Biographies Characteristics Analysis

Spoken German language dialogues with voicing communication. German words and useful expressions for a tourist trip

The German alphabet is based on the Latin alphabet with diacritics for vowels ( ä , ö , ü ) and a letter ß , not used in other languages. There are alternative spellings for these letters: ae, oe, ue, ss, but their use loses its uniqueness.

2. Transliteration

Some of the German letters are translated into Russian unambiguously:

b b n n t t
d d p P w in
f f q to x ks
g G r R y and
m m ß with z c

3. J

Combinations j + vowel transferred like this:

At the beginning of a word and after vowels jaI, ja (je) → e, joyo, joyo, juYu, juyuu: JahnsJens, Juljuly;

After consonants jaya, ja (je) → ye, joyo, joyo, ju (ju)→ ew: LiljeLilje.

Before a consonant and at the end of a word jth.

4. Vowels and their combinations

German diphthongs are transmitted in transcription according to the following rules: euoh, eiah, ieand. A common tradition to pass eu (ei) → hey (her) is considered obsolete today, although many names and surnames are transmitted according to these rules: ReutersReuters, GeigerGeiger.

After vowels e (ä ) → uh, ith. At the beginning of a word e (ä , ö ) → uh, ü and.

In other cases, vowels are transmitted by transliteration: aa, e (ä ) → e, iand, oabout, ö yo, uat, ü Yu, yand.

5. S, C, H

letter combinations sch, chh, ch, ph, rh, th in transcription are transmitted, respectively: schw, chhhg, chX, phf, rhR, tht.

Combinations tsch, zsch and chs wholly belonging to one syllable are transmitted according to the rules tsch (zsch) → h, chsks: AchslachAxlakh, Zschopauchopau. Sometimes the components of these letter combinations refer to different syllables, in which case they are transmitted independently: AltschulAltshul.

Before front vowels ( i, e, in borrowings also y) withc: Cillicilly. In other contexts cto: CarlCharles.

Before letters p and t at the beginning of a word or part of a compound word sw: Sprayspree. Before vowels single sh, otherwise swith.

In a position between a vowel and a consonant (or between a vowel and e) h omitted in transcription. In other provisions hX.

The tradition of transmitting everywhere hG Today it is considered obsolete, but many names and surnames are transmitted precisely according to this rule: TannhauserTannhäuser, HeisenbergHeisenberg.

The "transcriptor" does not know how to divide German words into syllables and compound words into parts.

6. Consonants

letter combinations gk and tz passed according to the rules gkG, tzc.

doubled ll It is conveyed in different ways, depending on the position in the word:

between vowels llll: EllerbachEllerbach;

At the end of a word and between consonants llll: TellkoppeTellkoppe;

In other positions lll or eh.

Before vowels ll, before consonants and at the end of words leh.

In German names and titles vf: VolkmarVolkmar. But in names of foreign origin v can be transmitted through in: CrivitzKrivits.

"Transcriptor" always transmits v as f.

7. Double letters

Doubled (long) German vowels are always transmitted as one: KlopeinerseeKlopeinersee.

Doubled German consonants are transmitted as doubled and in transcription if they are in a position between vowels or at the end of a word. In other positions, doubled German consonants correspond to one consonant letter of transcription: BlattBlatt, SchaffranSaffron.

letter combination ck corresponds kk in a position between vowels, otherwise ckto: Beckerbecker, DickDick.

Germany is a civilized country, and therefore a lot of Germans not only understand, but can freely communicate in English. If you know at least a little bit of English, you should have no problems in German hotels, restaurants and shops. But, by the way, there is an exception to any rule, therefore, even in well-known beer houses and guesthouses in the center of Munich, we repeatedly came across waitresses who spoke only their native language. In these and other situations, knowing a few German words and phrases can come in handy. In this article I will try to outline the most basic expressions that can actually help a tourist in communicating with Germans in various situations. This article does not look like a textbook, manual or anything like that - it's just a list of the most necessary phrases, selected based on our own travel experience.

