Биографии Характеристики Анализ

Как победить страх и заговорить на иностранном языке.

Одним из самых больших препятствий в изучении иностранного языка является страх говорить на нем. Мы беспокоимся, что будем звучать глупо, что скажем одну вещь, когда имели в виду совсем другое, или, по меньшей мере, люди нас не поймут, и мы будем звучать как полные идиоты.

На самом деле умеренная скромность больше достоинство, чем недостаток, но некоторые люди параноидально бояться произносить иностранные слова, когда кто-то рядом. Излишне говорить, что страх может парализовать даже нашу русскую речь. Если это про вас, то хочу дать вам несколько пошаговых советов, чтобы вы приблизились к своей мечте разговаривать на иностранном языке.

1. Принцип - Повторяй за мной .

Первый шаг, который нужно предпринять, это привыкнуть произносить фразы вслух. (а не в вашей голове). В голове – это прекрасно, но важен именно момент произношения. Приобретите аудио, где есть возможность повторять за носителем языка. Можно даже делать паузы. Идеально, если спикер вначале произносит слова медленно, слог за слогом, а потом опять обычной речью. Если вы не можете найти обычный курс в библиотеке или книжном магазине, посмотрите онлайн. Нет курсов? Тогда постарайтесь петь вместе с любимым певцом.

2. Принцип – “Разговаривай сам с собой” .

Как только у вас начнется получаться разговаривать с кем-то, попытайтесь поговорить сам/сама собой. Звучит шизофренично, но пока никого нет дома, почему бы и нет? Вы услышите, как вы произносите слова на иностранном языке. Также вы их лучше запомните.

Возьмите свой разговорник, выберите саму простую фразу. Например: “ Простите”, “Ничего страшного”, “Это далеко?”. Произнесите их громко, а потом тише. Постепенно фразы приобретут обычный оттенок, и в них не будет стопора.

3. Принцип – “Позволь себе быть собой”.

Поначалу, не думайте о том, как вы звучите. Вы думаете, все первоклассные переводчики говорят без акцента и не ошибаются? Людям в первую очередь важно, ЧТО вы говорите, а не КАК вы это сказали. Но это не отменяет вашей ежедневной практики. Вместо того, чтобы думать, как вы Должны говорить или как вы НЕ должны, сконцентрируйтесь на вашем речевом аппарате и посмотрите как действительно вы разговариваете. Возможно, на родном языке вы тоже звучите странно и непоследовательно? Такое бывает. Это можно тренировать. И у меня есть такая проблема. Правда, на английском я выстраиваю предложения быстро, хорошо и плавно, лучше, чем на русском. Потому что я слушала очень много английских текстов, а русских очень мало. Самая лучшая практика- разговаривать с носителем языка. Звучит страшновато поначалу, но это можно сделать как процесс обучения. Например, не бояться спрашивать что-то типа: “Можно помедленнее?” Я не понимаю” , “ Что это за слово?” .

4. Принцип – “Запиши себя и услышь правду в ухо”.

Правда, откройте программу на вашем компьютере “Звукозапись” , зачитайте текст или диалог на вашем языке и запишите его. Вы точно поймете, как слышат вас другие люди. Поначалу это будет смешно или грустно, но не стоит отчаиваться. Прежде, чем я прочитала стихотворение Шекспира на английском вслух перед большой толпой, я 10 раз его записала. Результат меня не удовлетворил, поэтому я записала его еще 10 файлов.

Делайте это с позитивной мотивацией, развлекайте себя. Не стоит расстраиваться, ведь каждый день, вы делает маленький шажок вверх.

5. Принцип “Не обращай внимания на француза в собеседнике ” .

Поясню. Как известно, французы славятся своим ревностным отношением к языку и культуре. Многие швейцарцы говорят свободно на французском, но каждый раз приезжая во Францию, понимают, что их акцент далек от совершенства. Но это не значит, что не нужно говорить! Поверьте, людей интересуют только они сами, вас же и ваш язык с акцентом они забудут на следующий день. А с более позитивными собеседниками или друзьями, вы можете тренироваться на изучаемом языке. Кстати, вполне возможно, что ревностные хранители своих традиций кроме своего родного языка больше и не знают. Так что, Вы далеко не хуже.

