Биографии Характеристики Анализ

Богатство речи способы обогащения речи. Богатство (разнообразие) речи

Богатство - очень важный компонент не столько собствен­но речи, сколько именно культуры речи, поскольку культура речи предполагает выбор языковых и речевых средств из не» скольких вариантов, а богатство языка и речи дает возможность для осуществления этого выбора.

Богатство речи - качество, которое свидетельствует об определенном уровне речевого мастерства и об осознанном стремлении разнообразить свою речь использованием различ­ных языковых и речевых средств. Соответственно речь разно­образную называют богатой, а речь однообразную - бедной.

Богатая речь отражает высокий уровень культуры ее автора и тем самым способствует повышению его статуса в об­щении;

Забота о богатстве речи - это способ проявить уважение автора речи к ее адресату;

Богатство речи адресата, в свою очередь, способствует лучшему пониманию им чужой речи и т. д.

Таким образом, богатство речи - обязательное условие успешного общения в разных ситуациях и потому одно из важ­нейших ее достоинств. В этом плане богатая речь - это норма, речь бедная - отступление от нормы, ее нарушение.

Излишнее многообразие без уче­та уместности и целесообразности речи вредит единству речи и затрудняет восприятие, поскольку требует от слушателя (чита­теля) гораздо больших усилий по соотнесению слов с подразу­меваемым значением и необходимостью перекодирования ин­формации. И если подобные усилия в художественной речи мо­гут быть расценены как средство активизации ее восприятия, то в нехудожественной речи создание дополнительных трудно­стей адресату редко бывает оправданно. Следовательно, богат­ство оценивается как достоинство речи только тогда, когда раз­нообразные средства языка и речи употреблены целесообразно.

Выделяются два основных вида богатства: богатство языка и богатство речи.

1). Богатство языка - это разнообразие единиц всех уров­ней

· Фонетическое богатство (поэзия)

· Словообразовательное богатство

· Лексическое богатство

· Грамматическое богатство

2). Речевое богатство основывается не только на языковых, но и на собственно речевых единицах.. Речевое богатство в целом - это гораздо более широкое и емкое понятие, чем языковое.

· Интонационное богатство(паузы, ударения и т.д.)

· Семантическое богатство - это богатство смыслов, которые могут выразить в речи языковые единицы.

Значение каждой языковой единицы определяется, во-пер­вых, в ее сопоставлении с другими единицами того же уровня, что дает возможность рассматривать их в одном ряду, устанав­ливать общие и различительные признаки; во-вторых, значение каждой языковой единицы определяется ее способностями соче­таться с другими единицами того же уровня. Другими словами, семантическое богатство относится только к речи и основыва­ется на синтезе ее языковых и речевых сторон.

Речь сама по себе бесконечно разнообразна:

По целям, поскольку и содержательная насыщенность, и выражение чувств или воли ее автора имеют множество ва­риантов по направленности воздействия речи, ее интенсивности, по смыслам и оттенкам их значений;

По тематике (предмету речи), поскольку высказывание может быть посвящено абсолютно всем фактам, событиям и яв­лениям жизни;

По формам (вспомните материал о видах общения);

По стилям и жанрам;

По набору словесных и несловесных средств;

По средствам выразительности и т. д.

Соответственно каждая форма речи имеет свои разнооб­разные особенности.

Богатство речи проявляется не только при создании текс­тов, но и при их восприятии, потому что чем богачи языковой и речевой багаж человека, тем проще и точнее происходит узнавание и распознавание различных элементов речи, и осо­бенно - их перекодирование на «свой язык».

III. ТОЧНОСТЬ РЕЧИ

Точной называют речь, если значения слов и словосочетаний, употребленных в ней, полностью соотнесены со смысловой и предметной сторонами речи. Стремясь создать точную речь, автор заботится о том, чтобы ее нельзя было понять приблизительно, неправильно или по-разному.

Точность речи достигается только тогда, когда полностью ясна ее цель. Культура речи в этом плане определяется ясностью (точностью и логичностью) мышления, а также соответствием поставленных целей этическим и ком­муникативным нормам.

В письменной речи более жесткие требования к точности обусловлены тем, что пишущий обычно не в состоянии восполнить информацию, поэтому письменная речь требует большей раз­вернутости, полноты и определенности в изложении мыслей.

Правильность речи – это соотвествие речи нормам литературного языка.

Точность речи – это правильное осмысление объективной действительности и правильное отражение ее в речи.

Логичность речи – это соотвествие речи законам логики.

Уместность речи – это подбор и организация языковых средств, отвечающих целям и условиям общения.

Ясность речи – это отсутствие двусмысленности, восприятия текста именно в том значении, которое подразумевалось говорящим.

Краткость речи – это умение передать мысль наименьшим количеством слов языковых средств.

Богатство речи – это максимальное разнообразие использующихся в речи языковых средств.

Выразительность речи – это все особенности речи, которые привлекают к ней внимание собеседника.

15. КОНТРОЛИРОВАНИЕ И БЕЗКОНТРОЛЬНОСТЬ В РЕЧИ. СОЗНАТЕЛЬНОЕ/ БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ И ЛОЖЬ В РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ. ПОСЛЕДСТВИЯ ЛОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ КОММУНИКАЦИИ.

Человеческий интеллект делится на сознательное и бессознательное ; мотивы человеческого поведения могут лежать в зоне как сознательного, так и бессознательного. В конкретном человеческом поступке, в частности в речевом, проявляется и то, и другое: сознательные мотивы и бессознательные.

Рассмотрим эту проблему подробнее применительно к особому виду речевой коммуникации - попытке обмануть.

Когда человек говорит, особенно когда вы его видите, он передает:

1) собственно информацию, которая является обычно зоной сознательного;

2) свое отношение к этой информации;

3) свое отношение к тем людям, к которым он обращается с речью.

Свое отношение к информации и людям человек, как правило, хочет скрыть, потому что отношение к людям у него не всегда достаточно доброжелательное, а если он обманывает, то и отношение к информации у него - как к недостоверной. На уровне естественного языка (ЕЯ) в письменной речи разоблачение его отношения к информации и к речевым коммуникантам может быть затруднено, а на уровне устной речи практически не может быть скрыто, потому что знаки Body Language (BL) демонстрируют бессознательное желание скрыть эмоциональную информацию.

Следует понимать, что разоблачив вас во лжи, слушающий сделает это внутренне, для себя и не будет декларировать, что он не очень доверяет вашим словам. Если вы его обманываете, он почувствует ваше негативное отношение к себе (если вы к нему именно так относитесь) и даст соответствующую ответную эмоциональную реакцию. Причем любопытно, что эту информацию он, как правило, также примет не сознательно, а бессознательно, т.е. почувствует внутреннее неудовлетворение по поводу речевой коммуникации, и в результате этого неудовлетворения ответная реакция может быть весьма для нас нежелательной.

Естественный язык и Body Language как знаковые системы принципиально отличаются друг от друга. Основное отличие заключается в том, что ЕЯ линеен, a BL - это вертикально организованная парадигматическая колонка, где много знаков реализуются одновременно, а последовательный текст выстроить невозможно.

Это означает, что все мыслительные усилия в этот момент падают на сознательное: человек напряженно думает о том, что говорит, а знаковая система BL функционирует совершенно стихийно и еще больше его выдает, потому что для контроля над ней не остается интеллектуальных сил.

Ложь - одна из коммуникативных функций. Ложью в речи называется неверие самого человека в истинность того, что он говорит. Объективная ложь, как и объективная истина, не даны человеку в знании, но вера дана. Любопытно, что есть ложь, никто не знает, но, когда человек обманывает, он всегда понимает, что обманывает.

