Биографии Характеристики Анализ

Скачать книги Деловой корреспонденции на Английском, резюме по прямой ссылке бесплатно в Pdf формате - Английский язык - Для бизнеса и учёбы - Курсы Английского языка в Гомеле.

Уральский социально-экономический институт Академии труда и социальных отношений

Кафедра иностранных языков

ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Учебное пособие

Челябинск

ББК 81.2 Англ.

Деловая переписка на английском языке: учебное пособие / Сост. Н.В. Маврина; Ур. соц.-эк. ин-т АТиСО. – Челябинск, 2007. – 88 с.

Учебное пособие «Деловая переписка на английском языке» предназначено для студентов 2-3 курсов экономических специальностей и 3-4 курсов специальности «Прикладная информатика (в экономике)», изучающих деловой английский язык. Пособие нацелено на обучение студентов составлению различных видов деловой корреспонденции, развитие навыков ее восприятия, актуализацию и расширение словарного запаса. Может использоваться на аудиторных занятиях, а также для самостоятельной работы студентов.

Составитель Маврина Н.В. , канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков УрСЭИ

Рецензенты Данилова Г.В. , канд. филол. наук, профессор, зав. кафедрой иностранных языков УрСЭИКовтунович Л.М. , канд. пед. наук, доцент кафедры

иностранных языков Челябинского института (филиала) РГТЭУ

Утверждено ученым советом Уральского социально-экономического института Академии труда и социальных отношений

© Уральский социально-экономический институт Академии труда и социальных отношений, 2007

© Маврина Н.В., 2007

Предисловие

Активный процесс установления связей между регионами земного шара ведет к расширению деловой коммуникации, культурному и информационному обмену, усилению взаимодействия и взаимовлияния социумов в различных сферах жизни, в том числе и профессиональной. В условиях развития официальных контактов, совместных предприятий и частного бизнеса потребность в специалистах в области экономики, менеджмента, финансов,

информационных технологий, владеющих умениями устного делового общения и ведения деловой переписки на иностранном языке, постоянно растет.

Данное учебное пособие составлено на основе требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования с учетом современных исследований в области иноязычного делового общения и межкультурной коммуникации и предназначено для развития у студентов экономических специальностей вуза умений и навыков ведения деловой переписки на английском языке. В задачи данного пособия входит актуализация и расширение словарного запаса, развитие толерантного отношения к деловым партнерам, принадлежащим к другим культурам,

стимулирование мотивационно-ценностного отношения студентов к деловой переписке.

Учебное пособие состоит из двух частей. В первую часть, состоящую из четырех уроков, включен теоретический материал о правилах ведения деловой переписки, большое количество образцов деловой корреспонденции и разнообразные упражнения, позволяющие осуществлять разные методические формы работы со студентами.

В Уроке 1 изучаются особенности официально-делового стиля речи,

отличия корреспонденции, составленной на британском и американском вариантах английского языка, а также правила составления трех видов деловой корреспонденции, с которыми студенты вероятнее всего будут иметь дело в своей профессиональной деятельности – делового письма, факса и электронного сообщения. Они рассматриваются с точки зрения структурно-

композиционных, стилистических особенностей оформления и содержательного наполнения.

Уроки 2, 3, 4 нацелены на развитие у обучаемых навыков и умений,

необходимых для ведения деловой переписки в трех наиболее профессионально значимых коммуникативно-речевых ситуациях – зарубежной командировке,

при устройстве на работу и при заключении сделки по продаже товара. В

начале каждого из этих уроков дан теоретический комментарий о правилах составления и образцы деловой корреспонденции, используемой в данной коммуникативно-речевой ситуации. Затем предлагаются различные языковые упражнения, целью которых является овладение лексикой и клишированными фразами, а также повторение некоторых грамматических правил, необходимых для ведения переписки. За ними следуют речевые упражнения, развивающие умения и навыки составления и восприятия данных видов деловой корреспонденции. Упражнения расположены в порядке возрастания их сложности. Каждый урок завершает ролевая игра, нацеленная на обобщение приобретенных студентами знаний и умений.

