Biographies Characteristics Analysis

Alexander Matveyevich Peshkovsky 1878 1933 was outstanding. A.M. Peshkovsky - an outstanding linguist - about the mistakes of the methods of teaching the Russian language in schools

O. Nikitin

Many articles have been written about Alexander Matveyevich Peshkovsky (1878-1933) - an outstanding linguist and teacher, and his methodological experiments, carried out at the dawn of the "linguistic age", have long become a philological tradition. Peshkovsky's legacy, acquiring over the years with sometimes bizarre methods, "newspeak" and all sorts of innovations, was not lost, but even more established his name in the history of Russian philology. Among the endless vacillations, searches and ideological struggles of the beginning of the 20th century, he was able to pave his way in science, contrary to the strained "concepts" of some contemporaries and followers, focusing on studying the psychology of word perception, on creating a scientific base of language knowledge in the learning process. His theories gave birth to a conscious experiment. He equally well mastered strict linguistic skills and at the same time subtly felt a completely different facet of linguistic creativity - poetry and prose. The views of A. M. Peshkovsky, in some ways, of course, outdated, but thereby showing the ultimate vulnerability of any hypothesis, are actively discussed; the ideas that he developed, as well as the system of classes he created "from sound to meaning", "from meaning to form" turned out to be in demand even today.

Alexander Matveevich Peshkovsky was born in Tomsk. Even in his early years (and this, it seems, no one has noticed so far), he, carried away by natural science research, at the same time experienced in many ways the determining influence of another - the aesthetic environment. Childhood and youth of A. M. Peshkovsky were spent in the Crimea, where in 1897 he graduated from the Feodosia gymnasium with a gold medal and soon entered the natural department of the Faculty of Physics and Mathematics of Moscow University. In the same place, in the Crimea, in 1893, he met the future poet and critic Maximilian Voloshin, which grew into a close friendship. Their extensive correspondence has not yet been published. Here, for example, is Peshkovsky's confessional letter to Voloshin concerning the issue of "choosing a path", presumably dated by us to the end of the 1890s:

“I am beginning to grow stronger in the opinion that I myself only understand the natural sciences, but do not like them. That I understand them, that it was not difficult for me to assimilate the basic facts and make their sphere a little bit of my own, that I am fond of final conclusions and riddles - you know that. But let's take the other side of the coin. As a child, before entering the gymnasium, I loved only literature. Of the classics, I then read only Pushkin and Lermontov - the rest were all from children's literature. (...) In the gymnasium in the 1st grade, I I was very fond of the Latin language, i.e. I liked the grammar and the process of translation (this, thank God, has disappeared of course.) I also liked geography, but it must be added that the teacher was absolutely exceptional in talent and originality.(...) Acting properly attraction of character, and not of reason, I should actually have entered the Faculty of History and Philology. I will also explain my idea to you. For example, that I was fond of poetry, there was no contradiction with natural science, but that I was fond of And since I have come to this conclusion, then the intention to specialize in zoology in the next semester is in full risk of being unfulfilled. In its place is a completely different intention. Instead of spending the whole winter in the first half of the day with zoology and the second with anatomy, as I thought, I would listen only to the physiology of plants and animals from the natural sciences, which alone remained completely unknown to me from the natural history course, and the rest of the time to listen to humanitarian sciences from the most diverse fields, that is, in other words, to continue a general education on the basis of natural history. This revolution took place just at the time when I had almost calmed down on the idea of ​​specialization, and therefore, you can imagine what a confusion I have in my head.

In 1899, A. M. Peshkovsky was expelled from the university for participating in student unrest. He continues his natural science education in Berlin; in April 1901, together with M. A. Voloshin, he traveled around Brittany; returning to Russia in 1901, he will return to the university, but already to the Faculty of History and Philology. A year later, he was again expelled "for participation in the student movement"; Peshkovsky is sent to prison for six months. He graduated from alma mater in 1906, and all his subsequent activity was associated with teaching in high schools and universities3.

Peshkovsky is an atypical philologist in the sense that, in the process of rigorous scientific analysis of texts, he did not separate the latter from their creators. And it is no coincidence, probably, on the pages of his most voluminous work - "Russian syntax in scientific coverage" (M., 1914) - there are poetic lines of V. Ya. Bryusov, A. A. Blok, F. K. Sologub, excerpts from works of Pushkin, Nekrasov, L. Tolstoy, Chekhov, periodicals of the 1920s. The text was perceived by him not as an empty object of study, but was filled for him with echoes of names, events, speech manners of different eras. Some of his "authors" he knew personally. We have already written about his friendship with M. A. Voloshin. Another representative of the literature of the Silver Age - V. Ya. Bryusov - also harmoniously entered the linguistic concept of A. M. Peshkovsky with his poems. Alexander Matveyevich presented him with the first edition of "Russian Syntax...", calling himself in the dedicatory inscription "an assiduous reader and admirer" of the poet4. On the pages of the collection "Svitok", where Peshkovsky published the article "Poems and Prose from a Linguistic Point of View", there is also his autograph: "To the esteemed V. Ya. Bryusov from the author"5.

A. M. Peshkovsky took part in the work of the Moscow Dialectological Commission. So, for example, at one of the meetings in 1915, he read the report "Syntax at School", on February 6, 1929, together with D. N. Ushakov, N. N. Durnovo, G. A. Ilyinsky and other prominent philologists, he attended the anniversary th meeting of the Commission dedicated to the 25th anniversary of its foundation 6.

At the dawn of the 20th century, a new direction was born in philology, which turned to the richest experience of the classics and adopted the tradition of live research and expeditionary work, based no longer on disparate "experiments", but on a strictly substantiated system, the priority of which was the science of specific data (A. M. Selishchev) - linguistics. Here the Moscow Linguistic School and the Moscow Dialectological Commission undoubtedly played an important role. At the same time, they were also the center of a philological experiment, where many individual methods were tested and urgent problems of school and university teaching were solved. All this, we believe, significantly influenced the formation of the scientific position of A. M. Peshkovsky. Since the 1910s, he has been active in the field of philological education: in 1916-1917, he spoke at the first All-Russian Congress of Teachers of the Russian Language in a Secondary School (Moscow) with a report "The Role of Expressive Reading in Teaching Punctuation Marks"; after the revolution, he taught at the Department of Comparative Linguistics at the Dnepropetrovsk (formerly Yekaterinoslav) University (1918), at the Higher Institute of Public Education and other educational institutions; in 1921 he became a professor at the 1st Moscow University and the Higher Literary and Art Institute named after V. Ya. Bryusov; in the same period, he heads the Moscow Permanent Commission of Russian Language Teachers, participates in the work of special scientific commissions under the People's Commissariat of Education and Science and Glavnauka, in various meetings and conferences on the methods of teaching the Russian language.

On the other hand, A. M. Peshkovsky remained invariably fascinated by the elements of artistic creativity. During the turbulent 1920s, he took part in a number of high-profile cultural projects. How can one not recall "Nikitinsky subbotniks" - a literary society that brought together many talented poets, prose writers, playwrights. In N 3 of the collection "Svitok", published by the society, an article by A. M. Peshkovsky side by side with publications by L. Grossman, K. Balmont, O. Mandelstam and other well-known authors. Here, in a lively creative atmosphere of poetic and stylistic searches, the scientist honed his philological intuition, developed largely paradoxical, "fraught with the future" approaches, no longer relying on the grammatical traditions of the Moscow linguistic school. In dealing with the artistic intelligentsia, he was witty and fresh, with sparkling miniatures fully demonstrating the originality of his linguistic thinking. Here is one of them:

"Dear Evdoxia Fyodorovna Nikitina

A cup and tea are only accidentally consonant, starting with "cha";

But it is no coincidence that both of you have found their shelter.

A. Peshkovsky "7.

We have found a certificate of the election of A. M. Peshkovsky in 1925 as a full member of the Society of Lovers of Russian Literature. In a statement addressed to the chairman of the OLRS dated March 8, 1925, he expressed "deep gratitude for the offer made to me", "consent to the ballot" and "desire to work in the Society"8. The mentioned proposal, signed by the famous philologists P. N. Sakulin, N. K. Piksanov and others, has also survived9.

Since 1926, Peshkovsky taught at the pedagogical faculty of the 2nd Moscow University, at the Editorial and Publishing Institute, at the Moscow State Pedagogical Institute named after V. I. Lenin. In 1928, Moscow scientists nominated him for election as a full member of the USSR Academy of Sciences in the Department of Literature and Languages ​​of European Peoples, noting in their appeal that "A. M. Peshkovsky should be considered a major scientist, author of outstanding works, combining broad scientific interests with high useful social and pedagogical activity"10. In addition, he writes prefaces to the works of A. Artyushkov "Sound and verse. Modern studies of the phonetics of Russian verse" (Pg., 1923) and S. Kartsevsky "Repeated course of the Russian language" (M.-L., 1927), argues a lot in publications on the problems of teaching the Russian language, publishes reviews of the books of his colleagues, prepares materials for the "Dictionary of the language of A. S. Pushkin" and compiles a new spelling dictionary for elementary and secondary schools11.

As you can see, most of the life of A. M. Peshkovsky was spent in Moscow. According to the well-known Muscovite and bibliographer V. Sorokin, at one time he lived in the house N 2 on Rakhmanovsky Lane, in the hotel building, where Maximilian Voloshin stayed with him. It is noteworthy that in the 1830s, V. G. Belinsky, who was then working on the book "Fundamentals of Russian Grammar"12, lodged here. In the 1910s-1930s, the scientist lived in house No. 35 on Sivtsev Vrazhek (apartment 18). Not far away, at house No. 19, at the beginning of 1912, again, "the poet M. A. Voloshin stopped"13.

"The main feature of A. M. Peshkovsky was his restless passion, the focus of inquisitive thoughts on the new, selfless honesty in the performance of his duty, the desire to bring the greatest benefit to the Motherland. It was this that prompted him first, in his student years, to take part in the revolutionary movement, then for a long time seek his own path in science, in order to finally settle on philology, then take an ardent part in the construction of the Soviet school and wage an uncompromising struggle for advanced ideas in linguistics and methods of the Russian language"14.

In his chosen field, Alexander Matveyevich was an enthusiast, a pioneer and a great worker. Today, without it, it is impossible to imagine the Russian philological culture of the 20th century. The scientific heritage of A. M. Peshkovsky outlived his time and is now again at the center of linguistic searches and discussions. We now turn to a brief discussion of it.

The first scientific work of A. M. Peshkovsky - "Russian syntax in scientific coverage" (M., 1914) - became a landmark phenomenon in the linguistics of that time and caused a wide response. The young scientist declared himself a bright, integral, methodologically thought-out research, intended "for self-education and school." The book was awarded the Academy of Sciences Prize (1915). As a graduate of Moscow University, Peshkovsky well mastered the traditions of the Fortunatov school and in the preface to the first edition of Russian Syntax... wrote: "The scientific foundation of the book was primarily the university courses of Prof. F. F. Fortunatov and V. K. Porzhezinsky"15. However, he was by no means limited to this. D. N. Ushakov in a short review of the first works of A. M. Peshkovsky shows other sources of his linguistic views: "The author, as a scientist, belongs to the Moscow linguistic school, that is, the school of Professor and Academician F. Fortunatov, who recently died Mr. Peshkovsky's system is mainly based on Fortunatov's ideas, and he was also influenced by the works of Potebnya and Ovsyaniko-Kulikovsky. last scientist. Without going into particular, let's say that in raising the question of the reform of the teaching of syntax, the Russian school is most of all indebted to D. N. Ovsyaniko-Kulikovskii; credit must be given to him by all that he has done in the way of the destruction of the logical point of view in syntax; but true grammatical hoo, or, - which is the same, - the Russian syntax still did not receive a true linguistic appearance in his work. In this respect, Mr. Peshkovsky's syntax is a major step forward"16.

D. N. Ushakov especially emphasizes the innovation of A. M. Peshkovsky: “We note (...) as a novelty for such general works on syntax, the attention paid to intonation and rhythm of speech as external indicators of known syntactic shades”17. It is this property of the scientist's linguistic temperament that will invariably be present in his works in the future.

"Russian syntax ..." appeared in the midst of ideological clashes and conflicts. "Firstly, this is a clash of school and scientific grammar and an attempt to raise the level of theoretical school grammar through more rigorous definitions of basic grammatical concepts. Secondly, this is a conflict between the historical description of the language - the dominant type of scientific description in that era - and the needs of a purely practical teaching the modern language in order to improve the literacy level of people who speak and write it.Thirdly, this is the conflict between the psychologism of the previous era (A. A. Potebnya) and the formalism of the Fortunatov school of Russian linguistics.Fourthly, this is the conflict between the demand for the Marxist ideologization of all areas of scientific knowledge, at least at the level of obligatory phraseological clichés, and the empirical data of a particular science.Fifthly, this is the conflict between the growing pressure of Marrism and common sense"18.

In the 1920s, when "the danger of a new crisis in grammar"19 emerged and the formal approach was severely criticized, "Russian Syntax..." was once again in demand and discussed. "It must be noted in fairness that individual followers of Fortunatov (the so-called "ultraformalists"), who too straightforwardly understood the specifics of the formal approach to the language and sometimes brought Fortunatov's ideas to the point of absurdity, gave many reasons for criticism. But the main thing was different: a spontaneous rejection of formal grammatical constructions by practicing teachers and methodologists of the Russian language were superimposed on the general situation in Soviet science in the first half of the 20th century"20. These circumstances were partly the impetus for the fact that Peshkovsky revised his work and improved the concept, but even in such an updated form, the book continued to excite the philological consciousness of his contemporaries. Why? The Archives of the Russian Academy of Sciences preserved the testimony of D. N. Ushakov, who contributed a lot to its publication: “It must be admitted that the vast majority of teachers do not realize that the name “formal” is a conditional name, perhaps not entirely successful, giving a reason for the ignorant to think that the so-called "formalists" recommend not to pay attention to the meanings of words, to the meaning in general, limiting themselves in the study of the language to one external form. This is a walking misunderstanding based on an ingenuous understanding of the term "formal" in the general everyday sense of "superficial, external ", should be dispelled in the interests of methodological work. It is necessary to tell the teachers how the "formalists" for the first time pointed out the neglect of the language when teaching the Russian language at school, in particular, which, however, is very important, eliminated the existing confusion of language with writing and showed the possibility of giving already at school, in addition to skills, scientific information about the language in a form accessible to children"21.