механизм коммуникации во время лжи

Говорящий передает дезинформацию, одновременно с дезинформацией помимо своей воли знаками BL он передает свое отношение к ней и свое отношение к речевому коммуниканту. Внутреннее отношение человека к дезинформации негативное: мозг любую интеллектуальную неадекватность воспринимает мучительно, нервная система входит в состояние стресса. На этом принципе построены детекторы лжи. Детектор лжи воспринимает нервные импульсы, т.е. возбуждение центральной нервной системы. Когда человек обманывает, центральная нервная система оказывается в состоянии стресса, что фиксируется датчиками. То же негативное состояние возбуждения без помощи детектора лжи через знаки BL воспринимается слушающим.

Обманывая, человек испытывает сильный психический дискомфорт.

Кроме собственно информации, про которую он не знает, правда это или ложь, слушающий фиксирует нервозность и внутреннее беспокойство собеседника.

Когда человека обманывают, ему, конечно, приносят зло. Так как внешний мир проецируется на наше сознание с большой мерой погрешности, особую ценность приобретает каждая крупица истины: она помогает человеку ориентироваться в окружающей среде. Когда вы человека обманываете, вы лишаете его полезной для него информации. И мир в его сознании искажается еще больше. Это сравнимо со слепым человеком, вошедшим в незнакомую комнату с тремя окнами, последнее из которых открыто. Если слепого обмануть, сказав, что в комнате только два окна, он, ощупав их, успокоится, и очень вероятно, что погибнет, выпав из третьего.

Таким образом, во время обмана возникает следующая коммуникативная ситуация: слушающий

1) принимает информацию, не зная, подлинная она или нет;

2) улавливает раздражение центральной нервной системы говорящего, и это его настораживает, вызывая в нем ответную нервозность;

3) чувствует, что к нему плохо относятся. Ответная реакция - точно такая же: Человек даже не понимает, что он сформировал ответное отрицательное отношение, но это уже произошло, и действовать он дальше будет в соответствии со своим душевным состоянием.

Мы рассмотрели речевую коммуникацию в условиях неразоблаченной лжи. Совсем иначе выглядит коммуникативная модель в ситуации лжи разоблаченной (особенно - публично).

В этот момент возникает очень опасная для говорящего ситуация, связанная с полной потерей авторитета в глазах не только того человека, который разоблачил его во лжи, но и в глазах всех присутствовавших при разоблачении. Одновременно с потерей авторитета происходит потеря доверия. Авторитет и доверие принадлежат к категориям, которые трудно достигаются, очень легко теряются и практически не восстанавливаются.

Важным аспектом рассматриваемого типа коммуникации является аспект нравственный . Ложь есть зло по отношению к речевому коммуниканту, и всякий раз, когда человек его совершает, следует подумать, в какой мере он сам хочет, чтобы подобное зло было направлено на него. Никто не любит быть обманутым. С нравственной точки зрения, людей обманывать не следует. Но нравственный барьер - это барьер, который каждый человек устанавливает для себя сам, он не может быть навязан никем извне. Поэтому в той мере, в какой вы позволяете себе греховное отношение к другим людям, вы позволяете себе входить с ними в ложную коммуникацию.

Конечно, существуют жизненные ситуации, в которых кажется, что человека следует обмануть из соображений гуманизма ("ложь во спасение"). В качестве наиболее распространенного приводится обычно пример человека, который безнадежно болен и которому не говорят о необратимости его болезни, а, наоборот, говорят о том, что он выздоравливает и сегодня выглядит явно лучше, чем вчера. Следует ли так поступать? Думается, что "ложь во спасение" - тоже функция, аргументом которой является личность больного. В зависимости от того, что за человек, к которому вы обращаетесь, можно оценить правомерность или неправомерность обмана. Если перед вами человек сильный, привыкший принимать самостоятельные решения (а для принятия решений человеку нужна, как известно, достоверная информация), своим обманом вы приносите ему зло, лишая знания истины, а поэтому и принятия адекватных решений. Человек хочет успеть подвести итоги своей жизни, а вы его лишаете возможности понять, что эта пора настала. Скрывая верную информацию, вы не даете ему реализовать в жизни то, что он собирался. В результате - недописанная книга, недоснятый фильм, несочиненная песня... Если человек верующий и, как любой человек, немало грешил, - ему нужно время для раскаяния. Время для раскаяния - это не час, который проводит священник у постели умирающего, это в р е м я, и его человеку надо дать. (Почему истинно верующие люди категорически возражают против смертной казни даже для самых страшных преступников? Потому что, если человека убить насильно, у него не будет времени для раскаяния, а если его оставить в живых, то это время у него появится.) И это не единственные случаи, когда мысль о том, что "ложь во спасение" есть благо, не кажется такой очевидной. Не следует забывать и о чисто медицинском факторе. Зафиксированы случаи значительной активизации защитных сил организма: если человеку впрямую говорят, что он гибнет, организм находит в себе внутренний резерв, побеждающий болезнь, которая в обычных условиях побеждена быть не может, - так оказывается сильна жажда жизни. При неизлечимых заболеваниях не справляется иммунная система человека. Известно, что биоэнергетический метод лечения основан на стимуляции деятельности именно иммунной системы. Таким стимулятором может оказаться также слово правды. Поэтому к тезису "ложь во спасение" следует подходить с большой осторожностью и очень индивидуально.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12

Теоретическая часть

Вопросы для обсуждения:

1. Понятие точности речи. Точность понятийная и предметная.

2. Условия создания точности речи:

Особенности употребления многозначных слов и омонимов,

Разграничение значений паронимов,

Использование в речи синонимов.

3. Понятие чистоты речи, условия создания и средства достижения чистоты речи:

Употребление иноязычной лексики,

Целенаправленное использование диалектизмов.

4. Логичность речи, условия и средства достижения логичности.

5. Богатство речи, условия и средства достижения богатства.

6. Выразительность речи. Выразительные возможности различных языковых уровней. Понятие о тропах и стилистических фигурах.

7. Речевая уместность: типы уместности, средства ее достижения.

Правильность речи – соответствие языковой структуры речи действующим языковым нормам. Условия создания : овладение нормами современного литературного языка и их соблюдение в своей речи.

Точность речи – это строгое соотнесение слова обозначаемым предметам действительности. Условия создания : 1) знание предмета речи; 2) знание языковой системы (разграничение паронимов, омонимов, значений многозначных слов и т.п., владение синонимическими возможностями языка); 3) соотнесение знания предмета речи со знанием языковой системы.

Логичность речи – соответствие смысловых связей и отношений единиц языка в речи отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Условия создания : 1) овладение логикой рассуждения; 2) знание языковых средств, способствующих организации смысловой связанности и непротиворечивости элементов речевой структуры.

Богатство речи – максимально возможное насыщение речи разными, неповторяющимися средствами языка, необходимыми для выражения содержательной информации. Условия создания : лексическое богатство (знание словарного и фразеологического фонда русского языка), семантическое богатство, синтаксическое богатство (умение использовать все разнообразие синтаксических конструкций), интонационное богатство.

Выразительность речи – такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание слушателя или читателя. Условия создания : 1) самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи; 2) неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чём он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет; 3) хорошее знание языка, его выразительных возможностей; 4) хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей.

Уместность речи – такая организация средств языка, которая делает речь отвечающей целям и условиям общения. Условия создания : коммуникативная компетентность, адекватный выбор темы общения, соблюдение речевого этикета и выбор речевых средств в соответствии с ситуацией общения.

Практическая часть

Задание 1. Точность речи. Замените каждое из определений одним словом, точно соответствующим данному понятию:

1) тот, кто предан своему народу, родине;

2) очень короткий промежуток времени;

3) ансамбль из трех певцов или музыкантов;

4) чрезмерное самомнение, самолюбие, необоснованные претензии на что-либо;

5) чувство меры в поведении человека;

6) тот, кто проводит агрессивную политику усиления вооружения и подготовки к войне;

7) излишняя самоуверенность;

8) человек, избегающий общения с другими людьми;

9) первые буквы имени и отчества;

10) редкая вещь, представляющая собой культурную или историческую ценность;

11) человек с узким, ограниченным умственным кругозором;

12) дипломатический работник, являющийся представителем в какой-либо специальной области;

13) клеветническое сочинение с оскорбительными нападками;

14) человек, начинающий какое-либо дело;

15) мужчина с чёрными или очень тёмными волосами;

16) человек, способный на всякие нечестные поступки, мошенничество.