Кроме того, в первую часть пособия включены тексты для чтения,

которые помогут студентам лучше понять современные тенденции в области иноязычной деловой переписки.

Вторая часть учебного пособия содержит наиболее частотные клишированные фразы и сокращения, характерные для деловой и электронной переписки, необходимые для эффективного ведения деловой переписки на английском языке.

В пособие также включен тест, который позволит осуществить контроль приобретенных студентами знаний, умений и навыков, и ключи к заданиям,

которыми они смогут пользоваться в процессе самостоятельной работы.

Урок 1 ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ ДЕЛОВОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ

Переписка как форма письменного делового общения делится на деловую и частно-официальную. Деловая переписка осуществляется между юридическими лицами (предприятиями, организациями, учреждениями,

фирмами) и помогает решать важнейшие вопросы их экономико-правовой деятельности. В частно-официальной переписке одним из участников обязательно является частное лицо, а другим – юридическое лицо. Деловая переписка осуществляется посредствомделовой корреспонденции

различных видов деловых писем и сообщений (факсимильных, электронных,

телеграфных, телексных и т.д.).

1.1. Особенности официально-делового стиля

Отличительной чертой деловой переписки, в особенности деловых писем,

является официально-деловой стиль изложения ее содержания, который характеризуется следующими особенностями:

- подчеркнутая официальность и вежливость;

- адресность, т.е. наличие составителя (отправителя) письма и адресата

(получателя);

- тематическая ограниченность деловой корреспонденции, в которой, как правило, рассматриваются 1-2 вопроса;

- нейтральность тона (отсутствие эмоционально и экспрессивно окрашенных слов);

- композиционное и лексическое единообразие содержания;

- точность и ясность выражения мысли;

- лаконичность и краткость;

- широкое употребление устойчивых словосочетаний и языковых оборотов

(клишированных фраз);

- использование специальной терминологии;

- использование средств логической связи.

1.2. Деловое письмо

œ∙ œ∙ œ∙ œ

58 Jalan Thamrin ∙ Jakarta

Telephone 376019

Your ref: SB/sl 2

Jakarta Furnishings

Our ref: PL/fh/246

Dear Mr Basuki, 5

Re: Order 2789 10

I am writing in connection with your letter of 24 February concerning the above order for some office furniture.

Unfortunately, we have not yet received the filing cabinets which were a part of this order. We would be grateful if you could deliver these as soon as possible or refund

money. 6

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely, 7

Manager 8

Encl.: Copy of invoice 11

Деловое письмо (business letter) на английском языке обычно содержит

следующие обязательные части:

Шапка (включающая место написания письма)

The Reference Line

Дата отправления письма

The Inside (Reader’s) Address

Внутренний адрес

The Greeting / Salutation

Обращение / приветствие

The Body of the Letter

The Complimentary Close

Заключительная формула вежливости

The Signature Block

Блок подписи

К необязательным частямписьма относятся:

The Attention Line

Указание на конкретного адресата

The Subject Line

Указание на общее содержание письма

Указание на приложения

Основные правила составления деловых писем следующие:

1) Большинство писем пишутся на бланках, содержащих название и реквизиты организации, для того чтобы адресат смог без дополнительных усилий дать на него ответ. Имя и должность отправителя указываются только в конце письма.

печатавшего письмо.

3) Существуют следующие варианты написания даты: британский (BE) –

1 September, 2010 / 1 st September, 2010и американский (AE) – December 1, 2010 / December 1st , 2010. Название месяца лучше писать словом, т.к. одна и та же дата, например, 01/09/2010в британском варианте воспринимается как

4) Адрес получателя располагается слева в следующем порядке: имя с

вежливым обращением (Mr./Miss/Mrs./Ms. ), должность, отдел, название

фирмы, адрес (дом, улица, город, штат/графство, индекс (postcode (BE) / ZIP code (AE), страна). Ошибки в написании адресата могут быть восприняты как неуважение.

