Биографии Характеристики Анализ

Мудрствовать лукаво значение. Словарь крылатых слов и выражений что такое не мудрствуя лукаво, что означает и как правильно пишется


На блюдечке с голубой каемочкой (подать, принести)

Фраза из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок». «Уж я так устрою, что он свои деньги мне сам принесет на блюдечке с голубой каемкой», - успокоил Бендер Балаганова насчет способа «отъема» денег у миллионера Корейко. В основе этого выражения лежит другое известное выражение: «на золотом блюде поднести, вручить». Смысл: получить желаемое с почетом, без особых усилий.

На деревню дедушке

В рассказе А. П. Чехова «Ванька» (1886) девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду. «Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку… Подумав немного, он умокнул перо и написал адрес: „На деревню дедушке“. Потом почесался, подумал и прибавил: „Константину Макарычу“». Выражение «на деревню дедушке» употребляется шутливо, когда говорят о неточном адресе или о его отсутствии.

На земле мир, во человецех благоволение

Фраза из церковно-славянского текста Евангелия (Лука, 2, 14), слова ангела, возвестившего пастухам рождение Иисуса. Употребляется как определение мира и спокойствия.

На козе не подъедешь (к нему)

Это довольно редкое словосочетание, означающее «он совершенно неприступен», возникло, вероятно, в языке старорусских «потешных людей» - шутов, гудошников и скоморохов.

На лбу (лице) написано

Происходит это словосочетание от обычая клеймить преступников (на лице или на лбу) раскаленным железом. При царе Алексее Михайловиче бунтовщикам ставили на правой щеке выжженный знак «Б». Позднее, при императрице Елизавете клеймо было перенесено на лоб, «чтобы они (преступники) от прочих добрых и неподозрительных людей отличны были». Таким образом, у этих несчастных и на самом деле всегда было «на лбу написано» их горькое прошлое. От этого обычая пошли многие выражения русского языка: «заклеймить позором», «незапятнанная репутация». Поскольку «пятнать» во многих местах России и значило «клеймить». Теперь это выражение подразумевает, что мысли человека сразу видны по выражению его лица.

На песке строить

В одной из притч Христос сравнивает тех, кто слушает его учение, но не придерживается его, с человеком, построившим дом на песке. «И пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал…» Теперь этот евангельский образ употребляется, когда хотят указать на шаткость, неверность каких-либо доказательств, научных построений и т. д.

На седьмом небе

Выражение, означающее высшую степень радости, счастья, блаженства, восходит к греческому философу Аристотелю (384–322 гг. до н. э.), который в сочинении «О небе» объясняет устройство небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. О семи небесах упоминается в различных местах Корана; самый Коран был якобы принесен ангелом с седьмого неба.

На стенку лезть

Сложилась эта фраза среди воинов старой Руси. Укрепленные города тогда обносились высокими каменными или деревянными стенами. Штурмовать их было крайне опасно и трудно: в атакующих сверху стреляли, их кололи, обливали кипящей водой и смолой, забрасывали камнями. «Лезть на стенку» представлялось пределом опасности, а значит, и отваги. Теперь эти слова употребляются в несколько ином смысле: «на стенку лезет» тот, кто обеспамятел от гнева, потерял власть над собой.

На сон грядущий

Выражение, употребляемое в значении «на ночь, перед сном», возникло из молитвенников, в которых имеется раздел молитв «на сон грядущим», то есть читаемых идущими ко сну.

На ходу подметки режет

Выражение пошло из русской народной сказки о старом и молодом ворах, когда молодой не только украл яйца у дикой утки, но еще и умудрился у старого вора на ходу подметки отрезать. «Ну, Ванька, нечему тебя учить, ты и сам большой мастер». Так шутливо говорят о человеке ловком и плутоватом, способном на разные проделки.

На широкую ногу (жить)

В рождении этого сочетания слов, как рассказывают, повинна мода, которая возникла в Англии еще в XII веке. На большом пальце правой ноги английского короля Генриха II Плантагенета появился уродливый нарост. Король никак не мог изменить форму обезображенной ноги. Поэтому он заказал себе башмаки с длинными, острыми, загнутыми кверху носками. Эффект оказался потрясающим. Уже на следующий день сапожники были завалены заказами на «носатую» обувь; каждый новый заказчик стремился перещеголять предыдущего. Король счел за благо ограничить длину носков в законодательном порядке: обыкновенным гражданам разрешалось носить башмаки с носком не длиннее полуфута (15 сантиметров), рыцарям и баронам - в один фут (около 30 сантиметров), а графам - в два фута. Размеры обуви стали, таким образом, свидетельством богатства и знатности. Про богатых людей заговорили, что они «живут на широкую ногу (или на большую ногу )». Чтобы огромные ботинки не сваливались, модникам приходилось набивать их сеном. Поэтому во Франции, которую эта мода тоже не миновала, родилось и другое выражение: «иметь сено в башмаках»; оно также означает: жить в довольстве. Существуют и другие истории о происхождении этого выражения, все они похожи на эту. Одно лишь несомненно: выражение это - точный перевод с немецкого - стало широко употребительным в России после того, как в 1841 году «Литературная газета» поместила заметку о его происхождении. Рассказ заинтересовал читающую публику, и чужестранное словосочетание укоренилось на русской почве.