Задание 2. Точность речи. К данным фразеологизмам подберите а) синонимичные фразеологизмы, б) антонимичные фразеологизмы.

а) Куры не клюют, лететь сломя голову, мелкая сошка, у чёрта на куличках, тютелька в тютельку, хоть трава не расти, водить за нос, в чём душа держится, в поте лица, попасть пальцем в небо, от горшка два вершка, ниже всякой критики, душа уходит в пятки, вывести на чистую воду;

б) кот наплакал, бить баклуши, как свои пять пальцев, рукой подать, лучше некуда, каланча коломенская, ползти как черепаха, как на духу; не в бровь, а в глаз; важная птица.

Задание 3. Точность речи. Замените подчёркнутые слова более точными по смыслу.

1. Плотник ловко заколачивал в доски большие гвозди. 2. Увлекшись компьютером, он совсем бросил своё прежнее увлечение. 3. Вдоволь поговорив , они разошлись по домам. 4. Стена старого дома упала , окутываясь клубами пыли. 5. Возле Ялты пошёл грозовой дождь . 6. Больной говорил тихо и неразборчиво . 7. Азамат был искусным всадником . 8. Первым же точным выстрелом охотник убил зайца.

Задание 4. Логичность речи. «На пне в лесу».

Выскажите противоположные суждения по заданной теме.

– Мне нравятся занятия, на которых можно всем свободно высказываться, шуметь, передвигаться, потому что… – Мне нравятся занятия, на которых стоит тишина, потому что…
– Я не люблю лекции, на которых приходится напряженно думать, потому что… – Я люблю лекции, на которых приходится напряженно думать, потому что…
– Мне нравится работать в подгруппах, потому что… – Мне не нравится работать в подгруппах, потому что…
– Мне нравится, когда лектор дает всю информацию под запись, потому что… – Мне не нравится, когда лектор дает всю информацию под запись, потому что…

Задание 5. Логичность речи. Выявите, какие законы логики нарушены авторами, объясните и исправьте логические ошибки.

1. Сторожа ударили по голове, но склад остался цел. 2. Павел Орлов работает у нас недавно, но специалист хороший. 3. В имении Кирсанова Базаров показал себя трудолюбивым человеком: каждый день он просыпался рано утром и выходил на прогулки. 4. Всем особенно понравился дуэт баянистов Шишкина, Сидорова, Лузгина. 5. Катаясь на моторных лодках и создавая шум в воде, рыбы не всегда откладывают икру. 6. Я работаю шофёром, поэтому в свободное время занимаюсь борьбой. 7. Предметом повествования являются времена достаточно отдалённые, что говорит о преклонном возрасте автора. 8. Он сидел за пультом управления тепловоза и, сжимая веки, зорко смотрел вперёд. 9. Л.Н. Толстой в романе «Война и мир» изобразил как аристократию, так и войну. 10. Было исполнено 20 вокальных номеров, в том числе и 2 танцевальных. 11. Наше кафе предлагает вам пельмени с маслом, пельмени с уксусом, пельмени с мясом, пельмени варёные. 12. Несмотря на то, что этот спортсмен многодетный папа, он всё-таки выиграл соревнование.

Задание 6. Чистота речи. Прочтите текст, укажите элементы, засоряющие речь.

1. Прибыл комиссар красноармейских театров – который, нисколько не смущаясь присутствием Горького, куря, произнес речь о темной массе красноармейцев, коих мы должны просвещать. В кажд[ом] предложении у него было несколько «значит». «Значит, товарищи, мы покажем им Канто-Лапласовское учение о мировоззрении». Видно по всему, что был телеграфистом, читающим «Вестник Знания». И я вспомнил другого такого агитатора – перед пьесой «Разбойники» в Большом Драматическом он сказал:

– Товарищи, русский писатель, товарищи, Гоголь, товарищи, сказал, что Россия – это тройка, товарищи. Россия – это тройка, товарищи, – и везут эту тройку, товарищи, – крестьяне, кормильцы революционных городов, товарищи, рабочие, создавшие революцию, товарищи, – и вы, дорогие красноармейцы, товарищи. Так сказал Гоголь, товарищи, великий русский революционный писатель земли русской (не делая паузы ), товарищи, курить в театре строго воспрещается, а кто хочет курить, товарищи, выходи в коридор. (К. Чуковский. Дневник.)

Задание 7. Чистота речи. Прочтите текст. Что нарушает чистоту речи чеховского героя? Каких качеств, кроме чистоты, недостаёт речи?

– Я знаю всё, - сказал он. – Всё! Да! Насквозь вижу. Я давно уже заметил этот, так сказать, э… э… э… дух, атмосферу… дуновение. Ты, Цицюльский, читаешь Щедрина, ты, Спичкин, читаешь тоже что-то такое… Всё знаю. Ты, Тупоносов, сочиняешь… тово… статьи, там, всякие… и вольно держишь себя. Господи! Прошу вас! Прошу вас не как начальник, а как человек… В наше время нельзя так. Либерализм этот должен исчезнуть.

(А.П. Чехов. Речь и ремешок.)

Задание 8. Богатство речи. Сравните два текста и оцените их с точки зрения правильности и богатства речи. Какие языковые средства делают речь богатой?

1. Наступал вечер. Солнце садилось за горизонт. Его лучи были еле видны сквозь деревья. На небе появилась заря.

2. «Уже вечерело; солнце скрылось за небольшую осиновую рощу, лежавшую в полверсте от сада: тень от неё без конца тянулась через неподвижные поля. Солнечные лучи со своей стороны забирались в рощу, обливали стволы осин таким тёплым светом, что они становились похожи на стволы сосен, а листва их почти синела и над нею поднималось бледно-голубое небо, чуть обрумяненное зарёй». (И. Тургенев. Отцы и дети)

Задание 9. Богатство речи. Подберите синонимы к слову «хороший». Определите, в чём заключаются различия между ними.

Задание 10. Богатство речи. О какой особенности русского языка идёт речь в данном тексте?

Как, например, передать по-французски разницу между: «я переставляю стулья», «я перестановляю их», «я перестанавливаю их», «переставил», «перестановил»? Или удаётся ли найти в другом языке слова одного корня, чтобы передать фразу: «Когда настойка настоялась, я настоял, что настало время наставить рабочих, как должно наставлять воронку на бутылку?» (В. Брюсов).

Задание 11. Выразительность речи. Соотнесите тропы и стилистические фигуры с их определениями.

1. Анафора а) перенос значения с одного явления на другое по смежности
2. Метафора ­ б) расположение близких по значению слов в порядке нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости
3. Антитеза в) замена названия предмета или явления описанием их существенных признаков
4. Гипербола г) употребление слов в переносном значении на основе сходства
5. Метонимия д) перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними
6. Градация е) повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда
7. Эпифора ж) иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного образа
8. Парафраза з) соединение понятий, противоречащих друг другу
9. Синекдоха и) намеренное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета
10. Аллегория к) усиление выразительности речи путём резкого противопоставления понятий, мыслей, образов
11. Оксюморон л) членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется в нескольких интонационно-смысловых речевых единицах
12. Риторический вопрос м) повторение одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда
13. Парцелляция н) намеренное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета
14. Литота о) утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ

Задание 12. Выразительность речи. Укажите средства выразительности, использованные в данных примерах.

