956 году реабилитирован. В справке о реабилитации указана ложная дата смерти - 21 января 1940 года, перешедшая в некоторые издания.

Память

На родине поэта, в селе Дубровки Талдомского района Московской области, был создан мемориальный музей Клычкова.

Сочинения

Я с даром ясной речи,
И чту я наш язык,
А не блеюн овечий
И не коровий мык!

«Должно быть, я калека…», 1929

  • Песни. - М.: Альциона, 1911
  • Потаенный сад: Стихотворения. - М., Альциона, 1913 - 90 с. (2-е изд. - М., 1918)
  • Дубрава: Стихи. - 1918
  • Кольцо Лады: Стихи. - М., 1918. - 60 с.
  • Гость чудесный: избранные стихотворения. - Москва; Петроград: Государственное издательство, 1923
  • Домашние пес­ни: пятая книжка стихов. - Москва; Петербург: Круг, 1923
  • Сахарный немец. - М., 1925
  • Чертухинский балакирь. - М., 1926
  • Последний Лель. - 1927
  • Та­лисман. Стихи. - Л., 1927
  • Князь мира. - 1928
  • В гостях у журавлей. Сти­хи. - М.: «Федерация», 1930
  • Сараспан: стихи. Обработки фольклора и переводы. - М.: Художественная литература, 1936

В 2000 году вышло «Собрание сочинений» С. А. Клычкова в двух томах (составление, подготовка текста, комментарии М. Никё, Н. М. Солнцевой, С. И. Субботина. - М.: Элис Лак). в 2011 году выпустил сборник: «Исследования и материалы по итогам международной научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения С. А. Клычкова».

Напишите отзыв о статье "Клычков, Сергей Антонович"

Примечания

Литература

  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. - М . : РИК «Культура», 1996. - XVIII, 491, с. - 5000 экз. - ISBN 5-8334-0019-8.

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова
  • «Кругосвет»
  • - недооцененное наследие старообрядческой культуры