Как научиться говорить на английском языке быстро и грамотно? Этот вопрос ежедневно задают себе миллионы студентов по всему миру, для которых столкновение с языковым барьером стало неприятным этапом изучения языка. Однако любое препятствие можно преодолеть, главное - выбрать правильные средства достижения целей. Мы собрали для вас самые простые и эффективные советы, которые помогут вам совершенствовать разговорный английский язык и добиться беглости в общении.

Навык разговорной речи - самый важный в изучении любого иностранного языка. Некоторые изучающие признаются, что легко осваивают грамматику, с удовольствием читают зарубежную литературу и спокойно слушают аудиозаписи. Но когда дело доходит до разговора на английском, они впадают в состояние «все понимаю, а ответить ничего не могу». И происходит это зачастую не от недостатка знаний или ограниченного словарного запаса, а из-за нехватки разговорной практики и психологического барьера.

О психологических причинах появления языкового барьера и 15 эффективных способах борьбы с ним мы рассказали в . Мы же хотим вам предложить не вникать в подробности возникновения барьера, а направить все силы на его устранение.

Наш студент Илья Усанов объяснялся с иностранными партнерами и инвесторами на пальцах, пока не начал учить английский. .

Что мешает вам говорить по-английски

Давайте разберем не психологические, а именно языковые причины, которые могут стоять между вами и плодотворным общением на английском языке.

Недостаточный уровень знания языка

Словарный запас носителей языка составляет 10 000 - 20 000 слов. Всем, кто изучает английский, для комфортного общения на каждодневные темы достаточно 2 000 слов, что соответствует уровню . Как видите, все не так страшно!

Чтобы начать говорить, вы должны овладеть минимальным грамматическим запасом:

  • настоящее время - Present (Simple, Continuous, Perfect);
  • прошедшее время - Past Simple;
  • будущее время: Future Simple и конструкция be going to;
  • модальные глаголы: have to, must, can, may, might, should;
  • косвенная речь;
  • пассивный залог.

Если ваши знания английского находятся на уровне или , вам нужно подтянуть их до Pre-Intermediate. Если эту планку вы уже преодолели, то вы готовы к общению на английском. Да, такие беседы не будут идеальными и легкими, но выразить свою мысль доступными способами вы точно сможете.

Нечего сказать по теме

Если вам кажется, что вы вообще не знаете, о чем говорить, начните с развития русской речи. Возьмите любой предмет или явление. Подумайте, какие мысли и эмоции вы испытываете по отношению к нему. Постарайтесь найти в этой широкой теме несколько подтем. Затем говорите об этом предмете или явлении не меньше одной-двух минут. Выдохните. Попробуйте то же самое, но по-английски.

К примеру, возьмем тему «Отпуск». Она у каждого из нас находит свой отклик. Некоторые каждый год ездят в одну и ту же полюбившуюся страну, другие ценят разнообразие и контраст. Одни откладывают на ремонт и редко позволяют себе туристические поездки, другие жить не могут без постоянных приключений. А что вы сможете рассказать по теме отпуска?

Структура ответа на устные вопросы

Мы разобрали монолог. А как быть с диалогом? Давайте представим, что вам задают обычный вопрос. Например:

What is your favourite kind of food? - Какая еда у тебя самая любимая?

Если в голове зарождается паника и гастрономическое разнообразие создает полнейший хаос, не торопитесь. От вашего ответа сейчас не зависит судьба человечества. Спокойно подумайте и только потом говорите по примерной схеме:

  1. Вводное предложение:

    It’s difficult to choose because I like many different dishes. - Сложно выбрать, потому что мне нравятся многие блюда.

  2. Ответ:

    I think pasta with meatballs is my favourite. - Я думаю, паста с фрикадельками - мое самое любимое блюдо.

  3. Причина/Пример:

    My wife cooks it very well. And I also like to order this meal at a restaurant. It is so delicious. - Моя жена его потрясающе готовит. И мне также нравится заказывать это блюдо в ресторане. Оно такое вкусное.

  4. Вывод:

    Well, if I had to choose just one, I would definitely prefer pasta with meatballs. - Что ж, если бы мне нужно было выбирать только одно, я бы предпочел пасту с фрикадельками.