А. 1. Светало. Чередою облака, подобные верблюдам, жевали медленно последнюю звезду (Ю. Давыдов). 2. Ненастный день потух; ненастной ночи мгла по небу стелется одеждою свинцовой (А. Пушкин). 3. Ягнёночек кудрявый месяц гуляет в голубой траве (С. Есенин). 4. У меня в Москве – купола горят, У меня в Москве – колокола звенят (М. Цветаева). 5. Всё было вдесятеро слышнее, чем днём, каждое слово, каждый всплеск весла, каждый удар сердца (Е. Замятин). 6. Плыву я по долгой и зыбкой реке, Где сны говорят на двойном языке (Ф. Григорьев). 7. На асфальт растаявшего пригорода, сбросивши пальто и буквари, девочка в хрустальном шаре прыгалок тихо отделилась от земли (А. Вознесенский). 8. Осыпал лес свои вершины, сад обнажил своё чело, дохнул сентябрь. И георгины дыханьем ночи обожгло (А. Фет). 9. Целый день осыпаются с клёнов силуэты багряных сердец (Н. Заболоцкий).

Б. 1. Дождь шепелявил в листьях, в георгинах (Г. Семёнов). 2. Орехи рассмеялись по чистому полу дробным смехом, зеркало подмигнуло и качнулось, задремавшие стены выпрямились, стали бодро, как солдаты, каблук в каблук (В. Шишков). 3. И вылезал на палубу кочегар, весь чёрный, с глазами, подведёнными угольной пылью, с поддельным рубином на указательном пальце (В. Набоков). 4. В голой комнате, где за низкой перегородкой, в душной волне солнца, сидели за своими столами чиновники, опять была толпа, которая, казалось, только затем и пришла, чтобы во все глаза смотреть на то, как эти угрюмые господа пишут (В. Набоков). 5. Утром, когда с росою целовались первые лучи, земля оживала, воздух наполнялся звуками радости, восторга и надежды, а вечером та же земля затихала и тонула в суровых потёмках (А. Чехов). 6. Иногда сквозь облака на мгновение выглядывала луна, но хмурые тучи стремились заслонить её, точно не хотели, чтобы она светила на землю (В. Арсеньев).

Задание 13. Выразительность речи. Исправьте речевые ошибки, допущенные при употреблении тропов.

1. Человек – чистая доска, на которой внешнее окружение вышивает самые неожиданные узоры. 2. Судья был такой же простой и скромный, как и его кабинет. 3. Степь цвела: словно факелы стояли красные и жёлтые тюльпаны, голубые колокольчики, степные маки. 4. Молодая поросль наших фигуристов вышла на лёд. 5. На месте происшествия обнаружена гармошка, на которой приклеена девушка. 6. Подземные богатыри (о шахтёрах) в четвёртом квартале вышли на более высокие рубежи. 7. Почему-то всегда домой корабль идёт быстрее, словно хочет поскорее прижаться к родной земле. 8. Нам разум дал стальные руки-крылья, а вместо сердца пламенный мотор. 9. Стюардесса смотрела на меня нежным глазом и пропустила вперёд. 10. Лиза с матушкой жили бедно и, чтобы прокормить старушку-мать, бедная Лиза собирала в поле цветы.

Задание 14. Выразительность речи. Найдите и назовите средства выразительности (тропы, стилистические фигуры), использованные в стихотворении.

Тихая, звездная ночь, Трепетно светит луна; Сладки уста красоты В тихую, звездную ночь. Друг мой! В сиянье ночном Как мне печаль превозмочь?.. Ты же светла, как любовь, В тихую, звездную ночь. Друг мой, я звезды люблю – И от печали не прочь… Ты же еще мне милей В тихую, звездную ночь. (А. Фет) Я жду… Соловьиное эхо Несётся с блестящей реки, Трава при луне в бриллиантах, На тмине горят светляки. Я жду… Тёмно-синее небо И в мелких и в крупных звездах, Я слышу биение сердца И трепет в руках и в ногах. Я жду… Вот повеяло с юга; Тепло мне стоять и идти; Звезда покатилась на запад… Прости, золотая, прости! (А. Фет)
Две жизни (Дума) Две жизни в мире есть. Одна светла горит она, как солнце; В ее очах небесный тихий день; В сиянии – святая мысль и чувство; Ее живая сила так роскошно Звучит свободной и разумной речью. И это – жизнь земнова духа; Долга она, как божья вечность… Другая жизнь темна; В ее очах – земная грусть и ночь; И спит она сном крепким и мятежным, Таится мысль в ее цветистых формах, Но не звучит свободной речью; Наклоннее во тьме она к молчанью. И это – жизнь земнова праха; Кратка она, как блеск звезды падучей… (А. Кольцов) Я был у ней Я был у ней; она сказала: «Люблю тебя, мой милый друг!» Но эту тайну от подруг Хранить мне строго завещала. Я был у ней; на прелесть злата Клялась меня не променять; Ко мне лишь страстию пылать, Меня любить, любить, как брата. Я был у ней; я с уст прелестной Счастливое забвенье пил И все земное позабыл У девичьей груди прелестной. Я был у ней; я вечно буду С ее душой душою жить; Пускай она мне изменит – Но я изменником не буду. (А. Кольцов)

Задание 15. Уместность речи. Прочитайте отрывок из рассказа А.П. Чехова "Исповедь, или Оля, Женя, Зоя". Уместна ли речь героя в данной ситуации? Как вы думаете, чем закончилась эта история?

"− Увертюра, − объяснялся я в любви, − навела меня на некоторые размышления, Зоя Егоровна… Столько чувства, столько… Слушаешь и жаждешь… Жаждешь чего-то такого и слушаешь…

Я икнул и продолжал:

− Чего-то такого особенного. Жаждешь неземного… Любви? Страсти? Да, должно быть, любви… (Я икнул.) Да, любви…

Зоя улыбнулась, сконфузилась и усиленно замахала веером. Я икнул. Терпеть не могу икоты!

− Зоя Егоровна! Скажите, умоляю вас! Вам знакомо это чувство? (Я икнул.) Зоя Егоровна! Я жду ответа!

− Я… я… вас не понимаю…

− На меня напала икота… Пройдет… Я говорю о том всеобъемлющем чувстве, которое… Черт знает что!

− Вы выпейте воды!

"Объяснюсь да тогда уж и схожу в буфет", − подумал я и продолжал:

− Скажу коротко. Зоя Егоровна… Вы, конечно, уж заметили…

Я икнул и с досады на икоту укусил себя за язык.

− Вы, конечно, заметили (я икнул)… Вы меня знаете около года… Гм… Я честный человек, Зоя Егоровна! Я труженик! Я не богат, это правда, но…

Я икнул и вскочил".

Объясните значение иноязычных слов, встретившихся в репликах героев рассказа. С какой целью автор использовал в произведении заимствованные слова?

ОБЕЗЬЯНИЙ ЯЗЫК

Трудный это русский язык, дорогие граждане! Беда какой трудный!

Главная причина в том, что иностранных слов в нем до черта. Ну, взять французскую речь. Все хорошо и понятно. Кескесе, мерси, комси – все, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.

А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой – беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.

От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.

Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.

Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.

Началось дело с пустяков.

Мой сосед не старый еще мужчина с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:

– А что, товарищ, это заседание пленарное будет, али как?

– Пленарное, - небрежно ответил сосед.

– Ишь ты, – удивился первый, – то-то я и гляжу, что такое? – как будто оно и пленарное.

– Да уж будьте покойны, – строго ответил второй. – Сегодня сильно пленарное, и кворум такой подобрался – только держись.

– Да ну? – спросил сосед. – Неужели и кворум подобрался?

– Ей-богу, - сказал второй.

– И что же он, кворум-то этот?

– Да ничего, – ответил сосед, несколько растерявшись. – Подобрался и все тут.

– Скажи на милость, – с огорчением покачал головой первый сосед. – С чего бы это он, а?

Второй сосед развел руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:

– Вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные заседания… А мне как-то они ближе. Все как-то знаете ли, выходит в них минимально по существу дня… Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.