Назубок знать

Поговорка эта возникла от обычая проверять надкусом подлинность золотых монет, колец и других изделий из благородного металла. «Знать назубок» - значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказ, актерскую роль; вообще - отлично в чем-нибудь разбираться.

Народ безмолвствует

Финальная фраза трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов» (1831). Эта ремарка стала крылатой и употребляется для характеристики бесправного положения народа или его отказа поддерживать официальную точку зрения на что-либо. Шутливо говорится о человеке или людях, упорно хранящих молчание при обсуждении какого-либо вопроса.

Нарцисс

В греческой мифологии - красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился над ручьем и, увидев в нем свое лицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок. Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюбленного.

Наука побеждать

Заглавие руководства для боевой подготовки войск, написанного великим русским полководцем А. В. Суворовым; основные положения руководства были выработаны им в 1768 г.; окончательную редакцию оно получило в 1796 г. Заглавие «Наука побеждать» не принадлежит Суворову, оно дано первым издателем руководства М. Антоновским (1806). В 1808 г. под редакцией того же Антоновского вышла книга «Наука побеждать по правилам Петра Первого». Ставшее крылатым выражение «наука побеждать» употребляется не только когда речь идет о военном деле, но и как образное определение деятельности смелых новаторов, побед на любом участке культурной жизни, ведущих к новым открытиям и достижениям.

Наука страсти нежной

Слова из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Так говорят об опытности в любовных вопросах, волокитстве; о плотской любви.

Начало конца

Выражение это обычно приписывается французскому дипломату Талейрану (1754–1838), будто бы сказавшему его Наполеону в период «Ста дней». Выражение «начало конца» употребляется, когда становится очевидной начальная фаза развала, упадка, гибели кого-или чего-либо.

Нашего полку прибыло

В древнерусском языке слово «полк» могло означать не только воинское подразделение, но и «поход», «сражение», а иногда и просто «народ». Может быть, это и есть самое старое, основное значение слова, ученые считают его родственным немецкому слову «фольк», которое как раз и значит «народ». Есть чрезвычайно старая хороводная песня-игра «Уж мы просо сеяли…» Среди других строк в ней есть и такие: «А вашего полку убыло, убыло. А нашего полку прибыло, прибыло». Поются они, когда люди одной из играющих команд захватываются другою как бы в плен. Слова эти не были сочинены специально для песни: когда-то они ходили в народе в самом прямом и обычном значении и понимались попросту: «на нашей стороне стало больше людей». Выражение это, ставшее поговоркой, употребляется в значении: прибавилось людей таких же, как мы (в каком-нибудь отношении).

Наши предки Рим спасли

Цитата из басни И. А. Крылова «Гуси» (1811). В ней описано предание, что гуси разбудили своим гоготаньем стражу в тот момент, когда галлы ночью попытались штурмовать Капитолий, и тем спасли Рим. Гуси из басни жалуются на плохое к ним обращение и требуют уважения, ведь «наши предки Рим спасли». Обычно фраза эта употребляется по отношению к людям, которые кичатся своими прошлыми заслугами или заслугами своих предков.

Не в своей тарелке

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Фамусов говорит Чацкому: «Любезнейший, ты не в своей тарелке». Чацкий знал французскую поговорку. Она звучит: «Tu n"es pas dants ton assiette ordinaire». Фраза значит: «Ты не в своей обычной тарелке». Но на самом деле слово l"assiette во Франции имеет два смысла: «тарелка» и «положение». Эти слова пишутся по-разному, но произносятся почти одинаково. Таким образом, выражение это на самом деле означает: «Ты не в своем обычном положении», а иносказательно: «Ты не таков, как всегда». А в России, перепутав значения, как это случается при обращении с иноязычными словосочетаниями, его перевели: «Не в своей тарелке».

Не вливают молодое вино в мехи старые

Выражение из Евангелия (Матф., 9, 17; Марк, 2, 22). Используется в значении: нельзя делать что-то новое, не порвав со старым.

Не все коту масленица

Это часть пословицы, которая произносится так: «Не все коту масленица, бывает (будет) и Великий пост». Масленица - разгульный праздник, с обильным застольем, за которым следовал самый строгий семинедельный Великий пост. Смысл выражения: в жизни бывают не только удовольствия, за ними могут следовать неприятности, серьезные трудности.

Не вытанцовывается

Выражение употребляется в значении: не выходит, не получается так, как надо. Возникло из повести Н. В. Гоголя «Заколдованное место» (1832).

Не здешнего (не нашего) прихода

Приход - низшая церковно-административная организация церкви, район, где живут члены этой организации, прихожане своего храма. В старину прихожане посещали обычно только свой храм, только в нем выполняли различные религиозные обряды. Лица, принадлежавшие к какому-либо приходу, не имели права венчаться в храме другого прихода, крестить в нем детей и проч. Выражение это употребляется в значении: он чужой, не заодно с нами; что нам до него.