Тренируясь отвечать на вопросы по такой схеме, вы сможете избавиться от проблемы «мне нечего сказать».

Мы разобрали причины, которые мешают разговорной речи. Теперь давайте перейдем к практике. Вы готовитесь к переговорам, презентациям или другому общению по работе? Скорее всего, сейчас вы утвердительно киваете. Так и с разговором на английском языке: к нему тоже нужно тщательно готовиться. Но не у всех есть на это время. Если уверенно заговорить на английском вам нужно «уже вчера», у нас есть решение.

Разговорная практика

Многие из наших студентов жалуются, что со школы зубрили какие-то сложные грамматические правила и выполняли длинные письменные упражнения по английскому, а говорить так и не научились. Чтобы исправить эту ситуацию, мы создали :

Идея для создания курса «Разговорная практика» появилась неслучайно. Перед тем как начать обучение в нашей школе, потенциальные студенты общаются с нашими менеджерами, которые уточняют предпочтения и пожелания к процессу обучения. Многие люди говорят, что они хотят преодолеть языковой барьер, но при этом не хотят заниматься по скучным учебникам, хотят изучать английский весело и интересно, но «без домашних заданий и нудной грамматики»! На основе пожеланий студентов и принципах обучения иностранному языку мы и создали наш курс.

Если вы решите пройти обучение по этому курсу, то сможете заводить новые знакомства и применять секреты успешного (говорить о погоде и последних новостях), поддерживать беседу на культурные темы (фильмы, сериалы, книги). Вы научитесь разговаривать о ежедневных проблемах: если прольете на себя кофе или застрянете в пробке, сможете без проблем это объяснить.

Вместе с преподавателем вы будете разыгрывать по ролям типичные разговоры по телефону и собеседования в международные компании, готовиться к туристическим поездкам и командировкам. За границей вы без проблем сможете ходить по магазинам, заказывать еду в ресторане, посещать врача и прочее.

Главный бонус - никаких длинных письменных заданий. Только вы, преподаватель и беседа! !

Чем больше слов вы знаете, тем больше разговорных тем вам доступно и тем точнее вы можете выразить свои мысли. Поэтому, увлекшись разговорной практикой, не забывайте о пополнении своего словарного запаса. О том, как это сделать, мы написали в статье « ».

2. Делаем свою речь живой и естественной

Чтобы ваша речь была красивой и естественной, во время изучения нового слова посмотрите в словарь, где указаны его синонимы и антонимы, а также связанные с ним фразовые глаголы и идиомы. Определиться с оптимальным словарем поможет наша статья « ». Так вы разнообразите свою речь и увеличите словарный запас.

3. Учим фразы

Если спросить современных полиглотов, как научиться говорить на английском языке быстро, многие из них ответят одинаково: «Учите фразы-клише и речевые конструкции». Такие выражения, как Let’s talk briefly about... (Давайте поговорим кратко о...), I am inclined to believe that... (Я склонен думать, что...), I’ve got an impression that... (У меня впечатление, что...) помогут вам начать разговор грамотно и красиво.

Но как быть, если вы плохо поняли, что вам сказали? Вам нужно научиться улавливать ключевые слова в высказывании. Обращайте особое внимание на существительные и глаголы, ведь они являются главными словами в любом предложении. Остальное станет понятно из общего контекста высказывания, интонации, эмоций, мимики и жестикуляции говорящего. Чаще занимайтесь аудированием и привыкайте к звучанию чужой речи. А пока вы можете попросить собеседника повторить:

Фраза Перевод
Would you repeat that? Вы не повторите?
Excuse me? Извините?
I beg your pardon? Прошу прощения?
Sorry? Извините?
Speak up, please. Говорите громче, пожалуйста.
Would you mind repeating that (speaking up), please? Вы не могли бы повторить еще раз (говорить громче), пожалуйста?

4. Активизируем словарный запас

Активный словарный запас - те слова, которые вы используете в речи или на письме, пассивный - узнаете в чужой речи или при чтении, но сами не используете. Чем больше ваш активный словарный запас, тем больше у вас способов самовыражения и тем проще вам изъясняться на английском. Работайте над его расширением: учите новые слова и привносите их в свою речь. В статье « » мы рассказали, как превратить пассивный запас в активный.