The beginning of the 20th century is a time of upheavals in science, the search for ways to improve linguistic research and go beyond the existing stereotypes. However, the richest potential of the classical traditions of Russian philology has not been completely destroyed. Scholars brought up by the academic school (among them, of course, A. M. Peshkovsky) were actively involved in the "language building", striving to accustom the generations of the new Russia to the humanistic values. This case also required the creation of new manuals on the Russian language for secondary and higher educational institutions to replace the pre-revolutionary "outdated" ones. A well-known bias in such conditions turned out to be inevitable: for a long time many practical guides of recognized luminaries remained "overboard" as "reactionary", "idealistic", "unscientific": F. I. Buslaev, Ya. K. Grot, A. G. Preobrazhensky... In such an atmosphere, A. M. Peshkovsky had to take a lot of courage to uphold the traditions of the Russian linguistic school, to introduce live, not artificial experiments into teaching, and to propagate progressive ideas. Despite the fact that he was obviously far from participating in scientific and ideological disputes and did not belong to any of the then groupings, his works and especially "Russian Syntax ..." became the object of very harsh criticism. What are, for example, the extremely tendentious review of E. F. Budde (1914) or the polemical statements of E. N. Petrova in the book Grammar in Secondary School (Moscow, 1936). V. V. Vinogradov (1938 and subsequent years) negatively assessed "Syntax" and accused the author of "hypertrophy", "eclecticism", "syntactic formalism". However, the views of A. M. Peshkovsky and other scientists who consistently defended the traditions of the "old" academic practice began to be criticized most sharply in the 1930s, when a campaign was launched against the Linguistic Front group23. The most indicative document of this campaign is a book with a characteristic title-slogan: "Against Bourgeois Smuggling in Linguistics" (L., 1932), which contained articles and reports by students and followers of N. Ya. Marr: F. P. Filin, A. K. Borovkov , M. P. Chkhaidze and others. Although the members of the Yazykfront became their main target, the adherents of "bourgeois newspaper science", the "dilapidated rags of Indo-Europeanism", and the magazine "Russian language in the Soviet school" also got it. The name of A. M. Peshkovsky appears more than once among the "smugglers": he is either stigmatized among the "idealists", then he is attributed to him "cheekly frantic butchering with Marxist-Leninist attitudes in matters of methodology", then he is accused of "complete disorientation of the masses of teachers" and "falsifications and distortions of Marxism-Leninism", then they "study" as one of the editors of the "Russian language in the Soviet school", calling the journal "an organ of" Indo-European "formalist linguistics" and suggesting the leadership of the People's Commissariat for Education "to make a class organizational conclusion in relation to the editorial board and the author's magazine list", which is "used as the mouthpiece of the Language Front. A special term was even invented - "Peshkovshchina"!24

In 1936, after the death of Peshkovsky, E. N. Petrova, analyzing his methodological system and the traditions of the Fortunatov school in general, stated that the representatives of the latter "declared the form the monopoly object of all research on language. The main mistake lies in a one-sided approach to language formalists". Calling the system of A. M. Peshkovsky "anti-scientific", the author claims that its "program and methodology have nothing in common with the tasks that are set for the Soviet school on the basis of the Marxist approach to language." The main views of the scientist are interpreted as follows: "Formalism, the separation of language from thinking, the separation of form from content, the separation of theory and practice, the removal of language science from the school, the monopoly of the "research" method." All this "contradicts the attitude of the Soviet school." As a result, the formal trend is declared "reactionary" and "bourgeois", but not devoid of originality - and thus even more dangerous: "We must also take into account the richness of argumentation, the art of external design and the erudition of formalists who really knew how to convince, so even now Reading the same Peshkovsky, it is necessary to exert all vigilance in order to reveal the positions that expose him.

In the second half of the 1940s - the time of the "thaw" in philological science, expressed, among other things, in attempts to give an objective assessment of the development of the theory and methodology of linguistics in the Soviet period26 - the discussion flared up with renewed vigor, and A.M. Peshkovsky. G. P. Serdyuchenko, one of the active participants in the then struggle against "cosmopolitanism" and "chauvinism" in linguistics, published an article in the newspaper "Culture and Life" (June 30, 1949), which spoke of the "irresponsible attitude" of the Ministry of Education and personally Minister A. A. Voznesensky, who did not remove V. V. Vinogradov’s “Russian language” and A. M. Peshkovsky 27. There were, however, other opinions, the presence of which testified that the original deep ideas of A. M. Peshkovsky organically fit into the general process of the development of linguistics. in world linguistics, a certain tendency has appeared to specifically address the problems of syntax "28 - and A. M. Peshkovsky was one of the first "navigators" (along with A. A. Shakhmatov and L. V. Shcherba) on the path of systemic comprehension and analysis of the grammatical system .

The same problems, but in a slightly different vein, were discussed in the works of M. M. Bakhtin and his circle of researchers, who argued with the "abstract objectivist" A. M. Peshkovsky29. However, in this case, the disputes were already correct, scientific in nature. Indicative here is V. N. Voloshinov's book "Marxism and the Philosophy of Language" (L., 1929), whose authorship is attributed to M. M. Bakhtin30. However, a detailed presentation of the advantages and disadvantages of A. M. Peshkovsky's classic work and the linguistic discussion that unfolded around it31, as well as an analysis of studies that continued the tradition of "Russian Syntax ..."32, is beyond the scope of this article.

In 1914, another well-known work by A. M. Peshkovsky, "School and Scientific Grammar (the experience of applying scientific and grammatical principles to school practice)", was published. In it, the author clearly indicates "the contradictions between school and scientific grammar": the first "is not only school, but also unscientific." For "there is no historical point of view on language in school grammar"; "there is also no purely descriptive point of view, that is, the desire to truthfully and objectively convey the current state of the language"; "when explaining the phenomena of language, school grammar (...) is guided by an outdated teleological point of view, that is, it explains not the causal connection of facts, but their expediency, answers not the question "why", but the question "what for""; "In many cases, the falsity of school-grammatical information is explained not by methodological blunders, but only by backwardness, the traditional repetition of what has already been recognized as incorrect in science"33. And Peshkovsky sought, first of all, "to give an idea to the widest possible strata of the reading public about linguistics as a special science; to reveal the inconsistency of the imaginary knowledge that the reader has received at school and in which he usually believes the more firmly, the less consciously he perceived them at one time; (...) to eliminate the blatant confusion of the science of language with its practical applications in the field of reading, writing and studying foreign languages"34.

It is impossible not to mention here the activities of A. M. Peshkovsky in the implementation of the first lexicographic project of the Soviet era - the publication of an explanatory dictionary of the Russian literary language (the so-called "Lenin") in the early 1920s. We have found evidence of the most direct participation of the scientist in the preparatory work. So, he was engaged in the selection of vocabulary and was a letter editor, compiled a card index with his own hand35, and spoke in working discussions. And although the dictionary never appeared, the experience of cooperation with the most prominent philologists of that time (D.N. Ushakov, P.N. Sakulin, A.E. Gruzinsky, N.N. Durnovo, R.O. Shor, A.M. Selishchev and others) turned out to be very important in itself.

In the 1920s, A. M. Peshkovsky prepared the most interesting articles on grammar and style for the Literary Encyclopedia, published his main articles and notes on the problems of Russian studies, mainly related to teaching the Russian language at school, as well as works on grammar of a scientific nature . The first in this series is the book Our Language (M., 1922), which has survived more than one edition, is a systematic course for schools of I and II levels and workers' schools, the main task of which was "to introduce into the minds of students a certain, at least minimal, amount of scientific information about the native language (...) without giving a single ready-made information, but only putting the material in the proper order and guiding the process of grammatical comprehension of the material imperceptibly for the student himself"36.

A. M. Peshkovsky published a lot in scientific periodicals, including the journals "Print and Revolution", "Native Language at School", "Russian Language in the Soviet School", made notes on school reform, teaching the Russian language, including in schools for the illiterate. In 1925, a collection of his articles entitled Methodology of the Native Language, Linguistics, Stylistics, and Poetics was published. Along with grammatical "studies" Peshkovsky was interested in the language and style of poetry and prose - a branch of philology, where his contribution was also very significant. There are very few publications on these topics, but they are very expressive, demonstrating a special vision and the most subtle analysis of literary texts. We are talking about now almost forgotten articles: "Poems and Prose from a Linguistic Point of View" (1925), "Ten Thousand Sounds (Experience of Sound Characterization of the Russian Language as a Basis for Euphonic Research)" (1925), "Principles and Techniques of Stylistic Analysis and Evaluation artistic prose" (1927), "Rhythm of Turgenev's Poems in Prose" (1928). In them, the author freely operates with the concepts of "good rhythm", "sound symbolism", "melody", discusses the relationship between rhythm and content, sound repetitions and the like, uses the methods of mathematical linguistics and structural analysis. He experiments, groping for the threads of verbal secret speech: he moves away from patterns, deviates from the normative view of the verbal sign, but, paradoxically, keeps in line with the grammatical aesthetics of his time. One critic even called this approach "a new theory of rhythm in prose." "Undoubtedly, this theory seems to be the most interesting attempt to finally determine what the rhythm of prose is, how it is built and how to analyze it"37. What follows is a most interesting and fact-rich analysis of the analytical method of A. M. Peshkovsky, where numerous refutations and objections by no means dispute the main thing - the undoubted originality of the scientist's views.

In the desire of A. M. Peshkovsky to find the key to the systematic analysis of artistic texts, the influence of M. A. Voloshin undoubtedly affects. But not only. These works, in addition to author's collections, were also published in the works of the literary section of the State Academy of Art Sciences "Ars Poetica I" (1927), in the almanac "Scroll", in the books of the State Institute of Art History "Russian speech" (1928), which meant active participation in the life of a diverse artistic environment, that is, a breakthrough from the purely methodical world into a different conceptual space, into the element of verbal experiment.

The 1920s were the most productive period in the scientific activity of A. M. Peshkovsky, who expressed and implemented a number of ideas during this period, which found practical application at school and university and remained in memory as "treasuries of the finest observations on the Russian language"38. There are very few publications by A. M. Peshkovsky in the 1930s, but they are also very revealing. So, in 1931 in Prague, in the materials of the Prague Congress of Slavic Philologists (1929), the article "Scientific Achievements of Russian Educational Literature in the Field of General Questions of Syntax" was published. The scientist considers the main achievement to be "the persistence [by the authors of the textbooks under consideration] of a certain view of the very nature of the grammatical form. This view boils down to the fact that this nature is twofold, external and internal, and that any form is placed, so to speak, at the junction of its external and internal sides"39. What follows is an interesting development of the theme taken. There were also works "Reform or regulation" (1930), "New principles in punctuation" (1930), "On the terms "methodology" and "methodology" in the latest methodological literature" (1931). Posthumously published the article "On grammatical analysis" (1934). As you can see even from the titles, Peshkovsky continued to be interested in problems that are at the intersection of linguistics and language teaching methods. All of them are of great practical importance. At the same time, the scientist put forward several valuable theoretical ideas that were developed in subsequent decades. These ideas go far beyond the framework of purely syntactic research, having as their subject a wider range of language creation - the psychology, philosophy and sociology of linguistics in general, poetics, the culture of philological construction. No wonder A. M. Peshkovsky (together with L. V. Shcherba) is called an experimenter in linguistics: “In particular, he considered it important for a linguist to conduct experiments on himself with the help of introspection”40. Here it is appropriate to quote the statement of V. G. Kostomarov about the work of V. V. Vinogradov "Russian language (grammar doctrine of the word)": "The lesson taught by the book" Russian language "and all the work of V. V. Vinogradov is clear (...) : a formal, systemic and structural description of the Russian (...) language is flawed without a fundamentally consistent appeal to the functioning and, to put it in a modern term, the "human dimension" - that is, anthropology, history, psychology, cultural studies, in which in the foreground stands the great Russian fiction, the work of A. S. Pushkin and its other pinnacle geniuses"41. This idea is also consonant with the scientific work of A. M. Peshkovsky, who found himself at the crossroads of old and new models of language learning and sought to comprehend the secret of the relationship between "objective" and "normative" in speech.

Bibliography

1. Department of Manuscripts of the Institute of Russian Literature (Pushkin House). F. 562, op. 3, units ridge 963, l. 42 rev.-43 rev. (autograph undated).

2. Bulakhov M. G. East Slavic linguists. Biobibliographic dictionary. T. 3. Mn., 1978. S. 126.

3. Vasilenko I. A., Paley I. R. A. M. Peshkovsky - an outstanding Soviet linguist and methodologist // Peshkovsky A. M. Selected works. M., 1959. S. 5.

4. OR RSL. F. 386, item ridge 1255, l. IV.

5. Ibid. Unit ridge 1256.

6. Archive of the Russian Academy of Sciences. F. 502, op. 3, units ridge 71, l. 21-39. See the publication of these materials: Nikitin O. V. Moscow dialectological commission in the memoirs of D. N. Ushakov, N. N. Durnovo and A. M. Selishchev (unknown pages of the history of the Moscow linguistic school) // Questions of Linguistics. 2002. N 1. S. 91-102.

7. OR RSL. Nikitinsky Subbotniks. Folder 7, unit ridge 5. Autograph.

8. Ibid. Folder 10, unit ridge 14, l. 1 (autograph). The application is accompanied by a handwritten list of printed works, of which two are specially highlighted by the author: "Russian syntax in scientific terms" (as in A.M. Peshkovsky. - O.N.) 1914 and 1920. and "School and Scientific Grammar" (5th ed., 1925)"

9. Ibid. L. 2.

10. Belov A. I. A. M. Peshkovsky as a linguist and methodologist. M., 1958. S. 12.

11. He never finished this work. "A.M. Peshkovsky intended to coordinate the spelling of words in the dictionary with a large spelling and grammar reference book, which was being prepared under his own editorship for publication by the Soviet Encyclopedia publishing house. But the edition of the large reference book was not completed by him. (...) After After the death of A. M. Peshkovsky, the dictionary and spelling work was completed by Prof. D. N. Ushakov, whose spelling dictionary was published already in 1934. (Belov A. I. Decree. Op. P. 11-12).

12. http://mos-nj.narod.ru/1990_/nj9105/nj9105_a.htm

13. Romanyuk S. K. From the history of Moscow lanes. M., 2000. S. 365.

14. Vasilenko I. A., Paley I. R. Decree. op. S. 6.

15. Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 7th. M., 1956. S. 7.