5) Возможные варианты обращений:

К мужчине, имя которого вы знаете

К мужчине, имя которого вы не знаете

К женщине, имя которой вы знаете

Dear Ms./Miss/Mrs. Brown,

К женщине, имя которой вы не знаете

В компанию, должностному лицу

В компанию или организацию

Dear Sirs, (BE)

Gentlemen: (AE)

6) Текст письма делится на абзацы, каждый из которых вводит новую тему. В

деловом письме следует рассматривать 1-2 вопроса.

7) Заключительная формула вежливости зависит от использованного в начале письма обращения и соответствует русской фразе «Искренне Ваш» .

Dear Sir(s)/ Dear Madam/ Dear Sir or Madam,

Yours faithfully,

Dear Mr. White/ Dear Ms./Miss/Mrs. Brown,

Yours sincerely, (BE)

Yours truly (AE)

Respectfully yours (AE)

фразы “Best wishes”или “With best regards”.

8) Блок подписи включает личную подпись автора письма и ее расшифровку

(полное имя и должность, при необходимости – название отдела).

9) При написании в компанию или отдел по возможности указывается лицо,

которому адресовано письмо, например, Attn. Production Manager .

10) Указание на общее содержание письма облегчает сортировку писем. Строка либо подчеркивается, либо выделяется жирным шрифтом.

11) При наличии приложений после блока подписи пишется название приложения, количество листов и экземплярность.

12) В случае если отправляются копии письма другим адресатам, ставится сокращение “cc” и указываются их имена.

Существует несколько стилей расположения частей делового письма

(layout), наиболее распространенными являются следующие:

Полусблокированный

Сблокированный

Полностью

сблокированный

(Modified Block)

1.3. Электронное сообщение

Электронное сообщение (e-mail) пишется в специальных программах. В

шапку входят следующие элементы: адрес отправителя (появляется автоматически); адрес получателя (должен указываться обязательно); адреса лиц, которым отправляются копии письма; указание на тему сообщения. Дата указывается программой автоматически. Далее следует текст письма и подпись.

Стиль текста менее официален по сравнению с деловым письмом, а правила оформления – менее строгие.

From: [email protected]

To: [email protected]

Subject: fulfilling your order

Thanks for your e-mail of April 26. I’m sorry, but we can’t fulfil your order by May 15. We’ll need two more weeks to finish producing the last lot.

I see you haven’t paid the invoice yet. We won’t be able to deliver until you pay. Please deal with it a.s.a.p.

Название: Деловая переписка на английском языке.

Данное пособие рассчитано на широкий круг лиц, изучающих английский язык; особый интерес она может представить для бизнесменов, бухгалтеров, секретарей, референтов, администраторов и других офисных работников. Основная цель пособия -овладение навыками написания делового письма с учетом специфики речевого поведения англичан и американцев. Образцы деловой корреспонденции на английском языке даны с переводом на русский язык. Предлагаемые модели писем и упражнения, составленные на оригинальном языковом материале, помогут грамотно оформить и составить деловое письмо.

С интенсивным развитием предпринимательской деятельности в последнее время в нашей стране и созданием совместных предприятий растет число внешнеэкономических и научно-технических связей с фирмами зарубежных стран. Любая форма делового сотрудничества предполагает постоянный обмен информацией. Несмотря на внедрение и развитие таких средств коммуникации, как телефакс, телекс, электронная почта, самым доступным и надежным средством общения продолжает оставаться письмо. Переписка с деловым партнером является важной частью любого бизнеса. Необходимость написать письмо возникает постоянно - будь то при заключении выгодной сделки и устройстве на работу или поздравлении с юбилеем компании. Поскольку английский язык является общепринятым языком делового общения, особый интерес для офисных работников представляет письмо на английском языке. В Великобритании и США существуют определенные традиции оформления и написания письма, в том числе делового. Очень важно правильно составить и оформить деловое письмо, так как именно по нему у адресата складывается впечатление о Вас, как о деловом партнере. Грамотно составленное письмо является залогом успеха в бизнесе.