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Клычков, Сергей Антонович

Караффа вернулся в мою жизнь примерно через две недели, в раннее солнечное утро, очень уверенный в себе, свежий и счастливый, и войдя в комнату, радостно произнёс:
– У меня для Вас сюрприз, мадонна Изидора! Думаю, он Вам очень понравится.
Меня сразу же прошибло холодным потом – я знала его «сюрпризы», они хорошо не кончались...
Как будто прочитав мои мысли, Караффа добавил:
– Это, правда, приятный сюрприз, я Вам обещаю. Вы сейчас увидите это сами!
Дверь открылась. А в неё, осторожно оглядываясь, вошла хрупкая высокая девочка... Ужас и радость на секунду сковали меня, не давая пошевелиться... Это была моя дочь, моя маленькая Анна!!!.. Правда, маленькой теперь её называть было уже трудновато, так как за эти два года она сильно вытянулась и повзрослела, став ещё красивее и ещё милей...
Моё сердце с криком рванулось к ней, чуть ли не вылетая из груди!.. Но спешить было нельзя. Я не знала, что задумал на этот раз непредсказуемый Караффа. Поэтому, надо было держаться очень спокойно, что было почти что выше моих человеческих сил. И только боязнь сделать непоправимую ошибку сдерживала мои ураганом рвавшиеся наружу бушующие эмоции. Счастье, ужас, дикая радость и страх потери одновременно рвали меня на части!.. Караффа довольно улыбался произведённым эффектом... что тут же заставило меня внутри содрогнуться. Я не смела даже подумать, что может последовать дальше... И знала, что, случись что-то ужасное, желание защитить Анну может оказаться слишком сильным, чтобы противиться Караффе... и я панически боялась, что не смогу отказать ему, чтобы он за это не попросил.
Но, к моему величайшему удивлению, его «сюрприз» оказался настоящим сюрпризом!..
– Рады ли Вы видеть дочь, мадонна Изидора? – широко улыбаясь, спросил Караффа.
– Всё зависит от того, что за этим последует, Ваше святейшество... – осторожно ответила я. – Но, конечно же, я несказанно рада!
– Что ж, наслаждайтесь встречей, я заберу её через час. Вас никто не будет беспокоить. А потом я зайду за ней. Она отправится в монастырь – думаю, это лучшее место для такой одарённой девочки, какой является Ваша дочь.
– Монастырь?!! Но она никогда не была верующей, Ваше святейшество, она потомственная Ведьма, и ничто на свете не заставит её быть другой. Это то, кто она есть, и она никогда не сможет измениться. Даже если Вы её уничтожите, она всё равно останется Ведьмой! Так же, как я и моя мать. Вы не сможете сделать из неё верующую!
– Какое же Вы дитя, мадонна Изидора!.. – искренне рассмеялся Караффа. – Никто не собирается делать из неё «верующую». Думаю, она может прекрасно послужить нашей святой церкви, оставаясь именно тем, кто она есть. А воз-можно даже и больше. У меня на Вашу дочь далеко идущие планы...
– Что Вы имеете в виду, ваше святейшество? И причём здесь всё-таки монастырь? – застывшими губами прошептала я.
Меня трясло. Всё это не укладывалось в голове, и я пока что ничего не понимала, только чувствовала, что Караффа говорит правду. Одно лишь меня пугало до полусмерти – какие такие «далекоидущие» планы у этого страшного человека могли быть на мою бедную девочку?!..
– Успокойтесь, Изидора, и перестаньте ждать от меня всё время чего-то ужасного! Вы провоцируете судьбу, знаете ли... Дело в том, что монастырь, о котором я говорю, очень непростой... И за пределами его стен, о нём не знает почти ни одна душа. Это монастырь исключительно для Ведунов и Ведьм. И он стоит уже тысячи лет. Я был там несколько раз. Я учился там... Но, к сожалению, не нашёл, что искал. Они отвергли меня... – Караффа на мгновение задумался и, к моему удивлению, вдруг стал очень печальным. – Но я уверен, что Анна понравится им. И ещё я уверен, что им будет чему научить Вашу талантливую дочь, Изидора.
– Не говорите ли Вы про Мэтэору*, Ваше святейшество? – заранее зная ответ, всё же спросила я.
От удивления брови Караффы поползли на лоб. Видимо он никак не ожидал, что я об этом слыхала...
– Вы знаете их? Вы там бывали?!..
– Нет, там бывал мой отец, Ваше святейшество. Но он потом многому научил меня (позже я дико пожалела, что сообщила ему это...). Чему Вы хотите обучать там мою дочь, святейшество?! И зачем?.. Ведь для того, чтобы объявить её Ведьмой, у Вас уже сейчас достаточно доказательств. Всё равно ведь позже Вы попытаетесь сжечь её, как всех остальных, не так ли?!..
Караффа опять улыбнулся...
– Почему Вы уцепились за эту глупую мысль, мадонна? Я не собираюсь причинять никакого вреда Вашей милой дочери! Она ещё сможет великолепно послужить нам! Я очень долго искал Ведунью, которая ещё совсем дитя, чтобы научить её всему, что знают «монахи» в Мэтэоре. И чтобы она потом помогала мне в поисках колдунов и ведьм, таких, какой была когда-то она сама. Только тогда она уже будет ведьмой от Бога.
Караффа не казался сумасшедшим, он БЫЛ им... Иначе нельзя было при-нять то, что он говорил сейчас! Это не было нормальным, и поэтому ещё больше страшило меня.
– Простите, если я что-то не так поняла, Ваше святейшество... Но разве же могут быть Ведьмы от Бога?!..
– Ну, конечно же, Изидора! – искренне поражаясь моему «невежеству», засмеялся Караффа. – Если она будет использовать своё знание и умение во имя церкви, это будет приходить к ней уже от Бога, так как она будет творить во имя Его! Неужели Вам это не понятно?..
Нет, мне не было понятно!.. И говорил это человек с совершенно больным воображением, который, к тому же, искренне верил в то, о чём говорил!.. Он был невероятно опасным в своём сумасшествии и, к тому же, имел неограниченную власть. Его фанатизм переходил все границы, и кто-то должен был его остановить.
– Если Вы знаете, как заставить нас служить церкви, почему же тогда Вы сжигаете нас?!.. – рискнула спросить я. – Ведь то, чем мы обладаем, нельзя приобрести ни за какие деньги. Почему же Вы не цените это? Почему продолжаете уничтожать нас? Если Вы хотели научиться чему-то, почему не попросите научить Вас?..
– Потому, что бесполезно пробовать изменить то, что уже мыслит, мадонна. Я не могу изменить ни Вас, ни Вам подобных... Я могу лишь испугать Вас. Или убить. Но это не даст мне того, о чём я так долго мечтал. Анна же ещё совсем мала, и её можно научить любви к Господу, не отнимая при этом её удивительный Дар. Вам же это делать бесполезно, так как, даже если Вы поклянётесь мне вере в Него – я не поверю Вам.
– И Вы будете совершенно правы, Ваше святейшество, – спокойно сказала я.
Караффа поднялся, собираясь уходить.
– Всего один вопрос, и я очень прошу Вас ответить на него... если можете. Ваша защита, она из этого же монастыря?
– Так же, как и Ваша молодость, Изидора... – улыбнулся Караффа. – Я вернусь через час.
Значит, я была права – свою странную «непробиваемую» защиту он получил именно там, в Мэтэоре!!! Но почему же тогда её не знал мой отец?! Или Караффа был там намного позже? И тут вдруг меня осенила ещё одна мысль!.. Молодость!!! Вот чего добивался, но не получил Караффа! Видимо он был наслышан о том, сколько живут и как уходят из «физической» жизни настоящие Ведьмы и Ведуны. И ему дико захотелось получить это для себя... чтобы успеть пережечь оставшуюся «непослушную» половину существующей Европы, а потом властвовать над оставшимися, изображая «святого праведника», милостиво сошедшего на «грешную» землю, чтобы спасать наши «пропащие души».
Это было правдой – мы могли жить долго. Даже слишком долго... И «ухо-дили», когда по-настоящему уставали жить, или считали, что не могли более никому помочь. Секрет долголетия передавался от родителей – к детям, потом – внукам, и так далее, пока оставался в семье хоть один исключительно одарённый ребёнок, который мог его перенять... Но давалось бессмертие не каждому потомственному Ведуну или Ведьме. Оно требовало особых качеств, которых, к сожалению, удостаивались не все одарённые потомки. Это зависело от силы духа, чистоты сердца, «подвижности» тела, и самое главное – от высоты уровня их души... ну и многого ещё другого. И я думаю, это было правильно. Потому что тем, кто жаждал научиться всему, что умели мы – настоящие Ведуны – простой человеческой жизни на это, к сожалению, не хватало. Ну, а тем, которые не хотели знать так много – длинная жизнь и не была нужна. Поэтому такой жёсткий отбор, думаю, являлся абсолютно правильным. И Караффа хотел того же. Он считал себя достойным...
У меня зашевелились волосы, когда я только подумала о том, что бы мог натворить на Земле этот злой человек, если бы жил так же долго!.. Дата смерти: Род деятельности:

поэт, прозаик и переводчик

Годы творчества: Направление:

новокрестьянская поэзия

Жанр:

стихотворение, роман, стихотворный перевод

Произведения на сайте Lib.ru в Викитеке.

Серге́й Анто́нович Клычко́в (деревенское прозвище семьи, использовавшееся иногда как псевдоним, - Лешенков ; 1 (13) июля (18890713 ) , Дубровки, Тверская губерния - 8 октября ) - русский и советский поэт, прозаик и переводчик.

Биография

Клычковым написаны три романа - сатирический «Сахарный немец» (1925; в 1932 году вышел под названием «Последний Лель»), сказочно-мифологический «Чертухинский балакирь» (1926), «Князь мира» (1928).

Лирика Клычкова связана с народным творчеством, он ищет уте­шения в природе. Поначалу его стихи были повествовательны, позднее они отличались определёнными раздумьями пантеистического, пессимистического характера, но всегда были далеки от всякой революцион­ности. В прозе Клычкова проступает его исконная связь с традиционным миром крестьянства и крестьянской демонологии, равно как и влияние Н. Гоголя, Н. Лескова и А. Ремизова. <…> Романы Клычкова не богаты дейст­вием, они составлены из отдельных сцен, ассоци­ативных, наполненных образами из мира ре­альности и мира сна и духов; рассказ ведётся от лица крестьянина - любителя поговорить на разные темы, ритм этой прозы часто очень хорош. Город, машины, железо и фабричные трубы как символы пролетарской револю­ции, превращаются для Клычкова с его привязанно­стью к метафизическому миру деревни и ле­са в орудия сатаны.

