Biographies Characteristics Analysis

"Danke shon": translation from German and examples of use. "Danke shon": translation from German and examples of use What does bitte mean in German

bitte! …Deutsch Wörterbuch

bitte- schön; bitte sehr * * * bit|te [bɪtə] Partikel: a) dient dazu, eine Bitte, einen Wunsch, eine Aufforderung (auch in Form einer Frage) freundlich oder höflich klingen zu lassen: bitte setzen Sie sich!; würden Sie bitte das Fenster… … Universal-Lexikon

bitte- (s. ⇨ Bede). 1. Auch einer ungerechten Bitte muss man das Ohr nicht versagen. It.: A prieghi ingiusti la clemenza e sorda. (Pazzaglia, 54.) 2. Auf eine dumme Bitte gehört keine Antwort. Frz.: A sotte demande, point de reponse. It.: A preghiere… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

bitte- steht fur: einen höflich vorgetragenen Wunsch. Abbitte (lat. deprecatio), früher demütigender öffentlicher Rechtsakt, um die Verzeihung einer zugefügten Ehrverletzung zu erlangen Fürbitte, ein Gebet für andere Petition, eine Eingabe an eine… … Deutsch Wikipedia

bitte- Auch: hier bitte schön Bsp.: Wenn ja, bitte ankreuzen. Kannst du mir bitte sagen, wie viel Uhr es ist? Alles zusammen macht das £4.10. Bitte schön Deutsch Wörterbuch

bitte- 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam … Deutsch-Test fur Zuwanderer

bitte- Auch: Wunsch Ersuchen Anfrage Bsp.: Darf ich eine Bitte äußern? …Deutsch Wörterbuch

bitte!- Auch: Nothing der Rede wert! Das ist nicht der Rede wert! Macht nichts! Ist schon gut! Bsp.: Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Ma … Deutsch Wörterbuch

bitte- Bitte, Anspruch an die Güte eines Anderen, durch seinen Beistand das zu bewerkstelligen, nach dessen Realisirung man strebt. Die B. an Gott heißt Gebet, s.d … Pierer's Universal-Lexikon

Books

  • Also dann bitte schon, Aleman para Hispanohablante , Tirso Jose Alecoy , Aleman para hispano hablantes, libro de texto y ejercicios para aprender el aleman en forma logica y sencilla… Category: New Arrivals Buy for 3529 UAH (Ukraine only)
  • Ziel B2: Deutsch als Fremdsprache: Niveau B2/1: Band 1: Lecture 1-8 (audio course on CD-ROM) , Tirso Jose Alecoy , Dieses Material fur interaktive Whiteboards enthalt: das gesamte digitalisierte Kursbuch Ziel B2/1; integrated Audios; interaktive Ubungen mit Losungsanzeige und Whiteboard-Werkzeugen… Category:

- (If you please!), opus 372, is a polka composed by Johann Strauss II. The first two themes of the composition are incorporated from Strauss operetta Cagliostro in Wien. The composition was first performed in the summer of 1872. … Deutsch Wörterbuch

bitte schon- bitte; bitte sehr …Universal-Lexikon

bitte- schön; bitte sehr * * * bit|te [bɪtə] Partikel: a) dient dazu, eine Bitte, einen Wunsch, eine Aufforderung (auch in Form einer Frage) freundlich oder höflich klingen zu lassen: bitte setzen Sie sich!; würden Sie bitte das Fenster… … Universal-Lexikon

bitte- Auch: hier bitte schön Bsp.: Wenn ja, bitte ankreuzen. Kannst du mir bitte sagen, wie viel Uhr es ist? Alles zusammen macht das £4.10. Bitte schön Deutsch Wörterbuch

bitte- 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam … Deutsch-Test fur Zuwanderer