I will also try to indicate the transcription in Russian letters for each German phrase, so that it is easier to read and pronounce.

First of all, it is worth saying that Germans are not as emotional as Italians or Russians. Therefore, an attempt by a tourist to say something in German is perceived by them as nothing more than an attempt at a communicative act. And if an Italian is sincerely happy when ragazzo russo speaks to him, and even tells something about himself, then for an ordinary German your speech is just a transfer of information.

The most frequently used words in a tourist trip are "thank you" and "please".

Danke ("Danke") - Thank you
bitte ("bitte") - please, and, as in Russian, this word is used both as a request and as a response to words of gratitude.

The Germans are very polite, so they just say "Bitte" in cases, for example, when they give money to a cashier in a store. In the vast majority of other cases, it's better to say something like this:

Danke schon ("Danke Shen") - thank you very much
Bitte schön ("bitte shen") - meaning big please.

Moreover, the word schön literally means "beautiful", that is, "beautiful thank you" and "beautiful please." Also popular is the shorter expression Danke sehr, where sehr (zer) means "very much" and the whole phrase is literally "thank you very much".


Greetings and goodbyes

The Germans greet each other quite succinctly. For example, in every textbook you can find official expressions:

Guten Tag ("Guten Tag") - Good afternoon
Guten Morgen ("good morning") - good morning
Guren Abend ("guten abend") - Good evening

But in practice, they greet simply: Morgan(meaning "good morning") Tag(meaning "good afternoon" or "hello") or Abend. That is, they tell you Morgan in the morning, you answer Morgan. Nothing complicated. ;)
Moreover, there is a kind of "informal" greeting hallo("halo", almost in English) - hello. It is believed that it is not used with strangers. No matter how! Regardless of the degree of acquaintance or age in Germany, "hallo" can be heard in a store, on a train, in a museum or even in a philharmonic society.

For farewell, the most commonly used phrase is:

Auf Wiedersehen ("aufwiederseen") - goodbye, which is literally quite similar to the Russian phrase.
You can also often hear this word:
tschus ("chus") - Bye. As with Hallo, this informal phrase is actually very common.
Bisbald ("bis bald") - see you later.


Pronunciation. Fundamental rules

A few words about pronunciation. In general, German words are easy to read, but there are a few nuances.

"ch"- after vowels i , e and consonants are pronounced as a cross between " sch" and " X". For example, the word Ich (I). The German language is rich in dialects, and even the pronunciation of the Germans themselves varies greatly, but still this sound is closer to " sch".
"ch"- after vowels a , o, u is pronounced like " X". Words machen, Buch
"ei" - pronounced like " ah"(eins - "ains", zwei - "zwei")
"sch" - pronounced like " w"
"st ", "st", if it is at the beginning of a word, it also reads as " w". For example, "sprechen".

Also in German there are so-called umlauts such as " ä ", "ö " or " ü ". This is actually the same as the Russian "ё". If the letter "u" sounds like "u", then "ü" is pronounced like "iu" or "yu", but not "yu".

"r"- this is a separate song. The Germans burr. Learning to pronounce the German "r" is quite difficult for a Russian person, but it is possible. If you train long and hard, it will take about a month. The German "r" is not pronounced with the tip of the tongue, as in Russian, but rather the root of the tongue, the larynx.On YouTube and on the Internet you can find a lot of lessons showing exactly how to pronounce this sound. Yes, if "r" is at the end of the word, then it is almost not pronounced. Beginners are usually advised not to bathe, and pronounce the usual Slavic "r". Firstly, this allows you to concentrate not on pronunciation, but on the very process of communication, which is more important, and, secondly, the Germans perfectly understand the Russian "r". The thing is that, for example, in southern Germany, in Bavarian dialects, "r" often sounds exactly the same as ours. And I personally heard the speech of the Germans more than once, who did not even think to burr, but spoke "p" quite in our way.