Выступал Клычков и с критическими статьями («Лысая гора», 1923; «Утверждение простоты», 1929), переводами (в 1930-х; переводил эпосы народов СССР, народные песни и сказания; переводил произведения многих грузинских поэтов - Г. Леонидзе, Важа Пшавела и др., перевёл знаменитую поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»).

В 1937 году Сергей Клычков был арестован по ложному обвинению, 8 октября 1937 года приговорён к смертной казни и в тот же день расстрелян. В 1956 году реабилитирован. В справке о реабилитации указана ложная дата смерти - 21 января 1940 года, перешедшая в некоторые издания.

Возможно, его прах в братской могиле на Донском кладбище в Москве.

В настоящее время на родине поэта, в селе Дубровки Талдомского района Московской области, существует мемориальный музей Клычкова. СМИ сообщают (окт. 2009), что музей не действует, а здание музея разрушается.

Сочинения

Я с даром ясной речи,
И чту я наш язык,
А не блеюн овечий
И не коровий мык!

«Должно быть, я калека…», 1929

  • Песни, 1911
  • Потаенный сад. Стихи, 1913, 2-е изд. - М.,1918
  • Дубрава. Стихи, 1918
  • Гость чудесный. Стихи, 1923
  • Домашние пес­ни. Стихи, М. 1923
  • Сахарный немец, М.1925
  • Чертухинский балакирь, М.1926
  • Последний Лель, 1927
  • Та­лисман. Стихи, Л.1927
  • Князь мира, 1928
  • В гостях у журавлей. Сти­хи, 1930
  • Сараспан. Обработки фольклора и переводы, 1936

Примечания

Литература

  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917. - М .: РИК «Культура», 1996. - 492 с. - 5000 экз. - ISBN 5-8334-0019-8

Ссылки

  • Клычков, Сергей Антонович в библиотеке Максима Мошкова
  • Сергей Клычков «Кругосвет»

Категории:

  • Персоналии по алфавиту
  • Писатели по алфавиту
  • Родившиеся 13 июля
  • Родившиеся в 1889 году
  • Родившиеся в Тверской губернии
  • Умершие 8 октября
  • Умершие в 1937 году
  • Поэты России
  • Русские поэты
  • Писатели России по алфавиту
  • Писатели СССР
  • Русские писатели по алфавиту
  • Переводчики поэзии на русский язык
  • Казнённые писатели
  • Репрессированные в СССР
  • Расстрелянные в СССР
  • Новокрестьянские поэты
  • Русские писатели XX века
  • Писатели России XX века

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Радиационная безопасность
  • Увлажнитель

Смотреть что такое "Клычков, Сергей Антонович" в других словарях:

    Клычков Сергей Антонович

    Клычков Сергей Антонович - (1889 1937), русский писатель. От «крестьянского романтизма» в лирике (сборники «Песни», 1911, «Потаённый сад», 1913) переход к тревоге о разрушении нравственных корней в современной деревне (сборники «Домашние песни», 1923, «В гостях у журавлей» … Энциклопедический словарь

    КЛЫЧКОВ Сергей Антонович - КЛЫЧКОВ (наст. фам. Лешенков) Сергей Антонович (1889 1937) русский писатель. От крестьянского романтизма в лирике (сборники Песни, 1911; Потаенный сад, 1913) к тревоге о разрушении нравственных корней в современной деревне (сборники Домашние… … Большой Энциклопедический словарь

    Клычков, Сергей Антонович - (Лешенков). Род. 1889, ум. 1937. Писатель. Произведения: "Сахарный немец" (роман, 1925), "Чертухинский балакирь" (роман, 1926), "В гостях у журавлей" (сборн., 1930). Репрессирован … Большая биографическая энциклопедия