16. Ushakov D. N. Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage ... (review). M., 1914; He is. School and scientific grammar ... M., 1914 // Russian Vedomosti. April 22, 1915, N 91. P. 6. In this regard, it is curious to note that D. N. Ovsyaniko-Kulikovsky reacted very positively to "Russian Syntax ..." and wrote to the author in 1915: "I read your book , and I like her more and more" (OR IRLI. R. III, op. 1, item 1560, fol. 1).

17. Ibid.

18. Apresyan Yu. D. "Russian syntax in scientific coverage" in the context of modern linguistics // Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. 8th ed., add. M., 2001. S. III.

19. Shapiro A. B. A. M. Peshkovsky and his "Russian syntax in scientific coverage" // Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 7th. M., 1956. S. 5.

20. Klobukov E. V. "Russian syntax in scientific coverage" by A. M. Peshkovsky (on the enduring relevance of grammatical classics) // Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 8th. M., 2001. S. 12.

21. Archive of the Russian Academy of Sciences. F. 502, op. 1, unit ridge 123, l. one.

22. V. V. Vinogradov devoted a separate chapter to A. M. Peshkovsky in the book "Modern Russian Language" (Issue 1. M., 1938. P. 69-85) and then repeatedly returned to the assessment of his syntactic views (Belov A. I. Decree op. pp. 22-24).

23. Alpatov V. M. History of one myth: Marr and Marrism. Ed. 2nd, add. M., 2004. S. 95-101 and others.

24. Petrova E. N. The methodological face of the journal "Russian language in the Soviet school" // Against bourgeois propaganda in linguistics. Collection of the brigade of the Institute of Language and Thought of the Academy of Sciences of the USSR. L., 1932. S. 161.

25. Petrova E. N. Grammar in high school: Methodical essays. M.-L., 1936. S. 28, 34-35, 42.

26. See, for example: Chemodanov N.S. Soviet linguistics // Russian language at school. 1947. N 5. S. 3-8; Abakumov S.I. Works of Soviet Russianists (so! - O.N.) for 30 years // Ibid. pp. 9-19. The last article evaluates the formal school and the views of A. M. Peshkovsky, who "to a large extent overcomes Fortunatov." See also the analysis of methodological trends in the article by L. I. Bazilevich "Russian language as a subject of teaching in the Soviet secondary school (1917-1947)" // Russian language at school. 1947. No. 5. S. 20-35. In it, A. M. Peshkovsky is called "an outstanding methodologist of the Russian language", and his book "Our Language", built "according to the method of observation" and criticized by the apologists of Marrism, is "of considerable interest."

27. Op. by ed.: Alpatov V. M. History of one myth: Marr and Marrism. M., 2004. S. 157.

28. Alpatov V. M. Voloshinov, Bakhtin and Linguistics. M., 2005. S. 169.

29. Thus, the work of M. M. Bakhtin "The Formal Method in Literary Criticism" gained wide popularity, where he analyzed the historical significance of the formal method, which, in the author's opinion, played a "fruitful role." (Bakhtin M. M. Freidism. Formal method in literary criticism. Marxism and philosophy of language. Articles. M., 2000. P. 348).

30. Alpatov V. M. Voloshinov, Bakhtin...

31. For example, the article by S. I. Bernshtein "Basic concepts of grammar in the coverage of A. M. Peshkovsky" was devoted to this (see: Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 6th. M., 1938. S. 7-42) and the book by A. I. Belov "A. M. Peshkovsky as a linguist and methodologist" (M., 1958).

32. Extensive literature on this issue is given in the book: Bulakhov M. G. Decree. op. pp. 133-135.

33Peshkovsky AM School and scientific grammar (the experience of applying scientific and grammatical principles to school grammar). Ed. 2nd, rev. and additional M., 1918. S. 44-53.

34. Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 6th. M., 1938. S. 4.

35. Archive of the Russian Academy of Sciences. F. 502, op. 3, units ridge 96, l. 17.

36. Peshkovsky A. M. Our language. Grammar book for schools of the 1st level. Collection for observations of language in connection with spelling and speech development. Issue. 1. 2nd ed., add. M.-L., 1923. S. 6.

37. Timofeev L. The Rhythm of Verse and the Rhythm of Prose (On the New Theory of Prose Rhythm by Prof. A. M. Peshkovsky) // At the Literary Post. 1928. N 19. S. 21.

38. The statement of the future academician L. V. Shcherba about the book by A. M. Peshkovsky "Russian syntax in scientific coverage" (Collections "Russian speech", published by the Department of verbal arts. New series. II / State Institute of Art History. L., 1928 pp. 5).

39. Peshkovsky A. M. Scientific achievements of Russian educational literature in the field of general questions of syntax. Dep. ott. Praha, 1931, p. 3.

40. Alpatov V. M. History of linguistic teachings. Tutorial. 3rd ed., rev. and additional M., 2001. S. 232.

41. Kostomarov V. G. Preface to the fourth edition // Vinogradov V. V. Russian language (grammatical doctrine of the word). 4th ed. M., 2001. S. 3.

For the preparation of this work, materials from the site http://www.mj.rusk.ru/

O. Nikitin

Many articles have been written about Alexander Matveyevich Peshkovsky (1878-1933) - an outstanding linguist and teacher, and his methodological experiments, carried out at the dawn of the "linguistic age", have long become a philological tradition. Peshkovsky's legacy, acquiring over the years with sometimes bizarre methods, "newspeak" and all sorts of innovations, was not lost, but even more established his name in the history of Russian philology. Among the endless vacillations, searches and ideological struggles of the beginning of the 20th century, he was able to pave his way in science, contrary to the strained "concepts" of some contemporaries and followers, focusing on studying the psychology of word perception, on creating a scientific base of language knowledge in the learning process. His theories gave birth to a conscious experiment. He equally well mastered strict linguistic skills and at the same time subtly felt a completely different facet of linguistic creativity - poetry and prose. The views of A. M. Peshkovsky, in some ways, of course, outdated, but thereby showing the ultimate vulnerability of any hypothesis, are actively discussed; the ideas that he developed, as well as the system of classes he created "from sound to meaning", "from meaning to form" turned out to be in demand even today.

Alexander Matveevich Peshkovsky was born in Tomsk. Even in his early years (and this, it seems, no one has noticed so far), he, carried away by natural science research, at the same time experienced in many ways the determining influence of another - the aesthetic environment. Childhood and youth of A. M. Peshkovsky were spent in the Crimea, where in 1897 he graduated from the Feodosia gymnasium with a gold medal and soon entered the natural department of the Faculty of Physics and Mathematics of Moscow University. In the same place, in the Crimea, in 1893, he met the future poet and critic Maximilian Voloshin, which grew into a close friendship. Their extensive correspondence has not yet been published. Here, for example, is Peshkovsky's confessional letter to Voloshin concerning the issue of "choosing a path", presumably dated by us to the end of the 1890s:

“I am beginning to grow stronger in the opinion that I myself only understand the natural sciences, but do not like them. That I understand them, that it was not difficult for me to assimilate the basic facts and make their sphere a little bit of my own, that I am fond of final conclusions and riddles - you know that. But let's take the other side of the coin. As a child, before entering the gymnasium, I loved only literature. Of the classics, I then read only Pushkin and Lermontov - the rest were all from children's literature. (...) In the gymnasium in the 1st grade, I I was very fond of the Latin language, i.e. I liked the grammar and the process of translation (this, thank God, has disappeared of course.) I also liked geography, but it must be added that the teacher was absolutely exceptional in talent and originality.(...) Acting properly attraction of character, and not of reason, I should actually have entered the Faculty of History and Philology. I will also explain my idea to you. For example, that I was fond of poetry, there was no contradiction with natural science, but that I was fond of And since I have come to this conclusion, then the intention to specialize in zoology in the next semester is in full risk of being unfulfilled. In its place is a completely different intention. Instead of spending the whole winter in the first half of the day with zoology and the second with anatomy, as I thought, I would listen only to the physiology of plants and animals from the natural sciences, which alone remained completely unknown to me from the natural history course, and the rest of the time to listen to humanitarian sciences from the most diverse fields, that is, in other words, to continue a general education on the basis of natural history. This revolution took place just at the time when I had almost calmed down on the idea of ​​specialization, and therefore, you can imagine what a confusion I have in my head.

In 1899, A. M. Peshkovsky was expelled from the university for participating in student unrest. He continues his natural science education in Berlin; in April 1901, together with M. A. Voloshin, he traveled around Brittany; returning to Russia in 1901, he will return to the university, but already to the Faculty of History and Philology. A year later, he was again expelled "for participation in the student movement"; Peshkovsky is sent to prison for six months. He graduated from alma mater in 1906, and all his subsequent activity was associated with teaching in high schools and universities3.

Peshkovsky is an atypical philologist in the sense that, in the process of rigorous scientific analysis of texts, he did not separate the latter from their creators. And it is no coincidence, probably, on the pages of his most voluminous work - "Russian syntax in scientific coverage" (M., 1914) - there are poetic lines of V. Ya. Bryusov, A. A. Blok, F. K. Sologub, excerpts from works of Pushkin, Nekrasov, L. Tolstoy, Chekhov, periodicals of the 1920s. The text was perceived by him not as an empty object of study, but was filled for him with echoes of names, events, speech manners of different eras. Some of his "authors" he knew personally. We have already written about his friendship with M. A. Voloshin. Another representative of the literature of the Silver Age - V. Ya. Bryusov - also harmoniously entered the linguistic concept of A. M. Peshkovsky with his poems. Alexander Matveyevich presented him with the first edition of "Russian Syntax...", calling himself in the dedicatory inscription "an assiduous reader and admirer" of the poet4. On the pages of the collection "Svitok", where Peshkovsky published the article "Poems and Prose from a Linguistic Point of View", there is also his autograph: "To the esteemed V. Ya. Bryusov from the author"5.

A. M. Peshkovsky took part in the work of the Moscow Dialectological Commission. So, for example, at one of the meetings in 1915, he read the report "Syntax at School", on February 6, 1929, together with D. N. Ushakov, N. N. Durnovo, G. A. Ilyinsky and other prominent philologists, he attended the anniversary th meeting of the Commission dedicated to the 25th anniversary of its foundation 6.

At the dawn of the 20th century, a new direction was born in philology, which turned to the richest experience of the classics and adopted the tradition of live research and expeditionary work, based no longer on disparate "experiments", but on a strictly substantiated system, the priority of which was the science of specific data (A. M. Selishchev) - linguistics. Here the Moscow Linguistic School and the Moscow Dialectological Commission undoubtedly played an important role. At the same time, they were also the center of a philological experiment, where many individual methods were tested and urgent problems of school and university teaching were solved. All this, we believe, significantly influenced the formation of the scientific position of A. M. Peshkovsky. Since the 1910s, he has been active in the field of philological education: in 1916-1917, he spoke at the first All-Russian Congress of Teachers of the Russian Language in a Secondary School (Moscow) with a report "The Role of Expressive Reading in Teaching Punctuation Marks"; after the revolution, he taught at the Department of Comparative Linguistics at the Dnepropetrovsk (formerly Yekaterinoslav) University (1918), at the Higher Institute of Public Education and other educational institutions; in 1921 he became a professor at the 1st Moscow University and the Higher Literary and Art Institute named after V. Ya. Bryusov; in the same period, he heads the Moscow Permanent Commission of Russian Language Teachers, participates in the work of special scientific commissions under the People's Commissariat of Education and Science and Glavnauka, in various meetings and conferences on the methods of teaching the Russian language.

On the other hand, A. M. Peshkovsky remained invariably fascinated by the elements of artistic creativity. During the turbulent 1920s, he took part in a number of high-profile cultural projects. How can one not recall "Nikitinsky subbotniks" - a literary society that brought together many talented poets, prose writers, playwrights. In N 3 of the collection "Svitok", published by the society, an article by A. M. Peshkovsky side by side with publications by L. Grossman, K. Balmont, O. Mandelstam and other well-known authors. Here, in a lively creative atmosphere of poetic and stylistic searches, the scientist honed his philological intuition, developed largely paradoxical, "fraught with the future" approaches, no longer relying on the grammatical traditions of the Moscow linguistic school. In dealing with the artistic intelligentsia, he was witty and fresh, with sparkling miniatures fully demonstrating the originality of his linguistic thinking. Here is one of them:

"Dear Evdoxia Fyodorovna Nikitina

A cup and tea are only accidentally consonant, starting with "cha";

But it is no coincidence that both of you have found their shelter.

A. Peshkovsky "7.

We have found a certificate of the election of A. M. Peshkovsky in 1925 as a full member of the Society of Lovers of Russian Literature. In a statement addressed to the chairman of the OLRS dated March 8, 1925, he expressed "deep gratitude for the offer made to me", "consent to the ballot" and "desire to work in the Society"8. The mentioned proposal, signed by the famous philologists P. N. Sakulin, N. K. Piksanov and others, has also survived9.

Since 1926, Peshkovsky taught at the pedagogical faculty of the 2nd Moscow University, at the Editorial and Publishing Institute, at the Moscow State Pedagogical Institute named after V. I. Lenin. In 1928, Moscow scientists nominated him for election as a full member of the USSR Academy of Sciences in the Department of Literature and Languages ​​of European Peoples, noting in their appeal that "A. M. Peshkovsky should be considered a major scientist, author of outstanding works, combining broad scientific interests with high useful social and pedagogical activity"10. In addition, he writes prefaces to the works of A. Artyushkov "Sound and verse. Modern studies of the phonetics of Russian verse" (Pg., 1923) and S. Kartsevsky "Repeated course of the Russian language" (M.-L., 1927), argues a lot in publications on the problems of teaching the Russian language, publishes reviews of the books of his colleagues, prepares materials for the "Dictionary of the language of A. S. Pushkin" and compiles a new spelling dictionary for elementary and secondary schools11.

As you can see, most of the life of A. M. Peshkovsky was spent in Moscow. According to the well-known Muscovite and bibliographer V. Sorokin, at one time he lived in the house N 2 on Rakhmanovsky Lane, in the hotel building, where Maximilian Voloshin stayed with him. It is noteworthy that in the 1830s, V. G. Belinsky, who was then working on the book "Fundamentals of Russian Grammar"12, lodged here. In the 1910s-1930s, the scientist lived in house No. 35 on Sivtsev Vrazhek (apartment 18). Not far away, at house No. 19, at the beginning of 1912, again, "the poet M. A. Voloshin stopped"13.