Не знал, чего хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном

Выражение М. Е. Салтыкова-Щедрина из статьи «Культурные люди» (1876), обличавшей интеллигентов-либералов. Стало крылатым и характеризует людей, которые рассуждают об общественных проблемах, но при этом ничего не делают и живут в свое удовольствие.

Не иметь где (негде) главу преклонить

Образное выражение о бедняке, не имеющем приюта, возникло из Евангелия. Иисус говорит о себе: «Лисицы имеют норы и птицы свои гнезда, а сын человеческий не имеет где преклонить голову» (Лука, 9, 58).

Не ко двору

Выражение это связано с верой в домовых, которые, по мнению наших предков, ведали всем домом и двором, были их тайными хозяевами. Тогда «не ко двору пришлось» значило: не понравилось домовому. Домовые были капризны. Не понравится, например, лошадь - нашлет хворь, и нет лошади, пропала: не ко двору пришлась! Сейчас это выражение означает: некстати, не по нраву.

Не мечите бисера перед свиньями

Выражение из Евангелия: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (церк.-слав. бисер) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Матф., 7, 6). Употребляется в значении: не тратьте слов с людьми, которые не могут понять их, оценить.

Не мудрствуя лукаво

Слова из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов» (1825). Употребляется в значении: просто, естественным образом, без оглядки на кого-, что-либо.

Не мытьем, так катаньем

Выражение связано с выделкой валяной обуви. При этом промысле шерсть, идущую на валенки, и моют, и парят, и валяют, и катают. Определенный сорт мягких валенок поэтому так и называется «катанки». Есть мнение, что именно в среде валенщиков-шерстобитов могло родиться это присловье. Другое объяснение восходит к древнему способу стирать белье. Много лет назад прачки кроме корыта, мыла, утюга пользовались при стирке белья еще двумя теперь уже забытыми приспособлениями. Это были «скалка», или «каток», - круглая деревяшка, наподобие той, какой раскатывают тесто, и «рубель» - изогнутая рифленая доска с ручкой, при помощи которой скалку можно катать вместе с накрученным на нее полотенцем, простыней или скатертью. Выстиранное белье нередко предпочитали не гладить утюгом, считая, что глаженье может его испортить, а выкатывать скалкой до полной гладкости. Прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье имеет отличный, свежий вид, даже если стирка произведена не совсем блестяще. Поэтому, погрешив иной раз в мытье, они добивались нужного результата иначе, умели «взять не мытьем, так катаньем». Переносный смысл выражения: добиться своего не тем, так иным способом.

Не оспоривай глупца

Строка из стихотворения А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (1836). Говорится о бессмысленных спорах, не получающих разрешения.

Не от мира сего

Выражение из Евангелия, слова Иисуса: «Царство мое не от мира сего» (Иоанн, 18, 36). Применяется к людям, погруженным в мечтания, блаженным, чуждающимся забот о реальном.

Не по чину берешь!

Фраза из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836). Употребляется, обычно шутливо, в значении: поступаешь не в соответствии со своим положением.

Не сотвори себе кумира

Цитата из Библии, одна из заповедей Моисея (Исход, 20, 4). Употребляется в значении: не поклоняйся слепо кому-, чему-либо, как идолу.

Не судите, да не судимы будете

Цитата из Евангелия (Матф., 7, 1–2): «Не судите, да не судимы будете. Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить».

Не хлебом единым будет жив человек

Выражение из Библии (Втор., 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Небо в алмазах

Выражение из пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня» (1897). В 4-м действии Соня, утешая усталого, измученного жизнью дядю Ваню, говорит: «Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах, мы увидим, как все зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как ласка».

Недоросль

С XVI века на Руси было известно понятие «недоросль». Им обозначали боярских, затем и дворянских детей, не достигших совершеннолетия, а потому еще не принятых на государственную службу. Таковым был, например, вписан в бумаги, до зачисления солдатом в Семеновский полк, «недоросль Александр Васильев сын Суворов». В конце XVIII века, не без воздействия одноименной комедии Фонвизина, слово недоросль приобрело шутливый, порою иронический оттенок.

Нектар и амврозия

В греческой мифологии нектар - напиток, амврозия (амброзия) - пища богов, дававшая им бессмертие. Переносно: необычайно вкусный напиток, изысканное блюдо; высшее наслаждение.

Немезида

В греческой мифологии Немезида - богиня справедливости и возмездия, карающая преступления. Имя ее - синоним возмездия.

Непобедимая Армада

Это выражение возникло в Испании XVI века. Король Филипп II Испанский в 1588 году направил против Англии огромный по тому времени флот из 160 судов, назвав его «Непобедимой армадой» («армада» по-испански флот). Филиппу не повезло: бури и английские моряки уничтожили армаду, и с нею кончилось морское могущество Испании. С тех пор под ироническими словами «непобедимая армада» разумеют всякую внешне грозную, по существу же ничтожную силу, колоссальное, но плохо устроенное ополчение.

