Биографии Характеристики Анализ

Сколько страниц в майн кампф. Помогут ли комментарии? Автобиография и Мировоззрение

А втором книги «Моя борьба» является один из самых кровавых диктаторов в истории – Адольф Гитлер. Mein Kampf (оригинальное название на немецком) является автобиографией Гитлера.

Первая часть

В первой части рассказывается о том, где родился, о семье, учёбе, переезде в Вену, мыслях о едином немецком государстве, отношении к славянам, евреям и так далее. Далее он уезжает в Германскую Империю (Второй Рейх), в Баварию. Затем он отправляется на западный фронт во время Первой Мировой.

Вторая часть

Вторая часть – о идеях национал-социализма (нацизма). Сделаю небольшое отступление.

Многие жители стран бывшего СССР считают, что нацизм и фашизм – одно и тоже. Но это абсолютно неверно, это разные идеологии.

В нацизме играет самую важную роль нация, в фашизме – государство. Это самые главные отличия.

Книга наполнена идеями (хотя это выражается ко второй части) превосходства арийской нации над всеми, идеями антисемитизма (эсперанто – является пунктом еврейского заговора) и отрицательного отношения к парламентаризму, социал-демократии, славянофобии (Гитлер боялся славянизации Австро-Венгрии). Отрицательно относился к идеям Маркса.

Гитлер хорошо относился к профсоюзам (т.к. могут стать инструментом для оздоровления), пропаганде.

Россию он считал государством, которое жило за счет германского ядра в интеллигенции. Но после Революции 1917-го года это место заняли евреи, а немцы были уничтожены. Потому Россия тоже исчезнет, как и евреи.

Сама книга была издана в 1925. Изначально книга не пользовалась большим спросом, но когда в 1933 году национал-социалистическая партия заполучила власть – продажи увеличились в разы. Она выдавалась бесплатно всем членам НСП, а с 1936 и на свадьбах вместо Библии. Следует отметить, что Гитлер от доходов отказался.

Вторая книга

Далее была написана Вторая книга. Но из-за низких продаж первой книги её не решился издать издатель, так как совсем понизит продажи. Но когда Гитлер пришёл к власти, тогда её решили не издавать по другим причинам. Она была спрятана в сейфе. И лишь в 1946 году она была найдена. А в 1961 году опубликована, в 1962 – перевод на английский.

Следует отметить, что в Российской Федерации «Моя борьба» в соответствии с федеральным законом об экстремизме 2002 года – запрещена. Из-за чего достать легальную печатную копию не представляет возможности (хотя в Интернете можно отыскать, но ценники довольно высокие и высок шанс того, что обманут). Но вот в том же Интернете найти электронную копию довольно просто.

Mein Kampf переводился на множество языков. Первый перевод на русский был осуществлён в 1930-х годах в ограниченных тираже для партийных работников. Далее были переведены отрывки в 1990 году в журнале «ВИЖ». Полноценный перевод был сделан издательством «Т-Око» в 1992 году. Кстати, издание этого года чаще всего и можно скачать.

Спасибо, что прочитали эту статью. Изучайте дальше историю!

В природе парадоксы встречаются на каждом шагу.

Например, холодный дождь летом может даже понизить относительную влажность воздуха, за счёт его охлаждения, а следовательно и конденсации содержащейся в нём влаги.

Политика и История вообще состоит из сплошных парадоксов и кажущихся на первый поверхностный взгляд противоречий.

Когда я читал русскую версию знаменитой книжки "Майн Кампф" меня не покидало ощущение, что написно это наглым украинским евреем, а вовсе не сентиментальным австрийцем..

Обороты речи, канцелярские выражения, бесконечные утвердительные наречия, постоянные бессмысленные перескакив ания из одного на другое вне всякого контекста. Наконец, больше всего меня поразило, как это Гитлер мог так откровенно написать о том, что собирается
"завовевать" Россию в соответсвующей главе, которую цитировали все кому ни лень в качестве доказетальства. Я думал, что как же это с одной стороны Гитлера советская пропаганда изображает хитрым и коварным агрессором который "вероломно" ни с того ни с сего напал на СССР притворяясь "овечкой" подписавши при этом пакт Скрябин-Риббентроп о "ненападении", с другой стороны взял и прямо и откровено чёрным по белому написал в книжке "мы собираемся завоевать Россию".

То есть в этом мне казалось противоречие большое. Даже если бы у Гитлера были соответсвующие планы и мечты, мне казалось, что очень вряд ли прямым текстом о таком можно было написать в программной книге.

Когда я взял немецкий оригинал выяснялось, что действительно смысл передан лишь самый приблизительный. Особенно если учитывать, что можно сказать абсолютно тоже самое но разными словами, и смысл от этого меняется часто на противоположный.

И самое главное, что в оригинальной главе о России отсутсвует слово "завоевание" .
Там речь идёт лишь о том, что Россия захвачена еврейскими бандитами, которые рано или поздно, но неизбежно доведут Россию до тотального краха и тогда Германия должна будет обратить внимание на огромные пространства, некогда подконтрольные русским.

И вот оказалось. что я был прав по моим ощущениям. Оказывается русский перевод "Майн Кампф" сделан был видным деятелем большевистской партии, украинским евреем, уроженцем Львова Карлом Собелсоном.

Еврейская энциклопедия пишет:

При чём то, что при большевиках в 30-е годы перевод издания (для ознакомления высшего партийного руководства, которое уже успело подзабыть аидиш дойче(родной язык большинства украинских евреев)
перевод поручили сделать еврею в этом нет ничего удивительного.

Нет ничего удивительного, что кончил этот еврейский уголовник, также как и большинство из их компании.
Его просто убили другие уголовники. Засадили на зону, а там его головой об стенку грохнул какой-то заключённый "троцкист" и.т.п. Даже еврейская энциклопедия не знает, где именно это произошло потому в месте смерти стоит "?"

Ведь совершенно естественно, что после того как эта банда захватила Россию она начала разборки друг с другом.

Забавно другое. что всякие там "националисты" в современной России а также разного рода полуподпольные мелкие издательства не удосужились даже заплатить какую-то жалкую тысячу баксов какой-нибудь бабушке за то, чтобы сделать нормалный перевод, а не издавать произведение Радека.

И эти люди собираются бороться с еврейским влиянием в России? Которые даже книжку Гитлера издают и читают в еврейском переводе.

Собстеенно чему удивлятся. Это из той же оперы, когда христиане, то есть люди поклоняющиеся еврейским богам, считающих писанину написаную евреями и только евреями "священной". Почитающие каждую буковку, тире и запятую, и при этом умудряются быть ещё и антисемитами.

Приведу в качестве иллюстрации просто даже начало самое из оригинала и радековского (каноническогго) перевода Майн Кампфа.