"The main feature of A. M. Peshkovsky was his restless passion, the focus of inquisitive thoughts on the new, selfless honesty in the performance of his duty, the desire to bring the greatest benefit to the Motherland. It was this that prompted him first, in his student years, to take part in the revolutionary movement, then for a long time seek his own path in science, in order to finally settle on philology, then take an ardent part in the construction of the Soviet school and wage an uncompromising struggle for advanced ideas in linguistics and methods of the Russian language"14.

In his chosen field, Alexander Matveyevich was an enthusiast, a pioneer and a great worker. Today, without it, it is impossible to imagine the Russian philological culture of the 20th century. The scientific heritage of A. M. Peshkovsky outlived his time and is now again at the center of linguistic searches and discussions. We now turn to a brief discussion of it.

The first scientific work of A. M. Peshkovsky - "Russian syntax in scientific coverage" (M., 1914) - became a landmark phenomenon in the linguistics of that time and caused a wide response. The young scientist declared himself a bright, integral, methodologically thought-out research, intended "for self-education and school." The book was awarded the Academy of Sciences Prize (1915). As a graduate of Moscow University, Peshkovsky well mastered the traditions of the Fortunatov school and in the preface to the first edition of Russian Syntax... wrote: "The scientific foundation of the book was primarily the university courses of Prof. F. F. Fortunatov and V. K. Porzhezinsky"15. However, he was by no means limited to this. D. N. Ushakov in a short review of the first works of A. M. Peshkovsky shows other sources of his linguistic views: "The author, as a scientist, belongs to the Moscow linguistic school, that is, the school of Professor and Academician F. Fortunatov, who recently died Mr. Peshkovsky's system is mainly based on Fortunatov's ideas, and he was also influenced by the works of Potebnya and Ovsyaniko-Kulikovsky. last scientist. Without going into particular, let's say that in raising the question of the reform of the teaching of syntax, the Russian school is most of all indebted to D. N. Ovsyaniko-Kulikovskii; credit must be given to him by all that he has done in the way of the destruction of the logical point of view in syntax; but true grammatical hoo, or, - which is the same, - the Russian syntax still did not receive a true linguistic appearance in his work. In this respect, Mr. Peshkovsky's syntax is a major step forward"16.

D. N. Ushakov especially emphasizes the innovation of A. M. Peshkovsky: “We note (...) as a novelty for such general works on syntax, the attention paid to intonation and rhythm of speech as external indicators of known syntactic shades”17. It is this property of the scientist's linguistic temperament that will invariably be present in his works in the future.

"Russian syntax ..." appeared in the midst of ideological clashes and conflicts. "Firstly, this is a clash of school and scientific grammar and an attempt to raise the level of theoretical school grammar through more rigorous definitions of basic grammatical concepts. Secondly, this is a conflict between the historical description of the language - the dominant type of scientific description in that era - and the needs of a purely practical teaching the modern language in order to improve the literacy level of people who speak and write it.Thirdly, this is the conflict between the psychologism of the previous era (A. A. Potebnya) and the formalism of the Fortunatov school of Russian linguistics.Fourthly, this is the conflict between the demand for the Marxist ideologization of all areas of scientific knowledge, at least at the level of obligatory phraseological clichés, and the empirical data of a particular science.Fifthly, this is the conflict between the growing pressure of Marrism and common sense"18.

In the 1920s, when "the danger of a new crisis in grammar"19 emerged and the formal approach was severely criticized, "Russian Syntax..." was once again in demand and discussed. "It must be noted in fairness that individual followers of Fortunatov (the so-called "ultraformalists"), who too straightforwardly understood the specifics of the formal approach to the language and sometimes brought Fortunatov's ideas to the point of absurdity, gave many reasons for criticism. But the main thing was different: a spontaneous rejection of formal grammatical constructions by practicing teachers and methodologists of the Russian language were superimposed on the general situation in Soviet science in the first half of the 20th century"20. These circumstances were partly the impetus for the fact that Peshkovsky revised his work and improved the concept, but even in such an updated form, the book continued to excite the philological consciousness of his contemporaries. Why? The Archives of the Russian Academy of Sciences preserved the testimony of D. N. Ushakov, who contributed a lot to its publication: “It must be admitted that the vast majority of teachers do not realize that the name “formal” is a conditional name, perhaps not entirely successful, giving a reason for the ignorant to think that the so-called "formalists" recommend not to pay attention to the meanings of words, to the meaning in general, limiting themselves in the study of the language to one external form. This is a walking misunderstanding based on an ingenuous understanding of the term "formal" in the general everyday sense of "superficial, external ", should be dispelled in the interests of methodological work. It is necessary to tell the teachers how the "formalists" for the first time pointed out the neglect of the language when teaching the Russian language at school, in particular, which, however, is very important, eliminated the existing confusion of language with writing and showed the possibility of giving already at school, in addition to skills, scientific information about the language in a form accessible to children"21.

The beginning of the 20th century is a time of upheavals in science, the search for ways to improve linguistic research and go beyond the existing stereotypes. However, the richest potential of the classical traditions of Russian philology has not been completely destroyed. Scholars brought up by the academic school (among them, of course, A. M. Peshkovsky) were actively involved in the "language building", striving to accustom the generations of the new Russia to the humanistic values. This case also required the creation of new manuals on the Russian language for secondary and higher educational institutions to replace the pre-revolutionary "outdated" ones. A well-known bias in such conditions turned out to be inevitable: for a long time many practical guides of recognized luminaries remained "overboard" as "reactionary", "idealistic", "unscientific": F. I. Buslaev, Ya. K. Grot, A. G. Preobrazhensky... In such an atmosphere, A. M. Peshkovsky had to take a lot of courage to uphold the traditions of the Russian linguistic school, to introduce live, not artificial experiments into teaching, and to propagate progressive ideas. Despite the fact that he was obviously far from participating in scientific and ideological disputes and did not belong to any of the then groupings, his works and especially "Russian Syntax ..." became the object of very harsh criticism. What are, for example, the extremely tendentious review of E. F. Budde (1914) or the polemical statements of E. N. Petrova in the book Grammar in Secondary School (Moscow, 1936). V. V. Vinogradov (1938 and subsequent years) negatively assessed "Syntax" and accused the author of "hypertrophy", "eclecticism", "syntactic formalism". However, the views of A. M. Peshkovsky and other scientists who consistently defended the traditions of the "old" academic practice began to be criticized most sharply in the 1930s, when a campaign was launched against the Linguistic Front group23. The most indicative document of this campaign is a book with a characteristic title-slogan: "Against Bourgeois Smuggling in Linguistics" (L., 1932), which contained articles and reports by students and followers of N. Ya. Marr: F. P. Filin, A. K. Borovkov , M. P. Chkhaidze and others. Although the members of the Yazykfront became their main target, the adherents of "bourgeois newspaper science", the "dilapidated rags of Indo-Europeanism", and the magazine "Russian language in the Soviet school" also got it. The name of A. M. Peshkovsky appears more than once among the "smugglers": he is either stigmatized among the "idealists", then he is attributed to him "cheekly frantic butchering with Marxist-Leninist attitudes in matters of methodology", then he is accused of "complete disorientation of the masses of teachers" and "falsifications and distortions of Marxism-Leninism", then they "study" as one of the editors of the "Russian language in the Soviet school", calling the journal "an organ of" Indo-European "formalist linguistics" and suggesting the leadership of the People's Commissariat for Education "to make a class organizational conclusion in relation to the editorial board and the author's magazine list", which is "used as the mouthpiece of the Language Front. A special term was even invented - "Peshkovshchina"!24

In 1936, after the death of Peshkovsky, E. N. Petrova, analyzing his methodological system and the traditions of the Fortunatov school in general, stated that the representatives of the latter "declared the form the monopoly object of all research on language. The main mistake lies in a one-sided approach to language formalists". Calling the system of A. M. Peshkovsky "anti-scientific", the author claims that its "program and methodology have nothing in common with the tasks that are set for the Soviet school on the basis of the Marxist approach to language." The main views of the scientist are interpreted as follows: "Formalism, the separation of language from thinking, the separation of form from content, the separation of theory and practice, the removal of language science from the school, the monopoly of the "research" method." All this "contradicts the attitude of the Soviet school." As a result, the formal trend is declared "reactionary" and "bourgeois", but not devoid of originality - and thus even more dangerous: "We must also take into account the richness of argumentation, the art of external design and the erudition of formalists who really knew how to convince, so even now Reading the same Peshkovsky, it is necessary to exert all vigilance in order to reveal the positions that expose him.

In the second half of the 1940s - the time of the "thaw" in philological science, expressed, among other things, in attempts to give an objective assessment of the development of the theory and methodology of linguistics in the Soviet period26 - the discussion flared up with renewed vigor, and A.M. Peshkovsky. G. P. Serdyuchenko, one of the active participants in the then struggle against "cosmopolitanism" and "chauvinism" in linguistics, published an article in the newspaper "Culture and Life" (June 30, 1949), which spoke of the "irresponsible attitude" of the Ministry of Education and personally Minister A. A. Voznesensky, who did not remove V. V. Vinogradov’s “Russian language” and A. M. Peshkovsky 27. There were, however, other opinions, the presence of which testified that the original deep ideas of A. M. Peshkovsky organically fit into the general process of the development of linguistics. in world linguistics, a certain tendency has appeared to specifically address the problems of syntax "28 - and A. M. Peshkovsky was one of the first "navigators" (along with A. A. Shakhmatov and L. V. Shcherba) on the path of systemic comprehension and analysis of the grammatical system .

The same problems, but in a slightly different vein, were discussed in the works of M. M. Bakhtin and his circle of researchers, who argued with the "abstract objectivist" A. M. Peshkovsky29. However, in this case, the disputes were already correct, scientific in nature. Indicative here is V. N. Voloshinov's book "Marxism and the Philosophy of Language" (L., 1929), whose authorship is attributed to M. M. Bakhtin30. However, a detailed presentation of the advantages and disadvantages of A. M. Peshkovsky's classic work and the linguistic discussion that unfolded around it31, as well as an analysis of studies that continued the tradition of "Russian Syntax ..."32, is beyond the scope of this article.

In 1914, another well-known work by A. M. Peshkovsky, "School and Scientific Grammar (the experience of applying scientific and grammatical principles to school practice)", was published. In it, the author clearly indicates "the contradictions between school and scientific grammar": the first "is not only school, but also unscientific." For "there is no historical point of view on language in school grammar"; "there is also no purely descriptive point of view, that is, the desire to truthfully and objectively convey the current state of the language"; "when explaining the phenomena of language, school grammar (...) is guided by an outdated teleological point of view, that is, it explains not the causal connection of facts, but their expediency, answers not the question "why", but the question "what for""; "In many cases, the falsity of school-grammatical information is explained not by methodological blunders, but only by backwardness, the traditional repetition of what has already been recognized as incorrect in science"33. And Peshkovsky sought, first of all, "to give an idea to the widest possible strata of the reading public about linguistics as a special science; to reveal the inconsistency of the imaginary knowledge that the reader has received at school and in which he usually believes the more firmly, the less consciously he perceived them at one time; (...) to eliminate the blatant confusion of the science of language with its practical applications in the field of reading, writing and studying foreign languages"34.

It is impossible not to mention here the activities of A. M. Peshkovsky in the implementation of the first lexicographic project of the Soviet era - the publication of an explanatory dictionary of the Russian literary language (the so-called "Lenin") in the early 1920s. We have found evidence of the most direct participation of the scientist in the preparatory work. So, he was engaged in the selection of vocabulary and was a letter editor, compiled a card index with his own hand35, and spoke in working discussions. And although the dictionary never appeared, the experience of cooperation with the most prominent philologists of that time (D.N. Ushakov, P.N. Sakulin, A.E. Gruzinsky, N.N. Durnovo, R.O. Shor, A.M. Selishchev and others) turned out to be very important in itself.

In the 1920s, A. M. Peshkovsky prepared the most interesting articles on grammar and style for the Literary Encyclopedia, published his main articles and notes on the problems of Russian studies, mainly related to teaching the Russian language at school, as well as works on grammar of a scientific nature . The first in this series is the book Our Language (M., 1922), which has survived more than one edition, is a systematic course for schools of I and II levels and workers' schools, the main task of which was "to introduce into the minds of students a certain, at least minimal, amount of scientific information about the native language (...) without giving a single ready-made information, but only putting the material in the proper order and guiding the process of grammatical comprehension of the material imperceptibly for the student himself"36.

A. M. Peshkovsky published a lot in scientific periodicals, including the journals "Print and Revolution", "Native Language at School", "Russian Language in the Soviet School", made notes on school reform, teaching the Russian language, including in schools for the illiterate. In 1925, a collection of his articles entitled Methodology of the Native Language, Linguistics, Stylistics, and Poetics was published. Along with grammatical "studies" Peshkovsky was interested in the language and style of poetry and prose - a branch of philology, where his contribution was also very significant. There are very few publications on these topics, but they are very expressive, demonstrating a special vision and the most subtle analysis of literary texts. We are talking about now almost forgotten articles: "Poems and Prose from a Linguistic Point of View" (1925), "Ten Thousand Sounds (Experience of Sound Characterization of the Russian Language as a Basis for Euphonic Research)" (1925), "Principles and Techniques of Stylistic Analysis and Evaluation artistic prose" (1927), "Rhythm of Turgenev's Poems in Prose" (1928). In them, the author freely operates with the concepts of "good rhythm", "sound symbolism", "melody", discusses the relationship between rhythm and content, sound repetitions and the like, uses the methods of mathematical linguistics and structural analysis. He experiments, groping for the threads of verbal secret speech: he moves away from patterns, deviates from the normative view of the verbal sign, but, paradoxically, keeps in line with the grammatical aesthetics of his time. One critic even called this approach "a new theory of rhythm in prose." "Undoubtedly, this theory seems to be the most interesting attempt to finally determine what the rhythm of prose is, how it is built and how to analyze it"37. What follows is a most interesting and fact-rich analysis of the analytical method of A. M. Peshkovsky, where numerous refutations and objections by no means dispute the main thing - the undoubted originality of the scientist's views.

In the desire of A. M. Peshkovsky to find the key to the systematic analysis of artistic texts, the influence of M. A. Voloshin undoubtedly affects. But not only. These works, in addition to author's collections, were also published in the works of the literary section of the State Academy of Art Sciences "Ars Poetica I" (1927), in the almanac "Scroll", in the books of the State Institute of Art History "Russian speech" (1928), which meant active participation in the life of a diverse artistic environment, that is, a breakthrough from the purely methodical world into a different conceptual space, into the element of verbal experiment.

