Биографии Характеристики Анализ

Исторический контекст создания поэмы "беовульф". Легенда о Беовульфе

Раннесредневековый период английской литературы относится к V - XI вв. нашей эры. Его начало связанно с вторжением на территорию Британии в середине V в. англосаксов и ютов - племен германского происхождения; конец периода датируется 1066г., когда произошла битва при Гастингсе, положившая начало завоеванию Британских островов норманнами. Созданные пришельцами (англосаксами) небольшие королевства (англами - Мерсия и Нортумбрия, саксами - Уэссекс, ютами - Кент) боролись между собой за политическую гегемонию. Эту гегемонию вскоре после завоевания Нортумбрия уступила Мерсии, а в IX в. - Уэссексу. Западно-саксонский диалект Уэссекса стал классическим диалектом древнеанглийского языка. Большое значение в ранние века англосаксонской истории имела устная словесность. В песнях и сказаниях англосаксов, завоевавших Британию, долгое время сохранялись отзвуки преданий и сюжетов, составлявших содержание германской поэзии на континенте в более ранний период. Все или почти все дошедшие до нас памятники англосаксонской поэзии носят отчетливые следы обработки под влиянием христианизации варварских племен и т.д.

"Беовульф" - один из образцов средневекового героического эпоса. Поэма возникла на основе старинных германских преданий, относящихся к языческим временам. Эти предания появились в среде германских племен задолго до переселения англосаксов на территорию Британии. Действие поэмы происходит на берегах Балтийского моря, ее сюжет заимствован из германской мифологии. М.П. Алексеев утверждает, что всем исследователям "Беовульфа" особенно примечательным казалось одно обстоятельство: Беовульф - не англосаксонский герой и действие поэмы не приурочено к Англии; в первой части поэмы оно происходит, вероятно, в Зеландии, во второй - в Ютландии. Ни англы, ни саксы не принимают никакого участия в событиях, изображаемых в поэме. Эту особенность поэмы толковали различно: одни относили сложение эпического сказания о Беовульфе ко времени до переселения англосаксов в Британию, когда, живя на континенте, они соседствовали с датчанами; другие, напротив, утверждали, что поэма возникла позже, например, в период датских вторжений, принесших с собой новые для англосаксов северные сказания и особый интерес к генеалогии датских королей. Беовульф - личность не историческая, но в поэме можно найти, правда, в виде кратких эпизодов или даже только случайных намеков, отголоски исторических событий, распрей и битв северогерманских народов между собой и со своими южно-германскими соседями. Историко-географическая номенклатура поэмы указывает на то, что обработанные в поэме сказания, скорее всего, могли сложиться в первой половине VI в., в области, лежавшей к северу от континентальной родины племени англов . Тем не менее, А. Аникст в своей работе "История английской литературы" считает что, Беовульф был историческим лицом, жившим в VI в. Исторический Беовульф участвовал в борьбе, которую его дядя Хигелак вел против франков в 512г. Но от этих исторических фактов в поэме не осталось ничего, кроме ссылки на то обстоятельство, что Беовульф был племянником и наследником Хигелака . Фантастические подвиги Беовульфа перенесены, однако, из ирреального мира сказки на историческую почву и происходят среди народов Северной Европы: в "Беовульфе" фигурируют датчане, шведы, гауты (геаты), упоминаются другие племена, названы короли, которые некогда действительно ими правили. В облике Беовульфа сказались народные представления о герое, укрощающем силы природы. Беовульф - воплощение нравственного идеала героической личности раннего средневековья.

Текст поэмы был записан благодаря счастливому стечению обстоятельств. Англию христианизировали (около 597г) с двух сторон: с севера (ирландцы) и с юга (миссия папы Григория I Великого ок.540 - 604 гг. ). Южная миссия шла от католиков и не потерпела бы траты пергамента на языческие стихи даже в христианской оправе, а ирландское христианство напротив само представляло собой смесь новой веры с язычеством, и германские обычаи были близки ему. В печати (Wanley"s Catalogue of Anglo-Saxon Manuscripts) она упоминается впервые в 1705г. При пожаре Британского музея (в котором хранится рукопись) в 1731г. рукопись пострадала, но к тому времени уже была сделана транскрипция текста, которая и ныне используется для восстановления утраченных частей. Впервые издал ее датчанин Торкелин (Grimur Jonsson Thorkelin) в 1815г., а первое английское издание относится к 1833 г.

Языческие жрецы запрещали записывать поэтические произведения; их запись стала осуществляться учеными-монахами после введения христианства. Наряду с возможными следами устной поэтической техники в "Беовульфе" мы, однако, в еще большей степени встречаем следы тщательной, и, может быть, разновременной литературной обработке текста. Об этом свидетельствует, прежде всего, большой объем поэмы (3183 стиха). Высказывались догадки, что первоначально обе ее части не были связаны друг с другом; рассказ о боях с Гренделем и его матерью, в сущности, связан с рассказом о битве с драконом только личностью Беовульфа. Тем не менее, характер героя, как он представлен в обеих частях поэмы, также как язык и метрика, свидетельствуют о том, что если даже обе части и могли возникнуть разновременно, то во всяком случае хронологически они не далеко отстоят друг от друга.

Эпическое произведение универсально по своим функциям. Сказочно-фантастическое не отделено в нем от реального. Эпос содержит сведения о богах и других сверхъестественных существах, увлекательные рассказы и поучительные примеры, афоризмы житейской мудрости и образцы героического поведения; назидательная функция его столь же неотъемлема, как и познавательная. Он охватывает и трагическое, и комическое. На той стадии, когда возникает и развивается эпос, у германских народов не существовало в качестве обособленных сфер интеллектуальной деятельности знаний о природе и истории, философии, художественной литературы или театра, - эпос давал законченную и всеобъемлющую картину мира, объяснял его происхождение и дальнейшие судьбы, включая и самое отдаленное будущее, учил отличать добро от зла, наставлял в том, как жить и как умирать. Эпос вмещал в себя древнюю мудрость, знание его считалось необходимым для каждого члена общества.

В духе теорий, господствовавших в науке в середине XIX века, некоторые толкователи "Беовульфа" утверждали, что поэма возникла в результате объединения различных песен; было принято рассекать ее на четыре части: поединок с Гренделем, поединок с его матерью, возвращение Беовульфа на родину, поединок с драконом. Высказывалась точка зрения, что первоначально чисто языческая поэма была частично переработана в христианском духе, вследствие чего в ней и возникло переплетение двух мировоззрений. Затем большинство исследователей стало считать, что переход от устных песен к "книжному эпосу" не сводился к простой их фиксации; эти ученые рассматривали "Беовульф" как единое произведение, "редактор" которого по-своему объединил и переработал имевшийся в его распоряжении материал, изложив традиционные сюжеты более пространно. Нужно, однако, признать, что о процессе становления "Беовульфа" ничего не известно.