Немецкий оригинал:

Als glückliche Bestimmung gilt es mir heute, daß das Schicksal mir zum Geburtsort gerade Braunau am Inn zuwies. Liegt doch dieses Städtchen an der Grenze jener zwei deutschen Staaten, deren Wiedervereinigung mindestens uns Jüngeren als eine mit allen Mitteln durchzuführende Lebensaufgabe erscheint!

Deutschösterreich muß wieder zurück zum großen deutschen Mutterlande, und zwar nicht aus Gründen irgendwelcher wirtschaftlicher Erwägungen heraus. Nein, nein: Auch wenn diese Vereinigung, wirtschaftlich gedacht, gleichgültig, ja selbst wenn sie schädlich wäre, sie möchte dennoch stattfinden. Gleiches Blut gehört in ein gemeinsames Reich. Das deutsche Volk besitzt so lange kein moralisches Recht zu kolonialpolitischer Tätigkeit, solange es nicht einmal seine eigenen Söhne in einen gemeinsamen Staat zu fassen vermag. Erst wenn des Reiches Grenze auch den letzten Deutschen umschließt, ohne mehr die Sicherheit seiner Ernährung bieten zu können, ersteht aus der Not des eigenen Volkes das moralische Recht zur Erwerbung fremden Grund und Bodens.

Радековсский перевод:

Счастливым предзнаменованием кажется мне теперь тот факт, что судьба предназначила мне местом рождения именно городок Браунау на Инне. Ведь этот городок расположен как раз на границе двух немецких государств, объединение которых по крайней мере нам, молодым, казалось и кажется той заветной целью, которой нужно добиваться всеми средствами.

Немецкая Австрия во что бы то ни стало должна вернуться в лоно великой германской метрополии и при том вовсе не по соображениям хозяйственным. Нет, нет. Даже если бы это объединение с точки зрения хозяйственной было безразличным, более того, даже вредным, тем не менее объединение необходимо. До тех пор пока немецкий народ не объединил всех своих сынов в рамках одного государства, он не имеет морального права стремиться к колониальным расширениям. Лишь после того как немецкое государство включит в рамки своих границ последнего немца, лишь после того как окажется, что такая Германия не в состоянии прокормить - в достаточной мере все свое население, - возникающая нужда дает народу моральное право на приобретение чужих земель

например слово "Mutterlande " формально переведено как "Метрополия" . Однако в русском языке слово "метрополия" имеет другое значение антоним к "колония", а не к "чужбина".

На самом деле Mutterlande - материнская земля, Родина, Отчизна и.т.п.

Где Радек нашёл оборот "во что бы то ни стало"? в предложении;

"Deutschösterreich muß wieder zurück zum großen deutschen Mutterlande zwar nicht aus Gründen irgendwelcher wirtschaftlicher Erwägungen heraus"

Его там нет

Предложение Gleiches Blut gehört in ein gemeinsames Reich. "Одинаковая (общая) кровь нуждается в общем государстве.".

Радек из него сделал лозунг добавив ещё и восклицательный знак в конце:
Одна кровь - одно государство!

И тому подобные трюки, от которых лопаются брюки на каждом шагу.

Таким образом МК начинаясь с того, что Гитлер пишет о том. что немцы не имеют никакого морального права заниматься империализмом до тех пор, пока народ немецкий разделён, более того империализм имеет смысл только тогда, когда народу тесно в границах просто физически земля не в состоянии прокормить такое количество народа.

Каким же образом выходит что в МК в конце Ггитлер прямым текстом пишет о "Завоевании России"?

Ну и наконец самое.известное радековское:

Мы, национал-социалисты, совершенно сознательно ставим крест на всей немецкой иностранной политике довоенного времени. Мы хотим вернуться к тому пункту, на котором прервалось наше старое развитие 600 лет назад. Мы хотим приостановить вечное германское стремление на юг и на запад Европы и определенно указываем пальцем в сторону территорий, расположенных на востоке. Мы окончательно рвем с колониальной и торговой политикой довоенного времени и сознательно переходим к политике завоевания новых земель в Европе.

Когда мы говорим о завоевании новых земель в Европе, мы, конечно, можем иметь в виду в первую очередь только Россию и те окраинные государства, которые ей подчинены.

Сама судьба указует нам перстом. Выдав Россию в руки большевизма, судьба лишила русский народ той интеллигенции, на которой до сих пор держалось ее государственное существование и которая одна только служила залогом известной прочности государства. Не государственные дарования славянства дали силу и крепость русскому государству. Всем этим Россия обязана была германским элементам - превосходнейший пример той громадной государственной роли, которую способны играть германские элементы, действуя внутри более низкой расы. Именно так были созданы многие могущественные государства на земле. Не раз в истории мы видели, как народы более низкой культуры, во главе которых в качестве организаторов стояли германцы, превращались в могущественные государства и затем держались прочно на ногах, пока сохранялось расовое ядро германцев. В течение столетий Россия жила за счет именно германского ядра в ее высших слоях населения. Теперь это ядро истреблено полностью и до конца. Место германцев заняли евреи. Но как русские не могут своими собственными силами скинуть ярмо евреев, так и одни евреи не в силах надолго держать в своем подчинении это громадное государство. Сами евреи отнюдь не являются элементом организации, а скорее ферментом дезорганизации. Это гигантское восточное государство неизбежно обречено на гибель. К этому созрели уже все предпосылки. Конец еврейского господства в России будет также концом России как государства. Судьба предназначила нам быть свидетелем такой катастрофы, которая лучше, чем что бы то ни было, подтвердит безусловно правильность нашей расовой теории.


Вот немецкий текст::

Damit ziehen wir Nationalsozialisten bewußt einen Strich unter die außenpolitische Richtung unserer Vorkriegszeit. Wir setzen dort an, wo man vor sechs Jahrhunderten endete. Wir stoppen den ewigen Germanenzug nach dem Süden und Westen Europas und weisen den Blick nach dem Land im Osten. Wir schließen endlich ab die Kolonial- und Handelspolitik der Vorkriegszeit und gehen über zur Bodenpolitik der Zukunft.