The 1920s were the most productive period in the scientific activity of A. M. Peshkovsky, who expressed and implemented a number of ideas during this period, which found practical application at school and university and remained in memory as "treasuries of the finest observations on the Russian language"38. There are very few publications by A. M. Peshkovsky in the 1930s, but they are also very revealing. So, in 1931 in Prague, in the materials of the Prague Congress of Slavic Philologists (1929), the article "Scientific Achievements of Russian Educational Literature in the Field of General Questions of Syntax" was published. The scientist considers the main achievement to be "the persistence [by the authors of the textbooks under consideration] of a certain view of the very nature of the grammatical form. This view boils down to the fact that this nature is twofold, external and internal, and that any form is placed, so to speak, at the junction of its external and internal sides"39. What follows is an interesting development of the theme taken. There were also works "Reform or regulation" (1930), "New principles in punctuation" (1930), "On the terms "methodology" and "methodology" in the latest methodological literature" (1931). Posthumously published the article "On grammatical analysis" (1934). As you can see even from the titles, Peshkovsky continued to be interested in problems that are at the intersection of linguistics and language teaching methods. All of them are of great practical importance. At the same time, the scientist put forward several valuable theoretical ideas that were developed in subsequent decades. These ideas go far beyond the framework of purely syntactic research, having as their subject a wider range of language creation - the psychology, philosophy and sociology of linguistics in general, poetics, the culture of philological construction. No wonder A. M. Peshkovsky (together with L. V. Shcherba) is called an experimenter in linguistics: “In particular, he considered it important for a linguist to conduct experiments on himself with the help of introspection”40. Here it is appropriate to quote the statement of V. G. Kostomarov about the work of V. V. Vinogradov "Russian language (grammar doctrine of the word)": "The lesson taught by the book" Russian language "and all the work of V. V. Vinogradov is clear (...) : a formal, systemic and structural description of the Russian (...) language is flawed without a fundamentally consistent appeal to the functioning and, to put it in a modern term, the "human dimension" - that is, anthropology, history, psychology, cultural studies, in which in the foreground stands the great Russian fiction, the work of A. S. Pushkin and its other pinnacle geniuses"41. This idea is also consonant with the scientific work of A. M. Peshkovsky, who found himself at the crossroads of old and new models of language learning and sought to comprehend the secret of the relationship between "objective" and "normative" in speech.

Bibliography

1. Department of Manuscripts of the Institute of Russian Literature (Pushkin House). F. 562, op. 3, units ridge 963, l. 42 rev.-43 rev. (autograph undated).

2. Bulakhov M. G. East Slavic linguists. Biobibliographic dictionary. T. 3. Mn., 1978. S. 126.

3. Vasilenko I. A., Paley I. R. A. M. Peshkovsky - an outstanding Soviet linguist and methodologist // Peshkovsky A. M. Selected works. M., 1959. S. 5.

4. OR RSL. F. 386, item ridge 1255, l. IV.

5. Ibid. Unit ridge 1256.

6. Archive of the Russian Academy of Sciences. F. 502, op. 3, units ridge 71, l. 21-39. See the publication of these materials: Nikitin O. V. Moscow dialectological commission in the memoirs of D. N. Ushakov, N. N. Durnovo and A. M. Selishchev (unknown pages of the history of the Moscow linguistic school) // Questions of Linguistics. 2002. N 1. S. 91-102.

7. OR RSL. Nikitinsky Subbotniks. Folder 7, unit ridge 5. Autograph.

8. Ibid. Folder 10, unit ridge 14, l. 1 (autograph). The application is accompanied by a handwritten list of printed works, of which two are specially highlighted by the author: "Russian syntax in scientific terms" (as in A.M. Peshkovsky. - O.N.) 1914 and 1920. and "School and Scientific Grammar" (5th ed., 1925)"

9. Ibid. L. 2.

10. Belov A. I. A. M. Peshkovsky as a linguist and methodologist. M., 1958. S. 12.

11. He never finished this work. "A.M. Peshkovsky intended to coordinate the spelling of words in the dictionary with a large spelling and grammar reference book, which was being prepared under his own editorship for publication by the Soviet Encyclopedia publishing house. But the edition of the large reference book was not completed by him. (...) After After the death of A. M. Peshkovsky, the dictionary and spelling work was completed by Prof. D. N. Ushakov, whose spelling dictionary was published already in 1934. (Belov A. I. Decree. Op. P. 11-12).

12. http://mos-nj.narod.ru/1990_/nj9105/nj9105_a.htm

13. Romanyuk S. K. From the history of Moscow lanes. M., 2000. S. 365.

14. Vasilenko I. A., Paley I. R. Decree. op. S. 6.

15. Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 7th. M., 1956. S. 7.

16. Ushakov D. N. Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage ... (review). M., 1914; He is. School and scientific grammar ... M., 1914 // Russian Vedomosti. April 22, 1915, N 91. P. 6. In this regard, it is curious to note that D. N. Ovsyaniko-Kulikovsky reacted very positively to "Russian Syntax ..." and wrote to the author in 1915: "I read your book , and I like her more and more" (OR IRLI. R. III, op. 1, item 1560, fol. 1).

17. Ibid.

18. Apresyan Yu. D. "Russian syntax in scientific coverage" in the context of modern linguistics // Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. 8th ed., add. M., 2001. S. III.

19. Shapiro A. B. A. M. Peshkovsky and his "Russian syntax in scientific coverage" // Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 7th. M., 1956. S. 5.

20. Klobukov E. V. "Russian syntax in scientific coverage" by A. M. Peshkovsky (on the enduring relevance of grammatical classics) // Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 8th. M., 2001. S. 12.

21. Archive of the Russian Academy of Sciences. F. 502, op. 1, unit ridge 123, l. one.

22. V. V. Vinogradov devoted a separate chapter to A. M. Peshkovsky in the book "Modern Russian Language" (Issue 1. M., 1938. P. 69-85) and then repeatedly returned to the assessment of his syntactic views (Belov A. I. Decree op. pp. 22-24).

23. Alpatov V. M. History of one myth: Marr and Marrism. Ed. 2nd, add. M., 2004. S. 95-101 and others.

24. Petrova E. N. The methodological face of the journal "Russian language in the Soviet school" // Against bourgeois propaganda in linguistics. Collection of the brigade of the Institute of Language and Thought of the Academy of Sciences of the USSR. L., 1932. S. 161.

25. Petrova E. N. Grammar in high school: Methodical essays. M.-L., 1936. S. 28, 34-35, 42.

26. See, for example: Chemodanov N.S. Soviet linguistics // Russian language at school. 1947. N 5. S. 3-8; Abakumov S.I. Works of Soviet Russianists (so! - O.N.) for 30 years // Ibid. pp. 9-19. The last article evaluates the formal school and the views of A. M. Peshkovsky, who "to a large extent overcomes Fortunatov." See also the analysis of methodological trends in the article by L. I. Bazilevich "Russian language as a subject of teaching in the Soviet secondary school (1917-1947)" // Russian language at school. 1947. No. 5. S. 20-35. In it, A. M. Peshkovsky is called "an outstanding methodologist of the Russian language", and his book "Our Language", built "according to the method of observation" and criticized by the apologists of Marrism, is "of considerable interest."

27. Op. by ed.: Alpatov V. M. History of one myth: Marr and Marrism. M., 2004. S. 157.

28. Alpatov V. M. Voloshinov, Bakhtin and Linguistics. M., 2005. S. 169.

29. Thus, the work of M. M. Bakhtin "The Formal Method in Literary Criticism" gained wide popularity, where he analyzed the historical significance of the formal method, which, in the author's opinion, played a "fruitful role." (Bakhtin M. M. Freidism. Formal method in literary criticism. Marxism and philosophy of language. Articles. M., 2000. P. 348).

30. Alpatov V. M. Voloshinov, Bakhtin...

31. For example, the article by S. I. Bernshtein "Basic concepts of grammar in the coverage of A. M. Peshkovsky" was devoted to this (see: Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 6th. M., 1938. S. 7-42) and the book by A. I. Belov "A. M. Peshkovsky as a linguist and methodologist" (M., 1958).

32. Extensive literature on this issue is given in the book: Bulakhov M. G. Decree. op. pp. 133-135.

33Peshkovsky AM School and scientific grammar (the experience of applying scientific and grammatical principles to school grammar). Ed. 2nd, rev. and additional M., 1918. S. 44-53.

34. Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Ed. 6th. M., 1938. S. 4.

35. Archive of the Russian Academy of Sciences. F. 502, op. 3, units ridge 96, l. 17.

36. Peshkovsky A. M. Our language. Grammar book for schools of the 1st level. Collection for observations of language in connection with spelling and speech development. Issue. 1. 2nd ed., add. M.-L., 1923. S. 6.

37. Timofeev L. The Rhythm of Verse and the Rhythm of Prose (On the New Theory of Prose Rhythm by Prof. A. M. Peshkovsky) // At the Literary Post. 1928. N 19. S. 21.

38. The statement of the future academician L. V. Shcherba about the book by A. M. Peshkovsky "Russian syntax in scientific coverage" (Collections "Russian speech", published by the Department of verbal arts. New series. II / State Institute of Art History. L., 1928 pp. 5).

39. Peshkovsky A. M. Scientific achievements of Russian educational literature in the field of general questions of syntax. Dep. ott. Praha, 1931, p. 3.

40. Alpatov V. M. History of linguistic teachings. Tutorial. 3rd ed., rev. and additional M., 2001. S. 232.

41. Kostomarov V. G. Preface to the fourth edition // Vinogradov V. V. Russian language (grammatical doctrine of the word). 4th ed. M., 2001. S. 3.


O. Nikitin Many articles have been written about Alexander Matveyevich Peshkovsky (1878-1933) - an outstanding linguist and teacher, and his methodological experiments, carried out at the dawn of the "linguistic age", have long become a philological tradition. On the

Department of German Philology

ESSAY

A. M. PESHKOVSKY’S CONTRIBUTION TO THE DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN LINGUISTIC SCHOOL

The work was done by ___ P.A. Jigil
(signature, date)

Faculty Romano-Germanic Philology, well 1

Direction 45.03.01 Philology
Profile Foreign philology


Introduction………………………………………………………………. ………….3

1. Russian linguistic schools………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………4

1.1 The history of the creation of Russian linguistic schools and their basic scientific principles……………………………………………………………………….. ..4

1.2 The contribution of representatives of the Kazan linguistic school to the development of linguistics………………………………………………………………… ..5

1.3 The contribution of representatives of the Moscow linguistic school to the development of linguistics……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

2. The contribution of A. M. Peshkovsky to the development of the Russian linguistic school .... 8

2.1 Brief biography………………………………………………………………8

2.2 The main works of A. M. Peshkosky on linguistics……………………..8

2.3 Criticism of the works of A. M. Peshkovsky………………………………………...11

2.4 The relationship of two aspects of the analysis of linguistic facts - morphological and syntactic………………………………………...16

Conclusion………………………………………………………………………… 18

List of sources used…………………………………………..19


INTRODUCTION

Since the 19th century, various linguistic schools began to take shape in linguistics, within which certain traditions of language learning developed. By this time, two major linguistic schools had formed in Russia - Moscow and Kazan.
However, the end of the 19th - beginning of the 20th centuries is considered a time of crisis in the development of linguistics. This stage is marked by criticism of the comparative-historical method in linguistics.

Alexander Matveevich Peshkovsky is one of the linguists whose philological worldview was formed in this period - at the time of the emergence of new scientific ideas, the formation of linguistic societies. All this could not but be reflected in his works. A. M. Peshkovsky developed the doctrine of the forms of the language, its grammatical means, types of meanings; studied the nature and functions of intonation, the interaction of grammatical and non-grammatical language means, and much more. His contribution to the development of Russian linguistics is undeniable.



The study of this topic is relevant even now, as linguistics and philology are developing further. And in order to understand this, it is necessary to know the background and history of linguistic science. Based on this, the following goals can be set:

· Consider the history of the creation of linguistic schools and directions in the activities of representatives of these schools;

· Determine the contribution of representatives of these schools to the development of linguistics;

· Get ​​acquainted with the works of A. M. Peshkovsky on linguistics;

Find out what contribution A. M. Peshkovsky made to the development of the Russian linguistic school

1. RUSSIAN LINGUISTIC SCHOOLS

1.1. The history of the creation of Russian linguistic schools and their basic scientific principles

Since the end of the 19th century, various schools began to take shape in linguistics, within which traditions of language learning developed: methodological views on science, solving fundamental issues of the emergence of languages, their evolution, and so on. In Russia at the end of the 19th century, two large linguistic schools emerged - Moscow and Kazan. Their founders were two great Russian linguists - Philip Fedorovich Fortunatov and Ivan Alexandrovich Baudouin de Courtenay. Each of these linguists held certain views on language and how to study it. This largely influenced the further research of their students.

For example, I. A. Baudouin de Courtenay was the founder of the Kazan Linguistic School. Its representatives were N. V. Krushevsky, A. I. Alexandrov and others. The main principles of the Kazan Linguistic School are as follows: “strict distinction between sound and letter; distinction between phonetic and morphological word articulation; preventing mixing of processes occurring in the language at a given stage of its existence, and processes occurring over a long period of time; attention was paid to the living language and its dialects, and not to the ancient monuments of writing; upholding the full equality of all languages ​​as objects of scientific research. [Yartseva, 2nd ed., 1990, p.209] The ideas of the Kazan linguistic school had a great influence on F. de Saussure, representatives of the Moscow and Prague linguistic schools.

F. F. Fortunatov dealt with the issues of the sound evolution of languages, the relationship between language and thinking, grammatical theory, the theory of syntax, and so on. F. F. Fortunatov and his students have always been distinguished by the rigor of scientific research. Among his students were A. A. Shakhmatov, M. M. Pokrovsky and others. The ideas of the founders of the school and their basic scientific principles were preserved by the next generation of linguists (R. I. Avanesov, A. A. Reformatsky). This generation was distinguished by the breadth of views and interest in new methods of language research. At that time, a new direction appeared in science - phonology. It was this direction that became one of the central ones. In the 30s-40s of the 20th century, on the basis of new methods of studying the language and the teachings of Baudouin de Courtenay on the phoneme, a phonological theory developed. The new direction was called the Moscow Phonological School, and later it became widely known throughout the world.