Неразменный рубль

В сказках неразменный рубль - волшебная монета, которая не разменивается, то есть не уменьшается в цене, сколько бы на нее ни произвели покупок, и после каждой сделки снова целехонькая возвращается в карман своего счастливого владельца. В нашей речи неразменный рубль - воплощение тех богатств человека, которые не убывают от их применения, его талантов, душевных сил, способностей.

Несолоно хлебавши (уйти)

Выражение это создалось еще в те времена, когда соль была дорогим и труднодобываемым продуктом: «хлебать с солью» считалось таким же признаком состоятельности, благополучия, как «сладко есть». Случалось, что в богатом доме почетные гости «хлебали солоно», а разной мелкоте доставалась несоленая пища. Отсюда и возникла эта поговорка. Сейчас она значит: уйти, не получив удовлетворения, ничего не добившись.

Нести свой крест. Тяжелый крест

Так говорят о тяжелой судьбе, тяжелых страданиях кого-либо. Выражения эти возникли на основе евангельской легенды об Иисусе, несшем крест, на котором его должны были распять (Иоанн, 19, 17).

Несть пророка в отечестве своем

Выражение из Евангелия (Матф., 13, 57; Марк, 6, 4; Лука, 4, 24; Иоанн, 4, 44), где имеет значение: пророка не ценят в его отечестве, в его доме.

Нет повести печальнее на свете

Слова Герцога в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» (1597), которыми она заканчивается.

Ни дна, ни покрышки

Под «дном» наши предки в этом выражении подразумевали гроб, под «покрышкой» - его крышку. В Древней Руси сказать так было равносильно предсказанию «нечестной», постыдной смерти; не хоронить, а зарывать в землю за границами кладбища и без гробов было принято только самоубийц и всех, о ком нельзя было сказать точно, что они не покончили с собой. Теперь это пожелание неудачи в резкой, грубой форме.

Ни зги не видно

О происхождении слова «зга» языковеды спорят до сих пор. Одни считают, что зга - название металлического колечка на дуге лошади и что, говоря «ни зги не видно», русские люди хотели сказать: так темно, что не видно даже этого колечка. Другие утверждают, и более доказательно, что зга - это не что иное, как претерпевшее ряд изменений слово «стьга», то есть дорога, тропа. В некоторых наречиях и сейчас в значении «дорога» употребляется слово «стега», откуда, в частности, и образовано уменьшительное «стежка». Получается, что выражение «ни зги не видно» означает: так темно, что не видно тропки, дорожки.

Ни пуха, ни пера

Эти слова произносили вслед отправляющемуся на охоту человеку, желая ему удачи, счастливой охоты. Это было как бы «пожелание наоборот». Прямым пожеланием удачи боялись сглазить. В современной речи первоначальный охотничий смысл этого выражения забыт. Поговорка употребляется как обычное разговорное пожелание успеха.

Никто не обнимет необъятного

Афоризм из «Плодов раздумий» Козьмы Пруткова (1854).

Нить Ариадны

Выражение возникло из греческих мифов об афинском герое Тесее, убившем Минотавра, чудовищного полубыка-получеловека. Афиняне обязаны были по требованию критского царя Миноса каждый год отправлять на Крит семь юношей и семь девушек на съедение Минотавру, обитавшему в построенном для него лабиринте, из которого никто не мог выйти. Совершить опасный подвиг Тесею помогла полюбившая его дочь критского царя Ариадна. Тайно от отца она дала ему острый меч и клубок ниток. Когда Тесея и обреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт, Тесей привязал у входа конец нитки и пошел по запутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Убив Минотавра, Тесей по нитке нашел обратный путь из лабиринта и вывел оттуда всех обреченных. Сейчас это выражение означает: путеводная нить, руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения, решить трудный вопрос.

Ничто не ново (не вечно) под луною

Это цитата из стихотворения Н. М. Карамзина «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклезиаста» (1797). Из этой библейской книги, проникнутой скептицизмом, основная мысль которой: «все - суета», ибо все на земле преходяще, нет ничего вечного, возникло выражение: «Ничто не ново (не вечно) под луною» (или «под солнцем» ).

Нищие духом

Выражение из Евангелия (Матф., 5, 3) употребляется в первом значении: смиренные, лишенные гордости, а также в появившемся позднее: нищие умом, лишенные духовных интересов.

Новое - это хорошо забытое старое

Фраза из мемуаров (1824) модистки королевы Марии-Антуанетты мадемуазель Бертен, в которых эти слова она сказала про подновленное ею старое платье королевы. На самом деле мемуары написал Жак Пеше (1758–1830). Фраза эта в других редакциях была известна еще в Средние века, в частности, встречается у Дж. Чоссера: «нет такого нового обычая, который не был бы старым».

Новый Вавилон

Древний город в долине Евфрата был знаменит величиной, многолюдством, шумом, пестротой собравшегося со всех концов мира населения, богатством вельмож и купцов, страшной нищетой рабов. Из воспоминаний о нем родилось много образов. Новым Вавилоном называют любой огромный, богатый и шумный город.