Rußland

Das Schicksal selbst scheint uns hier einen Fingerzeig geben zu wollen. Indem es Rußland dem Bolschewismus überantwortete, raubte es dem russischen Volke jene Intelligenz, die bisher dessen staatlichen Bestand herbeiführte und garantierte. Denn die Organisation eines russischen Staatsgebildes war nicht das Ergebnis der staatspolitischen Fähigkeiten des Slawentums in Rußland, sondern vielmehr nur ein wundervolles Beispiel für die staatenbildende Wirksamkeit des germanischen Elementes in einer minderwertigen Rasse. So sind zahlreiche mächtige Reiche der Erde geschaffen worden. Niedere Völker mit germanischen Organisatoren und Herren als Leiter derselben sind öfter als einmal zu gewaltigen Staatengebilden angeschwollen und blieben bestehen, solange der rassische Kern der bildenden Staatsrasse sich erhielt. Seit Jahrhunderten zehrte Rußland von diesem germanischen Kern seiner oberen leitenden Schichten. Er kann heute als fast restlos ausgerottet und ausgelöscht angesehen werden. An seine Stelle ist der Jude getreten. So unmöglich es dem Russen an sich ist, aus eigener Kraft das Joch der Juden abzuschütteln, so unmöglich ist es dem Juden, das mächtige Reich auf die Dauer zu erhalten. Er selbst ist kein Element der Organisation, sondern ein Ferment der Dekomposition. Das Riesenreich im Osten ist reif zum Zusammenbruch. Und das Ende der Judenherrschaft in Rußland wird auch das Ende Rußlands als Staat sein. Wir sind vom Schicksal ausersehen, Zeugen einer Kraftprobe zu werden, die die gewaltigste Bestätigung für die Richtigkeit der völkischen Rassentheorie sein wird.

Unsere Aufgabe, die Mission der nationalsozialistischen Bewegung, aber ist, unser eigenes Volk zu jener politischen Einsicht zu bringen, daß es sein Zukunftsziel nicht im berauschenden Eindruck eines neuen Alexanderzuges erfüllt sieht, sondern vielmehr in der emsigen Arbeit des deutschen Pfluges, dem das Schwert nur den Boden zu geben hat.

Предложение

Wenn wir aber heute in Europa von neuem Grund und Boden reden, können wir in erster Linie nur an Rußland und die ihm untertanen Randstaaten denken.

Переводится дословно как

"Когда же мы сегодня в Европе о новых землях (в обоих значениях) говорим, можем мы в первую очередь о России и о подчинённый её окрайних (украйних) государствах думать."

И где тут Радек нашёл слово "завоевание" (Eroberung)? Гитлер достаточно политкорректен чтобы написать прямо прямо о "завоевании" да ещё и России.

И дальше поясняется почему. Потому что пишется, что такое оггромное государство создано высшей германской ("арийской" в данном контексте а не "немецкой") расой, которая теперь вовсю истребляется евреями. Они лишили русский народ его интеллегенции то есть культурной элиты и сами заняли его место (ну это вполне правдоподобно раз даже Майн Кампф переведён галицким евреем на русский язык)

Что Россия неизбежно развалится и для Германии открываются большие перспективы в получении территорий, которые можно будет колонизировать.

То есть значение этого абцаза прямо противоположно. Гитлер совершенно не собирается вооружаться до зубов чтобы "завоёвывать" Россию. Гитлер пишет, что она развалиться сама под влиянием разлагающегго еврейского и прочих низших рас элементов.

Дальше. Он пишет, что ему не нужен новый поход Александра Маекдонского.. Ему нужны земли для прокорма немецкогго населения и только. Меч оправдан только тогда, когда плугу уже нет места где развернуться Вот о чём идёт речь в МК.

Таким образом полная фальсификация советской пропаганды совершенно очевидна. Не даром даже радековский перевод был советским людям недоступен и близко.

История написания книги

Первый том книги («Eine Abrechnung») был опубликован 18 июля г. Второй том, «Национал-социалистическое движение» («Die nationalsozialistische Bewegung») - в г. Первоначально книга называлась «4,5 года борьбы против лжи, глупости и коварства». Издатель Макс Аманн , сочтя название слишком длинным, сократил его до «Моя борьба».

Гитлер диктовал текст книги Эмилю Морису во время своего заключения в Ландсберге и, позже, в июле г., Рудольфу Гессу .

Основные идеи, изложенные в книге

Книга отражает идеи, последствиями которых стала Вторая мировая война . Заметно виден антисемитизм автора. Например, утверждается, что международный язык эсперанто является частью еврейского заговора .

Гитлер использовал основные тезисы популярной в то время идеологии «еврейской угрозы», говорящие о монопольном захвате мировой власти евреями.

Также из книги можно узнать подробности детства Гитлера и то, как сформировались его антисемитские и милитаристские взгляды.

«Моя борьба» чётко выражает расистское мировоззрение, разделяющее людей по происхождению. Гитлер утверждал, что арийская раса со светлыми волосами и голубыми глазами стоит на вершине человеческого развития. (Сам Гитлер имел тёмные волосы и голубые глаза.) Евреи , негры и цыгане относились к «низшим расам». Призывал к борьбе за чистоту арийской расы и дискриминации остальных.

Гитлер говорит о необходимости завоевания «жизненного пространства на Востоке »:

Мы, национал-социалисты, совершенно сознательно ставим крест на всей немецкой иностранной политике довоенного времени. Мы хотим вернуться к тому пункту, на котором прервалось наше старое развитие 600 лет назад. Мы хотим приостановить вечное германское стремление на юг и на запад Европы и определенно указываем пальцем в сторону территорий, расположенных на востоке. Мы окончательно рвем с колониальной и торговой политикой довоенного времени и сознательно переходим к политике завоевания новых земель в Европе. Когда мы говорим о завоевании новых земель в Европе, мы, конечно, можем иметь в виду в первую очередь только Россию и те окраинные государства, которые ей подчинены. Сама судьба указует нам перстом. Выдав Россию в руки большевизма, судьба лишила русский народ той интеллигенции, на которой до сих пор держалось ее государственное существование и которая одна только служила залогом известной прочности государства. Не государственные дарования славянства дали силу и крепость русскому государству. Всем этим Россия обязана была германским элементам - превосходнейший пример той громадной государственной роли, которую способны играть германские элементы, действуя внутри более низкой расы. Именно так были созданы многие могущественные государства на земле. Не раз в истории мы видели, как народы более низкой культуры, во главе которых в качестве организаторов стояли германцы, превращались в могущественные государства и затем держались прочно на ногах, пока сохранялось расовое ядро германцев. В течение столетий Россия жила за счет именно германского ядра в ее высших слоях населения. Теперь это ядро истреблено полностью и до конца. Место германцев заняли евреи. Но как русские не могут своими собственными силами скинуть ярмо евреев, так и одни евреи не в силах надолго держать в своем подчинении это громадное государство. Сами евреи отнюдь не являются элементом организации, а скорее ферментом дезорганизации. Это гигантское восточное государство неизбежно обречено на гибель. К этому созрели уже все предпосылки. Конец еврейского господства в России будет также концом России как государства. Судьба предназначила нам быть свидетелем такой катастрофы, которая лучше, чем что бы то ни было, подтвердит безусловно правильность нашей расовой теории.

Популярность до Второй мировой войны

Издание «Моей борьбы» на французском языке, 1934 г.