1.2. The contribution of representatives of the Kazan linguistic school to the development of linguistics

The Kazan linguistic school has enriched world science with a number of new research methods, in particular: the experimental phonetic method, the method of relative chronology of linguistic phenomena, the statistical method, thus giving rise to such sections as, for example, experimental phonetics. But the main methodological solution of this school is the development of a correlation between the historical (diachronic) and descriptive (synchronous) study of language, language statics and dynamics.

Many ideas of structural linguistics, phonology, morphonology, typology of languages, articulatory and acoustic phonetics are described in the works of representatives of the Kazan school. They clearly understood the problem of the systemic nature of the language.

Thus, understanding the language as a system, understanding the causes of language changes, the conditionality of language changes, the elements of the sign theory of language, the theory of phonemes and morphological changes, the typology of languages ​​constituted the circle of problems and tasks of general linguistics that were solved in their works by representatives of the Kazan Linguistic School and which had a huge impact on the formation of modern linguistic trends, on F. de Saussure, on representatives of the Moscow phonological school and the Prague linguistic school.

1.3. The contribution of representatives of the Moscow linguistic school to the development of linguistics

"The Moscow Linguistic School has made a significant contribution to the process of understanding the unity and integrity of linguistics, in accordance with the very nature of language as an integral subject of science, predetermining the direction of the search for more advanced methods and techniques of linguistic analysis." [Yartseva, 2nd edition, 1990, p.317]

The doctrine of F. F. Fortunatov about the form of the phrase and the ways of communication between its members formed the basis of syntax, the theoretical foundations of which were developed by A. A. Shakhmatov, A. M. Peshkovsky and others on the material of the Russian language.

F. F. Fortunatov and A. A. Shakhmatov led the preparation of the reform of Russian spelling (1918). In 1889, Fortunatov formulated the task and outlined ways to bring school and scientific grammar closer together in order to improve the teaching of the native Russian language at school, which was carried out by his students and followers of his ideas.

F. F. Fortunatov created an integral system of linguistic education by introducing theoretical courses in general and comparative linguistics into the practice of university teaching. His followers created a number of original manuals on introduction to linguistics (A. A. Reformatorsky and others). Clarification of the subject of linguistics and its individual sections led to the distinction between phonetics and phonology.


2. A. M. PESHKOVSKY’S CONTRIBUTION TO THE DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN LINGUISTIC SCHOOL

2.1. short biography

Alexander Matveevich Peshkovsky was born in 1878 in the city of Tomsk. In 1897 he graduated from the Feodosia Gymnasium, after which he entered the natural department of the Physics and Mathematics Department of Moscow University. In 1899 he was expelled from the university for participating in student riots. He continued his studies in the natural sciences at the University of Berlin.

In 1901 he again entered the Moscow University at the Faculty of History and Philology, but in 1902 he was expelled for participating in student riots and subjected to a six-month prison sentence. After leaving prison, he was again admitted to the same university at the same faculty, from which he graduated in 1906. All his subsequent activities were related to teaching in secondary schools and universities.

The death of A. M. Peshkovsky was perceived by the Soviet public as an unexpected and heavy loss. [Belov, 1958, p.5-6]

2.2. The main works of A. M. Peshkosky in linguistics

Alexander Matveevich Peshkovsky left behind a rich and original linguistic and methodological legacy. But unfortunately, it has not yet been studied sufficiently. A. M. Peshkovsky owns more than twenty books (scientific, methodological, pedagogical) and more than forty articles on linguistics and methods of the Russian language.

In 1914, the first scientific work of A. M. Peshkovsky, “Russian syntax in scientific coverage,” was published. This book, as stated in the preface to it, "arose from the pedagogical activity of the author." [Peshkovsky, 1956, p.7]

It should be noted that the ideas of F. F. Fortunatov were vividly reflected in the first edition of A. M. Peshkovsky’s Russian Syntax in Scientific Illumination. This is due to the fact that Russian grammar at that time was greatly simplified. Thus, the parts of speech were distinguished only on the basis of the material meaning of words, the sentence was considered as a “thought” expressed by words, the members of the sentence were determined on the basis of the questions they answered. In addition, living, oral speech and writing did not differ (sounds were identified with letters).

The book "Russian Syntax in Scientific Illumination" from the very first pages "introduced the reader into a circle of ideas and concepts new to him: grammar was interpreted in its true essence - not as an applied discipline that taught how to speak and write correctly, but as a science of forms, that is, about the structure of the language. [Peshkovsky, 1956, p.5] All this makes it clear why this book was received in scientific circles with great interest and sympathy.

In 1920, the second edition of "Russian syntax in scientific coverage" was published, in which the author made private changes and additions.

The time between 1920 - 1928 was the period of the most fruitful scientific and methodological activity of A. M. Peshkovsky. At that time, a number of journal articles and textbooks appeared that interpreted the concept of grammatical form in an extremely simplified way, reducing it to only the external, sound side of a word and phrase, while completely ignoring the grammatical meaning of the form. The danger of a new crisis in the field of grammar was indicated. A. M. Peshkovsky began to fight against this “direction”. He wrote articles, compiled school manuals on the Russian language. Within three years, he created and published a large work "Our Language" in the form of three educational books for students and teachers. This manual, too difficult in content, could not be used in everyday work and was not used at school. However, it is of great methodological interest and deserves serious study from this side.

The completion of this activity of the scientist was the third edition of "Russian syntax in scientific coverage" (1928). in this work, the author made fruitful attempts to give a materialistic explanation of linguistic facts, sought to consider the grammatical form in close connection with the meaning (real and grammatical). This book influenced the development of Soviet grammatical thought and was a valuable treasure in the Soviet science of the Russian language. This is "a work that largely reflects its current state, full of deep and true observations on the language of our era, an example of a living, inquisitive, continuously searching, selflessly striving forward scientific thought." [Shapiro, 1956, p.6]

A significant place in the history of the grammar of the Russian language is occupied by the book of A. M. Peshkovsky "School and Scientific Grammar" (1914). It can be said that it is an appendix to the main work of the author - "Russian Syntax". In this book, the scientist raised a number of new problems, such as grammar and intonation, intonation and punctuation.

In 1925 - 1930, collections of articles by A. M. Peshkovsky on the methods of the native language, linguistics, stylistics and poetics. They have not lost their significance even today and are a valuable contribution to the science of the Russian language.

A. M. Peshkovsky worked a lot not only in the field of methods of teaching the Russian language in schools, but also did a lot of work on compiling a spelling dictionary for elementary and secondary schools. He intended to coordinate the spelling of words in this dictionary with a large spelling and grammar guide, which was being prepared under his own editorship for publication. But the edition of the large reference book was not completed by him. After the death of A. M. Peshkovsky, the dictionary and spelling work was completed by D. N. Ushakov, whose spelling dictionary was published already in 1934.

2.3. Criticism of the works of A. M. Peshkovsky

In order to find the most suitable criteria for evaluating the scientific and pedagogical activity of A. M. Peshkovsky, it is necessary to give reviews about him of representatives of the modern science of language - linguists and methodologists.

A number of critics (L.V. Shcherba, A.A. Shakhmatov, V.V. Vinogradov) believe that the works of A.M. Peshkovsky make a valuable contribution to the science of the Russian language. At the same time, some of these critics (V.V. Vinogradov and others) at the same time argue that the scientific work of A.M. Peshkovsky is an unsuccessful synthesis of the teachings of Potebnya, Fortunatov, Shakhmatov and other linguists.

In 1950, Academician V.V. Vinogradov published an article “Idealistic foundations of the synthetic system of prof. A. M. Peshkovsky, its eclecticism and internal contradictions. In it, V. V. Vinogradov criticizes a number of erroneous positions of Peshkovsky, says very little about the positive aspects of his activities and, as a result, comes to the following conclusion: “Despite the many specific subtle syntactic observations in the field of the modern Russian literary language contained in the “Syntax” A. M. Peshkovsky and in some of his articles, despite the great talent and deep linguistic flair of this scientist, the linguistic works of A. M. Peshkovsky not only do not correspond, but also significantly contradict the methodological guidelines and requirements of Soviet linguistics.

This assessment of the legacy of A. M. Peshkovsky is too harsh. To agree with it is to reject all the importance and significance of this legacy.

Professor L. A. Bulakhovsky, in his review of Peshkovsky's books, highly appreciates the works of Peshkovsky: “The book of Mr. Peshkovsky is an outstanding phenomenon in Russian literature on syntax. And by the richness of the literary material involved in the study, and by the subtlety of the analysis, and by the liveliness, often fascination, of the presentation, it has the right to exceptional attention ”[Bulakhovsky, 1915, pp. 4-5].

Professor D. N. Ushakov assessed the works of Peshkovsky as follows: “Without fear of being reproached for exaggeration, we can say that we have before us an outstanding phenomenon in the field of educational literature on Russian grammar ... Peshkovsky's syntax is, in general, an extremely valuable experience in restructuring school syntax on a scientific basis. The improvement of the teaching of grammar in the school will be accomplished one day through such books. [Ushakov, 1915, p. 6]

A. A. Shakhmatov in his book “The Syntax of the Russian Language” gives concise information about the literature of the subject and at the same time notes: “A very special place among studies on Russian syntax belongs to the wonderful book by A. M. Peshkovsky “Russian syntax in scientific coverage” ... The author called his work a popular essay. But I draw your attention to it as to the most valuable scientific aid; the author, with amazing talent, developed the main provisions obtained by previous researchers, and above all Potebnya, but at the same time he introduced a lot of new and independent into science. [Shakhmatov, 1941, p. 7-8]

As you can see, Academician Shakhmatov also highly appreciated Peshkovsky's work.

Thus, in pre-revolutionary scientific criticism, the works of Peshkovsky received mostly positive recognition.

The next stage in the development of Peshkovsky's scientific activity is connected with the crisis of school grammar, when he stubbornly tried to overcome it (the conditions of the Soviet school).

M. F. Peterson expressed his attitude to Peshkovsky's "Russian Syntax" by publishing a review on it in the journal "Print and Revolution". In Peshkovsky's book, he sees a certain reflection of the "stage of development of syntax", which "has not yet been passed over in science, has not been outlived." In this sense, according to Peterson, "the book has not lost its significance for science."

L. V. Shcherba in the article “On Parts of Speech” (1928), speaking of the need for a complete revision of the issue, admits that he does not claim absolute originality in resolving the problem posed and pays tribute to his predecessors, Ovsyaniko-Kulikovsky and Peshkovsky: “From new literature, I am most indebted to Peshkovsky's book "Russian Syntax in Scientific Illumination", which is a treasure trove of the finest observations on the Russian language.

S. I. Bernstein, one of the researchers of Peshkovsky's grammatical system, in his introductory article to the sixth edition of Peshkovsky's "Syntax" (1938) speaks of him as "one of the most talented Russian linguists of the last twenty years." The work of A. M. Peshkovsky “Russian syntax in scientific coverage”, according to Bernstein, is “one of the main milestones in the development of Russian syntax. In Russian grammatical literature, it occupies a prominent place along with Buslaev's Historical Grammar, Potebnya's Notes on Russian Grammar, Fortunatov's Comparative Linguistics, and Shakhmatov's Syntax. Despite the fallacy of the initial assumptions, it is still full of current interest and will serve as an indispensable guide for teachers of the Russian language for a long time to come.

S. Bernstein, summing up the consideration of the principles of Peshkovsky's grammatical system and the evolution of his views, speaks of Peshkovsky's eclecticism, but notes his steady movement towards overcoming formalism.

Academician V.V. Vinogradov in his work “Modern Russian Language” devotes a special chapter to Peshkovsky, in which he traces the evolution of his grammatical views as “a failed synthesis of the teachings of Fortunatov, Potebnya, Ovsyaniko-Kulikovsky, de Saussure and Shakhmatov.” “Syntactic “formalism” prevented Peshkovsky from achieving a synthetic coverage of the phenomena of language. All of Peshkovsky's work bears the indelible stamp of the Fortunatist concept. Fortunatov's system, even at a time when Peshkovsky subjectively experienced his freedom from its formalistic constraints and acted as the author of "morphologism", continued to weigh on his linguistic thought. Hence the eclecticism of Peshkovsky's syntactic system... Peshkovsky failed to achieve a synthesis of diverse linguistic influences.” [Vinogradov, 1938, p.85]

This negative conclusion about the evolution of Peshkovsky's grammatical views does not prevent V. V. Vinogradov from seeing a number of serious achievements in Peshkovsky's works.

It should be noted that later in his work “The Russian Language” (1947), Vinogradov, when resolving important problems of grammatical study of the word, refers to Peshkovsky as one of the largest linguist authorities, mentioning his name on more than 80 pages: “... it was noted by Peshkovsky” [p.190]; "compare the remarks of ... A. M. Peshkovsky" [S.197]; “Peshkovsky illustrated this form with a very striking example” [S. 264]; "Peshkovsky rightly emphasized" [S.323] and so on.

Thus, the attitude of Academician V. V. Vinogradov towards Peshkovsky over a certain period of time has undergone a significant change in the direction of an increasingly resolute emphasis on positive principles in the works of Peshkovsky.

S. I. Abakumov in his work “The Modern Russian Literary Language” writes: “Thus, Peshkovsky largely overcame Fortunatov. Traces of Fortunatov's influence are very strong only in the definition of the concept of form. But this definition is not actually implemented in Peshkovsky's system of syntax. Undoubtedly, Peshkovsky's system is eclectic... But there are hardly sufficient grounds to assert, as V.V. Vinogradov does, that "the indelible stamp of the Fortunatist concept lies on Peshkovsky's work." In the 3rd edition of the Russian Syntax, this seal has almost been smoothed out, the influence of the Fortunates has been largely overcome.

In his subsequent articles, S. I. Abakumov points out the significant role of Peshkovsky in the study of the modern Russian language, especially its grammar.

As we can see, most critics emphasize the progressive tendencies of A. M. Peshkovsky in the evolution of his views.

It should be noted that the previous criteria for assessing Peshkovsky are largely outdated and need to be revised. And therefore it cannot be said that the disputes about Peshkovsky in the linguistic literature are resolved.

It is characteristic that most linguists highlight the significance of Peshkovsky's linguistic research, his steady tendency to overcome the limitations of previous grammatical teachings, his desire for linguistic constructions on the basis of the dialectical unity of language and thinking.

Thus, looking at the stages of development of Peshkovsky's creative path and comparing the assessments of critics of his legacy, we come to the conclusion that Peshkovsky's work in itself is not just a synthesis of past theories, but something larger, which has its own original qualities, independence and claims to to a very significant place in the world of linguistic science.