5. Учимся перифразу

Если вы боитесь, что во время разговора вы можете забыть какое-то слово, то не переживайте, ведь можно научиться перифразу - непрямому, описательному обозначению объекта. И для того чтобы вы умели перефразировать, мы дадим несколько советов.

  • Если вы забыли сложное слово, используйте более простое: a department store - a supermarket (универмаг).
  • Используйте that, which, who, чтобы описать предмет или объект:

    It’s a very large shop that sells food and other products for the home. - Это большой магазин, который продает еду и другие продукты для дома.

  • Используйте антонимы и сравнения:

    It is opposite to a neighbourhood shop. = It’s not a neighbourhood shop. - Он противоположный по значению магазину у дома.

  • Используйте примеры:

    “Sainsbury"s” and “Tesco” are examples of best supermarkets. - Sainsbury"s и Tesco - примеры лучших супермаркетов.

6. Учимся задавать вопросы

Стратегия любой успешной беседы - поменьше говорить о себе и побольше интересоваться мнением других людей. Для этого вам нужно освоить . Например, человек сообщает вам, что любит украшать свою квартиру.

I like decorating my flat. - Мне нравится заниматься декором квартиры.

Подумайте, какие вопросы вы могли бы задать этому человеку?

What materials do you like the most? - Какие больше всего вам нравятся материалы?
Did you learn something about decor? - Вы изучали что-то по декору?
Could you please show me your best work? - Не покажете свою лучшую работу?
Would you like to take part in some decorators contest? - Вы бы хотели принять участие в конкурсе декораторов?

7. Используем специальный учебник

Пособия для развития устной речи - хорошее подспорье для каждого изучающего английский. Они дают вам темы для разговора, интересные идеи и выражения, а также новые фразы, которые можно удачно использовать в любой беседе. Чтобы выбрать себе подходящий учебник, ознакомьтесь с нашим обзором « ».

8. Совершенствуем произношение

Работайте над произношением: если вы путаете звуки или произносите их нечетко, вероятность того, что вас поймут, значительно снижается. Хотите говорить правильно? Подражайте речи тех людей, которые говорят четко и внятно. Можете подражать своему преподавателю английского, диктору BBС, любимому актеру или англоязычному другу, если таковые имеются. Когда научитесь четко произносить звуки, у вас пройдет страх быть непонятым и вы не будете испытывать смущение от своего акцента. Еще больше советов мы написали в статье « ».

9. Занимаемся современным аудированием

Аудирование по английскому необязательно должно быть монотонным или пугающим. Тренировать восприятие английской речи на слух можно по современным подкастам, аудиосериалам и радиошоу. Некоторые из них адаптированы для обучения, другие содержат полезные разговорные фразы из настоящей живой речи носителей языка.

Даже если у вас мало свободного времени на учебу, вы можете установить себе на смартфон приложения с подкастами, радиопередачами и аудиодрамами. Слушайте их по дороге на работу, во время обеденного перерыва, в поездке, во время шопинга и т. д. Советуем прослушивать одну и ту же запись по нескольку раз. Если есть возможность, можно и повторять за диктором. Этот простой прием позволит улучшить ваш навык аудирования. Подробнее об этом вы можете прочитать в статье « ».

10. Смотрим видеоролики

Как быстро научиться говорить по-английски при помощи видео? Смотрите ролики интересующей вас тематики, слушайте, как и что говорят носители языка, и повторяйте за ними. Так вы не только овладеете разговорными фразами, но и сможете научиться правильной артикуляции, подражая героям видео. Много роликов для людей с различными уровнями владения языком можно посмотреть на ресурсах: engvid.com , newsinlevels.com , englishcentral.com .

11. Поем песни

12. Читаем вслух и пересказываем прочитанное

Чтение вслух работает аналогично прослушиванию видео и аудио, только здесь вы самостоятельно читаете текст и пересказываете прочитанное. В результате запоминаются новые слова и фразы. В статье « » мы подробно осветили выбор верных книг под свой уровень.