Первое издание книги в России было выпущено издательством «Т-Око» в 1992 году. За последнее время книга была издана несколько раз:

  • Моя борьба Перевод с немецкого, 1992, издательство «Т-ОКО»
  • Моя борьба Перевод с немецкого, 1998, С коммент. редакции / Адольф Гитлер, 590, с. 23 см, Москва, Витязь.
  • Моя борьба Перевод с немецкого, 2002, издательство «Русская правда».
  • Моя борьба Перевод с немецкого, 2003, 464, Москва, Социальное Движение.

В соответствии с российским законом о противодействии экстремистской деятельности на территории Российской Федерации запрещено распространение экстремистских материалов (в их число включены также труды руководителей национал-социалистской рабочей партии Германии , - а значит и книга Адольфа Гитлера «Моя борьба»), а также их производство или хранение в целях распространения.

Сноски и источники

Ссылки

  • «Моя борьба» на русском языке
    • «Моя борьба» на русском языке в архиве Интернета

Глава 9. «Mein Kampf» – «Библия нацизма»

Если искусство политика действительно является искусством возможного, то заботящийся о будущем принадлежит к тем, о которых говорят, что они нравятся богам, потому что они хотят и добиваются невозможного. Они почти всегда отказываются от признания в своем времени, но, если их мысли бессмертны, то они заслужат славу у потомков.

А. Гитлер

Из определенных судом пяти лет Гитлер провел в заключении всего тринадцать месяцев. Во время сидения в крепости Ландсберг он надиктовал то, что впоследствии станет книгой «Майн кампф» и принесет ему славу и хорошие деньги. Сначала это были автобиографические записки, и назывались «Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости». За первым томом, вышедшим 18 июля 1925 г. в Мюнхене тиражом 10 000 экземпляров (продавался по цене 12 марок), в 1926 году последовал второй, более философский и более программный. Опубликованы в 1930-м как единый труд «Mein Kampf» (часто встречается написание «Main Kampf»; издательство «Свитовид», из которого печатаются цитаты, выпустило книгу именно с таким написанием). В своей книге, ныне запрещенной к печати в отдельных странах мира, будущий лидер Третьего рейха обосновал национал-социалистическую концепцию идеального на его взгляд государства.

Успех первого тиража (заказы на книгу поступали в издательство Франца Эгера-младшего уже с момента объявления о готовящемся издании, и еще в июле 1924 г. имелось более 3000 заказов от профессиональных коллекционеров, государственных библиотек, книжных магазинов и обычных граждан) только укрепил представления Гитлера-заключенного о своей полной невиновности. «Блестящий оратор по правилу будет и недурным писателем, а блестящий писатель никогда не будет оратором, если только он специально не упражнялся в этом искусстве», – подметил автор; в 1933 году книга «недурного писателя» была продана уже тиражом почти 5,5 миллиона экземпляров, обогатив писателя гонорарами, а многомиллионные массы ядовитыми измышлениями. К 1943 году собственниками книги стали почти 10 миллионов человек.

Издававшееся прежде в двух томах, с 1930 года «однотомное народное издание» «Майн кампф» внешне и по формату станет напоминать распространенное издание Библии, конкурируя по популярности и востребованности с откровениями пророков.

До 1945 года «Библия нацизма» с ее общим тиражом 10 миллионов экземпляров и переводами на 16 языков, являлась едва ли не самой печатаемой и переводимой книгой мира. И об этом факте нельзя забывать. Как и о том, что в начале 30-х годов книга многотысячными тиражами и не единожды издавалась в Америке, Дании, Швеции, Италии, Испании, Японии и т. д. В 1933 г. вышла в Англии, и уже до 1938 г. англичане раскупили почти 50 000 экз. Весьма любопытно, что в годы Второй мировой английское правительство высылало экземпляры «Майн кампф» Гитлера своим солдатам вместе с «Капиталом» Маркса в рамках службы официального распространения книг, – для ознакомления с идеологией врага. И, возможно, это было правильное решение.

Ныне в России эта книга запрещена к изданию, как запрещена в Германии (однако последний тираж в Германии выходил в 2004 г.) и Франции. Но наличие ее текста в сетевом пространстве Интернета делает любые запреты абсурдными. Печатание и распространение книги в Российской Федерации запрещено законом «О противодействии экстремистской деятельности» как труд экстремистского характера; однако и в этом законе есть лазейки, которые противоречат друг другу и тем самым дозволяют к печати подобный труд. В Азербайджане, например, осенью 2008 г. районный суд Баку даже рассматривал иск против главного редактора газеты «Хурал» Аваза Зейналлы, переводившего на азербайджанский язык книгу А. Гитлера «Майн кампф». «Уголовное дело в отношении Зейналы возбуждено на основании обращений посольства Израиля в Баку и общины горских евреев, считающих, что перевод с турецкого на азербайджанский язык книги «Майн кампф» следует классифицировать как симпатию к Гитлеру», – объясняли в суде. Правда, эксперты так и не смогли определить, имеются ли в переводе данной книги чувства симпатии к Гитлеру. А вот украинцы, отпечатав тираж, пометили на обложке «Майн кампф» строки из ст. 34 Конституции Украины, что граждане страны имеют право: «Свободно собирать, хранить, использовать и распространять информацию устно, письменно или другим способом по своему выбору». Конечно, безрассудочное чтение подобных книг таит в себе опасность, но если их издавать с комментариями, – тогда люди незрелые, люди с неустойчивой психикой и легко подверженные чужому влиянию, не станут адептами экстремистских учений. А лишать историков и исследователей первоисточников и вовсе негуманно; в этом случае власти заставляют действовать по принципу времен развитого социализма: книгу не читал, но она вредная, плохая и опасная.

Несмотря на то, что Адольф Гитлер иногда выступал в партийной печати, он все же не был писателем, и его стиль в книге разрозненный, многословный, изложения его имеют часто безрассудочный, а иногда даже откровенно глупый характер. И все же в книге много вполне серьезных философских раздумий, которые, будь они отпечатаны отдельно, могли бы составить вполне приличный для чтения томик о жизни, истории, мировоззрении индивида и месте отдельного человека в обществе. Впрочем, сыронизирую как автор, – человечество потребляет массу куда как более низкопробной литературы. Без антирасистского и антисемитского налета книга «Майн кампф» принесет меньше вреда, чем издающаяся массовыми тиражами бездуховная откровенно пошлая третьесортная художественная литература, разлагающая, развращающая души наших юных соотечественников. И добавлю: если из трудов классика марксизма В. И. Ленина убрать многословность, выделить суть, то можно получить томик, по античеловечности и жестокости ничуть не уступающий, а во многом даже превосходящий труд Адольфа Гитлера. И если уже сегодня не сделать это, издав сконцентрированные мысли вождя социализма с комментариями, завтра мы получим поколение новых революционеров-фанатиков (по очевидной аналогии: в мире идет как возрождение движения неокоммунистов в лице поклонников Че Гевары, так и неофашистов).