2.4. The relationship of two aspects of the analysis of linguistic facts - morphological and syntactic

Each of the grammar departments has its own object of study. Morphology, for example, explores the word, its forms mainly in statics, while syntax explores the types of phrases and sentence structure as a grammatically and intonationally formed unit of thinking in the process of cognizing reality and in the act of communication, that is, in dynamics.

Many morphological categories are known only in syntax - in the connection of words with each other as part of a sentence, while other categories are purely morphological.

Of the two divisions of grammar (morphology and syntax), Peshkovsky always singled out the priority of the syntactic beginning. “At first glance, one might think that the same thing is studied in syntax as in morphology, only in a different order; after all, every combination consists of separate forms, so that what is studied separately in morphology is, as it were, studied in syntax ... But the point is that the form of a combination of words depends not only on this or that combination of individual words, but also on words that do not have a form, but are included in the same combinations; from word order; from intonation and rhythm. [Peshkovsky, 1914, p. 357]

Peshkovsky believed that syntax and morphology are not in relation to equality, but under the protectorate of syntax. But Peshkovsky did not say that morphology is completely dissolved in syntax. He gave morphology a special place and role in the interaction of the two divisions of grammar.

Peshkovsky, in an effort to protect school grammar from the danger of a mechanical separation of morphological analysis from syntactic one, emphasized the need for a comprehensive analysis of the text, in which morphology and syntax would act in unity, but at the same time that syntax would be given the main role.

The contradictory solution to the question of the relationship between the concepts of “parts of speech” and “members of a sentence”, as well as the concept of “predicativeness” of a sentence, suggests that Peshkovsky tried to find more advanced concepts, but did not have time to think them through and eliminate some contradictions.

However, Peshkovsky correctly believed that it was most correct when characterizing words to preserve a double classification for them: words are parts of speech and, at the same time, words are members of a sentence. Peshkovsky wrote that “parts of speech are frozen members of a sentence…; on the contrary, the members of a sentence are parts of speech that have come into motion, parts of speech in the process itself as parts of phrases. [Peshkovsky, 1925, p. 79]

Thus, the fact that Peshkovsky put forward syntax as the leading section of grammar does not exclude morphology, but puts it only in a position subordinate to syntax. All aspects of the language are closely interconnected, and they cannot be separated from each other or lined up as equals, since in each specific case one or another principle (syntactic, morphological, lexical) predominates.


CONCLUSION

Thus, having studied the assessments of critics in relation to the works of Peshkovsky and analyzing the main parts of his works, we can draw the following conclusions:

1. The grammatical system of Professor A. M. Peshkovsky, as well as his methodological system, not distinguished by harmony and completeness, is nevertheless a significant contribution to the study of the patterns of the modern Russian literary language.

2. A critical attitude to Peshkovsky's heritage, understanding the nature of his mistakes and using the most valuable and progressive provisions of the scientist can be of direct benefit not only in research, but also in educational and practical work in the Russian language.

3. The grammatical system of Peshkovsky was the theoretical basis of his methodological views, and therefore the consideration of these theoretical provisions is not only of scientific, but also of educational and practical importance, as it helps the teacher-philologist and student-philologist to extract some valuable grammar techniques from the works of the scientist.

4. Peshkovsky correctly solved the issue of the subject of grammar, its specificity, in contrast to logic and psychology. The essence of grammar lies in the fact that it considers the general grammatical categories and forms of words, phrases and sentences. These grammatical forms exist with the real meaning of words and sentences, since grammar is closely related to logic and psychology.

5. Peshkovsky made a valuable contribution to the development of the problem of the purposefulness of teaching grammar at school.

List of sources used

1. Abakumov S.I. Modern Russian literary language. M., 1942, p. 177.

2. Belov A.I. A.M. Peshkovsky as a linguist and methodologist. M., 1958.

3. Bernstein S.I. Basic concepts of grammar in the coverage of A.M. Peshkovsky // Introductory article to the 6th edition of "Russian Syntax" by A.M. Peshkovsky, 1938, p. 39.

4. Bulakhovsky L.A. Review of books by A.M. Peshkovsky "Russian Syntax" and "School and Scientific Grammar" // Journal "Science and School". 1915, No. 1, p. 4-5.

5. Vinogradov V.V. Modern Russian language, issue 1, 1938, p. 85.

6. Vinogradov V.V. Russian syntax, 1947, p. 190, 197, 264, 323.

7. Vinogradov V.V. Idealistic foundations of the synthetic system prof. A.M. Peshkovsky, its eclecticism and internal contradictions // Collection of articles "Issues of the Syntax of the Modern Russian Language". M., 1950, p. 74

8. Linguistic encyclopedic dictionary. M., 1990 [reissue: Big Encyclopedic Dictionary: Linguistics. M., 1998]

9. Peterson M.N. Book review by A.M. Peshkovsky "Russian syntax in scientific coverage" // Journal "Print and Revolution", 1921, v. 3, p. 230.

10. Peshkovsky A.M. Russian syntax in scientific coverage. M., 1956.

11. Peshkovsky A.M. Digest of articles. M., 1925, p. 79.

12. Ushakov D.N. Book review by A.M. Peshkovsky "Russian syntax in scientific coverage" // Newspaper "Russian Vedomosti", 1915, No. 91, p. 6.

13. Shapiro A.B. A.M. Peshkovsky and his “Russian syntax in scientific coverage” // Introductory article to the 7th edition of “Russian syntax in scientific coverage” by A.M. Peshkovsky. M. 1956, p. 6.

14. Shakhmatov A.A. The syntax of the Russian language. M., 1941, p. 7-8.

15. Shcherba L.V. About parts of speech // Collection of articles "Russian speech", ed. 2, "Academy", 1928.

13 169

/A.M. Peshkovsky; [Foreword. Yu.D. Apresyan]. – M.: Yaz. Slavs. culture A. Koshelev, 2001. - XXXIII, 510 p. ; 22 cm - (Classics of Russian Philology)

The present, eighth, edition is printed according to the text of the seventh with the addition of an article by Acad. Yu. D. Apresyan, revealing the contribution of "Russian Syntax ..." to Russian studies and the relevance of the ideas of A. M. Peshkovsky for modern theoretical and applied linguistics.

Download pdf: YaDisk 18.5 MB - 300 dpi - 543 c., b/w text, text layer, table of contents Source: http://publ.lib.ru/