В эпопее немало фольклорных мотивов. В самом начале упоминается Скильд Скеванг - "найденыш". Лодку с младенцем Скильдом прибило к берегам Дании, народ которой был в то время беззащитен из-за отсутствия короля; впоследствии Скильд стал правителем Дании и основал династию. После смерти Скильда вновь положили на корабль и вместе с сокровищами отправили туда, откуда он прибыл, - чисто сказочный сюжет. Великаны, с которыми сражается Беовульф, сродни великанам скандинавской мифологии, и единоборство с драконом - распространенная тема сказки и мифа, в том числе и северного. В юности Беовульф, который, выросши, приобрел силу тридцати человек, был ленив и не отличался доблестями, - не напоминает ли это молодость других героев народных сказаний, например Ильи Муромца? Приход героя по собственному почину на помощь терпящим бедствие, перебранка его с оппонентом (обмен речами между Беовульфом и Унфертом), испытание доблести героя (рассказ о состязании в плавании Беовульфа и Бреки), вручение ему магического оружия (меч Хрунтинг), нарушение героем запрета (Беовульф отнимает клад в поединке с драконом, не ведая, что над сокровищем тяготеет заклятье), помощник в единоборстве героя с врагом (Виглаф, пришедший на выручку Беовульфу в момент, когда тот был близок к гибели), три боя, которые дает герой, причем каждый последующий оказывается более трудным (битвы Беовульфа с Гренделем, с его матерью и с драконом), - все это элементы волшебной сказки. Эпопея хранит многие следы своей предыстории, коренящейся в народном творчестве. Но трагический фи - нал - гибель Беовульфа, равно как и исторический фон, на котором развертываются его фантастические подвиги, отличают поэму от сказки, - это признаки героического эпоса.

В Северной Англии примерно в 750 году до нашей эры неизвестным автором было написано легендарное произведение «Беовульф». В данном произведении описываются отважные подвиги бесстрашного героя по имени Беовульф. В произведении повествуется о трёх сражениях Беовульфа с чудовищами. Беовульф прославился тем, что в юности сумел победить чудовище, называемого Гренделем. Грендель наводил ужас на людей и бесчинствовал в замке короля Хротгара. После убийства Гренделя, Беовульф также расправился и с его матерью, которая являлась ещё более свирепым и непобедимым чудищем. Эта схватка состоялась после того, как мать Гренделя решила отомстить Беовульфу за смерть своего сына. Беовульф, уже будучи стариком один на один сразился с драконом, который планомерно и беспощадно истреблял его народ. После жестокой и кровавой битвы Беовульф всё же убивает дракона, но ценой собственной смерти. Смерть Беовульфа наступила от полученных в бою с драконом ранений. Беовульф считается вымышленным персонажем, однако, действие легендарной поэмы основывается на реальных событиях. В доказательство данной теории можно сказать, что Хротгар на самом деле был датским королём, а правил он примерно в 5 веке. Крепость Хротгара по различным данным находилась на острове Зеландия, возле побережья современной Дании. Если говорить о археологических находках, то можно отметить резное изображение дракона, которое учёные нашли в обломках ладьи викингов в 1939 году. Учёные, изучающие данный артефакт предположили, что найденный резной предмет относится и изображает именно того самого дракона, который по легенде погубил Беовульфа.

Если отойти от общего образа самого Беовульфа и вернуться к схватке, которая его прославила, то можно рассказать и про чудовище Гренделя. В данной поэме Грендель описывается как великий, могучий и ужасный демон, проживающий в болотах, которые в свою очередь находились неподалёку от замка короля Хротгара. Король построил в своём замке огромный зал, в котором проходили различные пиры и празднества. Музыка, играющая во время гуляний доносилась до болот, где и жил Грендель. Если верить легенде, то Грендель ненавидел шум, радость и веселье. Однажды ночью, когда праздник подходил к концу и музыка начинала умолкать, Грендель вышел из своего жилища и направился к замку. Он незаметно и тихо прокрался в здание, где в зале на полу лежали и крепко спали люди, участвовавшие в празднестве. Грендель схватил около тридцати человек и унёс с собой в своё жилище, где и сожрал всех людей. Человеческое мясо Гренделю очень понравилось и с этого дня он постоянно наведывался в зал и пожирал охранников, придворных и вообще всех людей, находившихся в данное время в этом зале. Через некоторое время Грендель навёл такой ужас и страх на людей, что вскоре в зал не осмеливалась заходить не одна живая душа. После того, как предводитель племени геатов, Беовульф, узнал о том, что происходит в замке Гротгара, он загорелся желанием помериться силой с ужасным чудищем. Беовульф с позволения короля пробрался в большой зал и стал ждать своего противника. Через некоторое время Грендель появился в зале и увидев человека, решил им полакомиться. Беовульф вступил в жесточайшую схватку с чудовищем голыми руками. Кровавая битва продолжалась много часов, она постепенно выматывала и Беовульфа и самого Гренделя. Однако, несмотря ни на что Беовульфу всё таки удалось, приложив максимум усилий, оторвать Гренделю руку. После этого чудовище попятилось назад и уползло у себе в болото, где и испустило дух. Беовульф самым настоящим героем после этой великой победы и народ в буквальном смысле носил его на руках.

Данная легенда, несмотря на свою неправдоподобность и фантастический сюжет крепко засела в английской и скандинавской культурах и чтобы кто не говорил, разнообразила и придала мистический ареол всей культуры данного региона. Легенда о Беовульфе – великая сага о непобедимом и бесстрашном воине, которая с помощью киноиндустрии также вышла на экраны под простым, но легендарным названием «Беовульф».

На пути от мифа и богатырской сказки к своей классической форме средневековый героический эпос прошел через многие стадии развития. Самая ранняя из них, или архаическая, представлена сложившимися в Скандинавии мифологическими сказаниями о богах. Затем последовал переходный "богатырский период", когда древние повествования о культурных героях-первопредках, победивших хаос и давших людям культуру, окрасились "историзмом". На следующем этапе возник собственно классический эпос, основанный на эпическом осмыслении реальных исторических событий, а затем уже – обширные эпопеи, затронутые влиянием куртуазной культуры. Англосаксонская поэма "Беовульф" принадлежит к памятникам переходного периода, сюжет, положенный в его основу, восходит к мифу и сказке, однако осмыслен в духе "исторических" преданий о предводителях племен, распрях и междоусобицах, раздиравших раннесредневековую Европу.