Фюрер в 1938 году говорил будущему генерал-губернатору Польши Гансу Франку:

– Я не писатель. Как прекрасно говорит и пишет по-итальянски Муссолини. Я не могу сделать то же самое по-немецки. Мысли приходят ко мне во время письма.

Спокойное время, проведенное в условиях тюрьмы, позволяло Гитлеру всерьез взяться за чтение философской и публицистической литературы, что наложило определенный отпечаток на его труд. По словам его близкого товарища Кубичека, Адольф штудировал в «неволе» труды Артура Шопенгауэра, Фридриха Ницше, Данте, Шиллера, Эфраима Лессинга, Отто Эрнста, Петера Розеггера. Другой свидетель, генерал Ганс Франк, казненный в Нюрнберге в 1946 году, успел написать в тюрьме автобиографическую книгу «Перед лицом виселицы», в которой вспоминал, что Гитлер, находившийся в 1924–1925 гг. в Ландсберге, читал труды Бисмарка, Чемберлена, Ранке, Ницше, Карла Маркса и других философов и мыслителей, а также мемуары о жизни полководцев и государственных деятелей.

Так что не зря Адольф Гитлер называл годичное заключение своим «университетом за государственный счет».

Побывку в царских тюрьмах Российской империи и В. И. Ленин, и его сотоварищи-социалисты также не раз именовали своими «университетами за государственный счет». И книги любили там почитывать едва ли не те же, что и – спустя годы – Адольф Гитлер, познававший «тяготы» имперской германской тюрьмы. К примеру, «русский» революционер Осип (Иосиф) Васильевич Аптекман (1849–1926), пребывая в тюрьме – в Трубецком бастионе Петропавловской крепости в начале 80-х годов XIX века восхищался, что в тамошней библиотеке имеется «Капитал» Карла Маркса, – книга, которую современники называли «Библией марксизма». (О Марксе и его «Капитале», прочитанном в тюрьме, Гитлер напишет в «Майн кампф», давая оценки этому произведению как труду, в котором «изложено формальное учение еврейской мысли». «Это сочинение изучается главным образом только интеллигенцией и в особенности евреями… Да сочинение это и написано вовсе не для широких масс, а исключительно для еврейских руководителей, обслуживающих машину еврейских захватов. в качестве топлива для всей этой машины марксисты употребляют совсем другой материал, а именно: ежедневную прессу. Марксистская ежедневная пресса… знает свою паству превосходно».)

Многие государственные преступники, отбывающие свои непродолжительные сроки в царских тюрьмах, отмечали очень хороший подбор книг в тюремных библиотеках (имелся не только Маркс, но и книги на тему французской революции), где также имелись на выбор журналы «Отечественные записки», «Знание», «Исторический вестник», «Вестник Европы», «Новое слово», «Звезда», «Нива», проч., и даже иностранные научные журналы. «Каторжный режим весь целиком свелся к полной изоляции узника от внешнего мира», – укажет знаток царских тюрем и пенитенциарных заведений времен существования монархии, М. Гернет. А за свою правильную подачу советским гражданам «ужасов» царских тюрем автор «научных трудов» советский профессор М. Н. Гернет получит Сталинскую премию 2-й степени и солидный денежный куш (в 1947 г.). В трудах этого автора можно найти имена почти всех, кто причастен к революционному процессу в России и кто получил за свою деятельность те или иные сроки заключений или ссылки. К примеру, упоминая о времени пребывания того же Аптекмана в Трубецком бастионе Петропавловской крепости, он укажет, что его сотоварищами по изоляции в этой крепости в 80-х годах были другие одержимые желальники скорой революций: Бух, Квятковский, Зунделевич, Гондельберг (повесился на полотенце), Цукерман, Фриденсон, Ланганс, Савелий Златопольский, Тригони, Айзик Арончик, Дриго, Якимова, Евгения Фигнер, Вера Фигнер, Мария Грязнова, Оловенникова («проявила признаки психического расстройства и много кричала»; дважды покушалась на самоубийство), Геся Гельфман (была приговорена к смертной казни за причастность к убийству Александра II, но оказалась беременной), Коган-Бернштейн, Липпоман, Цицианов, Штромберг, Людмила Волкенштейн, Геллис Меер, Владимир Бубнов и другие.

Большая роль в тюрьмах отводилась православному духовенству, согласно инструкциям царской России тюремный священник являлся членом тюремного совещания при начальнике тюрьмы по вопросам внутреннего распорядка. Он же преподавал Закон божий в тюремной школе; он же был одним из руководителей тюремной библиотеки. Что касается инородцев или иноверцев, то для них также приглашались духовные лица других вероисповеданий. В те времена на преступников пытались воздействовать духовно-нравственными и просветительскими категориями. Увы…

Кстати, сам Гернет также поплатился за свою революционную деятельность краткой отсидкой в царской тюрьме, так что он не лгал, когда описывал быт заключенных. (Ко времени заключения Адольфа Гитлера в «братскую имперскую темницу» мало что поменялось, разве что добавилось еще больше свободы и свободомыслия.) Посмотрим хотя бы одним глазком, каковы были тюрьмы до захвата власти большевиками и до прихода к власти нацистов. Уверяю вас, не пожалеете. Ведь, как это ни странно, именно такие условия спровоцировали становление большевистско-фашистского экстремизма у вождей этих движений.

«Труд в тюрьме являлся обязательным лишь для определенных групп тюремного населения, а именно – для осужденных на каторжные работы, в исправительно-арестантское отделение, а из приговоренных в тюрьму – для осужденных за кражу, присвоение или растрату».

«Письменные принадлежности и затребованные книги Нечаев получил через месяц. Нужные ему сочинения на русском и иностранном языках закупались для него в книжном магазине. Письменные принадлежности давали возможность Нечаеву делать выписки из прочитанных книг и заниматься литературной работой. Так продолжалось три года». (Нечаев С. Г. (1847–1882), революционер-заговорщик, организатор подпольной «Народной расправы», убийца, переданный русским властям как уголовный преступник; вместе с О. Аптекманом, В. Засулич и прочими подельниками, согласно советской энциклопедии, «пытался бороться с мерзостью старого мира».)

«Несколько параграфов инструкции определили обязанности врача… врач был обязан посещать больных дважды в сутки, ежедневно посещать тюрьму, обходить через день здоровых заключенных, а заключенных в карцер навещать ежедневно. Ему было предоставлено право опротестовывать постановления комитета, клонившиеся, по его мнению, к причинению вреда здоровью служащих или заключенных».

«Перестукивание было использовано в тюрьме не только для разговора, но и для игры в шахматы».

«Вентиляторы находились в углу камер над стульчаком клозета. Этот угол оставался недоступным для наблюдения через «глазок» двери».