– Не всегда это, – возразил первый. – Если, конечно посмотреть с точки зрения, то да – индустрия конкретно.

– Конкретно фактически, – строго поправил второй.

– Пожалуй, – согласился собеседник. – Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда…

– Всегда, – коротко отрезал второй. – Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберешься.

На трибуну взошел человек и взмахнул рукой. Все смолкло. Только соседи мои, несколько разгоряченные спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе.

На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед наклонился ко второму и тихо спросил:

– Это кто ж там такой вышедши?

– Это? Да это президиум вышедши. Очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня.

Оратор простер руки вперед и начал речь.

И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причем второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он все же был прав в только что законченном споре.

Трудно, товарищи, говорить по-русски. (М. Зощенко).

Контрольная работа

Напишите мини-сочинение на одну из тем:

1. Зачем русским людям нужно изучать русский язык?

2. Люди не знают того, чего не любят.

3. Почему так трудно выступать перед большой аудиторией?

4. "Дерево держится корнями, а человек друзьями".

5. Можно ли жить без средств массовой информации?

6. Считаете ли вы себя культурным человеком?

7. "Знания, которые не пополняются ежедневно, убывают с каждым днем".

8. Почему необходимо пополнять свой словарный запас?

9. Зачем нужны книги, если есть компьютер.

10. "На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся!"

11. Время года и состояние души.

Поменяйтесь работами с однокурсником, проверьте их друг у друга. Сделайте вывод о наличии в работе таких качеств, как правильность, точность, логичность, богатство и выразительность.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ

по дисциплине: Русский язык

Богатство речи

Выполнила:

Васильев А.Н.

Проверила:

Магфурова С.О.

Набережные Челны, 2015 год

Введение

1. Понятие богатства речи

Заключение

Введение

Богатство речи - это максимально возможное насыщение её разными, не повторяющимися средствами языка, необходимыми для выражения содержательной информации. Богатство речи может быть охарактеризовано через соотношение речи с языком и сознанием. В русском языке «достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину». Его огромный словарный запас, позволяет передать самую сложную мысль.

1. Понятие богатства речи

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации. Русский язык по праву называют одним из наиболее богатых и развитых языков мира. Его богатство в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысловой насыщенности словаря, в безграничных возможностях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов, синтаксических конструкций и интонаций. Все это позволяет выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько»умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной ситуации. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица.

2. Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи

О богатстве любого языка свидетельствует прежде всего его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный "Словарь современного русского литературного языка" включает 120480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены топонимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова, производные слова, образуемые по активным моделям. "Словарь живого великорусского языка" содержит 200000 слов, хотя и в нем зафиксированы далеко не все слова, употреблявшиеся в русском языке середины XIX в. Определить с максимальной точностью количество слов в современном русском языке невозможно, так как он постоянно обновляется и обогащается. Об этом красноречиво говорят словари-справочники "Новые слова и значения", а также ежегодные выпуски серии "Новое в русской лексике: Словарные материалы". Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5500 новых слов и словосочетаний, а также слов с новыми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г.

Чем большим количеством лексем владеет говорящий (пишущий), тем свободнее, полнее и точнее он может выразить свои мысли и чувства, избегая при этом ненужных, стилистически немотивированных повторений. Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованности, профессии, возраста и т. д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка. Ученые считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 1012 тысяч слов, а в письменной 2024 тысячи. Пассивный же запас, включающий и те слова, которые человек знает, но практически не употребляет в своей речи, составляет примерно 30 тысяч слов. Это количественные показатели богатства языка и речи.

Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателями словарного запаса, сколько семантической насыщенностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны, причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова.

Многие из них имеют более десяти значений (см. например, брать, бить, стоять, время и др.), а у некоторых лексем зафиксировано двадцать и более значений (см. снять, ставить, свести, тянуть, идти и др.).

Благодаря многозначности слов достигается значительная экономия языковых средств при выражении мыслей и чувств, так как одно и то же слово в зависимости от контекста может выступать в разных значениях. Поэтому усвоение новых значений уже известных слов не менее важно, чем усвоение новых слов, оно способствует обогащению речи.

Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений составляющих их компонентов, например: кот наплакал мало, спустя рукава небрежно, неаккуратно. Фразеологизмы могут быть многозначными: вкривь и вкось:

1) в разных направлениях;

2) плохо, не так, как следует, как надо, как положено;

3) превратно, искажая смысл (судить, толковать и т. п.), подать руку:

1) протянуть руку для пожатия в знак приветствия, прощания;

2) предложить опереться на руку;

3) в сочетании с существительным помощь помочь, оказать содействие кому-либо.

Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным источником речевого богатства.

Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию лексических и фразеологических синонимов, которые благодаря своим семантическим и стилистическим различиям позволяют точно выразить самые тонкие оттенки мыслей и чувств. Вот как, например, М.Ю. Лермонтов М.Ю. Лермонтов-русский поэт, прозаик, драматург, художник, офицер в повести "Бэла", используя синонимы, характеризует в зависимости от изменения внутреннего состояния Азамата лошадь Казбича. Вначале употребляется стилистически нейтральное слово лошадь, затем его идеографический синоним скакун (лошадь, отличающаяся высокими беговыми качествами): Славная у тебя лошадь! говорит Азамат, если б я был хозяин в доме и имел табун в триста кобыл, то отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич! По мере того, как желание любой ценой приобрести лошадь усиливается, в лексиконе Азамата появляется слово конь, высокая стилистическая окраска которого вполне соответствует настроению юноши: В первый раз, как я увидел твоего коня, продолжал Азамат, когда он под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри... в моей душе сделалось что-то непонятное...

Художники слова творчески используют возможности синонимии, создавая в ряде случаев контекстуальные (авторские) синонимы. Так, согласно наблюдениям А.И. Ефимова, в сатире Щедрина слово проговорил имеет более 30 синонимов: брякнул, буркнул, бухнул, воскликнул, выдавил из себя, загвоздил, залаял, икал, пустил шип по-змеиному, стонал, курлыкал, заметил, рассуждал, похвалил, сказал, сболтнул и др.

Причем каждый из этих синонимов имел свою сферу применения. В определенных контекстах возможна почти полная взаимозаменяемость синонимов. Функция замещения одна из основных стилистических функций синонимов позволяет избегать немотивированных лексических повторов, способствует разнообразию речи. Например: Счастливцы, мнил я, не поймут того, что сам не разберу я (М. Лермонтов). Здесь: не разберу - не пойму.

3. Словообразование как источник речевого богатства

Словарь русского языка, как известно, обогащается, прежде всего, за счет словообразования. Богатые словообразовательные возможности языка позволяют создавать огромное количество производных слов по готовым моделям. Например, в "Орфографическом словаре русского языка" (М., 1985) только с приставкой на приведено около 3000 слов. В результате словообразовательных процессов в языке возникают крупные лексические гнезда, включающие иногда по несколько десятков слов.

Например, гнездо с корнем пуст: пустой, пустенький, пустенько, пустехонький, пустехонько, пустышка, пустоватый, пусто, пустота, пустотный, пустырь, пустырек, пустошь, опустошить, опустошать, опустошение, опустошитель, опустошительный, пустыня, пустынный, впустую, пустеть, опустеть, опустение, запустение, пустовать и т. д.

Словообразовательные аффиксы вносят в слова разнообразные смысловые и эмоциональные оттенки. В.Г. Белинский - русский писатель, литературный критик, публицист, философ-западник.

По этому поводу писал: "Русский язык необыкновенно богат для выражения явлений природы... В самом деле, какое богатство для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды! Плавать, плыть, приплывать, приплыть, заплывать, отплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, наплыть, подплывать, подплыть...: это все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же действия!".

Разнообразны в русском языке суффиксы субъективной оценки: они придают словам оттенки ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, иронии, сарказма, фамильярности, презрительности и так далее.