"Беовульф" был впервые опубликован в начале XIX в., в период, когда романтики пробудили интерес к Средневековью. Этот памятник англосаксонской словесности дошел до нас в единственной рукописи начала X в. и имеет многие признаки письменного произведения, созданного образованным клириком примерно в VIII в. Однако не вызывает сомнения, что сохранившийся текст основан на более древней устной поэме. Она возникла, возможно, еще до начала переселения англов и саксов с континента на Британские острова, которое продолжалось с середины V до начала VII в., и в течение нескольких столетий исполнялась и модифицировалась дружинными певцами – скопами. Кроме многих стилистических особенностей поэмы, характерных для устного народного творчества, в пользу такого предположения говорит тот факт, что события в "Беовульфе" разворачиваются в землях данов (датчан) и геатов (гаутов), но отнюдь не в Британии. И датчане, и геаты – восточно- германские племена, обитавшие на юге Скандинавии, были, по всей видимости, соседями.

"Беовульф" – обширная аллитерационная поэма на древнеанглийском языке, насчитывающая 3183 стиха. В ней принято выделять два эпизода: победа героя над Гренделем и его матерью и битва с драконом. Первые же строки эпоса вводят нас в мир героических скандинавских преданий.

Некогда юный Скильд Скефинг, приплыв к берегам Дании на ладье, стал первым королем этой страны, которой после его смерти правили его потомки. К роду Скильда Скефинга принадлежал и король Хротгар, сын Хеальфдена, во время правления которого разворачиваются события первого эпизода поэмы.

Богатый и щедрый король Хротгар построил для пиров со своей дружиной прекрасный дворец Хеорот ("Оленья палата"). Однако недолго продолжалось в нем веселье: Грендель, страшное чудовище, обитавшее в расположенном неподалеку болоте, повадился приходить в Хеорот по ночам и пожирать дружинников Хротгара. Никто не мог справиться с Гренделем, пока на помощь датчанам не прибыл богатырь Беовульф, племянник правившего геатами короля Хигелака.

После пира, который Хротгар устроил для гостей, Беовульф и его соратники заночевали в Оленьей палате. В полночь туда проник Грендель и, убив одного из геатов, стал пить ero кровь. Беовульф схватился с чудовищем и в жестоком поединке оторвал ему руку, однако Грендель сумел вырваться и скрыться.

Хротгар устроил в честь победителя пир и наградил его богатыми дарами. Однако ночью последовало новое несчастье, ибо в Хеорот ворвалась мать Гренделя. Большого зла новое чудовище не смогло нанести, ее удалось прогнать. Наутро Беовульф, который ночевал в другом покое, отправился на ее поиски. Кровавый след, оставленный раненным Гренделем, привел героя к мерзкому болоту, где он увидел множество змей и гадких тварей. Спустившись в бездну, что заняло у Беовульфа целый день, он сразился с матерью Гренделя и убил ее громадным "мечом великанов", который он сорвал со стены. Этим же мечом он отрубил голову уже мертвому Гренделю, после чего меч исчез из его рук. Возвращение Беовульфа к датчанам было отпраздновано новым пышным пиром в Хеороте и новыми дарами, которые он получил от Хроггара. Рассказом о том, как герой вернулся на родину к королю Хигелаку, заканчивается первая часть поэмы.

События, описанные во второй части, происходят много лет спустя. После смерти Хигелака и его сына Беовульф стал королем геатов и счастливо правил ими 50 лет. Затем, однако, в стране появился ужасный дракон, хранитель богатого клада, из которого была украдена драгоценная чаша. Дракон мстит за нее людям, опустошая их земли. Беовульф, который уже далеко не молод, сражается с драконом и побеждает его, но получает смертельные ранения, ибо дракон успевает укусить героя своим ядовитым зубом. Сбывается проклятие, наложенное на клад его последним владельцем – всякий, кто его захватывает, обречен насмерть. Описанием похорон Беовульфа заканчивается вся поэма. Погребальный костер устраивают на китовом мысу, глубоко выдающемся в море. После сожжения тела и доспехов Беовульфа над пеплом воздвигают высокий курган, видный издалека. Поминальный плач 12 богатырей вокруг кургана прославляет героя и его деяния.

"Беовульф" – весьма необычный образец средневекового эпического жанра. Он сохраняет многие черты архаического эпоса, которые сочетаются с признаками, характерными для классического героического эпоса, народное языческое миропонимание переплетается в нем с христианскими мотивами.

Архаичной поэму делает, прежде всего, восходящее к мифу противопоставление космоса и хаоса, мира упорядоченного и организованного и, тем самым, доброго, хорошего – и мира, где царят неупорядоченность и зло. Это противопоставление проходит через всю поэму. Скильд Скефинг прибывает в Данию, не знавшую до него порядка и стабильности, организует жизнь в этой стране, которая благодаря его правлению познает покой и счастье. Символом порядка, внесенного королями в жизнь подданных и в мирозданье в целом, становится Хеорот, построенный его потомком Хротгаром. Именно поэтому так ополчаются на Оленью палату и ее обитателей силы хаоса, воплощенные в образах населяющих болото чудовищ. Во второй части поэмы оплотом цивилизованности и космоса выступает Беовульф, сражающийся против посланца хаоса – дракона.

Противопоставление космоса и хаоса определяет конфликт поэмы и организацию ее художественного пространства. На всем ее протяжении Беовульф, обладающий многими чертами культурного героя, борется с вселенским злом, представленным отвратительными хтоническими существами, и упорядочивает мир. Все пространство, связанное с положительным началом, – это пространство окультуренное, принадлежащее человеческой цивилизации. Такими описаны в поэме Дания, которой правят потомки Скильда Скефинга, Хеорот, деревни и крепости королевства геатов. В рассказе о "пространстве цивилизации" часто присутствуют такие его приметы, как богато изукрашенное оружие и доспехи, праздничная утварь, убранство пиршественных палат. Все это – изделия рук человеческих, предметы цивилизации, свидетельства власти человека над окружающим его миром. Они придают цивилизованному космосу блеск и сияние.

А пространство, в котором царят силы зла, принадлежит миру дикой природы и символизирует вечную тьму и хаос. Обширно, мерзостно и бездонно болото, в котором живут Грендель и его мать. Дракон – хранитель клада, обитает в мрачной пещере. Пространство людей и цивилизации противопоставлено пространству древних чудовищ и вселенского хаоса.

Близость "Беовульфа" к архаической эпике, с одной стороны, и к сказочному фольклору – с другой, во многом обусловливает специфику образа главного героя. Его безусловно можно отнести к культурным героям высшей формации (термин Е. М. Мелстинского) , защитникам мира людей от мира чудовищ. Однако многое в облике Беовульфа напоминает и сказочного богатыря. Как и герой сказки, он совершает три подвига, убивает трех чудовищ, становится королем. Необходимо особенно отметить мотив драконоборчества, чрезвычайно распространенный в фольклоре всех стран. Есть в характеристике Беовульфа и некоторые, правда, неярко выраженные черты, указывающие на родство его образа со сказочным "сиднем" типа Ильи Муромца .