«Занятие продуктивным трудом началось в 1886 году, когда были устроены 1 2 огородов, разделенных между собою высокими деревянными заборами. Заключенным были розданы железные лопаты, семена и предоставлены баки с водою для поливки. Большинство заключенных совсем не было знакомо с огородничеством… Они там стали бывать с 8 часов утра до 6 час. 30 мин. вечера».

«После того как шлиссельбуржцы развели свои парники и огороды, ягодные кусты и яблони, питание стало отличаться некоторым разнообразием. Представлялась возможность еще более улучшить его ассигнованием на питание части тех средств, которые начали зарабатывать шлиссельбуржцы своим трудом. Немалое влияние на улучшение питания… оказало избрание узниками из своей среды товарища, который специально заботился о составлении на каждый день меню с учетом пожеланий узников и существовавших возможностей».

«…один из товарищей был занят составлением списков очередей для прогулок таким образом, чтобы заключенные могли прогуливаться в парах, составленных по их желанию».

«Морозов сообщал родным о занятиях в тюрьме огородничеством и цветоводством, разведением кроликов и кур… Об интенсивности научных занятий можно судить из его письма к родным с сообщением, что он переплел собранные им материалы в 13 томов, каждый объемом в 300–800 страниц. Впоследствии он прибавил к ним еще 2 тома»; «Так он сообщал об использовании им обширной научной литературы, не исключая новейшей на иностранных языках, из которых итальянский, испанский и польский языки он изучал уже будучи в тюрьме». (Морозов Н.А. (1854–1946), революционер-народник, член 1-го Интернационала, был знаком с К. Марксом, отбывал наказание за революционную деятельность. После отсидки в «чудовищных» царских казематах… преподавал химию и астрономию на Высших курсах Лесгафта и в Психоневрологическом институте. В 1911 г. за антирелигиозную книгу стихов «Звездные песни» был приговорен к годичному заключению. Наряду с другими впоследствии написал несколько книг по истории религии «Пророки», «Христос» и др., в которых пересматривал историю христианства.)

«Открытие первой мастерской – столярной – последовало в 1889 году… Следующей мастерской была сапожная… затем были открыты переплетная мастерская, токарная и развились другие ремесла. Была открыта в 1900 году и кузница».

«Оригинальный и увлекательный для заключенных вид труда появился в 1897 году, когда… начали изготовлять различные коллекции для Подвижного музея учебных пособий в Петербурге».

Если вы думаете, что на страшной царской каторге дела обстояли иным образом, чем в тюремных крепостях, обратимся за свидетельством к все тому же сталинскому лауреату; нужные нам сведения можно выудить, лишь изрядно покопавшись в многотомнике.

«По воспоминаниям Дейча, поступившего в Карийскую каторгу в декабре 1885 года, тюремная община ко времени его прибытия на Кару была уже полностью восстановлена, камеры по-прежнему не запирались. Происходили усиленные занятия различными науками, чтением, пением, разведением огородов и цветников. Развлекались игрой в шахматы, в городки, а зимой катанием с гор. Иногда летом устраивали чаепитие на дворе за общим столом. В новой тюрьме, расположенной… в одной версте от Нижней Кары, заключенные распределялись в четырех камерах по собственному желанию… Узники не носили оков, не были заняты каторжными работами». «В таких же тонах обрисовывал режим Карийской каторги… Феликс Кон… Во второй половине 80-х годов политические каторжане на Каре могли с гордостью указывать на свою библиотеку, на «рабочую академию» с научными занятиями и лекциями по разным отраслям знаний, на свой хор, который пел хоровые партии из опер, на сохранение своего человеческого достоинства». И Лев Дейч (1855–1941), и Феликс Кон (1864–1941), возможно, отчасти в силу своего происхождения, были фанатиками еврейского учения «марксизма», в буквальном смысле – фаталистами.

«Социализм, – писал в своей книге воспоминаний Кон, – ради которого пало уже много жертв, был для нас не только делом убеждения… Он был для нас всем по тогдашним понятиям: верой, религией, священной мученической смертью погибших на виселицах. И потому отступление от знамени, обагренного мученической кровью борцов, было преступлением…» (В 1935 г. в Нюрнберге проходил Имперский партийный съезд Свободы, на котором нацисты провели красочную церемонию «освящения знамен»; на фотографиях о том событии Адольф Гитлер стоит под «Знаменем Крови», с которым национал-социалисты шли 9 ноября 1923 г.)

Выходя после вынужденного пребывания в университетах из «застенков», некоторые «жертвы» царизма успешно издавали свои труды. К примеру, Иосиф Лукашевич издал написанные в тюрьме несколько томов под названием «Элементарное начало научной философии», а за опубликованное исследование «Неорганическая жизнь земли» даже получил Золотую медаль от Русского Императорского Географического общества и премию от Русской Императорской академии наук. А ведь польский еврей Иосиф (Юзеф) Лукашевич (1863–1928) – один из организаторов «Террористической фракции партии «Народная воля»» и за участие в подготовке покушения на Императора Александра III был приговорен к смертной казни, замененной бессрочной каторгой. Но уже в 1905 г. вышел на свободу; воистину либерализм царской пенитенциарной системы не имел себе равных во всем мире.

Еще одна большевичка-фанатичка Вера Фигнер (1852–1942) называла тюрьму «Парнасом» за то, что у многих сидевших там просыпались поэтические таланты. Кстати, эта преступница изучила в неволе итальянский язык, а ее товарищи, часто говорившие на двух иностранных, учили новые языки, «в том числе такие, знакомство с которыми было мало распространено в России», но которые могли пригодиться этим фанатикам в деле Мировой революции. Пока одни учились в тюрьме, другие переводили монографии и труды, в том числе и марксистские. Один из «потерпевших» назвал 1 5 лет своего пребывания в тюрьме «тихой работой в каком-то культурном уголке». Другой из сидельцев о себе и своих товарищах вспоминал, что «ими было прочитано в тюрьме так много, как едва ли многими на свободе» (то же самое о себе скажет и Гитлер).

Люди, «вырванные царизмом на долгие годы», сидели в заведениях, ставших «своего рода университетами» (по М. Гернету; см. его труды «Истории царской тюрьмы» в 5 томах).

Вся эта «лафа» описана также в воспоминаниях В. И. Ленина и Н. К. Крупской, а также других столпов марксизма-ленинизма, ненавидевших царизм даже за то, что вся система наказаний этого державного строя зиждилась «на сохранении человеческого достоинства».