Оглавление
Предисловие
Introduction
Глава I. Как написать деловое письмо на английском языке
Chapter I. How to Write a Business Letter in English

§ 1. Структура делового письма
Business Letter Structure
§ 2. Как написать адрес на конверте
How to Address an Envelope
§ 3. Что еще полезно знать офисным работникам
Other Useful Notes for Office Workers
Глава II. Образцы деловых писем
Chapter II.Business Letter Models
§ 1. Резюме и жизнеописание
Resume & Curriculum Vitae (CV)
§ 2. Сопроводительное письмо
Covering Letter
§ 3. Принятие предложения о работе
Accepting a Position
§ 4. Отказ работодателя на заявление о работе
Refusing a Job Application
§ 5. Рекомендательные письмо и характеристика
Reference & Testimonial
§ 6. Уход с работы
Resignation
§ 7. Увольнение работника и сокращение штатов
Dismissal or Redundancy
§ 8. Меморандум, или памятная записка
Memorandum
§ 9. Запрос ипформации
Information Inquiry
§ 10. Ответ на запрос информации
Reply to Information Inquiry
§ 11. Просьба о финансовой помощи
Request for Financial Support
§ 12. Письмо-подтверждение
better of Confirmation
§ 13. Письмо-извинение
tetter of Apology
§ 14. Письмо властям
Letter to Authorities
§ 15. Поздравление
Congratulation
§ 16. Соболезповапие
Condolence
§ 17. Объявление об изменении адреса
Announcing Change of Address
§ 18. Объявление в газету
Advertising in a Newspaper
§ 19. Бронирование мест в гостинице, ресторане и т. п.
Bookings: (hotel, restaurant, etc.)
§ 20. Организация поездки
Travel Arrangements
§ 21. Просьба о встрече
Request for an Appointment
§ 22. Приглашение
Invitation
Глава III. Как совершенствовать навыки написания письма
Chapter III. How to Improve

Letter Writing Skils
§ 1. Орфографические трудности
Spelling Difficulties
1. Употребление прописных букв
Capital Letters
$ 2. Лексические трудности
Lexical Difficulties
1. Слова, близкие по звучанию, написанию или значению
Words Similar in Pronunciation. Spelling or Meaning
2. Существительные, обозначающие названия стран, национальностей, и образующиеся от них прилагательные Nouns Naming Countries & Nationalities and their Derived Adjectives
§ 3. Типичные грамматические ошибки
Common Errors in Grammar
1. Множественное число существительных
Plural Nouns 1
2. Правильные и неправильные глаголы
Regular and Irregular Verbs
3. Активный и Пассивный залог
Active & Passive Voice
4. Употребление предлогов
Prepositions in Use
§ 4. Трудности в расстановке знаков препинания Punctuation Difficulties
Глава IV, Приложение
Chapter IV. Appendix

§ 1. Что можно использовать в деловой переписке
Useful Information for Business Corespondence
1. Список наиболее употребительных в деловой переписке аббревиатур и сокращений
List of Abbreviations & Contractions Most Common for Business Correspondence
2. Формы обращения к членам королевской семьи, пэрам, лицам духовного звания н правительственным чиновникам Addressing Royalty, Members of the Peerage, the Clergy & Government Officials
3. Список слоя, в которых часто допускаются орфографические ошибки List of Frequently Misspelled Words
4. Основные различия между британским и американским вариантами английского языка
Basic Differences between British & American English
5. Примерный список слов, близких или тождественных по звучанию или написанию
List of Words with the Same or Similar Pronunciation or Spelling
§ 2. Клише, выражения и предложения, полезные для деловой переписки
Cliches, Expressions and Sentences Useful for Business Correspondence
1. Англо-русские соответствия
English-Russian Equivalents
2. Русско-английские соответствия
Russian-English equivalents
Ключи к упражнениям (Глава III)
Answer Key (Chapter III)
Библиография
Bibliography