К примеру, суффикс ёнк(а) придает имени существительному оттенок презрения:, лошадёнка, избёнка, комнатёнка, суффикс -еньк(а) оттенок ласкательности: рученька, ноченька, подруженька, зоренька и т. д.

Умение пользоваться словообразовательными возможностями языка значительно обогащает речь, позволяет создавать лек лексические и семантические неологизмы, в том числе индивидуально-авторские.

4. Грамматические ресурсы речевого богатства

Основными источниками богатства речи на морфологическом уровне являются синонимия и вариантность грамматических форм, а также возможность их употребления в переносном значении.

Сюда относятся:

1) вариантность падежных форм имен существительных: кусок сыра кусок сыру, быть в отпуске быть в отпуску, бункеры бункера, пять граммов пять грамм и другие, характеризующиеся различной стилистической окраской (нейтрального или книжного характера, с одной стороны, разговорного с другой);

2) синонимичные падежные конструкции, различающиеся смысловыми оттенками и стилистическими коннотациями: купить для меня купить мне, привезти брату привезти для брата, не открыл окно не открыл окна, идти лесом идти по лесу;

3) синонимия кратких и полных форм имен прилагательных, имеющих семантические, стилистические и грамматические различия: медведь неуклюж медведь неуклюжий, юноша смел юноша смелый, улица узка улица узкая;

4) синонимия форм степеней сравнения прилагательных: ниже более низкий, умнее более умный, умнейший самый умный умнее всех;

5) синонимия прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных: библиотечная книга из библиотеки, университетский корпус университета, лабораторное оборудование для лаборатории, есенинские стихи Есенина;

6) вариантность в сочетаниях числительных с существительными: с двумястами жителями - жителей, трое студентов три студента, два генерала - двое генералов;

7) синонимия местоимений (например, всякий каждый любой, что-то кое-что что-нибудь что-либо, кто-то кто-нибудь кто-либо, кое-кто некто, какой-то какой-либо какой-нибудь кое-какой некоторый);

8) возможность употребления одной формы числа в значении другой, одних местоимений или глагольных форм в значении других, т. е., грамматико-семантические переносы, при которых обычно появляются дополнительные смысловые оттенки и экспрессивная окраска. Например, употребление местоимения мы в значении ты или вы для выражения сочувствия, сопереживания: Вот мы (ты, вы) уже и перестали плакать, употребление мы в значении я (авторское мы): В результате анализа фактического материала мы пришли к следующим выводам... (я пришел), употребление будущего времени в значении настоящего: Из песни слова не выкинешь (пословица), Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (пословица) и т. д.

Богатые возможности разнообразить речь предоставляет синтаксис русского языка с его необычайно развитой синонимией и вариантностью, системой параллельных конструкций, почти свободным порядком слов.

Синтаксические синонимы, параллельные обороты речи, имеющие общее грамматическое значение, но различающиеся семантическими или стилистическими оттенками, во многих случаях могут быть взаимозаменяемы, что позволяет выразить одну и ту же мысль разнообразными языковыми средствами.

Сравни, например: Она грустит Ей грустно, Нет радости Никакой радости Какая уж там радость, Закончился учебный год, ребята уехали в деревню, Закончился учебный год ребята уехали в деревню, Потому что закончился учебный год, ребята уехали в деревню, После того, как (как только, когда) закончился учебный год, ребята уехали в деревню.

Синонимичные и параллельные синтаксические конструкции позволяют, во-первых, передать необходимые смысловые и стилистические оттенки, а во-вторых, разнообразить словесные средства выражения. Однако, стремясь избежать синтаксического однообразия, не следует забывать семантико-стилистических различиях между такими конструкциями.

Одно и то же предложение в речи может приобретать разные семантико-стилистические оттенки в зависимости от порядка слов. Благодаря всевозможным перестановкам можно создать несколько вариантов одного предложения: Николай с братом был на стадионе Николай был с братом на стадионе Николай был на стадионе с братом и т. д.

Для перестановки слов здесь нет никаких формально-грамматических ограничений. Но при изменении порядка слов изменяется оттенок мысли: в первом случае главное, кто был на стадионе, во втором где был Николай, в третьем с кем. Как отмечал A.M. Пешковский, предложение из пяти полных слов (Я завтра пойду гулять) в зависимости от их перестановки допускает 120 вариантов. Следовательно, порядок слов также является одним из источников речевого богатства.

Придать одной и той же синтаксической конструкции разнообразные оттенки, кроме порядка слов, помогает интонация. С помощью интонации можно передать множество смысловых оттенков, придать речи ту или иную эмоциональную окраску, выделить наиболее важное, значимое, выразить отношение адресата к предмету речи.

Возьмем, к примеру, предложение Утром приехал брат. Изменяя интонацию, можно не только констатировать факт приезда брата, но и выразить свое отношение (радость, удивление, равнодушие, неудовлетворение и т. д.).

Передвигая интонационный центр (логическое ударение), можно изменить смысл данного предложения, Утром приехал брат (содержится ответ на вопрос когда приехал брат?), Утром приехал брат (кто приехал утром?). Интонация обладает способностью "выражать несовместимые в одном контексте смысловые различия предложений с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом: Какой у нее голос? Какой у нее голос!, Ваш билет? (т. е., ваш или не ваш) Ваш билет! (т. е., предъявите!). Интонация может придавать одним и тем же словам совершенно различные оттенки, расширять смысловую емкость слова. Например, слово здравствуйте можно произнести радостно, ласково, приветливо и грубо, пренебрежительно, высокомерно, сухо, равнодушно, оно может звучать как приветствие и как оскорбление, унижение человека, т. е., приобретать прямо противоположный смысл. "Диапазон интонаций, расширяющих смысловое значение речи, можно считать беспредельным. Не будет ошибкой сказать, что истинный смысл сказанного заключается постоянно не в самих словах, а в интонациях, с какими они произнесены".

Таким образом, речевое богатство предполагает, во-первых, усвоение большого запаса языковых средств, а во-вторых, навыки и умения пользоваться многообразием стилистических возможностей языка, его синонимических средств, способностью выражать сложнейшие и тончайшие оттенки мыслей различными способами.

5. Речевое богатство и функциональные стили

Русский язык обогащается за счет появления новых слов, выражений и сочетаний, развития новых значений у слов и устойчивых сочетаний, уже существующих в языке, расширения сферы употребления языковой единицы и т. д.

Инновации в языке отражают изменения, которые произошли в реальной действительности, общественной деятельности человека и его миропонимании или являются результатом внутриязыковых процессов. "Все изменения языка, отмечал Л.В. Щерба - российский и советский языковед, академик, - куются и накопляются в кузнице разговорной речи".

Поэтому в обогащении языка важную роль играет разговорный стиль с его менее строгими, по сравнению с книжными, нормами, с его большей вариативностью речевых единиц.

Разговорный стиль, связывая литературный язык с общенародным, способствует обогащению литературного языка новыми словами, их формами и значениями, словосочетаниями, видоизменяющими уже установившуюся семантику, синтаксическими конструкциями и разнообразными интонациями.

Не случайно писатели, поэты, публицисты постоянно прибегают к разговорной речи как неиссякаемому источнику обогащения литературного языка. Еще А.С. Пушкин, обращаясь к народному языку, видел в нем вечно живой и всегда освежающий источник.

Весь XIX в., давший гениев русской литературы, прошел в поисках путей освобождения народа под знаком освоения и утверждения народной речи в борьбе за право писателя писать живым, простым и могучим языком, не чураясь "мужицких" слов и оборотов, а, напротив, опираясь на них, как па образец. Художники слова вводят в литературную речь наиболее меткие народные слова и выражения, наиболее удачные конструкции, разговорные интонации, способствуя тем самым ее обогащению.

Художественная литература играет первостепенную роль в закреплении инноваций в литературном языке. Подлинно художественные произведения учат читателя нешаблонному словесному оформлению мысли, своеобразному использованию средств языка. Они являются основным источником обогащения речи общества и отдельных людей.