Yu. D. Apresyan. "Russian syntax in scientific coverage" in the context of modern linguistics 512
Russian syntax in scientific coverage 1
A. M. Peshkovsky and his "Russian syntax in scientific coverage" (Prof. L. B. Shapiro) 3
Preface to the first edition 7
Preface to the second edition 8
Preface to the third edition 9
a common part 11
I. The concept of the form of the word 11
Glass = glass + o (11). The meaning of both parts (11-13). Terms (12-13). The figurative meaning of the term "form" (13). Conditions that create a form in the word (13-14). Transitional cases between form and formlessness (14-15). Zero form (15-16). Several forms in one word; derivative and non-derivative stem, prefix, suffix, affix (16-17). Several stems in one word (17-18). Inconsistencies between the sound and meaningful side of the word form (18-19). Alternation of sounds (19). It may have a formal meaning (19-20). The place of stress in a word and the quality of stress as formal features (21). A more precise definition of the word form (21-22). Concluding remarks of chapter (22). eleven
II. The concept of the formal category of words 23
One and the same affix can have several heterogeneous meanings at the same time (23). The same meaning can be expressed by completely different affixes (23). Because of this, each form falls into a number of different formal categories (23-24). A formal category can be created both by a complex of homogeneous meanings (24-25) and by a complex of heterogeneous meanings that are identically repeated in each of the forms that form the category (26-27). The need for a sound sign for a formal category (27). Correlations between formal categories (27-28). Zero formal categories (28-29). 23
III. Syntactic and non-syntactic formal categories 30
The case of nouns depends on other words in speech, but number and gender are independent; the first forms a syntactic category, and the second and third non-syntactic categories (30-31). For adjectives, categories and cases, numbers, and genders are syntactic (31). For the verb, the categories of person, number, gender, tense and mood are syntactic, while voice and aspect are non-syntactic (31). Syntactic category of adjective brevity (31-32). The essence of the difference between syntactic and non-syntactic categories (32). Transitional phenomena (32-33). thirty
IV. The concept of the form of a phrase 34
The concept of the phrase (34-35). The form of a phrase as a combination of forms of individual words (35-36). The figurative meaning of the word "form" as a term of grammar (36-37). Definitions of grammar, morphology and syntax (37). Other departments of linguistics (37-38). Word forms of non-syntactic categories are not included in the form of a phrase (38). But it includes: 1) formless words in their syntactic meanings (39-42) and among them especially partial formless words (39-42), represented in Russian by eight digits (41-42); 2) word order (42-43); 3) intonation and rhythm (43-44), which can be the only syntactic features of single-word "phrases" (44); 4) the nature of the connections between words (44-46). Results about the concept of the form of a phrase (46-47). General and particular forms of phrases (47-48). Extension of the concept of formal category (48-49). The relation of intonation and free word order to the main features of word combination forms: formal composition and functional words (49-52). For the most part, intonation only replaces the main features (49-50), less often enters into an organic combination with them (50-52). The meanings of the free word order stand apart from the meanings of the main features (52). 34
V. Connection of words in a phrase 53
Word forms of syntactic categories establish certain relationships between word-representations (53-54). These relations can be irreversible (54) and reversible (54-55). This difference is created by the presence of a sound expression of the relationship only in one of the correlatives in the first case and in both correlatives in the second (55). Irreversibility is associated with the dependence of a word containing a sound indicator of a relationship on a word that does not contain this indicator (55-56). The course of dependence in the phrase, subordination, inclusion (57). Among partial words, conjunctions within a sentence compose (58), and prepositions subordinate (59). In general, subordination within a sentence underlies the connections between words, and the composition only supplements it (59-60). The combination of both creates four types of phrases, as shown by the diagrams (60). Types of subordination: coordination, management, adjoining (60-61). The forms of the word ink, blueberry, blackberry, etc., are combined according to their meaning into the category of objectivity, or noun (62). The same meaning is also expressed by other suffixes (62) and forms of the word black and other non-suffix words, i.e. noun declension farms (63-64). The same meaning is expressed by the words worker, Russian, etc. Formal meanings in general are always expressed by the interaction of the form of each individual word with the forms of all other words in the phrase and with the form of the entire phrase (65-66). In particular, the meaning of objectivity is created by a number of meanings of the forms of phrases (67-68). Where it is created only by these means, "syntactic nouns" are obtained (68-69). Nouns with abstract meanings, like blackness (69-72). Syntactic nouns with the same meaning (72). The objectification of all other, low-quality ideas (72-73). Words who and what as measures of objectivity (73). Management, or "indirect case", as a category of non-independent objectivity (73). The meaning of the category of objectivity for thinking. An attempt to explain its origin (73-75). Verbs and adjectives as exponents of features of objects (75-77). The verb as an expressor of an effective feature (77) is often in conflict with the meaning of the stem (77-78). Volitional connotation in the meaning of the verb (79-80). An adjective as an exponent of a qualitative feature (80-81) is often in conflict with the meaning of the stem (81-83). Sharpening of this contradiction in possessive and numerical adjectives (83-84). The word what as a measure of adjectives (84). Final definition of the category of verb and adjective (84). The reason for the difference between them is the tense and mood of the verb (84-86). The meaning of the categories of time (86) and inclination (86-87). Both of them as expressors of relations to relations (87-88). They must be recognized as syntactic (88-89). Other categories of this kind (89). "Objective" and "subjective-objective" categories (89). The category of the person of the verb combines the properties of both these types (90-92). Comparative meaning of the categories of person, tense and mood for the categories of verbality (92). Categories of case, number and gender of adjectives (92). Category of noun gender. Its morphological side (93-94); its meaning (94). Are there formless (syntactic) verbs and adjectives? (94-95). Meaning of the category of the adverb (95-96). Morphological classification of adverbs (96-100). Adverbs adverbs adverbial, non-adverbial (101), qualitative and quantitative (101-102). Noun, adjective, verb and adverb as the main parts of speech (102). 53
VII. Mixing, substitution and transitional cases in the field of parts of speech 103
Mixing parts of speech in the broad sense of the word; in word formation (103-104). Confusion of parts of speech in the narrow sense of the word: private verbal categories in non-verbs (104). View category. Its general value (104-105). Perfect and imperfect types. Difficulties of studying. Morphological variegation (105-106). The presence of several specific shades in the same bases (106-107). Existing interpretations (107-108). "Point" and "linear" meanings of the perfect and imperfect form (108-110). The absence of the present tense in the perfect aspect as a result of "pointing" (110-111). Particular specific shades may contradict the general ones (111). Categories of aspect of nouns, adjectives and adverbs (111-113). Participles and gerunds (112-113). Collateral category; form or category? (FROM) Meanings of individual groups of reflexive verbs (114-121). The general value of the repayable category (121-122). Pledges of participles and participles (122-124). Nonparticipial adjectives and nouns with partial voices (124-125). Categories of tenses for gerunds (125-127) and participles (127) in their differences from the categories of verb tenses. Infinitive. Its origin (128-130). Modern meaning (129-130). Comparison with verbal noun (130-131). Why is it so close to a verb? (131) Verb, participle, gerund and infinitive form the general group of the verb in the broad sense of the word (132-133). Substantiation of adjectives. General terms of it (134-135). Is the noun implied? (135-136) Feature of the substantiated neuter gender of adjectives (137-138). Syntactic differences between a substantiated adjective and a noun (138). Differences of substantiation from other types of omission (138-140). Lexical adjectivalization of nouns (140-141). "Replacement" is not "transformation" (141-142). Transitional facts in the field of parts of speech. Formation of adverbs from adjectives and nouns (142-144). Intermediate cases (144-146). Formation of nonparticipial adjectives from participles (146-147) and adverbs from gerunds (147). Formation of service words from complete ones (148); prepositional adverbs and prepositional adverbs (148-149). Words that are not included in any of the categories of parts of speech (149-151). Words included in two categories at the same time; comparative form (151-152). 103
VIII. pronoun 153
Parts of speech missing in this book compared to the school canon (153-154). The originality of the grammatical nature of pronouns (154-156). Their ranks (156-158). Transitions between pronouns and non-pronouns (158). Syntactic meaning of pronouns (158-159). Features of the Russian language in the use of reflexive pronouns (159-162). The inconsistency of their meaning (162-164). 153
IX. predicability 165
The shade of correspondence to the act of thought lies in the meaning of certain words, regardless of their intonation (165). This shade is found in verbs (166), in words that are used only with verb connectives (166-167), and in several other words related in meaning to verbs (167-168). It does not exist in motivating words and interjections (168-169). Correspondence between verbal and predicative (169). Expression of predicability through intonation (169-170). The ratio of this method with the purely formal (170-173). Expression of predicate through the category of the nominative case in conjunction with intonational means (173-178) and the infinitive in conjunction with the same means (178-179). Summary of predicability (179-180). Classification of forms of phrases in the Russian language as the basis for the "special part" of the book (180-182). 165
Special part 183
X. Verbal personal non-common sentences with a simple predicate 183
The composition of this form of the phrase. Subject and predicate (183). The meaning of the subject (183). Agreement of the predicate with the subject. Signs of independence of the predicate in the forms of the person (183-187), number (187-188), gender (188-191). Signs of his lack of independence in the same forms (191-193). Partial agreement with the predicate in the imperative mood (193-197) and complete lack of agreement with the 1st person plural of this mood (197-198). Lack of agreement with the ultra-instant form of the verb (198-199) and with formless predicates (199-200). Formless and alien subjects (200-201). Ways of coordinating the predicate with them (201-203). The infinitive as a substitute for the subject (203-204). Secondary shades of the category of time (204-205) and mood (205-208) in the predicate. Changing tenses and moods. General conditions (208-209). Change of tenses (209-213). Change of moods (213-214). 183
XI. Verbal personal non-common sentences with a compound predicate 215
The composition of this form of the phrase (215). Concepts of verbal connective, predicative member and compound predicate (216-221). The internal difference between a compound predicate and a simple one (221-222). The meaning of the subject with a compound predicate (222). Types of predicative members: 1) short adjective (223-226), 2) short passive participle (226-227), 3) full adjective in the nominative case (227-231), 4) full adjective in the instrumental case (231-232) , 5) comparative form (232-233), 6) noun in the nominative case (233-243), 7) noun in the instrumental case (243-247), 8) noun in different cases with a preposition and in the genitive without a preposition (247 -248), 9) adverb (248-249). Real connective and real compound predicate (249-254). Semireal connectives (254). Shapeless ligaments (254-255). 215
XII. Verbal personal non-common sentences with a predicative member and a zero connective. 256
The absence of a link in predicative combinations that are parallel in composition to the combinations considered in the previous chapter (256-258). The values ​​of time and inclination in these combinations (258-261). The concept of zero connective (259) and zero verbal predicate (261). Other views on combinations with zero copula (261-263). The types of these combinations are: 1) zero connective and short adjective (263-264), 2) zero connective and short passive participle (264-265), 3) zero connective and full adjective in the nominative case (265-267), 4) zero copula and full adjective in instrumental case (2<>7), 5) zero connective and comparative form (267), 6) zero connective and nominative noun (267-268), 7) zero connective and instrumental noun (269-272), 8) zero connective and different cases of nouns with a preposition or genitive without a preposition (272-273), 9) adverb (273-274). Rarer types of predicative members (with a zero link): 1) gerundial types of predicative members (with a zero link): 1) gerunds (274), 2) non-passive participles (275), 3) infinitives (275-279), 4) nominative case of a noun or adjective with conjunction as (280), 5) nominative predicative with tautological instrumental amplification (280), 6) various formless words (280-282). 256
XIII. Verbal personal common sentences 283
The concept of a minor member and a common sentence (283-284). Types of two-word phrases that are part of a common sentence. 1. Verb + noun governed by it. Management is direct and mediocre (284-285), strong and weak (285-286). Features of weak control (286-287). Absence of a sharp border (287-288). Transitivity and intransitivity of verbs (288-290). Indirect cases, among them quantitative and local (290-291). Features of the accusative case (290). Methodology of Case Values ​​(291-292). Subtype 1st. Irresistible combinations. Accusative case (292-296). Genitive. (296-299). Dative case (299-301). Instrumental case (301-304). Quantitative case (304). Subtype 2nd. Prepositional combinations. Prepositions in (304-307), on (307), under (308), over (308), behind (308-310), before (310), against (310-311), at (311), with (311) -313), without (313), from (313-314), from behind (314), from under (314), to (314-315), from (315-316), for (316), for the sake of (316), before (316-317), except for (317), instead of (317), between, between (317-318), among (318), through, through (318), through (318), oh, about (318-319), pro (319), at (319), by (320-321). 2. Noun + another noun governed by it. Types common with types of verbal control (321-322). Special substantive types: 1) genitive substantive (322-324), 2) dative substantive (324-325), 3) subsubstantive combination "k + dative case" (325). Relationships between substantiveness and predicativity (325-326). 3. Adjective + noun governed by it (326-327). 4. Comparative form + the genitive case of a noun governed by it (327-328). 5. Compound predicate + noun controlled by it (328-329). 6. Adjective + noun that causes agreement in it (329). 7. Noun + adjoining comparative form (329). 8. One-case composed combinations: 1) whole combinations (329-331), 2) bifurcated combinations (331-334). 9. One-case compound-subordinate combinations with the union as (334-336). 10. Verb + adjoining infinitive (336-338). 11. Noun + adjoining infinitive (338). 12. Adjective + adjoining infinitive (338-339). 13. Compound predicate + adjoining infinitive (339). 14. Verb + adjacent adverb (339). 15. Adjective + adjacent adverb (339). 16. Noun + adjacent adverb (339). 17. Verb + adjoining gerund participle (339). 18. Adverb + adjacent adverb (339). 19. Connective but non-predicative combinations (339-340). 283
XIV. Verbal impersonal sentences 341
The concept of the impersonal verb (341-342). An impersonal verb as a predicate of an impersonal sentence (342-343). About terms (343-344). On the origin (344-345). Two types of impersonal verbs (346-347). The use of personal verbs in the sense of impersonal ones (347-351). Impersonal zero verb and impersonal zero connective (351-352). Special impersonal constructions: 1) ringing in the ear (353) 1, 2) killed by thunder (353), 3) (I) was cold (to go) (354-359), 4) (I) could (go) (359 -361), 5) (I) was ordered (to go) (361-363), 6) (I) should (go) (363-365), 7) there was no bread (365-367), 8) there was no nothing was done (367), 9) there was a lot of bread (367-369). A part of it is in impersonal sentences (369). 341
XV. Verbal indefinite personal and generalized personal sentences 370
Indefinitely personal sentences (370-371). Generalized personal sentences (372-375). These types are like forms of thinking (375). Stylistic and social meaning of the 2nd type (375-376). 370
XVI. Nominative proposals 377
Differences of nominative sentences from incomplete verbal ones with a nominative subject (377-378). Existential sentences (379). Indicative sentences (379-380). Name sentences (380). 377
XVII. Infinitive sentences 381
Propositions of objective necessity (381-382). Suggestions of subjective necessity (382). Desire sentences (382). Exclamatory sentences (382-383). Swing offers (383). Interrogative sentences (383-384). Shades of Meanings of Attribute and Amplification in Infinitive Sentences (384-385). 381
XVIII. Negative sentences 386
The concept of a negative sentence (386-387). Partial-negative and general-negative sentences (388). Negative members of the sentence (389). Repetition of negative words (389). At stupas and-telno-generalizing negative sentences (390). Hesitantly negative sentences (390-391). 386
XIX. Interrogative, exclamatory and imperative sentences 392
The concepts of question, exclamation and command (392). Formal signs of interrogative sentences (393-394), exclamatory sentences (394-395), imperative sentences (395). 392
XX. Incomplete sentences 396
The concept of an incomplete sentence (396-397). Factors that create incompleteness (397-399). Incompleteness from the phraseological and syntactic point of view (399). Types of incomplete sentences: 1) without a subject (399-100), 2) without a predicate (400-401), 3) without a link (401-402), 4) without a predicative member (402), 5) without a controlled case, but with a verb that controls it (402), 6) without a noun, but with a non-substantiated adjective agreed with it (402-403). Incomplete sentences without several members. Concluding remarks (403). 396
XXI. Words and phrases that do not form either sentences or their parts 404
Nominative representations (404-407). Conversion (407-409). Introductory words and phrases (409-411). Interjections (411). 404
XXII. Detached Minor Members 412
The concept of isolated secondary members (412-416). The difference between isolation and simple intonational division (416-419). General conditions for isolation: 1) additional syntactic links expressed only by intonation (419-420), 2) word order (420-422), 3) volume of the isolated group (422-423), 4) neighborhood (423), 5) intentional department (423-424). Separate ranks of isolated secondary members: I. Separate controlled noun (424-425). II. Isolated adjective (425-429). III. A noun isolated from a one-case compound group (429-431), additional remarks on the last two digits (431-432). IV. Separate adjoining members: a) adverb (432), b) substantive comparative form (433), c) gerund participle (433-435). Cases when it is impossible to separate, despite the presence of the necessary conditions for it (435-436). 412
XXIII. Word combinations with counter words 437
Counting words and parts of speech (437). Management with counting words. Agreement with counting words (437-438). Features of constructions with the words two, three, four (438-440). 437
XXIV. Merged Offers 441
The general meaning of conjunctions within a sentence (441-443). The concept of homogeneous members and a fused sentence (443-445). Intonation expression of homogeneity (443-445). Unions used in continuous sentences (445-446). Minor phenomena in the field of fused sentences (446-448). The division of unions of a fused sentence into connecting, dividing and adversative (448-450). Features of coordination in fused sentences (450-453). Intermediate position of fused sentences between single sentences and complex wholes (453-454). 441
XXV. Complex integer 455
The combination of sentences through conjunctions and allied words (455-456). Intonation combination of sentences and its relation to the allied; the concept of a complex whole (456-459). Paragraph (459). The phrase, simple and complex, and its relation to the sentence (459-461). 455
XXVI. Composing and subordinating sentences 462
Relations between sentences are formed according to the same two types of reversibility and irreversibility as relations between words within a sentence (462), and irreversibility here also depends on the fact that the indicator of the relationship, i.e., the union, is linked in meaning with one of the correlatives ( 463-465). Unions used in a fused sentence are composed, and all others are subordinate (465). Under subordination, a sentence that begins with a union is thereby a subordinate sentence, regardless of logical and psychological relationships (465-466). Irreversibility, caused not by the meaning of the union, but by other factors, does not count (466). The following should be considered as exceptions: a) subordination through double conjunctions (466-467), b) mutual subordination (467-468), c) combination of subordination with composition in one pair of sentences (468). The introduction of subordination into the relationship between homogeneous members of a fused sentence (468). Subordination and inclusion in compound integers (468-470). Unionless composition and submission (470-472). Composition and submission after a separating pause, incomplete complex whole (472-473). Genetic correlations of non-union, composition and submission (473-474). 462
XXVII. Writing sentences 475
Composition in a complex whole (475-477). Composition after a separating pause (477-479). 475
XXVIII. Subordination of sentences 480
Submission in a complex whole. Subordination through unions. Conjunctions are causal (480-481), target (481-482) investigative (482-483), explanatory (483-486), which also serve to express indirect speech (484-486), which we often mix with direct (485) , among other things, in the field of the use of tenses (485-486), explanatory (486-487), conditional (487-489), concessive (489-490), comparative (490-491), temporary (491-493). Submission through allied words (494-496), indirectly interrogative submission (497). Actually relative subordination (497-500). Submission after a separation pause (500-501). 480

students were placed in the position of independent researchers, discovering
grammatical laws and were exempted from memorizing ready-made definitions
divisions, rules and terms according to the textbook. The method of observing the language
led to a great loss of time and vagueness of knowledge, thereby causing
damage to the development of practical skills of students, and therefore it is abandoned
enrolled in school; before many others realized its shortcomings A, M. Pesh-
Kovsky, although he had previously used it in his educational book Our Language.
Page IZ and others. Under the neo-grammar school, there is a neo-grammar
in mind the direction that sought to bring together the school study of grammar
with science, to overcome the traditional confusion of grammar with logic and
chology. Sometimes, to refer to the same concept, A. M. Peshkovsky uses
is called neogrammar.
Page 118. The GUS programs refer to school programs,
approved by the State Academic Council of the People's Commissariat
education of the RSFSR.
Page 119. The author refers to his article "Spelling and Grammar
in Their Relationships at School” posted here, see p. 63.
Page 121. The author refers to his article “Objective and Normative
point of view on language”, placed here, see p. 50.
Page 129. The Latin expression ad hoc is used in the meaning of "by the way",
"for this occasion".
To the article “Is there an composition and subordination in the Russian language?
suggestions?
The article was first published in the journal Native Language at School, 1926,
No. 11-12, and then in the collection of articles by A. M. Peshkovsky “Issues of methodology
native language, linguistics and stylistics”, 1930. Reproduced here according to
the text of the collection.
Page 134 and others. Acad. A. A. Shakhmatov (1864-1920) - outstanding
linguist and historian of ancient Russian culture. Questions of morphology and syn-
taxis of the modern Russian literary language are devoted to its funda-
mental works: "Essay on the modern Russian literary language"
(first edition 1913, fourth edition 1941), and "The Syntax of the Russian Language"
(first, posthumous edition, Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, L., 1925-
1927; second edition, Uchpedgiz, L., 1941). In 1952, Uchpedgiz released
book “From the works of A. A. Shakhmatov on the modern Russian language (Uche-
about parts of speech)” with an introductory article by Acad. V. V. Vinogradova.
Page 137 ID R. D. N. Ovsyaniko-Kulikovsky (1853-1920 $ -
literary critic and linguist, professor, since 1907 honorary academician, student
A. A. Potebni. "Syntax of the Russian language" by D. N. Ovsyaniko-Kulikovsky,
to which A. M. Peshkovsky refers, was published in 1912 in the second edition.
Page 143 and others. The Latin expression mutatis mutandis is used in
meaning "with a change in what is subject to change", "with the corresponding
amendment."
To the article "The role of grammar in teaching style"
The article was first published in the journal Native Language at School, 1927,
the first collection, and then in the collection of articles by A. M. Peshkovsky “Issues of me-
Todics of the native language, linguistics and stylistics”, 1930. Reproduced
here according to the text of the collection of articles
Page 154. The author refers to his article “Principles and techniques of stylistic
analysis and evaluation of artistic prose”, not placed in
"Selected Works" (see A. M. Peshkovsky, Questions of the methodology of the native
language, linguistics and stylistics, Gosizdat, M.-L., 1930, p. 133).
Page 154 The author refers to the article by Arnautov and Straten, in response to
which his article "To My Critics" serves.