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Деловая переписка на английском языке. Васильева Л. 1998 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • 2000 английских слов за 1 неделю, Васильева Е., 2008 - Данная книга позволяет решить проблему запоминания новых слов, т.е. наконец-то запомнить псе 2000 слов без зубрежки и сэкономить драгоценное время. … Книги по английскому языку
  • 300 английских слов за 1 день, Васильева Е., 2008 - С детства мы часто слышали пословицу: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, и нс раз убеждались в … Книги по английскому языку
  • 500 английских слов за 3 дня, Васильева Е., 2012 - После 12 лет новые английские слова запоминаются все хуже и хуже. Что же случилось с памятью? спрашивают подростки, студенты и … Книги по английскому языку
  • Секреты запоминания неправильных глаголов английского языка, Васильева Е.Е., 2006 - Неправильные глаголы довольно часто встречаются в английской речи, поэтому важно знать их как дважды два. Но, к сожалению, после … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • Английский язык для экономистов. Агабекян И.П., Коваленко П.И. 2004 - Учебное пособие соответствует государственному образовательному стандарту и требованиям программы по английскому языку для неязыковых ВУЗов. Оно рассчитано на 4-6 семестров … Книги по английскому языку
  • - Предлагаемое пособие знакомит читателя со специальной английской банковской лексикой и терминологией и расширяет знания в области банковского дела и финансовых … Книги по английскому языку
  • Деловой английский. Business communication. Учебное пособие. Слепович B.C. 2002 - Книга представляет пособие по деловому английскому языку. Включает в себя пять частей, охватывающих основные виды письменной и устной бизнес-коммуникации на … Книги по английскому языку
  • Деловая переписка на английском. Учебное пособие. Экк В., Дреннан С. 2007 - Книга состоит из четырех частей. Первая часть содержит речевые обороты и письменные формулировки необходимые в делопроизводстве. Вторая - образцы деловых … Книги по английскому языку
  • Деловой английский. English for Business. Агабекян И.П. 2004 - Пособие для студентов ВУЗов, на специальностям Экономика и управление. Содержит сведения по составлению деловых писем в документов: стандартные фразыКниги по английскому языку

Данное пособие рассчитано на широкий круг лиц, изучающих английский язык; особый интерес она может представить для бизнесменов, бухгалтеров, секретарей, референтов, администраторов и других офисных работников. Основная цель пособия -овладение навыками написания делового письма с учетом специфики речевого поведения англичан и американцев. Образцы деловой корреспонденции на английском языке даны с переводом на русский язык. Предлагаемые модели писем и упражнения, составленные на оригинальном языковом материале, помогут грамотно оформить и составить деловое письмо.