Ноев ковчег. Ковчег спасения

Выражения возникли из библейского мифа о всемирном потопе, от которого спасся Ной со своей семьей и животными, так как Бог заранее научил его построить ковчег (судно) (Бытие, 6 и 7). Употребляются в значении: помещение, заполненное множеством людей; средство спасения.

Нос по ветру держать

Во времена парусного флота плавание по морю всецело зависело от погоды, от направления ветра. Штиль, безветрие - и паруса никли. Для выхода в море нужен был попутный ветер, надувающий паруса и направляющий судно вперед. Связанная с этим морская лексика приобрела образность и вошла в литературный язык. Теперь «держать нос по ветру» значит в переносном смысле: приспосабливаться к обстоятельствам.

Ньютоново яблоко

По преданию, английский физик Исаак Ньютон открыл закон всемирного тяготения, управляющий движением всех светил, под влиянием случайного наблюдения. Он увидел, как спелое яблоко упало на землю, и ему впервые пришло в голову, что, очевидно, земля притягивает к себе все предметы. Так легенда создалась, и выражение «ньютоново яблоко» стало означать любой случай, натолкнувший человека совершенно неожиданно на верное решение трудной задачи, на открытие или изобретение.

В русской речи немало пришедших из прошлого времени в современный язык слов, Но многие люди по незнанию употребляют их совсем не в том смысле. Например, выражение «не мудрствуя лукаво» - фразеологизм, значение которого не всем понятно. В большей степени это утверждение касается подрастающего поколения.

Из детских высказываний

Однажды маленькая девочка высказала своей маме просьбу в таком смешном виде: «Мамочка, сделай, пожалуйста, салат не мудрствуя лукаво!» Фразеологизм, значение которого малышка не понимала, из её уст прозвучал так нелепо и неуместно, что мать еле удержалась от смеха и спросила: «А это как?» На вопрос дочь ответила более конкретно: «Просто не клади в него лук!»

Мама, безусловно, знала, что значит «не мудрствуя лукаво». А вот девочка посчитала, что слово «лукаво» является родственным слову «лук», которое означает огородное растение. И из-за этого ситуация получилась анекдотичная.

Что значит «мудрствовать»?

Для выяснения общего смысла выражения нужно разобраться со значениями каждой лексической единицы в отдельности. Возможно, тогда словосочетание «не мудрствуя лукаво» - фразеологизм, значение которого нужно определить - станет более понятным.

Языковеды считают, что корень этого слова «мудр» восходит к древнеиндийскому medha, где он означает понимание, разум, мысль. Следовательно, мудрствовать - значит мыслить, понимать, рассуждать.

В современном понимании этот глагол получил добавочную окраску. Это действие стало восприниматься не как обыденное, а как более глубокое. Слово «мудрствовать» многими понимается так: углубляться в отвлечённые суждения, философствовать.

Кстати, многие лингвисты считают, что «не мудрствуя лукаво» - фразеологизм, значение которого как раз и раскрывается словосочетанием «отвлечённо рассуждать». Неуместно употреблять его по отношению к человеку, который выражается достаточно конкретно, говорит мало и по существу.

Смысл слова «лукаво»

Чтобы разобраться со значением этого наречия, нужно заглянуть в История происхождения слова восходит к корню «лука». А оно обозначает изгиб. Его можно употребить в отношении описания русла реки.

Волга в этом месте сворачивала, образовывала луку.

Так называют и изогнутую часть определённого вида оружия.

Он установил стрелу на луку арбалета и прицелился.

Используется слово и как определение детали седла.

И хотя мама стояла рядом, мальчишка схватился за луку седла - так, на всякий случай.

Затем от этого корня образовалось ещё одно. Было это прилагательное уже с переносным значением. Слово «лукавъ» имело похожий смысл, обозначало признак «извилистый», но могло употребляться по отношению не только к предметам, но и к характеру людей. Именно про того, кто обладал изворотливостью, хитростью, коварством, умел завести своими речами собеседника в тупик и обмануть тем самым, так и говорили.

Был Василий лукав: мог запросто отказаться от своих слов, свалить вину на соседа.

С помощью этого слова богобоязненные христиане нашли выход, чтобы не произносить имени дьявола. В известной молитве даже есть такая фраза: «и избави меня от лукавого». Понятно, о ком здесь идёт речь.

Сегодня слово «лукавый» получило дополнительную положительную окраску. Например, оно используется, когда умиляются хитростью малыша или любимого домашнего питомца.

«А ты просто налей сок в стакан, а сам иди в комнату!» - произносит дочка, лукаво глядя на меня.

Использование в речи крылатого выражения

Этот новый современный оттенок слова и многих. Поскольку утрачен его негативный смысл, то забыто и первоначальное значение, указывающее на извилистость, изворотливость. Следовательно, некоторым непонятен и сам фразеологизм.