Средневековый эпос складывался в условиях разложения родового строя и начала формирования военно-политических союзов племен и государственности. В это время еще были живы многие представления первобытнообщинного периода. Некоторые черты героя англосаксонской поэмы связаны именно с этим. Уже само его имя Беовульф – "волк пчел", т.е. медведь – можно рассматривать как пережиток тотемистических верований о происхождении того или иного первобытного рода от животного и близком родстве с ним. Мотив родства, принадлежности к славному роду вообще играет в поэме большую роль. Подробно пересказана родословная королей Хротгара и Хигелака, о Беовульфе говорится, что он племянник последнего. При введении в действие любого героя сообщаются имена его предков. Так Виглаф, дружинник, который помог Беовульфу поразить дракона, был "сородич Эльфхера, сын Веохстана".

И воспоминания о древней борьбе с хтоническими существами (от греческого слова "земля": хтонические существа – обитатели подземного мира), и сказочные элементы, и пережитки родоплеменных представлений осмыслены в "Беовульфе" в духе средневекового эпической героики. Здесь важно вспомнить, что эпические поэмы изображали крупное, значимое и, как правило, военное событие прошлого народа. В "Беовульфе" речь идет, конечно, не об историческом, а о фантастическом прошлом, однако оно представлено в военных терминах борьбы двух племен – племени людей и племени чудовищ. Внимание сосредоточено именно па борьбе, любовная история героя или эпизоды его семейной жизни практически отсутствуют. С классическим героическим эпосом "Беовульфа" сближает и масштабность изображенного в нем конфликта. В обоих эпизодах речь идет о судьбе целых народов – данов и геатов, которые в случае поражения героя неминуемо погибнут.

Система персонажей в англосаксонской поэме также напоминает произведения классического эпоса. Как и в "Песне о Роланде" или "Песне о Сиде", все действующие лица делятся на "своих" и "чужих". Второй лагерь, правда, в отличие от упомянутых романских поэм, не детализирован и представлен единичными носителями зла. А вот структура "лагеря своих" вполне соответствует тому, что мы находим в более поздних произведениях жанра. В "Беовульфе", как и в "Песне о Роланде", имеется фигура короля, особенно ярко представленная в первой части. Король Хротгар похож на императора Карла своей мудростью, справедливостью, тем, что он воспринимается окружающими как оплот порядка и стабильности. Неведомые нам народные сказители воплощают одну из специфических черт средневекового менталитета – приверженность традициям и неукоснительное следование им – и по-особому изображают мудрость короля данов, являющуюся основой социального порядка. Она заключается в том, что он поступает как должно, как это ему предписывают незыблемые нравственные нормы.

Хротгар – безусловно идеальный правитель. Он мудр, недаром с его именем употребляются эпитеты "старый и седовласый". Он заботится о благополучии своего племени, поэма называет его "пастырем народа", "защитником народа", "охранителем", "хранителем воинов". Однако, как и в более поздних образцах средневекового эпоса, идеальный король не совершает главного подвига, оставляя эту честь герою. Подобно Карлу в "Песне о Роланде", Хротгар не играет главной роли в развитии событий.

Кроме героя, "антигероя" (функцию которого выполняют в "Беовульфе" Греидель, его мать и дракон), мудрого короля система персонажей в классическом эпосе обычно включает в себя дружину. В этом отношении англосаксонская поэма также близка к более поздним произведениям жанра. Как и Роланд, Беовульф окружен верными соратниками. В Данию на помощь Хротгару он прибывает с 14 дружинниками, 12 витязей оплакивают его смерть.

Весьма типична для средневекового эпоса и фигура центрального героя англосаксонской поэмы. Сложность и масштабность стоящих перед ним задач делают необходимыми идеализацию и гиперболизацию его образа. Уже внешность героя выделяет его среди окружающих. Первый же датчанин, увидевший дружину Беовульфа, обращаясь к гостям, замечает, что он никогда не видел витязя сильнее и краше.

Оружие доброе

Служит порукой

Их силе и мужеству;

Муж могучий,

Приведший войско, –

Вождь достойный!

(Пер. В. Г. Тихомирова)

Герой в высшей степени наделен воинскими умениями, силой и отвагой, он может одной рукой побороть 30 противников. В Беовульфе воплощена мощь всего его племени, это идеальный доблестный витязь.

Важно подчеркнуть, что Беовульф совершает подвиги на благо всего племени, своего или чужого. Героический эпос – и в этом "Беовульф" является типичным образцом жанра – не знает подвига индивидуального, совершаемого ради любви к военному искусству и личной славы. Деяния геатского витязя направлены на защиту племени от врага, совершаются в интересах коллектива, их можно охарактеризовать как общественно значимые.

Поединки, в которых Беовульф одерживает победу над Гренделем, его матерью и драконом, конечно же, принадлежат не истории, но сказке и мифу. Однако, будучи введены в исторический контекст, они приобретают новое освещение, "историоризируются". Это достигается за счет того, что в поэму включены упоминания о реальных исторических событиях. Так, в ней можно найти рассказ о междоусобице данов и фризов и в, частности, о походе Хигелака на земли франков и фризов, который, вероятно, имел место между 516 и 531 гг., о шведско-геатской распре и т.п. Созданию исторического колорита способствуют генеалогические отступления, в которых сообщаются сведения о предках действующих лиц. Как свидетельствуют археологические данные, многие из реалий предметного мира, изображенного в поэмах, также являются исторически достоверными.

Некий исторический, точнее историко-социальный, аспект приобретает и восходящее к мифологии противопоставление космоса и хаоса, столь характерное для "Беовульфа". Космос – мир людей, построен по определенным законам, которые исторически были присущи раннефеодальному обществу. Правитель руководствуется в своих действиях долгом по отношению к подданным и дружинникам, которые платят ему вассальной верностью: "Конунгу предан каждый наш ратник". Взаимное выполнение обязательств, обусловленных местом человека в обществе, делает мир людей организованным и гармоничным.

В мире хаоса, напротив, отсутствует какая бы то ни было социальная структура. Населяющие его существа асоциальны, они не общаются даже между собой, для них не существуют никакие общественные или нравственные нормы, они никому не подчиняются, неизвестен даже их род. Их полная непохожесть на людей, полная "выключенность" из общества подчеркнуты тем, что они даже не умеют пользоваться оружием – вещь неслыханная для противников, с которыми сражались герои средневекового классического эпоса.

Находит в "Беовульфе" отражение и такая характерная для Средних веков реалия, как христианство. Англосаксы приняли христианство в VII в. в ходе политического и экономического объединения племен, переселившихся на Британские острова, и христианство способствовало этому объединению. Неудивительно, поэтому, что противопоставление героев и чудовищ осмыслено в "Беовульфе" как противопоставление язычников и христиан. Грендель охарактеризован в поэме как "отверженный Богом", "исчадие ада", "враг рода человеческого", его образ явно ассоциируется с Сатаной. Героям помогает Бог, он на их стороне, поэтому они уверены в победе.