Если присмотреться к фотографиям большевиков в годы их пребывания в царских тюрьмах или в ссылке, напечатанных в многочисленных советских источниках, можно поразиться тому, как чисто они выглядят, как аккуратно одеты, мужчины – в костюмах и часто при галстуках. Фотографии фюрера времен его пребывания в Лансберге-на-Лехе идентичны. Тревоги и напряжения в лицах нет, изображенные на фото – спокойны, иногда раздумчивы и многозначительны. Вот Гитлер в окружении товарищей за столом, накрытом скатертью, на которой горшок с цветами; вот он на фоне лаврового венка; у зарешеченного окна (вспомните гневную ассоциацию классического стихотворения, заучиваемого нами на память в школе: «вскормленный в неволе орел молодой…» и представьте «узников» «проклятого царизма»); вот он же за чтением свежей прессы…

На дополнительном процессе по делу путчистов, были осуждены еще около сорока человек, которых направили в ту же тюрьму Ландсберг. Среди них и члены «Ударного отряда» Гитлера Хауг, Моритц, Гесс, Берхгольд и др. после чего тюремный круг общения фюрера значительно расширился. Свидетели рассказывали, что в обеденное время фюрер сидел за столом под знаменем со свастикой, в работах участия не принимал и даже камера его убиралась другими. Зато все попадавшие в заключение единомышленники обязаны были тут же докладывать о себе фюреру. Многие из них посещали летучку у вождя, проходившую ежедневно ровно в десять часов. В вечерние часы, когда Гитлер выступал на дружеских встречах, за дверями на лестнице собирались служащие крепости, чтобы жадно внимать пророку нацизма.

В годы отсидки Ландсберг-на-Лехе превратился в место паломничества, не зря впоследствии тюрьму назовут «первым «Коричневым домом».

В таких условиях почти санаторного пребывания и неспешных занятий родилась книга Гитлера «Майн кампф». Ее идеи оформлялись в строки и абзацы за рассуждениями и дружескими беседами, за пением в кругу товарищей, за получением подарков и сладостей от многочисленных поклонников и поклонниц, за играми с любимой овчаркой (которую по дозволению прокурора приводили на свидания друзья), за всеми остальными «за» той странной тюремной системы, которая давала людям свободу чувствовать себя людьми. Что впоследствии будет учтено и большевиками, и нацистами.

Придя к власти, рыжий коротышка Ульянов-Ленин одним из первых своих декретов создаст идеальные советские концентрационные лагеря и тюрьмы для миллионов так ненавидимых им русских и других бывших подданных бывшей Российской империи.

Придя к власти, Гитлер сразу же откроет первые концентрационные лагеря в Дахау и Ораниенбурге. Отправив туда в первую очередь так ненавидимых им евреев-большевиков.

Вы прочитали ознакомительный фрагмент! Если книга Вас заинтересовала, вы можете купить полную версию книгу и продолжить увлекательное чтение.

Значение МАЙН КАМПФ в Энциклопедии третьего рейха

МАЙН КАМПФ

("Mein Kampf" - "Моя борьба"), книга Гитлера, в которой он обстоятельно изложил свою политическую программу. В гитлеровской Германии "Майн кампф" считали библией национал-социализма, она получила известность еще до выхода в свет, и многие немцы верили, что нацистский лидер способен воплотить в жизнь все, что наметил на страницах своей книги. Первую часть "Майн кампф" Гитлер написал в тюрьме Ландсберга, где отбывал срок за попытку государственного переворота (см. "Пивной путч" 1923). Многие его соратники, в том числе Геббельс, Готфрид Федер и Альфред Розенберг, уже опубликовали брошюры или книги, и Гитлеру страстно хотелось доказать, что, несмотря на недостаточное образование, он также способен внести свою лепту в политическую философию. Поскольку пребывание почти 40 нацистов в тюрьме было необременительным и комфортным, Гитлер многие часы проводил диктуя первую часть книги Эмилю Морису и Рудольфу Гессу. Вторая часть была написана им в 1925-27, уже после воссоздания нацистской партии. Первоначально Гитлер озаглавил свою книгу "Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости". Однако издатель Макс Аман, не удовлетворясь столь длинным названием, сократил его до "Моя борьба". Крикливый, сырой, напыщенный по стилю первый вариант книги был перенасыщен длиннотами, многословием, неудобоваримыми оборотами, постоянными повторами, что с головой выдавало в Гитлере полуобразованного человека. Немецкий писатель Лион Фейхтвангер отметил в первоначальном издании тысячи грамматических ошибок. Хотя в последующих изданиях были сделаны многие стилистические исправления, общая картина осталась прежней. Тем не менее книга имела громадный успех и оказалась весьма прибыльной. К 1932 было продано 5,2 млн. экземпляров; она была переведена на 11 языков. Всем молодоженам Германии при регистрации брака навязывали покупку одного экземпляра "Майн кампф". Огромные тиражи сделали Гитлера миллионером. Основной темой книги была расовая доктрина Гитлера. Немцы, писал он, должны осознавать превосходство арийской расы и хранить расовую чистоту. Их долг - увеличить численность нации, с тем чтобы исполнить свое предназначение - достичь мирового господства. Несмотря на поражение в 1-й мировой войне, необходимо вновь набрать силы. Только таким образом германская нация сможет в будущем занять свое место предводителя человечества. Гитлер охарактеризовал Веймарскую республику как "величайшую ошибку XX века", "уродство жизненного устройства". Он изложил три основных представления о государственном устройстве. В первую очередь, это те, кто понимает под государством просто в той или иной степени добровольное сообщество людей с правительством во главе. Подобное представление исходит от самой большой группы - "свихнувшихся", которые олицетворяют "государственную власть" (StaatsautoritIt) и принуждают народ служить им, вместо того, чтобы самим служить народу. Примером является Баварская народная партия. Вторая, не столь многочисленная группа признает государственную власть при соблюдении определенных условий, таких как "свобода", "независимость" и прочие права человека. Эти люди рассчитывают, что подобное государство сможет функционировать таким образом, что бумажник каждого будет набит до отказа. Эта группа пополняется в основном из числа немецкой буржуазии, из либеральных демократов. Третья, наиболее слабая группа возлагает надежды на единство всех людей, говорящих на одном языке. Они надеются достичь единения нации благодаря языку. Позиции этой группы, контролируемой Националистической партией, наиболее шатки ввиду очевидной лживой подтасовки. Некоторые народы Австрии, к примеру, никогда не удастся германизировать. Негр или китаец ни за что не сможет стать немцем лишь потому, что он свободно говорит по-немецки. "Германизация может произойти только на земле, а не в языке". Национальность и раса, продолжал Гитлер, заключена в крови, а не в языке. Смешение крови в Германском государстве можно остановить, лишь удалив из него все неполноценное. Ничего хорошего не произошло в восточных районах Германии, где польские элементы в результате смешения осквернили германскую кровь. Германия оказалась в глупом положении, когда в Америке широко распространилось мнение, будто иммигранты из Германии сплошь являются немцами. На самом же деле это была "еврейская подделка немцев". Титул первоначальной редакции книги Гитлера, представленной в издательство Эхера под названием "Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости" Титул первоначальной редакции книги Гитлера, представленной в издательство Эхера под названием "Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости"