13. Записываем свой голос

Выберите какую-нибудь общеразговорную тему, например, рассказ о вашей любимой книге. Включите диктофон на смартфоне или ноутбуке и запишите свой голос. После этого включите запись и внимательно прослушайте ее. Обратите внимание, в каких случаях у вас возникает заминка, где вы затягиваете паузу, насколько быстрая у вас речь, хорошее произношение и правильное интонирование.

Обычно первые записи для изучающих английский - испытание не для слабонервных: во-первых, мы не привыкли слышать себя со стороны, во-вторых, англоязычная речь на первых ступенях обучения звучит странно и непонятно. Мы рекомендуем вам не отчаиваться. Представьте, что это не ваш голос, а какого-то постороннего студента, который очень хочет выучить английский. Над чем вы ему посоветуете работать? Через месяц-другой сравните первую и последние записи: разница будет заметная, и это воодушевит вас на дальнейшие подвиги в изучении английского языка.

14. Говорим как можно чаще

Мечтаете в свободное время говорить на английском, но вашим друзьям это неинтересно? Попробуйте поучаствовать в разговорных клубах с другими изучающими английский язык. Такие встречи проводят как вживую, так и онлайн. Это отличная возможность начать говорить и привыкать к чужой речи. В непринужденной обстановке вы можете пообщаться на разные темы, при случае ввернуть интересные словечки и обороты, которые где-то услышали, да и просто хорошо проводить время.

В нашей школе все студенты могут бесплатно записаться на разговорные клубы как с русскоязычными преподавателями, так и носителями языка из Великобритании. Клубы можно подобрать под свой уровень и в соответствии с интересными темами: осмотр достопримечательностей, искусство, друзья и любимые, чувство юмора - список неисчерпаем. Большое преимущество - вы будете заниматься в маленьких группах до 7 человек. Если вы уже учитесь у нас, записывайтесь на ближайшую встречу клуба, если еще нет - самое время !

Чем больше вы будете общаться на английском языке, тем скорее достигнете беглости речи. А чтобы вам легко было найти собеседника, мы написали статью « ». Из нее вы узнаете, как просто найти себе друга среди носителей языка.

15. Находим себе партнера

Вы купили абонемент в фитнес-клуб, но бросили занятия спортом через пару месяцев? Решили освоить гитару, но энтузиазм угас и вы переключились на что-то новое? Возможно, вам просто не хватает мотивации и поддержки. Вам нужен тот, кто будет поддерживать стремление учить английский язык. Попробуйте найти себе друга, который будет ходить с вами на курсы и разговорные клубы, общаться на разные темы и всячески мотивировать к продолжению обучения.

16. Не теоретизируем

Практика, практика и только практика разговорной речи принесет желаемые плоды. Одной теории будет недостаточно: сколько бы вы ни читали полезных советов о том, как начать говорить по-английски, язык не дастся вам, пока вы не начнете применять все советы на практике. Да вы и сами это знаете. За что бы вы ни брались, будь то вождение, готовка или йога в гамаках, без практики теоретические пособия станут макулатурой.

Сегодня вы получили руководство к действию о том, как научиться говорить по-английски. Надеемся, вы не только внимательно прочтете наши советы, но и станете применять их на практике. Если вы хотите начать заниматься в «Инглекс», но пока раздумываете, вдохновитесь опытом наших преподавателей из статьи « ».

Как заговорить на иностранном языке? серия 1

Сначала давайте с вами определимся: что означает "выучить язык"? В доперестроечное время, когда регулярные поездки за рубеж, в особенности в капиталистические страны были почти нереальными, обучение иностранному языку сводилось, в основном, к обучению технике перевода текстов - с иностранного на русский. Восприятие иностранной речи на слух, равно как и разговорная речь были уделом избранных. Практическими соображеиями это не диктовалось.

Вот типичная сцена: даешь студенту или школьнику небольшой диалог из книги либо журнала. Потом просишь: "Перескажи!" Он тут же в ответ: "На русском?" Тогда начинаешь ему помогать вопросами: "Где происходит действие?" "Кто такие собеседники?" , "В чем у них проблема?" Не отвечает, тогда даешь еще наводящие варианты ответов. Все, конечно, на иностранном. А он нудит: "Давайте я вам лучше все на русский переведу!"