Но Бог-заступник,

Ткач удачи,

Над ратью гаутской

Вождем поставил

Героя, чья сила

Верх одержала

Над вражью мощью

В единоборстве, –

Воистину сказано:

Бог от века

Правит участью Рода людского!

(Пер. В. Г. Тихомирова)

Беовульф, побеждающий чудовищ и драконов, явно напоминает библейских змееборцев св. Георгия и св. Михаила.

О том, что ко времени создания поэмы англосаксы были уже хорошо знакомы с христианскими легендами, свидетельствует и тот факт, что в "Беовульфе" можно найти многочисленные аллюзии на библейские истории и даже их пересказ. Здесь представлены сюжеты о сотворении мира, о потопе, о Каине и Авеле и многие другие. Любопытно, что все библейские легенды, включенные в поэму, заимствованы из Ветхого Завета, евангельских историй в "Беовульфе" нет. Этот факт до сих пор не получил общепризнанного объяснения, хотя многие из высказанных догадок весьма любопытны.

Обилие библейского материала в англосаксонском произведении убеждает в том, что обработка сюжета на поздних этапах его формирования и запись поэмы осуществлялись людьми образованными, обладавшими книжной ученостью, что по тем временам обязательно означало ученость церковную. Существуют предположения о том, что автор дошедшей до нас редакции "Беовульфа" был знаком с трудами христианского поэта IV в. Ювенка, и возможно, даже с "Энеидой" Вергилия.

Христианские мотивы в "Беовульфе" не уничтожают лежащие в основе сказания языческие представления, а накладываются на них. В сочетании с мотивами героико-эпическими и историческими они создают своеобразие англосаксонской поэмы, представляющей собой произведение переходного тина, сочетающее черты архаического и классического эпоса.

Круг понятий и проблем

Архаический эпос: скопы, мифологическая основа, драконоборчество, оппозиция "хаос" и "пространство цивилизации".

Задание для самоконтроля

Дайте характеристику Беовульфу, упомянув Хротгара, Гренделя, хтонические существа, христианские мотивы.

  • Мелетинский E. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. С. 73.
  • Мельникова Е. А. Меч и лира. М., 1987. С. 78–79.

В Дании некогда правил король из славного рода Скильдингов по имени Хродгар. Он был особенно удачлив в войнах с соседями и, накопив большие богатства, решил увековечить память о себе и своём правлении. Он надумал выстроить великолепную пиршественную залу для королевской дружины. Не жалел Хродгар ни сил, ни средств на постройку, и самые искусные мастера выстроили ему залу, равной которой не было на всем белом свете. Как только убранство дивной залы было завершено, Хродгар стал пировать в ней со своими воинами, и вся окрестность оглашалась звоном дорогих кубков и песнями королевских певцов. Но весёлые празднества славного Хродгара длились недолго, недолго лились рекою пенистое пиво и золотистый мёд, недолго звучали весёлые песни... Шум застолий короля Хродгара долетал до логова страшного громадного чудовища Гренделя, обитавшего неподалёку в зловонных болотах. Грендель ненавидел людей, и их веселье возбуждало в нем злобу... И вот однажды ночью это чудовище подкралось неслышно к зале Хродгара, где после долгого буйного пира расположились на отдых беспечные воины... Грендель схватил тридцать витязей и потащил в своё логово. Наутро вопли ужаса сменили клики веселья, и никто не знал, откуда нагрянуло страшное бедствие, куда девались Хродгаровы витязи. После долгих сокрушений и догадок беспечность взяла верх над опасениями и страхами, и Хродrap со своими воинами вновь затеял пиры в дивной зале. И вновь нагрянула беда - чудовищный Грендель стал каждую ночь уносить по нескольку витязей. Скоро все уже догадались, что именно Грендель вторгается ночью в залу и похищает мирно спящих воинов, Никто не отважился вступить в единоборство с диким чудовищем. Хродгар напрасно молил богов, чтобы они помогли ему избавиться от страшной напасти. Пиршества в зале прекратились, смолкло веселье, и только Грендель изредка забирался туда по ночам в поисках добычи, сея вокруг ужас.

Слух об этом страшном бедствии дошёл до земли гаутов (в Южной Швеции), где правил достославный король Хигелак. И вот самый знаменитый витязь Хигелака, богатырь Беовульф, заявляет своему повелителю, что хочет помочь королю Хродгару и вступит в борьбу с чудовищным Гренделем. Несмотря на все попытки отговорить его от задуманного, Беовульф снаряжает корабль, выбирает четырнадцать отважнейших воинов из своей дружины и плывёт к берегам Дании. Ободряемый счастливыми предзнаменованиями, Беовульф высаживается на сушу. Тотчас к пришельцам подъезжает береговой сторож, расспрашивает их о цели прибытия и торопится с докладом к королю Хродгару. Беовульф с товарищами тем временем надевают брони, разбирают оружие и по дороге, вымощенной пёстрыми камнями, направляются к пиршественной зале короля Хродгара. И всякий, кто видит приплывших из-за моря воинов, дивится их крепкому сложению, причудливым шлемам, украшенным изображениями вепрей, сверкающим кольчугам и широким мечам, тяжёлым копьям, которые богатыри несут с лёгкостью. Заморскую дружину встречает Вульфгар - один из приближённых короля Хродгара. Расспросив их, он докладывает королю - мол, прибыли важные гости, предводитель называет себя Беовульфом. Хродгару это славное имя известно, он знает, что доблестный Беовульф силою равен тридцати могучим витязям, и король велит скорее звать гостей, надеясь, что с ними пришло и избавление от великой напасти. Вульфгар передаёт приезжим гостям королевское приветствие и приглашение на пир.

Беовульф с дружиной, составив копья в угол, сложив щиты и мечи, в одних шлемах и бронях следуют за Вульфгаром; только два воина остаются сторожить оружие. Беовульф приветствует Хродгара поклоном и рассказывает, что вот, мол, я - родной племянник короля гаутов Хигелака, прослышав о бедствиях, которые терпят датчане от страшного Гренделя, приплыл сразиться с чудовищем. Но, решаясь на этот подвиг, Беовульф просит короля, чтобы только ему с товарищами дозволено было идти на чудовище; в случае же гибели Беовульфа - чтобы броня его (лучше которой нет на всем белом свете, ибо ковал ее вещий кузнец Вилунд) была отправлена королю Хигелаку. Хродгар благодарит Беовульфа за готовность помочь и подробно ему рассказывает, как Грендель забирался в его залу и сколько витязей загубил. Затем король приглашает Беовульфа и его спутников к общему пиршеству и предлагает подкрепиться мёдом. По велению короля тотчас очищена для гаутов скамья за столом, слуги потчуют их мёдом и пивом, и певец услаждает их слух весёлой песней.