Обращение или приветствие.
Собственно текст письма, как правило, начинается с обращения к адресату типа: Dear Sir, Dear Mrs Jones, за исключением открыток, мемо, пригласительных карточек и ответов на приглашения, в которых обращение отсутствует. Степень формальности обращения зависит от того, в каких отношениях вы находитесь с адресатом. Обращаясь к адресату в первый раз, следует быть крайне внимательным к формулировкам и постараться выбрать золотую середину между чрезмерной формальностью и фамильярностью.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Деловая переписка на английском языке, Васильева Л., 1998 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • 2000 английских слов за 1 неделю, Васильева Е., 2008 - Данная книга позволяет решить проблему запоминания новых слов, т.е. наконец-то запомнить псе 2000 слов без зубрежки и сэкономить драгоценное время. … Книги по английскому языку
  • 300 английских слов за 1 день, Васильева Е., 2008 - С детства мы часто слышали пословицу: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, и нс раз убеждались в … Книги по английскому языку
  • 500 английских слов за 3 дня, Васильева Е., 2012 - После 12 лет новые английские слова запоминаются все хуже и хуже. Что же случилось с памятью? спрашивают подростки, студенты и … Книги по английскому языку
  • Секреты запоминания неправильных глаголов английского языка, Васильева Е.Е., 2006 - Неправильные глаголы довольно часто встречаются в английской речи, поэтому важно знать их как дважды два. Но, к сожалению, после … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • Быстрый английский для ленивых, Матвеев С.А., 2017 - Перед вами самоучитель английского языка, созданный специально для ленивых. С помощью этой книги даже отъявленный лентяй легко получит базовые знанияКниги по английскому языку
  • Английский за 1 час, Аудиокурс английского языка, В машине, дома, на отдыхе, 2004 - Мы рады представить вам новый курс американского английского языка издательства Living Language. В России эту серию аудио-программ представляет издательство Дельта … Книги по английскому языку
  • Фонетическая база английского языка в сопоставлении с фонетической базой русского языка, Веренинова Ж.Б., 2012 - Данное пособие преследует цель корректировки английского произношения студентов I-III курсов факультета гуманитарных и прикладных наук, а также слушателей факультета повышения … Книги по английскому языку
  • Сборник упражнений по грамматике английского языка, Каушанская В.Л., 2006 - Сборник упражнений по грамматике английского языка иллюстрирует положения, изложенные а книге тек же авторов Грамматика английского языка. Книги по английскому языку

Предыдущие статьи:

  • Начни общаться, Современный русско-немецкий суперразговорник, Бережная В.В., 2011 - Данный разговорник окажет помощь во всех ситуациях, в которых может оказаться современный путешественник. Главное его отличие состоит в том, что … Книги по английскому языку
  • English-Speaking Coursebook for Adults, Мирошникова Н.Н., 2008 - Учебное пособие “English-Speaking Coursebook for Adults” направлено на обучение взрослых, изучающих английский язык самостоятельно или в курсовых условиях. Отбор учебного … Книги по английскому языку
  • Учим английский с «Великим Гэтсби», Матвеева С.А., 2017 - Один из лучших способов учить иностранный язык - это читать художественное произведение. Мы предлагаем учить английский вместе с романом Ф. … Книги по английскому языку
  • Английский, Like a boss, Пак В., 2016 - Здравствуй дорогой друг! Итак, ты купил эту книгу, а это значит, что у тебя есть цель. Поверь мне, когда дело … Книги по английскому языку

Обзор книг по Деловому английскому, которые можно Скачать в PDF формате.

Иногда в нашей работе приходится вести беседу с бизнес партнерами или писать им письма (или резюме ) на английском языке. И от сути написанного часто зависит: будет ли ответ для нас положительным или наоборот. Ведение переговоров на этом языке - дело, требующее определенных навыков, а том числе и составления деловой корреспонденции, составления резюме и прочего. Очевидно, что в последние годы умение правильно изъясняться на бизнес английском считается огромным преимуществом сотрудников и руководителей компаний. Мы не говорим о тех случаях, когда условия ведения дел требуют вашего непосредственного присутствия в зарубежных странах. Английский является языком международного общения, и везде, в любой стране мира, умение говорить на нем на много облегчит задачу преодоления языкового барьера. Особая роль, конечно, отведена BUSINESS ENGLISH.

Знание делового английского играет одну из ведущих ролей.

Рекомендуем быть практичней и учить грамотный английский язык на специальных курсах, таких как Курсы английского языка Гомель . Ведь, правильное и качественное смысловое послание - это как раз то средство, которое проложит путь от ваших возможностей к потребностям зарубежных партнеров.

Представляем вам подборку из 8 книг для составления письменной корреспонденции в сфере Делового английского или Business ENGLISH , пособия по переписке и РЕЗЮМЕ. У нас вы можете скачать их по прямой ссылке в формате PDF .

КНИГА ПЕРВАЯ

Business письмо на английском .