    Клычков Сергей Антонович - (наст. фам. Лешенков; 1889–1940) – рус. писатель. Род. в семье сапожника. Участник I й мировой войны. Начал печататься в 1908. Автор поэтич. сб ков «Песни» (1911), «Потаенный сад» (1913), романов «Сахарный немец» (1925), «Чертухинский балакирь»… … Энциклопедический словарь псевдонимов

    Сергей Антонович Клычков - Имя при рождении: Сергей Антонович Лешенков Дата рождения: 1 (13) июля 1889(18890713) Место рождения: Дубровки, Тверская губерния Дата смерти … Википедия

    Клычков, Сергей - Сергей Антонович Клычков Имя при рождении: Сергей Антонович Лешенков Дата рождения: 1 (13) июля 1889(18890713) Место рождения: Дубровки, Тверская губерния Дата смерти … Википедия

    Сергей Клычков - Сергей Антонович Клычков Имя при рождении: Сергей Антонович Лешенков Дата рождения: 1 (13) июля 1889(18890713) Место рождения: Дубровки, Тверская губерния Дата смерти … Википедия

Клычков Сергей Антонович
(1889 - 1940)

Клычков (настоящая фамилия - Лешенков) Сергей Антонович (1889 - 1940), поэт, прозаик.
Родился 1 июля (13 н.с.) в деревне Дубровке Тверской губернии в семье сапожника. Учился в сельской школе, тогда уже "пописывал стишки". Позднее прошел курс обучения в Москве в училище И.И.Фидлера. В 1906 - 08 начинает публиковать свои стихи ("Мужик поднялся", "Вихрь", "Гимн свободе" были опубликованы в альманахе "На распутье" в 1906.
В 1908 поступил на историко-филологический факультет Московского университета, учился вместе с С.Соловьевым, оказавшим определенное влияние на Клычкова. В этом же году был в Италии, где познакомился с М.Горьким и А. Луначарским.
В 1911 в Москве вышел первый сборник стихотворений Клычкова "Песни" имевший большой успех у читателей, критиков, а главное, у мастеров поэтического цеха. О поэзии Клычкова писали Н.Гумилев, В.Брюсов, М.Волошин. В одном из его писем этого времени есть такие слова: "Я знаю теперь, что у меня талант... Только в этом для меня соль и значение моей беспутной жизни!"
В 1913 выходит второй сборник "Потаенный сад", встреченный так же восторженно, как и первый. Тогда же он познакомился с С".Есениным, дружба с которым продолжалась многие годы. Впоследствии они были соавторами нескольких произведений - "Кантаты", киносценария "Зовущие зори" и т.д.
Первая мировая война меняет жизнь Клычкова. Он призван в армию, служит на Балтике, затем в школе прапорщиков в Финляндии. В гражданскую войну поэт дважды приговаривался к расстрелу: один раз махновцами, другой раз белыми. Случайно Клычков остался жив.
Революцию встретил с восторгом ("Как не петь и не молиться..."). В 1918 выходит поэтический сборник "Дубравна", в 1919 - "Кольцо Лады", в 1923 - "Гость чудесный". Все эти и последующие сборники стихов говорят о плодотворности избранного им фольклорно-романтического направления.
В 1920-е годы обращается к прозе - романы "Сахарный немец" (1925); "Чертухинский балакирь" (1926); "Последний Лель" (1927); "Серый барин"(1927); "Князь мира" (1928); последний свой роман он написал в соавторстве с В.Поповым - "Зажиток" был напечатан в 1934.
После гибели С.Есенина активизировалась кампания нападок на крестьянских поэтов, она не миновала и Клычкова. Своей статьей в защиту поэзии "крестьянкой купницы" ("О зайце, зажигающем спички") он навлек на себя особое негодование борцов с "кулацкой литературой". В 1930 вышла его последняя книжка стихов "В гостях у журавлей", злобно встреченная критикой.
Клычков вынужден был заняться переводами. В 30-е годы выходят его переложения эпических произведений народов СССР. В сборник избранных переводов Клычкова "Сараспан" вошли марийские народные песни, произведения Г.Леонидзе, В.Пшавелы, А.Церетели и др.
В июле 1937 Клычков был арестован и вскоре (в октябре того же года) расстрелян. Посмертно реабилитирован.
Краткая биография из книги: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.