Видя, с какою честью Хродгар принимает чужаков, многие из датчан начинают смотреть на них с завистью и недовольством. Один из них, по имени Унферт, осмеливается даже обратиться к Беовульфу с дерзкими речами. Он припоминает безрассудное соревнование между Беовульфом и Брекой, их попытку одолеть волны грозного моря. Тогда Брека одержал верх в состязании, почему и страшно за жизнь Беовульфа, если тот останется на ночь в зале. Изумляя мудростью всех присутствующих, Беовульф отвечает на неразумные слова Унферта. Он объясняет, что плавание было задумано только ради защиты морских путей от чудовищ, а никакого состязания на самом деле не было. В свою очередь, желая испытать храбрость Унферта, Беовульф предлагает ему самому остаться на ночь в зале и держать оборону от Гренделя. Унферт умолкает и больше не смеет задираться, а в зале вновь воцаряются шум и веселье.

Долго бы ещё продолжался пир, но король Хродгар напоминает, что гостям предстоит ночной бой, и все встают, прощаясь со смельчаками, Расставаясь, Хродгар обещает Беовульфу, что он, если избавит датчан от тяжкой беды, может требовать все, чего ни захочет, и любое желание будет тотчас исполнено. Когда ушли люди Хродгара, Беовульф приказывает запереть двери крепкими засовами. Готовясь ко сну, он снимает доспехи и остаётся совсем безоружным, поскольку знает, что в битве с Гренделем никакое оружие не поможет и нужно надеяться только на собственную силу. Беовульф крепко засыпает. Ровно в полночь к зале подкрадывается чудовищный Грендель, мигом выбивает тяжёлые засовы и жадно набрасывается на спящих гаутов. Вот схватил он одного из них, разорвал тело несчастного и глотает добычу огромными кусками. Расправившись с первым, Грендель уже готов пожрать и другого воина. Но тут мощная рука хватает его за лапищу, да так, что раздаётся хруст костей. Обезумев от страха, Грендель хочет бежать, но не тут-то было, могучий Беовульф прыгает с лавки и, не выпуская лапу чудовища, бросается на него. Начинается страшный бой. Все кругом трещит и рушится, проснувшиеся воины в ужасе. Но Беовульф одерживает верх, он крепко схватил лапу Гренделя, не давая ему вывернуться. Наконец хрящи и жилы в плече чудища не выдерживают и рвутся, лапа чудовища остаётся в руке Беовульфа, а Грендель вырывается из залы и бежит, истекая кровью, издыхать на свои болота.

Наутро ликованию нет конца. Все датские воины во главе с Унфертом почтительно молчат, пока Беовульф спокойно рассказывает о ночной битве. Все столы перевёрнуты, стены забрызганы кровью чудовища, а на полу валяется его страшная лапа. Благодарный король Хродгар, знаток старинных сказаний, складывает в память этой битвы песню. И начинается пир горой. Король с королевой подносят Беовульфу богатые дары - золото, драгоценное оружие и коней. Гремят заздравные песни, пиво и мёд льются рекою. Наконец, отпраздновав победу, все спокойно располагаются на ночлег в дивной зале. И опять нагрянула беда. Чудовищная мать Гренделя является в полночь мстить за сына. Она врывается в залу, все спящие вскакивают с мест, от испуга не успев даже одеться. Но и мать Гренделя перепугана таким количеством людей и, схватив одного лишь воина, мчится прочь. Утром горю нет предела - оказывается, погиб любимый советник Хродгара Эскер. Король обещает щедро наградить Беовульфа, слёзно молит его погнаться за чудовищем на болота, куда до этого никто не отваживался ходить. И вот дружина во главе с Хродгаром и Беовульфом отправляется к гиблому болоту.

Спешившись, они подбираются к краю болота там, где отчётливей всего виден кровавый след. Рядом, на берегу, лежит голова бедного Эскера. Вода кишит морскими чудовищами, одного из них настигает стрела Беовульфа. Обратясь к Хродгару, Беовульф просит, если суждена ему гибель, переслать все дары королю Хигелаку. Затем, взяв древний знаменитый меч, богатырь прыгает в омут, и волны скрывают его. Целый день опускается Беовульф, и морские чудовища не могут причинить ему вреда, ибо на нем непробиваемые доспехи. Наконец богатырь достигает дна, и тотчас на него набрасывается мать Гренделя. Беовульф бьёт ее мечом, но толстая чешуя не уступает обычной стали. Чудовище прыгает на Беовульфа, давит его всею своей тяжестью, и худо бы пришлось витязю, не вспомни он вовремя про огромный древний меч, выкованный ещё великанами. Ловко вынырнув из-под чудовища, он хватает меч и изо всех сил рубит мать Гренделя по шее. Один удар решил дело, чудовище падает замертво к ногам Беовульфа. В качестве трофея Беовульф забирает с собою голову чудовища, хочет он взять и древний меч, но от меча осталась одна рукоять, ибо истаял он, едва закончилась битва.

Товарищи Беовульфа уже отчаялись увидеть его живым, но тут он появляется из кровавых волн. Шумно и весело уселись в тот вечер гости за стол короля Хродгара, пировали далеко за полночь и легли спать, ничего теперь уже не опасаясь. На другой день гауты стали собираться домой. Щедро одарив каждого, король Хродгар сердечно распрощался с ними. По возвращении Беовульфа повсюду ждали почёт и уважение, о его подвиге слагались песни, в его честь звенели кубки. Король Хигелак одарил его лучшим из своих мечей, землями и замком в пожизненное владение.

С тех пор прошло много лет. Король Хигелак с сыном пали в битве, и на престол пришлось сесть Беовульфу. Он мудро и счастливо правил своей страной, вдруг - новое бедствие. В его владениях поселился крылатый змей, который по ночам убивал людей и сжигал дома. Некогда один человек, преследуемый врагами, схоронил огромный клад. Дракон разыскал пещеру с сокровищами и триста лет охранял их. Однажды несчастный изгнанник случайно забрёл в пещеру, но из всех сокровищ взял себе только маленький кубок, чтобы умилостивить им своего неумолимого господина. Змей заметил пропажу, но похитителя не нашёл и стал мстить всем людям, опустошая владения Беовульфа. Прослышав об этом, Беовульф решает расправиться с драконом и защитить свою страну. Он уже немолод и чувствует, что кончина близка, но все-таки отправляется на змея, приказав выковать себе большой щит для обороны от драконова пламени. В проводники был взят тот самый злополучный скиталец.