Способствует обогащению речи и публицистический стиль, характеризующийся тенденцией к устранению речевых штампов, к оживлению повествования свежими словесными оборотами. Публицисты постоянно ищут языковые средства, рассчитанные на эмоциональное воздействие, широко и творчески используя при этом богатства языка. В газетной публицистике быстрее, чем где бы то ни было, находят отражение изменения, происходящие в разговорной речи, что способствует их закреплению в общем употреблении.

Многие слова и сочетания, употребляясь в публицистике, особенно в газетной, приобретают социально оценочное значение и расширяют свою семантику. Так, в прилагательном классовый сформировалось новое значение соответствующий идеологии, интересам того или иного класса (классовая точка зрения), слово импульс (внутреннее побуждение, толчок к чему-либо, обусловленные деятельностью нервных возбудителей) в газетной речи приобрело положительную оценку и специализированное значение: то, что ускоряет что-либо, способствует развитию (импульс к творчеству, могучий импульс, импульс ускорения). Вместе с тем некоторые газетные сообщения пестрят примелькавшимися, невыразительными словами и словосочетаниями, речевыми штампами, шаблонами, обедняющими речь, лишающими ее выразительности, самобытности. Речь газеты, так же как и деловых бумаг, является основным источником штампов. Отсюда они проникают в разговорную и художественную речь, порождая однообразие и бедность. Официально-деловой стиль с его стандартизацией, широко распространенными словесными формулами, штампами, трафаретами, облегчающими общение в области правовых отношений, самый бедный, однообразный, по сравнению с другими.

Однако и деловую речь в соответствии с ее внутренней функциональной дифференциацией можно и нужно разнообразить, включая в нее элементы других стилей. Стандартизация и в официально-деловом стиле должна иметь разумные пределы, здесь, как и в других стилях, должно соблюдаться "чувство соразмерности и сообразности".

В научной речи выбор языковых средств полностью подчинен логике мысли. Это речь строго обдуманная, систематизированная, призванная точно, логически последовательно выражать сложную систему понятий с четким установлением взаимоотношений между ними, что, однако, не препятствует ее богатству и разнообразию. Научный стиль в определенной степени (правда, в значительно меньшей по сравнению с художественным, публицистическим и разговорным) способствует обогащению языка, прежде всего за счет лексики и словосочетаний терминологического характера.

Заключение

Я думаю, что данная информация пригодится нам, студентам высшего учебного заведения, в дальнейшей жизни. Чтобы достичь речевого богатства нужно изучать язык (в его литературной и разговорной формах, его стиле, лексике, фразеологии, словообразовании и грамматике).

Список использованной литературы

1. Грицанов А.А. философии: Энциклопедия. Минск.: Интерпрессервис. 2002, 1376 с.

2. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение. 1969, 261. с.

3. Идашкин Ю.В. Грани таланта: О творчестве Юрия Бондарева. М.: Художественная литература. 1983, 230 с.

4. Ларин Б.А. Памяти академика Льва Владимировича Щербы. Л.: 1951, 33 с.

5. Пешковский А.М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.: Госиздат. 1930, 311 с.

6. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г.Стилистика и культура речи. Минск.: ТетраСистемс.2001, 543 с.

7. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: АСТ. 1998, 384 с. речевой фразеологический словообразование

8. Русские писатели.1800-1917, Т. 3. М.: Большая российская энциклопедия. 1992, 623 с.

9. Славин. Л.И. Повесть о Виссарионе Белинском. М.: Неистовый 1973, 79. с.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Сущность орфоэпических, лексических, грамматических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, стилистических, орфографических норм литературного языка. Примеры ярких черт старомосковской речи. Направления в оценке роли русской пунктуации.

    презентация , добавлен 22.10.2014

    Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация , добавлен 26.09.2014

    Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие , добавлен 08.05.2009

    Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация , добавлен 16.05.2010

    Изучение речевой культуры и богатства русской речи посредством анализа лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов синтаксических конструкций и интонаций. Словообразование и функциональные стили как источники речевого богатства.

    реферат , добавлен 01.12.2010

    Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций , добавлен 21.12.2009

    Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа , добавлен 11.02.2014

    Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация , добавлен 06.08.2015

    Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации.

Русский язык по праву называют одним из наиболее богатых и развитых языков мира. Его богатство - в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысловой насыщенности словаря, в безграничных возможностях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов, синтаксических конструкций и интонаций. Все это позволяет выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. «Нет ничего такого в мире, в окружающей нас жизни и в нашем сознании, - говорит К.Г. Паустовский, - что нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и… блеск красок, и шум дождя, и сказочность сновидений, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный рокот прибоя, и гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы».

Речь тем богаче, чем реже повторяются в ней одни и те же знаки и цепочки знаков, а это, в свою очередь, означает, что речь тем богаче, чем она разнообразнее по своей языковой структуре, и именно это обстоятельство позволяет как бы отождествлять понятия богатства и разнообразия речи.

Структурно-языковые условия, обеспечивающие богатство речи. Такими условиями оказывается (если иметь в виду речь одного человека, индивидуальную речь) активный запас языковых средств, т. е. тот запас слов, их значений, запас моделей словосочетаний и предложений, запас типовых интонаций и т. д. - тот запас, из которого человек способен выбрать нужное ему средство и применить его для построения речи, выражающей необходимую информацию. Вместе с тем условием, обеспечивающим богатство речи, ее разнообразие, оказывается и совокупность навыков, нужных для незатрудненного и целесообразного применения средств языка, которые находятся в активном языковом запасе человека.

Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованности, профессии, возраста и т.д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка. Ученые считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 10 – 12 тысяч слов, а в письменной – 20 – 24 тысячи. Пассивный же запас, включающий и те слова, которые человек знает, но практически не употребляет в своей речи, составляет примерно 30 тысяч слов. Это количественные показатели богатства языка и речи.

Структурные элементы языка

Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателями словарного запаса, сколько семантической насыщенностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны; причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова. Многие из них имеют более десяти значений, а у некоторых лексем зафиксировано двадцать и более значений. Благодаря многозначности слов достигается значительная экономия языковых средств при выражении мыслей и чувств, так как одно и то же слово в зависимости от контекста может выступать в разных значениях. Поэтому усвоение новых значений уже известных слов не менее важно, чем усвоение новых слов; оно способствует обогащению речи.

Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений составляющих их компонентов, например: кот наплакал – мало,спустя рукава –небрежно, неаккуратно. Фразеологизмы могут быть многозначными:вкривь и вкось – в разных направлениях; плохо; не так, как следует, как надо, как положено и т. п. Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным источником речевого богатства.

Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию лексических и фразеологических синонимов, которые благодаря своим семантическим и стилистическим различиям позволяют точно выразить самые тонкие оттенки мыслей и чувств.

Словарь русского языка, как известно, обогащается прежде всего за счет словообразования . Богатые словообразовательные возможности языка позволяют создавать огромное количество производных слов по готовым моделям. В результате словообразовательных процессов в языке возникают крупные лексические гнезда, включающие иногда по несколько десятков слов.

Например, гнездо с корнем пуст -: пустой, пустенький, пустенько, пустехонький, пустехонько, пустышка, пустоватый, пусто, пустота, пустотный, пустырь, пустырек, пустошь, опустошить, опустошать, опустошение, опустошитель, опустошительный, пустыня, пустынный, впустую, пустеть, опустеть, опустение, запустение, пустовать и т.д.

Разнообразны в русском языке суффиксы субъективной оценки: они придают словам оттенки ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, иронии, сарказма, фамильярности, презрительности и т.д. К примеру, суффикс – ёнк(а) придает имени существительному оттенок презрения:, лошадёнка, избёнка, комнатёнка; суффикс –еньк(а) – оттенок ласкательности: рученька, ноченька, подруженька, зоренька и т.д.