Все эти три взгляда на государственное устройство в основе своей фальшивы, писал Гитлер. Они не признают ключевого фактора, который заключается в том, что искусственно создаваемая государственная власть базируется в конечном счете на расовых основах. Первейшая обязанность государства - сохранять и поддерживать свои расовые основы. "Коренным понятием является то, что Государство не имеет границ, но подразумевает их. Именно в этом заключается предпосылка развития высшей Kultur, но никак не причина этого. Причина лежит исключительно в существовании расы, способной совершенствовать собственную Kultur". Гитлер сформулировал семь пунктов "обязанностей государства":

Энциклопедия третьего рейха. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое МАЙН КАМПФ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • МАЙН в Большом энциклопедическом словаре:
    (Main) река в Германии, правый приток Рейна. 524 км, площадь бассейна 27,2 тыс. км2. Средний расход воды 170 м3/с. Судоходна …
  • МАЙН
    древнее племя и государство в Южной Аравии (северная часть территории Йеменской Арабской Республики). Наиболее ранние памятники государства М. восходят к …
  • МАЙН
    (Main, лат. Moenus) — прав. и значительнейший приток Рейна, состоит из Белого и Красного М. Белый М. начинается в Фихтельгебирге …
  • МАЙН
    РИД Т., см. Рид …
  • МАЙН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    (Main), р. в Германии, прав. приток Рейна. 524 км, пл. басс. 27,2 т. км 2 . Ср. расход воды 170 …
  • МАЙН
    (Main, лат. Moenus) ? прав. и значительнейший приток Рейна, состоит из Белого и Красного М. Белый М. начинается в Фихтельгебирге …
  • МАЙН в словаре Синонимов русского языка.
  • МАЙН в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (Main) , река в Германии, правый приток Рейна. 524 км, площадь бассейна 27,2 тыс. км2. Средний расход воды 170 м3/с. …
  • ЧЕМБЕРЛЕН, ХЬЮСТОН СТЮАРТ
    (Chamberlain), (1855-1927), английский писатель, социолог, философ, предтеча нацистской идеологии. Родился 9 сентября 1855 в Саусси, Гемпшир, Англия, в семье британского …
  • ХОЛОКОСТ в Энциклопедии третьего рейха:
    (Holocaust), нацистская политика геноцида, физического уничтожения еврейского населения Европы. В принятой задолго до прихода нацистов к власти программе НСДАП ("25 …
  • ТЕЙЛОР, АЛАН ДЖОН ПЕРСИВАЛЬ в Энциклопедии третьего рейха:
    (Taylor), английский историк, автор первого ревизионистского толкования причин 2-й мировой войны. Родился 25 марта 1906 в Баркдале, Ланкашир. Закончил Бутхем-Скул …
  • ДРАНГ НАХ ОСТЕН в Энциклопедии третьего рейха:
    ("Drang nach Osten" - "Натиск на Восток"), возникшая еще в раннем средневековье германская экспансионистская концепция колонизации восточных земель, первым проводником …
  • ГИТЛЕР, АДОЛЬФ в Энциклопедии третьего рейха:
    (Hitler), (1889-1945), политический деятель Германии, в 1933-45 фюрер (вождь) и канцлер Третьего рейха. Выходец из крестьянской семьи, австриец по происхождению. …
  • МАЙН-РИД в Литературной энциклопедии:
    см. « Рид Майн …
  • РИД ТОМАС МАЙН в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Reid) Томас Майн (4.4.1818, Баллирони, Ирландия, - 22.10.1883, Лондон), английский писатель. Сын священника. В 1838 уехал в США, занимался журналистикой. …
  • МАЙН (РЕКА В ФРГ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Main), река в ФРГ, самый крупный правый приток Рейна. Длина 524 км, площадь бассейна 27,2 тысячи км2. Образуется слиянием рек …
  • РИД, МАЙН в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    см. …
  • РИД, МАЙН в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? см. Майн …
  • ГЕРМАНИЯ в Справочнике Стран мира:
  • GERMANY в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Государство в Центральной Европе. На севере граничит с Данией, на востоке - с Польшей и Чешской Республикой, на юге - …
  • ЭХЕРА, ИЗДАТЕЛЬСТВО в Энциклопедии третьего рейха:
    Мюнхенское издательство, принадлежавшее вначале Францу Эхеру II, которое в 1922 возглавил Макс Аман. В этом издательстве впервые была издана книга …
  • ШТЕККЕР, АДОЛЬФ в Энциклопедии третьего рейха:
    (Stoecker), (1835-1909), придворный священник императоров Вильгельма I и Вильгельма II, ярый антисемит, предтеча Гитлера и нацизма. Родился 11 декабря 1835 …
  • ШАХТ, ЯЛМАР в Энциклопедии третьего рейха:
    (Schacht), (1877-1970), президент рейхсбанка и экономический советник по перевооружению Германии. Родился 22 января 1877 в Тинглефе, Шлезвиг (ныне Тинглев, Дания). …
  • ФРИЧЕ, ХАНС в Энциклопедии третьего рейха:
    (Fritzsche), (1900-1953), начальник радиопропаганды министерства народного просвещения и пропаганды, возглавляемого Паулем Йозефом Геббельсом. Родился 21 апреля 1900 в Бохуме, Вестфалия, …
  • ФРИК, ВИЛЬГЕЛЬМ в Энциклопедии третьего рейха:
    (Frick), (1877-1946), рейхсляйтер, руководитель депутатской группы НСДАП в рейхстаге, юрист, один из ближайших друзей Гитлера в первые годы борьбы за …
  • ФЕДЕР, ГОТФРИД в Энциклопедии третьего рейха:
    (Feder), (1883-1941), один из первых идеологов национал-социализма. Принадлежал к числу "старых бойцов" (см. Альте кемпфер), первый экономический советник Гитлера, …
  • ТИССЕН, ФРИЦ в Энциклопедии третьего рейха:
    (Thyssen), (1873-1951), крупный немецкий промышленник, оказавший значительную финансовую поддержку Гитлеру и национал-социалистическому движению. Сын Августа Тиссена, одного из богатейших людей …
  • СС в Энциклопедии третьего рейха:
    (Schutzstaffel), элитные охранные подразделения нацистской партии, созданные по распоряжению Гитлера как оплот нацистского тоталитарно-полицейского государства, т. н. "Черный орден". В …
  • РАСОВАЯ ДОКТРИНА в Энциклопедии третьего рейха:
    Составная часть нацистского мировоззрения, сыгравшая ключевую роль в истории Третьего рейха. Теоретическое обоснование получила в середине XIX века на волне …
  • ПРИНЦИП ФЮРЕРСТВА в Энциклопедии третьего рейха:
    (Fuehrerpinzip), основополагающая концепция режима правления в будущем Германском тоталитарном государстве, изложенная в общих чертах Гитлером в "Майн кампф". Новая Германия, …