F.W.King and D. Ann Cree
"English Business letters"- Оригинальная книга о коммерческой корреспонденции на английском языке.
В основном используется как отличное пособие по деловой переписке.

КНИГА ВТОРАЯ

Деловая корреспонденция на английском языке

"Letter Writing Handbook" -Пособие по составлению писем.Включает более 250 вариантов писем разной тематики и стилистического оформления.
Пособие для конструирования деловых писем в правильном стиле, а также дружеской переписке на английском языке.

КНИГА ТРЕТЬЯ

Письмо на английском языке .

Название:Сборник. Сто семьдесят две страницы Писем по-английски, помогут практически во всех видах переписки: с друзьями, коллегами, партнерами по бизнесу, да и в обычных жизненных ситуациях.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

ДЕЛОВОЕ общение по-английски .

Название: Пособие по деловому английскому в сфере гостиничного бизнеса. Авторы: Киселева и Воробьева.

КНИГА ПЯТАЯ

Резюме на английском языке .

Название:Gallery of Best Resumes.
Одна из лучших книг по составлению вашего резюме. В книге рассмотрены примеры его составления различных профессий и уровней.

КНИГА ШЕСТАЯ

Бизнес переписка на английском

Уолден Дж. К. Название: Библия деловых писем на английском языке:Особое внимание письмам на электронную почту, факсовым сообщениям.

Признанный мировой PR-щик и тренер по коммуникации, автор Джон УОЛДЕН представил свою книгу как справочник для практиков ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ.

КНИГА СЕДЬМАЯ

ДЕЛОВАЯ переписка

Прекрасное практическое пособие от оксфордского издания по деловой корреспонденции для тех, кто изучает или работает в различных направлениях, в том числе торговлю и менеджмент--. Company to Company / A task-based approach to business emails, letters and faxes in English

КНИГА ВОСЬМАЯ

ДЕЛОВАЯ переписка

Название:Business Letters for Busy People
Деловые письма для деловых людей.
Учебник. 2002 года издания
Остается актуальным и в наши дни. Это учебник помогает составлять письма с легкостью. Скачивайте и применяйте смело

Спасибо за внимание.

Представим на секунду: Специалисты компании N. проделали огромный труд. Участвуя в тендере, подготовили важный проект для известного зарубежного заказчика. Приходилось много и усердно работать (иногда без сна). В конце концов, все было сделано. В процессе презентации, переговорщики не смогли деликатно и в то же время убедительно, парировать легкую критику партнеров. Как же так? Ведь проект интересный и привлекательный, да и речь на русском языке звучит уверенно и убедительно. И представителя в компании N. Обаятельные и коммуникабельные, и английский в школе и университете учили... правда, часто больше в обычном разговоре его использовали(И вот. заказ получает конкурент. И хотя его продукт не такой перспективный как в компании N. Умелое ведение переговоров, уместные и этичные высказывания на английском сделали своё дело. Получается, мало иметь товар, надо уметь его продать. А в таких случаях знание делового английского играет одну из главных ролей.

Написать деловое письмо на английском задача совсем не из легких. Ведь пишущий хочет добиться решение каких-то вопросов. Конечно же нужно обозначить цель письма, далее грамотно написать. Но и это далеко не все. В письме должен быть виден четкий настрой. Мы можем просить или предлагать, возможно просто попросить консультацию по конкретному вопросу и нас должны правильно понять и отреагировать соответствующим образом. Ведь неграмотные, неправильно оформленные письма зачастую не доходят до адресата. Их выбросят ранее, дабы не отнимать время у вышестоящего звена фирмы.
В справочник включены все модальные глаголы, а также рассматриваются их грамматические формы и значения. Далее идут наиболее частые примеры их употребления.
Представлены фразы-клише с помощью которых можно легко и быстро сориентироваться и дальше использовать их при самостоятельном написании делового письма на английском.
Книга оптимально объема, очень доступна как для тех, кто использует ее в своих целях, так и для того, кто только с ней знакомится.