Так вот основным камнем преткновения при овладении иностранным языком часто является получение навыков именно разговорной речи. И если для перевода нужно постоянно держать в голове одновременно два языка - русский и иностранный, то для свободной разговорной речи родной язык часто невольно служит тормозом при обучении, он чаще мешает.
Поясним это.

СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА...

Многие люди, считающие, что обладают сильной волей, пытаются учить иностранный язык так: каждый день выучивают наизусть по 20-30 новых слов. Потом идет оптимистичный подсчет: в день двадцать выучу, за месяц – шестьсот, а за год – шесть-семь тысяч. Выше головы хватит.

Так вот все эти рассуждения – глубокое заблуждение! Если вам даже удастся вставить в голову микрочип, сделанный на основе нанотехнологий и содержащий 50-60 тысяч иностранных слов с их переводом на русский, все равно владеть иностранным языком вы не будете. Да, вы будете знать много слов. Но при этом вы просто превратитесь в ходячий справочник. А кому интересно разговаривать со справочником? И что еще более важно: у вас в голове протянутся и закрепятся логические связки не между иностранными словами и соответствующими образами, ощущениями, действиями, а между иностранными словами и их русскими эквивалентами.

Значит, разговаривая по-английски или по-немецки, вы будете совершать в голове огромную работу: переводить фразу собеседника с иностранного на русский, затем составлять ответ по-русски, а затем переводить его на иностранный. Беда еще и в том, что при этом вы будете автоматически переносить грамматические структуры русской речи в свою иностранную речь. Я уж не говорю здесь о русской идиоматике, которую в разговоре часто тоже пытаются в лоб «переводить» на иностранный. Так вот даже в том случае, если ваш собеседник будет молча с состраданием на лице наблюдать за этим вашим мучительным мозговым процессом, то большого желания длить ваши и, кстати, свои страдания у него не возникнет.

В чем же причина таких сложных манипуляций с двойным переводом? Она в языке-посреднике, за который мы судорожно цепляемся, не позволяя себе говорить хоть и плохонько, но самостоятельно. Надо с самого начала изучения иностранного языка эти «костыли» отбросить.

Как же удалить язык-посредник? Ни в коем случае не заучивайте отдельные слова с их переводом на русский ни в алфавитном, ни в каком-либо ином порядке. Никогда не занимайтесь переводом текстов (я имею в виду, конечно, начальные фазы обучения). Выбейте почву из-под ног языка-протеза, шагайте самостоятельно! Надо просто научиться связывать слова и понятия иностранного языка не с русскими словами, а со зрительными образами, ощущениями, эмоциями, действиями. Идти нужно от простого к сложному.

Рецензии

Владимир! Прочитал с удовольствием. Приехав в Израиль Знал только два слова на иврите, но выучил и даже много лет работал учителем в школе. А вот английский учу, люблю, но нет жизненной необходимости и... продвигается не очень.
Спасибо. Хорошего дня
Ваш
В.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Основная цель, ради которой мы учим иностранный язык, - это коммуникация с другими людьми, обмен опытом и знаниями. Однако, хотя мы и наделены даром речи, далеко не всегда можем адекватно его использовать. Я не имею в виду саму суть информации, которую мы хотим передать собеседнику, или форму её подачи. При попытке использовать иностранный язык на практике иногда даже у самого болтливого человека пропадает голос, потеют ладони, путаются мысли и забываются даже самые простые слова. В этой статье мы попробуем разобраться, почему так происходит, и что мы можем сделать, чтобы чувствовать себя увереннее в разговоре с носителем.

Чаще всего страх говорения пытаются объяснить психологическими особенностями человека: мол, есть интроверты и экстраверты, вот первым даже общение на родном языке даётся нелегко, что уж говорить об иностранном. Не будем спорить с психологами и доказывать, что один и тот же человек в различных компаниях может проявлять себя совершенно по-разному… Отметим только то, что в изучении иностранных языков со страхом что-либо сказать сталкиваются практически все.

Так откуда берётся страх говорения на иностранном языке?