С одной стороны, ситуация может быть решена так: раз неясно, то нечего о нём и говорить. Но тогда мы должны забыть и о трагедии «Борис Годунов»! Пушкин в своём бессмертном произведении использовал этот фразеологизм, не подозревая, что потомки не смогут понять его значение.

Да, выражение не всем нынче понятно. Но тем не менее оно всё-таки живёт в русском языке. Предложение с фразеологизмом «не мудрствуя лукаво» может быть высказано и нашими современниками, правда в достаточно ироничном контексте. Это и понятно: архаизмы сегодня используются для усиления сарказма.

Значение выражения

А что имел в виду летописец Пимен, произнося эту фразу в трагедии «Борис Годунов»? Пушкин ввёл в текст фразеологизм именно потому, что он в те годы был на устах людей образованных, культурных. И если мы сегодня отмахнёмся от него, не заглянем в историю его происхождения, то, следовательно, распишемся в своём бескультурии.

Словари констатируют, что фраза легко заменяется словами «безыскусно», «неприхотливо», «незамысловато», «просто», «бесхитростно». Потому-то в современном написании этот фразеологизм не следует выделять запятыми, подобно Пушкину. В его время это словосочетание воспринималось деепричастным оборотом. А мы сегодня его определяем идиоматическим наречием.

Хотя есть и второй смысл этого фразеологизма. Иногда он означает скорость принятия решения. Ведь для того чтобы мудрствовать, требуется время.

Так брось раздумывать, решайся скорее! Нечего мудрствовать лукаво! Открывай словарь фразеологизмов и просто начни читать - оторваться будет, поверь на слово, невозможно!

Ну вот, как-то само собой получилось использовать выражение. А кто-то там доказывал, что оно устарело, что его нужно забыть и не ковыряться во всяких старинных писаниях. Выходит, не так уж и устарело!

Значение НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО в Справочнике по фразеологии

НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО

1) долго или много не раздумывая; не углубляясь и 2) просто, бесхитростно; без лишних, ненужных затей.

Выражение из трагедии А. С. Пушкина "Борис Годунов" (1825), слова летописца Пимена:

Описывай, не мудрствуя лукаво,

Все то, чему свидетель в жизни будешь.

Мудрствовать - глубокомысленно размышлять, философствовать; лукаво - зд. "с целью обмануть, схитрить".