Подойдя к пещере, Беовульф с дружиной видят огромный огненный поток, пересечь который невозможно. Тогда Беовульф начинает громко выкликать дракона, чтобы тот вылез наружу. Услышав человеческие голоса, дракон выползает, извергая струи страшного жара. Вид его так ужасен, что воины спасаются бегством, бросив своего владыку на волю судьбы, и лишь преданный Виглаф остаётся при короле, тщетно пытаясь удержать трусов. Виглаф обнажает меч и присоединяется к Беовульфу, бьющемуся с драконом. Могучая рука Беовульфа даже в старости слишком тяжела для меча, от удара по голове дракона калёный меч разлетается на куски. И пока Беовульф пытается достать запасной меч, змей наносит ему смертельную рану. Собравшись с силами, Беовульф вновь бросается на дракона и с помощью Виглафа поражает его. С трудом прислонившись к скале, зная, что умирает, Беовульф просит Виглафа вынести наружу отнятые у змея сокровища, чтобы он мог полюбоваться на них перед смертью. Когда Виглаф возвращается, Беовульф уже впал в забытье. С трудом открыв глаза, он оглядывает сокровища.

Последнее повеление Беовульфа было таким: чтобы схоронили его на берегу моря и насыпали над ним большой курган, видный издалека мореходам. Свои доспехи Беовульф завещал Виглафу и умер. Виглаф созвал струсивших воинов, отчитал их. По всем правилам они возложили тело Беовульфа на погребальный костёр, а затем возвели величавый курган на берегу моря. И моряки, издали направляя свои корабли на этот холм, говорят друг другу: «Вон высоко над прибоем виднеется могила Беовульфа. Честь и слава ему!»

54. БЕОВУЛЬФ

«Беовульф» - эпос англосаксов - племени германского происхождения, в V–VI веках завоевавших Британию и положивших начало английской народности. Эпос складывался в VIII–IX веках, известен в записи X века, но в его основе лежат народные сказания, уходящие корнями в более древние времена.

Беовульф - типично мифологический герой - победитель чудовищ, подобный шумеро- аккадскому Гильгамешу, греческому Гераклу, скандинавскому Тору. Его имя означает «пчелиный волк» (так иносказательно англосаксы называли медведя). Вероятно, образ Беовульфа первоначально был связан с медвежьим культом, распространенным у многих племен на ранней стадии развития.

Действие «Беовульфа» происходит не в Британии, а в Скандинавии - прародине англосаксов.

Беовульф, исторический прообраз которого не установлен, был, как утверждает предание, племянником короля геатов (или гаутов) - скандинавского племени, некогда населявшего южные области Швеции.

Однажды Беовульф узнал, что соседей геатов, датчан, постигло страшное бедствие. В то время Данией правил король Хротгар. (Он упоминается в хрониках: известно, что около 520 года Хротгар совершил набег на франкские земли.) Король Хротгар, чтобы было ему где пировать со своими воинами, приказал построить просторную палату, роскошнее которой не бывало ни у одного короля, и украсить ее оленьими рогами. Получила та палата название Хеорот, что значит - «Оленья палата».

Хеорот окружали топкие болота, а в их недрах, в подводной пещере, жило свирепое чудовище - Грендель, вместе со своей матерью, столь же кровожадной, как и он сам.

Громкие клики пирующих воинов, звон заздравных чаш и веселые песни, доносившиеся из пиршественной палаты, потревожили покой Гренделя. В глухую полночь он выполз из своего логова и проник в Хеорот.

Король и датские воины, утомленные пиршеством, спали, не чуя приближения опасности. В мгновение ока набросился Грендель на спящих. Он растерзал нескольких воинов, спавших ближе к двери, так быстро, что те даже не успели вскрикнуть. Затем Грендаль пожрал окровавленные останки и уполз в свое болото.

Проснувшись утром, датчане обнаружили исчезновение товарищей, увидели следы крови и поняли, что те погибли жестокой смертью.

С тех пор страх и печаль воцарились в Хеороте. Каждую ночь туда являлся Грендель, убивал и пожирал по нескольку человек.

Датчане были храбрыми воинами, но никто не решался сразиться с чудовищем, поскольку все знали, что оно неуязвимо.

Грендель, Навеки заклятьем от всех защищенный,

Не мог быть повержен острейшим оружьем,

Мечом драгоценным, копьем, лучшим в мире

(Переводы. Замаховской)

Датчанам пришлось покинуть Хеорот. Пиршественная палата осталась стоять пустой и заброшенной, никто в нее не заходил, и лишь Грендель приползал туда по ночам, тщетно ища добычи.

Беовульф решил избавить датчан от свирепого чудовища. Друзья и родичи пытались отговорить героя от такого намерения, убеждая его, что он лишь напрасно погубит себя, но Беовульф настоял на своем. Он снарядил корабль и с дружиной из четырнадцати храбрецов, вызвавшихся его сопровождать, отплыл к берегам Дании.

Датчане встревожились, увидев вооруженных геатов, высадившихся на их берегу. Но Беовульф объявил, что они прибыли как друзья и хотят говорить с королем.

Их провели к Хротгару. Войдя в королевское жилище, геаты отстегнули свои мечи, сложили на пол щиты, поставили копья в угол у двери и, оставив двух человек сторожить оружие, предстали перед королем.

Беовульф сказал: «Привет тебе, король Хротгар! Прослышал я, что тебе досаждает кровожадный Грендель и из-за его свирепости ты был вынужден покинуть Хеорот, палату, лучше которой нет на свете. И теперь она стоит пустая, без всякой для тебя пользы. Я явился, чтобы сразиться с Гренделем и победить его!» Король ответил: «Если ты и впрямь избавишь меня от Гренделя, я награжу тебя так, как никого еще не награждал».

Беовульф и четырнадцать геатов отправились в Хеорот и стали поджидать чудовище. Беовульф не взял с собой меча: он знал, что Гренделя нельзя победить оружием, и полагался только на свою силу да на счастливую судьбу.

Наступила ночь. Сон сморил геатов, и тут в палату вполз Грендель. Хищным взглядом обвел он спящих и, наметив себе жертву, бросился на одного из воинов - и вмиг проглотил целиком. Не насытившись, Грендель двинулся дальше, но в тот же миг Беовульф крепко ухватил его за когтистую лапу.

Чудовище разом Мощную руку узнало.

Вовеки Хватки железной такой не знавал он

Ни у кого из мужей всей подлунной!

Между ними началась борьба. Зашатались стены Хеорота, сложенные из толстых бревен, ходуном заходил дубовый пол, с грохотом опрокинулись тяжелые скамьи, сдвинуть которые с места не смогли бы и десять человек.

Король Хротгар и датчане издали слышали шум боя и ожидали, что Хеорот вот-вот обрушится и погребет под собою сражающихся.

Тем временем Беовульф уже одолевал чудовище. Грендель изнемогал и помышлял лишь о бегстве, но не мог освободить свою лапу, которую Беовульф продолжал сжимать, как железными тисками.

Грендель рванулся из последних сил - плечо его вышло из сустава, порвались жилы, и страшная лапа осталась в руках Беовульфа. А чудовище, истекая кровью, уползло в свое логово и там издохло.

Для датчан воскресло блаженное счастье,

Разумный и храбрый, пришелец-спаситель

Хротгара дворец королевский очистил

И победоносно покончил со страхом.