Во-первых, не имея за плечами солидный словарный запас, человек чувствует себя неуверенно в разговоре. Иногда из-за страха что-то не понять или не быть понятым, мы вообще отказываемся от какого-либо общения с носителями.

Во-вторых, рука об руку с боязнью говорения идёт страх допустить ошибку. Если для передачи мысли в письменной форме у нас есть достаточный запас времени, чтобы проверить свой текст или даже попросить кого-либо его проверить, то в устной речи такого бонуса нет. Собеседник может простить нам слишком медленный темп речи или акцент в произношении, но реагировать на реплики приходится всё же незамедлительно. Но как только мы слышим свою речь, практически у каждого в голове сразу же всплывают комплексы, навязанные ещё со времён школы, когда за каждую ошибку наказывали и стыдили. И хотя теперь источником неодобрительной оценки являемся мы сами, неуверенность в себе меньше не становится. Такую ситуацию мозг расценивает как стресс – отсюда все неприятные физические ощущения, а увеличившаяся доза кортизола напрочь отключает память и отделы мозга, призванные формировать мысли и коммуницировать.

Однако далеко не всегда процесс «самобичевания» за ошибки включаем мы сами. Нередко наш собеседник способствует дискомфорту своим нетолерантным отношением: сюда относятся попытки продемонстрировать своё превосходство, невежливое отношение, нежелание слушать другого, критика и раздача советов по каждому поводу. И не удивительно, что получив хоть раз негативный опыт общения, у человека автоматически будет включаться стрессовая реакция даже на саму мысль о необходимости обменяться с кем-то парой слов. А регулярная практика неудачной коммуникации может привести к тому, что человек «закроется» и всю жизнь будет оправдывать такое поведение своей интровертной породой.

Впрочем, других людей поменять не получится. Единственное, что каждый может сделать – это следить за своим поведением в разговоре и стараться вести себя максимально экологично по отношению к собеседнику.

Теперь же пора перейти к не менее важному вопросу – что делать? Как побороть свой страх общаться с носителем изучаемого языка?

Универсального способа, к сожалению, нет. Но мы отметим некоторые пункты, которые, несомненно, будут Вам полезны:

1. Адекватно оценивайте свой языковой уровень . Если Вы только начали учить язык, не ждите от себя шикарных монологов на философские темы. Не имея в памяти нужного слова или выражения, Вы спонтанно его не сгенерируете. Поэтому рекомендуем Вам постоянно заниматься языком, накапливать словарный запас и тренировать грамматику.

2. Если же говорить о тренировках, то и говорение тоже нужно практиковать . Регулярно. Если на первых порах Вы стесняетесь выходить на связь с носителем языка, разговаривайте перед зеркалом, записывайте себя на диктофон или видеокамеру. Последние два варианта хороши ещё тем, что прослушав запись, Вы сможете лучше понять, над чем ещё стоит поработать.

3. Найдите себе тандем-партнёра , с которым у Вас есть общие интересы. Так у вас будет больше общих тем для разговоров и взаимопонимание – этот человек тоже находится в процессе изучения иностранного языка и прекрасно понимает Ваши ощущения.

4. Во время обучения заучивайте целые фразы - именно на этом построена система обучения PlanZ . Выученные в контексте слова быстрее попадают в долговременную память, а за счёт этого в беседе будут всплывать в уме в нужное время. И вам не придётся мысленно долго выстраивать нужную конструкцию и переводить зародившуюся фразу с родного языка на изучаемый. А накопленный словарный запас и доведённая до автоматизма грамматика дадут Вам ощущение уверенности в себе, подкреплённое реальными знаниями.

5. Разрешите себе делать ошибки . Общаясь на родном языке, мы даже не замечаем как много ошибок – грамматических и логических – мы совершаем. Но если это не сопровождается критикой со стороны собеседника, то и причин для появления какого-либо психологического блока нет. Говоря на иностранном языке, мы анализируем свою речь и сами же ругаем себя за ошибки. При этом мы совершенно забываем, что единственно важный критерий успешной коммуникации – это понимание собеседника и уверенность в том, что он понял Вас.