bitte sehr- bitte; bitte schön … Universal-Lexikon

bitte- bịt te Partikel; 1 betont and unbetont; verwendet, um einen Wunsch, einen Vorschlag, eine Aufforderung o.Ä. höflich auszudrücken: Reichst du mir mal die Butter, bitte?; Nehmen Sie Bitte Platz!; Du musst Bitte / bitte sagen! 2 betont und… …

bitte- Bittgesuch; Petition; Gesuch; Nachfrage; wunsch; Antrag; Desideratum; Ersuchen; Desiderat; aufgebot; Aufforderung; Ausrufung; …Universal-Lexikon

schon- schö̲n Adj; 1 so, dass es einem gefällt, wenn man es sieht, hört oder erlebt: Hattet ihr schönes Wetter im Urlaub?; Sie hat ein schönes Gesicht; Das Ballett fand ich ausgesprochen schön; Er hat eine schöne Stimme 2 schön (von jemandem) ≈ nett,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Books

  • "Please!" Op. 372 , Johann Strauss (son), Reprinted music edition of Strauss Jr., Johann "Bitte sch?n, Op. 372" . Genres: Polkas; dances; for orchestra; scores featuring the orchestra; For piano(arr); For 1 player; Scores featuring… Category: Art Series: Publisher: Muzbuka, Buy for 459 rubles
  • Please!, Op. 372 , Johann Strauss (son) , Reprinted music edition of Strauss Jr., Johann`Bitte sch?n, Op. 372`. Genres: Polkas; dances; for orchestra; scores featuring the orchestra; For piano(arr); For 1 player; Scores featuring the… Category:

Needless to say, every person who has ever heard German speech has noticed that the phrase “Danke Schon” is pronounced as a thank you. How it is translated and when it is used, we will now look at several examples.

Danke Schon Translation

Probably, many people know that the phrase "Danke Schon" is translated from German as "Thank you very much" (in most cases), despite the fact that both words in the same phrase have completely different meanings.

The situation is such that the German word shoen has a literal basic translation of "already". However, when used with the word Danke (“thank you”, “thank you”), it acts as an amplifier of the emotional effect.

Usage examples for "Danke shon"

Now a few words about spelling and pronunciation. There are some peculiarities here. Correctly and correctly in German, this is written with a colon over the letter “O-umlaut” (and not “Danke schon”, as some people think), but since German has its own rules, spelling can change. The fact is that the letter "O-umlaut" (with a colon on top) can be replaced with a similar combination of letters O and E.

That is why very often in the spelling of this phrase you can find the combination Danke shoen, which, in general, although less commonly used, is still correct. Sometimes such a combination can also be found in computer typing when the German language is not installed in the system. In addition, sometimes both words are written together (especially when gratitude is meant, expressed in the text as a noun) - Dankeschoen.

In addition, special attention should be paid to pronunciation. The sound "O" corresponding to the letter "O-umlaut" or a combination O and E, is pronounced like our “Yo”, but only in the transcription of “YO” there is no “Y” sound in it, and the pronunciation itself is similar to a softened “O” (similar to the pronunciation of the combination IR in the English word Girl).

As for the use of the expression "Danke shon" ("Thank you very much") in colloquial speech, all those who claim that this expression is outdated are absolutely wrong. There is not an ounce of truth in this. Another thing is what kind of answer can follow this as the same "Please."

It was grammatically correct to answer like this: Bitte schoen. However, as practice shows (for example, in Schleswig Holstein, where the purest literary German is spoken), gratitude and the answer to it cannot contain the word schoen twice. That is why in colloquial speech Danke schoen is used as a thank you, and Bitte sehr as an answer, or vice versa: Danke sehr and Bitte schoen.

Synonyms

In addition, gratitude to "Danka shon" can vary in terms of the use of synonymous words, so to speak, for a variety of speech.

For example, a very popular expression in Germany is the phrase Vielen Dank (sometimes the words are written together), less often - Vielmals, etc. However, the German language has enough of its subtleties that you can learn only after living there for at least a few years.