Умение пользоваться словообразовательными возможностями языка значительно обогащает речь, позволяет создавать лексические и семантические неологизмы, в том числе – индивидуально-авторские.

Основными источниками богатства речи на морфологическом уровне являются синонимия и вариантность грамматических форм , а также возможность их употребления в переносном значении. Сюда относятся:

1) вариантность падежных форм имен существительных: кусок сыра кусок сыру, быть в отпуске –быть в отпуску, бункеры –бункера, пять граммов –пять грамм и другие, характеризующиеся различной стилистической окраской (нейтрального или книжного характера, с одной стороны, разговорного – с другой);

2) синонимичные падежные конструкции, различающиеся смысловыми оттенками и стилистическими коннотациями: купить для меня – купить мне, привезти брату –привезти для брата, не открыл окно –не открыл окна, идти лесом – идти по лесу;

3) синонимия кратких и полных форм имен прилагательных, имеющих семантические, стилистические и грамматические различия: медведь неуклюж – медведь неуклюжий, юноша смел – юноша смелый, улица узка – улица узкая;

4) синонимия форм степеней сравнения прилагательных: ниже –более низкий, умнее –более умный, умнейший –самый умный –умнее всех;

5) синонимия прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных: библиотечная книга – книга из библиотеки, университетский корпус – корпус университета, лабораторное оборудование – оборудование для лаборатории, есенинские стихи –стихи Есенина;

6) вариантность в сочетаниях числительных с существительными: с двумястами жителями - жителей, трое студентов – три студента, два генерала - двое генералов;

7) синонимия местоимений (например, всякий – каждый – любой; что-то –кое-что –что-нибудь –что-либо; кто-то –кто-нибудь- кто-либо; кое-кто –некто; какой-то – какой-либо – какой-нибудь – кое-какой – некоторый );

8) возможность употребления одной формы числа в значении другой, одних местоимений или глагольных форм в значении других, т.е. грамматико-семантические переносы, при которых обычно появляются дополнительные смысловые оттенки и экспрессивная окраска. Например, употребление местоимения мы в значении ты или вы для выражения сочувствия, сопереживания: Вот мы (ты, вы) уже и перестали плакать (употребление мы в значении я). В результате анализа фактического материала мы пришли к следующим выводам… (употребление будущего времени в значении настоящего).

Вывод: Основные условия, обеспечивающие богатство речи: большой объём активного словарного запаса, учёт говорящим смысловой наполненности слова, разнообразие используемых говорящим грамматических средств, владение интонационными возможностями, предоставляемыми языком. Ошибки, нарушающие богатство речи: понятие речевых стереотипов (клише и штампы); различные виды речевой избыточности (повторы одного и того же слова, тавтология). Понятие вынужденной тавтологии.


Богатство речи - разнообразие используемых языковых средств: большой объем активного словаря; разнообразие используемых морфологических форм; разнообразие используемых синтаксических конструкций.
Оценочные слова богатая и бедная по отношению к речи применяют и ученые-филологи, и писатели, и литературные критики, и преподаватели. Они исходят из речевого опыта, что художественная речь, например русских писателей JI. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова, - богатая, а по сравнению г; ней речь газеты, конечно, бедная.
Речь считается богатой, если она разнообразна по своей языковой структуре. Человек должен обладать большим словарным запасом, из которого он может выбрать нужное слово и применить его в своей речи.
Лексическое богатство русского языка отражено в различных лингвистических словарях. Например, «Словарь церковнославянского и русского языка», изданный в 1847 году, содержит около 115 тыс. слов, «Словарь живого великорусского языка» В. И. Даля включает более 200 тыс. слов, Д. Н. Ушаков включил в «Толковый словарь русского языка» около 90 тыс. слов.
Богатство русского языка заключается не только в большом количестве слов, но и в разнообразии их значений. Новые смысловые оттенки придают языку гибкость, живость и выразительность. Много в нашем языке различных омонимов, синонимов, антонимов, паронимов, которые делают нашу речь красочной, разнообразной, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Немало в русском языке слов, которые передают положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету мысли, т. е. обладают экспрессией. Например, слова блаженство, роскошый, великолепный, неустрашимый, очаровать заключают в себе положительную экспрессию, а слова болтун, недотепа, бестолковщина, мазня характеризуются отрицательной экспрессией. Вот пример речи выразительной, эмоциональной:
Хотя Ниловне только сорок лет, она считает себя старухой. Она почувствовала себя старой, не пережив по-настоящему ни детства, ни юности, не испытав радости «узнавания» мира. Горький рисует портрет Ниловны так, что в нем преобладают печальные, серые тона: «Была она высокая, немного сутулая, ее тело, разбитое долгой работой и побоями мужа, двигалось бесшумно и как-то боком... Над правой бровью был глубокий шрам... Вся она была мягкая, печальная и покорная». Удивление и страх - вот что постоянно выражало лицо этой женщины. Печальный образ матери не может нас оставить безучастными...
А вот другой пример, взятый из сборника статей о передовых методах в сельском хозяйстве:
Введение в севооборот бобовых культур, с которыми связана деятельность клубеньковых бактерий, а также создание необходимых условий для лучшего развития этих растений являются важными мероприятиями для накопления азота и обеспечения им последующих культур. Так, внесение фосфатных и калийных удобрений под горох увеличивает его урожай и, следовательно, способствует большему накоплению азота.
Эта речь лишена живости, эмоциональности, в ней нет живых красок, такая речь скучная и стандартная, построена из громоздких высказываний.
Нельзя достичь речевого богатства, не изучая изумительный язык народа - в его литературной и разговорной формах, во всем многообразии его стилей и социальнопрофессиональных разновидностей, во всем обилии и разнообразии его лексики и фразеологии, словообразования и грамматики.
Не забывайте, что интонация обогащает речь. Литературной русской речи свойственны разнообразные интонации, взятые из разговорного языка и обогащенные и отшлифованные литературным языком. Интонация - это ведь не только повышение и понижение тона, это также усиление и ослабление голоса, замедление и убыстрение темпа, различные изменения тембра, это перерывы в речевом потоке, или паузы. Интонация, участвуя в построении высказыва-

ния и «наслаиваясь» на синтаксис и лексику, создает великолепные возможности выражения разнообразнейших оттенков смысла.
Синтаксис тоже обогащает речь. Принято говорить о том, что грамматика языка (т. е. способы и средства построения и изменения слов и построения предложений) недостаточно подвижна и активна в создании речевого разнообразия. Синтаксис русского литературного языка обладает завидным многообразием средств, способов, типов построения очень непохожих друг на друга предложений. Можно использовать в речи простые предложения, а можно - сложные; можно ввести в речь сочинительные союзы, а можно и не вводить... Конечно, для того чтобы использовать гибкую систему синтаксических средств нашего языка, ее нужно хорошо знать - и не только в теории, но и на практике, в речевом ее бытовании. Поэзия А. С. Пушкина впервые в истории русской литературы показала гибкость и красоту русского синтаксиса, русской интонации. Как хорошо передает пушкинский синтаксис ритм и мелодию вальса:
Однообразный и безумный,
Как вихорь жизни молодой,
Кружится вальса вихорь шумный;
Чета мелькает за четой.
Чем лучше знаком пишущий и говорящий с интонационными ресурсами нашего языка и практикой речевого их использования, тем свободнее и разнообразнее его речь.
Славится хорошая русская речь метким и образным словом. Не случайно словесное народное искусство создало в таком обилии пословицы и поговорки. Ведь и сам язык, его роль в жизни человека получили меткое и яркое отображение в пословицах и поговорках. Речевое творчество народа никогда не прекращается. Выразителями этого народного таланта становятся в первую очередь национальные писатели. Многие высказывания русских писателей и поэтов вошли в общий язык народа как крылатые выражения. Меткие изречения обогащают нашу речь, если они используются к месту и вовремя.