Страх говорить на иностранном языке совершенно естественен, его испытывает практически каждый учащийся. Но поверьте, чем более уверенным будет Ваше знание языка, тем легче Вам будет общаться. Желаем Вам настойчивости, терпения и веры в себя на непростом, но увлекательном пути достижения желанной цели – овладения иностранным языком.

Вы никогда не задумывались о том, почему одним людям иностранные языки даются проще и быстрее, а кто-то годами безрезультатно учит тот же английский?

Разумеется, процесс изучения иностранного языка очень индивидуален, но есть ряд ошибок, которые совершают все те, кто не видит прогресса.

1. Стесняться говорить

Есть только один способ – открыть рот и начать говорить. Пока вы будете отмалчиваться при любой удобной возможности, вы никогда не начнете говорить.

Поначалу некоторые стесняются или даже стыдятся говорить на иностранном языке, считая, что над ними будут смеяться и злорадствовать другие слушатели курсов, а преподаватель сочтет их недостаточно талантливыми и понятливыми. Нет, вслух-то никто ничего не скажет, но ведь про себя наверняка подумают…

Если вы вдруг узнали себя, то срочно выкиньте эти предрассудки из головы! Абсолютное большинство слушателей курсов даже не замечает, кто и как говорит, ведь люди приходят решать свои собственные задачи. А преподаватель, каким бы опытным он ни был, помнит то время, когда и сам боялся говорить на иностранном языке.

Говорите при любой возможности, принимайте участие в каждом обсуждении, даже если тема вам не интересна. Каждая попытка говорить на иностранном языке ценна, особенно на начальном этапе.

2. Бояться ошибок

Если вы преодолели страх начать говорить на иностранном языке, вас ждет вторая распространенная ошибка – боязнь говорить с ошибками. Пока вы думаете об ошибках, вы не можете думать ни о чем другом, например, о произношении или интонации.

Европейцы лояльно относятся к иностранцам, делающим попытки говорить на их родном языке. Никто не посмотрит на вас надменно, если вы ошибетесь в форме глагола. Напротив, носители языка в таких случаях специально замедляют и упрощают свою речь и всеми силами пытаются понять вас. Главное – быть максимально доброжелательным и открытым к диалогу.

3. Переходить на родной язык при первых трудностях

Эту ошибку совершают все те, кто учит иностранный язык с преподавателем, который владеет их родным языком. Научитесь различать случаи, когда родной язык действительно необходим, и моменты, когда вы просто не хотите совершить над собой усилие и изложить свои мысли на иностранном языке.

К примеру, в одноязычных словарях-тезаурусах (Longman, Macmillan и другие) используется всего 2000 слов для объяснения значения более 10 000 слов и выражений. За счет того, что в словарных статьях используются самые базовые слова, пользоваться такими словарями могут люди с разным уровнем иностранного языка.

В следующий раз, когда вам будет не хватать слов для выражения мысли, не просите преподавателя подсказать перевод, а попробуйте объяснить смысл в более простой форме.

4. Переводить с родного языка на иностранный

Никогда не замечали за собой стремление дословно перевести мысль с русского на английский? Предложение получается вроде бы на английском, но звучит совсем не по-английски.

Все языки имеют уникальную грамматическую структуру и особенности словоупотребления, поэтому часто дословный перевод будет звучать «коряво». Запоминайте как можно больше устойчивых выражений и словосочетаний – они помогут вашей иноязычной речи звучать естественно.

5. Заниматься нерегулярно

Многие воспринимают изучение иностранного языка как тяжелую повинность и стараются минимизировать количество самостоятельной работы, надеясь, что язык «как-нибудь сам выучится со временем».

Насколько бы плотным ни был ваш рабочий график, как бы вы ни уставали в течении рабочей недели, выделяйте хотя бы 10-15 минут на занятия каждый день. Это намного эффективнее, чем 2-3 часа «ударной» самостоятельной работы один раз в неделю.

Если вечером после работы или учебы вам сложно воспринимать новую информацию, сделайте пару упражнений утром или в обеденный перерыв. Поставьте себе на смартфон приложение для запоминания новых слов и развивайте свой словарный запас по пути на работу или в ожидании официанта на бизнес-ланче. Используйте любую свободную минуту, чтобы быстрее заговорить на иностранном языке.