Король приказал навести порядок в Хеороте, расставить по местам опрокинутые во время боя скамьи, украсить стены златовышитыми тканями. Датчане и геаты сели за накрытые столы и стали праздновать победу Беовульфа над свирепым Гренделем.

Король сказал: «О, храбрый Беовульф! Отныне я считаю тебя своим сыном!» Он подарил герою золотые доспехи, меч, украшенный драгоценными каменьями, и восемь коней в полном убранстве. Затем супруга Хротгара, королева Веальхтеов, надела Беовульфу на обе руки витые запястья, на пальцы - золотые перстни, а на шею - золотое ожерелье, самое тяжелое из всех ожерелий на свете.

Много было выпито вина и меда, много сказано заздравных речей.

Но вот наступил вечер, пир окончился. Воины подмели пол, разложили подстилки и улеглись спать, там же, где пировали.

Но кто угадал бы Угрозу судьбы, ее поступь в потемках, Несущую смерть одному из героев.

В полночь в Хеорот явилась мать Гренделя, чтобы отомстить за сына. Она схватила датчанина Эскера, храброго воина и мудрого советника короля, и, умертвив, уволокла в болото.

Король, узнав о новой беде, спросил Беовульфа: «Спасешь ли ты нас еще раз?» И Беовульф ответил: «Если судьбе будет угодно, спасу. Но если случится так, что я погибну, позаботься о том, чтобы геаты, мои земляки, вернулись на родину, и отправь к моему дяде, королю Хигелаку те дары, что я получил от тебя вчера».

Беовульф решил не дожидаться, когда мать свирепого Гренделя снова явится в Хеорот и погубит кого-нибудь из людей, а сразиться с ней в ее логове.

Опасен был его замысел. Никто и никогда еще не отваживался проникнуть в болота, где обитали Грендель и его мать. Даже олень, настигнутый собаками, предпочитал погибнуть от их клыков, нежели ступить в страшную трясину.

Беовульф оседлал коня и поскакал по следу чудовища. Геаты и датчане со своим королем сопровождали его. У края болота все остановились. Беовульф вынул из ножен меч, крепко сжал его в руке и шагнул в мрачную трясину.

Целый день, до самого вечера, опускался он на дно болота. Вокруг него в черной воде извивались змеи и водяные драконы, но прочная броня защищала героя от их ядовитых жал и острых зубов. Наконец Беовульф достиг дна. Там, в кромешной тьме, его поджидала мать свирепого Гренделя. Яростно накинулась она на Беовульфа, стиснула его так, что он не мог шевельнуться, и поволокла его в подводную пещеру, где лежал мертвый Грендель.

В пещере было светлее. Беовульф сумел освободиться от лап чудовища и ударил его мечом. Но благородная сталь лишь скользнула по чешуе. Тут Беовульф увидел на стене пещеры огромный меч, пригодный лишь для великана. Герой схватил его двумя руками, размахнулся и обрушил не голову матери свирепого Гренделя. Клинок рассек чешую, и чудовище рухнуло мертвым.

Беовульф отсек голову Гренделя, чтобы унести с собой как трофей. Он хотел взять с собой и чудесный меч, но клинок вдруг стал таять, как кусок льда, и через несколько мгновений в руках у Беовульфа осталась лишь рукоять.

Меж тем король Хротгар, датчане и геаты, ожидавшие Беовульфа на берегу, думали, что его уже нет в живых. Они видели, как темные воды болота окрасились кровью, и решили, что это кровь отважного героя.

Велика же была их радость, когда вода всколыхнулась, и на поверхности показался Беовульф, живой и невредимый, с отрубленной головой чудовища в руках.

В тот день снова был пир в Хеороте, снова все славили Беовульфа.

Следующей ночью уже никто не тревожил покой спящих. Беовульф и его товарищи со славой вернулись на родину. Вскоре дядя Беовульфа, король Хигелак, погиб в бою, и Беовульф стал королем геатов, мудрым и справедливым. Прошло полвека. Беовульф состарился, борода его побелела. И тут случилась беда. Один геат, заблудившись в горах, набрел на заброшенную тропинку, и она привела его к глубокой пещере. Геат заглянул внутрь и увидел несметные богатства, сваленные в огромную груду: золотую и серебряную утварь, драгоценные камни и жемчуг. Но тут на небе показался хозяин клада - крылатый дракон. Геат схватил один из золотых кубков и бросился бежать.

Дракон, через некоторое время обнаружив пропажу, стал разыскивать похитителя, но не нашел. Тогда он обрушил свой гнев на всю землю геатов. Никому не было от него спасения - он убивал людей и скот, огненным дыханием сжигал селения и посевы.

Беовульф, несмотря на преклонные годы, был по-прежнему силен и отважен. Вооружившись и взяв с собой двенадцать храбрейших воинов, он отправился к пещере дракона и вызвал его на бой.

Дракон, изрыгая пламя, вылетел навстречу старому королю. Сопровождавшие Беовульфа воины в страхе обратились в бегство, и лишь один из них, по имени Виглаф, остался со своим королем.

Беовульф выхватил меч и нанес дракону удар такой силы, что клинок разлетелся на мелкие осколки. Верный Виглаф тотчас же подал королю запасной меч, но было поздно: дракон успел ужалить Беовульфа своим ядовитым жалом. И все же герой собрал последние силы, взмахнул мечом и поразил дракона насмерть.

Старый король опустился на землю рядом с поверженным драконом, прислонился спиной к скале и сказал Виглафу: «Полвека правил я своей страной и защищал ее от врагов; ни разу не давал клятвы, которой бы не исполнил; никогда не убивал родичей или друзей. Теперь жизнь покидает меня. Но я не страшусь смерти».

Так сказал Беовульф - и свет навсегда померк в его глазах.

Из книги Большая Советская Энциклопедия (БЕ) автора БСЭ

Из книги Мифологический словарь автора Арчер Вадим

Беовульф (др. - англ.) - «пчелиный волк» - герой одноименного англосаксонского эпоса, действие которого происходит в Скандинавии. Б., юный воин из народа гаутов, отправляется за море, чтобы избавить короля данов Хродгара от чудовища Гренделя, в течение 12 лет нападавшего

Из книги Все шедевры мировой литературы в кратком изложении автора Новиков В И

Беовульф (Beowulf) Эпическая поэма (VIII–IX вв.)В Дании некогда правил король из славного рода Скильдингов по имени Хродгар. Он был особенно удачлив в войнах с соседями и, накопив большие богатства, решил увековечить память о себе и своем правлении. Он надумал выстроить

Из книги Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения автора Новиков Владимир Иванович

Беовульф (beowulf) - Эпическая поэма (Vlll-lXвв.) В Дании некогда правил король из славного рода Скильдингов по имени Хродгар. Он был особенно удачлив в войнах с соседями и, на­копив большие богатства, решил увековечить память о себе и своем правлении. Он надумал выстроить