Справочник по фразеологии. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО
    см. …
  • НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО
    без затей, попросту, …
  • НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО в Словаре русского языка Лопатина:
    не м`удрствуя …
  • НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО в Орфографическом словаре:
    не м`удрствуя …
  • ЛУКАВО в Словаре синонимов Абрамова:
    || не мудрствуя …
  • ЛУКАВО в словаре Синонимов русского языка:
    виляюще, жуликовато, злокозненно, игриво, иезуитски, коварно, озорно, плутовато, плутовски, притворно, хитро, …
  • ЛУКАВО в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    нареч. 1) Хитро. 2) Игриво, …
  • ЛУКАВО в Толковом словаре Ефремовой:
    лукаво нареч. 1) Хитро. 2) Игриво, …
  • ЛУКАВО в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    нареч. качеств. 1. Хитро. отт. Преисполнившись добродушно-веселого коварства, проникшись им. 2. перен. Игриво, …
  • ЛУКАВО в Большом современном толковом словаре русского языка:
    I нареч. качеств. 1. Хитро. отт. Преисполнившись добродушно-веселого коварства, проникшись им. 2. Игриво, кокетливо. II предик. Оценочная характеристика чьего-либо поведения, …
  • ЧЕРВИНСКИЙ
  • ДУБНИКОВ в Энциклопедии русских фамилий, тайн происхождения и значений:
  • ВТОРОВ в Энциклопедии русских фамилий, тайн происхождения и значений:
  • ЧЕРВИНСКИЙ в Энциклопедии фамилий:
    Если напрямую перевести эту фамилию с украинского и белорусского на русский, получится ‘июньский’. Червень в этих языках июнь. Поскольку часто …
  • ДУБНИКОВ в Энциклопедии фамилий:
    Человека, который жил в дубовой роще, наши предки, не мудрствуя лукаво, так и называли: Дубник, Дубняк. Попав в первые переписи, …
  • ВТОРОВ в Энциклопедии фамилий:
    Основой этой и близких к ней фамилий послужило мужское имя Второй: в старину было принято, не мудрствуя лукаво, называть детей …
  • МУДРСТВОВАТЬ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    мудрствую, мудрствуешь (разг.). Не просто относиться к чему-н., делать что-н. умничая, мудря. Не мудрствуя лукаво (книжн.) - просто, без затей. …
  • ХЛЕБ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-08-06 Time: 11:23:49 = Б = * Барам косим, а себе хлеба просим. * Баснями закрома не наполнишь. * …
  • УТОПИЯ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-09-06 Time: 05:22:29 Цитаты из «Золотой книжечки, столь же полезной, сколь и забавной, о наилучшем устройстве государства и о …
  • РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ в Цитатнике Wiki.
  • ПОЭТ И ГРАЖДАНИН в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-09-06 Time: 05:02:01 Цитаты из стихотворения "Поэт и гражданин", 1855 - 1856 июнь (автор Некрасов, Николай Алексеевич) * …
  • КИМ ПЯТЬ-С-ПЛЮСОМ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-09-10 Time: 04:47:00 = 1 сезон = = «Crush» = = «Sink or Swim» = = «The New Ron» …
  • ИСААК СИРИН в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-06-02 Time: 16:05:45 __NOTOC__ = Б = * Блаженный Антоний никогда не решался сделать что-либо, полезное более для него …
  • ИОАНН КРОНШТАДТСКИЙ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-06-02 Time: 15:44:07 __NOTOC__ = А = * Ах, братия мои! Не все ли мы скоро исчезнем с лица …
  • ДОКТОР ХАУС в Цитатнике Wiki.
  • БРАЙАН МОЛКО в Цитатнике Wiki.
  • БАХТИЯР МАМЕДОВ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-04-19 Time: 07:29:03 Бахтияр Мелик оглы Мамедов родился 5 января 1962 года в городе Баку - столице Азербайджана. Образование …
  • АННА НА ШЕЕ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-05-19 Time: 06:44:11 Цитаты из произведения "Анна на шее" (автор Антон Павлович Чехов) * Еще задолго до Рождества …
  • СЕРДЦЕ в Библейской энциклопедии Никифора:
    (Деян 16:14) - седалище любви, желаний и привязанностей человеческих. Поэтому насколько сердце может быть хранителем святой любви к Богу и …
  • СИР 6
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 6 Главы: 1 2 …
  • СИР 37 в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 37 Главы: 1 2 …
  • СИР 31 в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 31 Главы: 1 2 …
  • СИР 14 в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 14 Главы: 1 2 …
  • ПРИТЧ 3 в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Притчи Соломона. Глава 3 Главы: 1 2 3 4 5 …
  • ПРИТЧ 20 в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Притчи Соломона. Глава 20 Главы: 1 2 3 4 5 …
  • ЕККЛ 9 в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Библия. Ветхий Завет. Книга Екклесиаста. Глава 9 Главы: 1 2 3 4 5 …
  • ГОРЧАКОВ ДМИТРИЙ ПЕТРОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Горчаков, Дмитрий Петрович, князь - сатирик (1758 - 1824). Получив хорошее домашнее воспитание, он вступил в военную службу, был адъютантом …
  • ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА в Литературной энциклопедии:
    (русские). — В классовом обществе литературные издательства неизменно участвуют своей продукцией в борьбе классов, обслуживая их идеологические потребности. Наряду с …
  • ФРУАССАР
    (Froissart) — французский поэт и один из крупнейших хроникеров позднего средневековья; родился в Валансьене в 1338 г., умер около 1410 …
  • ТАННЕР БЕРНГАРД-ЛЕОПОЛЬД ФРАНЦИСК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Tanner) — чешский путешественник, родом из Праги; время рождения его и смерти неизвестно. В 1676 г. переехал из Праги в …
  • ВСЕМИРНЫЙ ИЛИ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    язык (большей частью искусственный, т. е. придуманный одним лицом, не сложившийся естественным путем), на котором все цивилизованные народы могли бы …
  • МУДРСТВОВАТЬ в Энциклопедическом словаре:
    , -твую, -твуешь; несов. Делать что-н., умничая, мудря. Не мудрствуя лукаво (просто, без затей; книжн.). II сущ. мудрствование, -я, …
  • ЯПОНИЯ*
  • ЭСТЕТИКА
    ? составляет особую отрасль философии, занимающуюся красотой и искусством. Самый термин Э. происходит от греческого??????????, что значит чувственный, и …
  • ХРИСТИАНСТВО в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • ФРУАССАР в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Froissart) ? французский поэт и один из крупнейших хроникеров позднего средневековья; родился в Валансьене в 1338 г., умер около 1410 …

Что такое "НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО делать что-л. Не усложняя сути дела; без лишних раздумий, ненужных затей. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет себе дело простым и ясным. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ? Х делает что-л. не мудрствуя лукаво. неизм. В роли обст. или вводной констр. Порядок слов-компонентов фиксир. Сначала были переводчики-любители, потом появились профессионалы. Сначала переводили не мудрствуя лукаво, потом появились теории перевода. Д. Жуков, Мы - переводчики.Что-то вдруг вспомнится... я и записывал не мудрствуя лукаво. В. Кетлинская, Вечер, Окна, Люди. Бухгалтерия, не мудрствуя лукаво, с вычетом амортизации на преклонные Куклины [Кукла - имя лошади] годы, повесила ему на шею полторы тысячи рублей. В. Мурзаков, Мы уже ходим, мама. И сто/ит, не мудрствуя лукаво, обращаться к тем пьесам, где человеческие судьбы, страсти и заботы людские на этой земле выражены в переживаниях и чувствах, понятных каждому. Вечерняя Москва, 1992. Говорят: "Это не суть важно". Но ведь "суть" - это форма множественного числа третьего лица от глагола "быть" - при чём она здесь? Следовало бы сказать "не есть важно", но это уже не звучит. Может быть, не мудрствуя лукаво, сказать "это не важно" или "не в этом дело"? НГ, 2001. культурологический комментарий: "Выражение из трагедии А.С. Пушкина "Борис Годунов" (1825), слова летописца Пимена: "Описывай, не мудрствуя лукаво, всё то, чему свидетель в жизни будешь"". (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 389.) Образ фразеол. восходит к противопоставлению "сложный - простой", а также к переосмысленному противопоставлению "грязный - чистый"; ср. с простым (чистым) сердцем, простые (чистые) мысли (помыслы), грязные мысли (помыслы). Мудрствовать - "делать что-н., умничая, мудря". (Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1981. С. 322.) Лукавый (ср. также нечистый) - одно из наименований дьявола - родоначальника и виновника греха, врага истины. (Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. СПб., 2000. С. 133.) Компонент фразеол. мудрствуя соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры; компонент лукаво - с религиозным, а в образе фразеол. - с антропным кодом культуры. В образе фразеол. отражается символический смысл отклонения от прямодушных мыслей и действий; ср. лукавые мысли (помыслы), не надо лукавить; ср. также перемудрить. см. в фольклоре, где понятие "лукавый" отождествляется с понятиями "криводушный", "лживый": Прост, как свинья, а лукав, как змея; Вильнёт умом, как пёс хвостом; Говорит прямо, а делает криво. О простоте как о чистых, добрых, правдивых помыслах человека также см. в фокльлоре: Правдивому мужу лукавство не под нужу; Где просто, там ангелов со сто, где хитро (где мудрено), там ни одного; Вся неправда от лукавого. см. в Евангелии: "Но да будет слово ваше: "да, да", "нет, нет"; а что сверх этого, то от лукавого" (Мф. 5: 37). фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. качественного измерения, простоты и ясности чьих-л. действий, отсутствия ненужной затейливости, усложнённости замыслов.

делать что-л. Не усложняя сути дела; без лишних раздумий, ненужных затей.

Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет себе дело простым и ясным. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ? Х делает что-л. не мудрствуя лукаво . неизм. В роли обст. или вводной констр. Порядок слов-компонентов фиксир.

Сначала были переводчики-любители, потом появились профессионалы. Сначала переводили не мудрствуя лукаво , потом появились теории перевода. Д. Жуков, Мы - переводчики.Что-то вдруг вспомнится... я и записывал не мудрствуя лукаво . В. Кетлинская, Вечер, Окна, Люди.

Бухгалтерия, не мудрствуя лукаво , с вычетом амортизации на преклонные Куклины [Кукла - имя лошади] годы, повесила ему на шею полторы тысячи рублей. В. Мурзаков, Мы уже ходим, мама.

И сто/ит, не мудрствуя лукаво , обращаться к тем пьесам, где человеческие судьбы, страсти и заботы людские на этой земле выражены в переживаниях и чувствах, понятных каждому. Вечерняя Москва, 1992.

Говорят: "Это не суть важно". Но ведь "суть" - это форма множественного числа третьего лица от глагола "быть" - при чём она здесь? Следовало бы сказать "не есть важно", но это уже не звучит. Может быть, не мудрствуя лукаво , сказать "это не важно" или "не в этом дело"? НГ, 2001.

культурологический комментарий: "Выражение из трагедии А.С. Пушкина "Борис Годунов" (1825), слова летописца Пимена: "Описывай, не мудрствуя лукаво, всё то, чему свидетель в жизни будешь"". (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 389.) Образ фразеол. восходит к противопоставлению "сложный - простой", а также к переосмысленному противопоставлению "грязный - чистый"; ср. с простым (чистым) сердцем, простые (чистые) мысли (помыслы), грязные мысли (помыслы). Мудрствовать - "делать что-н., умничая, мудря". (Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1981. С. 322.) Лукавый (ср. также нечистый) - одно из наименований дьявола - родоначальника и виновника греха, врага истины. (Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. СПб., 2000. С. 133.) Компонент фразеол. мудрствуя соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры; компонент лукаво - с религиозным, а в образе фразеол. - с антропным кодом культуры. В образе фразеол. отражается символический смысл отклонения от прямодушных мыслей и действий; ср. лукавые мысли (помыслы), не надо лукавить; ср. также перемудрить. см. в фольклоре, где понятие "лукавый" отождествляется с понятиями "криводушный", "лживый": Прост, как свинья, а лукав, как змея; Вильнёт умом, как пёс хвостом; Говорит прямо, а делает криво. О простоте как о чистых, добрых, правдивых помыслах человека также см. в фокльлоре: Правдивому мужу лукавство не под нужу; Где просто, там ангелов со сто, где хитро (где мудрено), там ни одного; Вся неправда от лукавого. см. в Евангелии: "Но да будет слово ваше: "да, да", "нет, нет"; а что сверх этого, то от лукавого" (Мф. 5: 37). фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. качественного измерения, простоты и ясности чьих-л. действий, отсутствия ненужной затейливости, усложнённости замыслов. М. Л. Ковшова