The most necessary phrases

Entschuldigung ("entschuldigung") - Sorry! It sounds, of course, intimidating, but the interlocutor will definitely understand that you are apologizing.
Ja ("I") - Yes
Nein ("nein") - No
Ich verstehe nicht ("Looking for the best of nothing") - I don't understand
Noch ein Bier!("noh ain bia") - More beer!
Well, traditionally the most important question of a tourist
Wie viel? ("Wee Fil") - How much?

And now, in order to correctly understand the answer, you should remember how the numbers sound in German


German numbers

eins ("ains") - one
zwei ("zwei") - two
drei ("dry") - three
vier ("fia") - four. It is difficult to give an exact transcription to pronunciation. If you remember, "r" at the end is almost not pronounced, but gives the vowel a subtle shade. In extreme cases, you can say "fir".
funf ("funf") - five
sechs ("zex", not sex!) - six
sieben ("sieben") - seven
acht ("aht") - eight
neun ("noyn") - nine
Zehn("zein") - ten

But, as you understand, prices in shops and markets are rarely limited to ten euros, so you should know how numbers over 10 euros are formed.
By the way, " Euro"in German it sounds like this" oiro".
So here it is
elf ("elf") - eleven
zwolf ("zwölf") - twelve
The remaining numbers "thirteen", "fourteen" and others are formed by the ending " Zehn" ("Zein"), i.e " dreizehn" ("dryzein" - thirteen), " vierzehn" ("fiacein" -fourteen)...
The same with dozens, where the ending is added " zig" ("cisch").
zwanzig ("tsvantsishch") - twenty
dreissig ("draisish") - thirty
vierzig ("fiascis") - fourty
funzig ("funfcisch") - fifty
"g"at the end is pronounced as a cross between Russian sounds" sch" and " well"

Curiously, numbers like 25, 37, etc. are formed in German. First, the second digit is pronounced, and then the first, denoting ten.
25 - funfundzwanzig ("funfundzvantsishch") - literally five and twenty
36 - sechsundreissig ("zeksunddraisish")

Germans generally like to make huge words out of several small ones. Such words have a huge number of letters and from the outside it may seem that it is impossible to pronounce it, but as soon as you understand that these are just a few words put together without a space, it becomes much easier.

With hundreds (and I hope your bill at the restaurant does not reach such values) is also easy. Adding at the end hundert "hundert").
einhundert ("einhundert") - hundred
zweihundert ("zweihundert") - two hundred


In the shop

Well, since we went shopping, I’ll immediately give a few more useful phrases:

Kann Ich mit kreditkarte zahlen? ("Kan ish mit credit card tsalen") - Can I pay by credit card?
zahlen ("tsalen") - to pay
Ich ("seek") - I
Kann ("kan") - I can, remember how in English "can"

Ich mochte zahlen ("Ischte tsalen") - I would like to pay. Here " mochte"-" I would like to. " That is, a polite, subjunctive mood.
Sometimes Germans do not say zahlen, but bezahlen ("bezalen"). The meaning is the same and the difference is about the same as ours between "pay" and "pay".

So to the question "can I pay with a credit card" you can get the answer either "Ja" - yes, or ...
Nein, nur Bargeld ("Nine, nua bargeld") - cash only. Bargeld- cash. It's easy to remember, because Geld means money.

Kleingeld ("kleingeld") is a trifle. Literally "little money".
Haben Sie Kleingeld? ("haben zi kleingeld?") - do you have change?

Ich brown... ("looking for brauche..") - I'm looking for, I need ..


Pronouns

Here it is worth giving a few more basic words. First, personal pronouns
Ich ("search") - I
du ("du") - you. Yes, unlike English, German has a distinction between "you" and "you".
Sie ("zi") - You. As in Italian, the polite form of the personal pronoun is the same as "she"
sie ("zi") - she is
er ("ea") - is he. Again I want to make a note that "r" is not readable, although "ea" is heard - not quite the correct transcription, but it is much closer to reality than "er"
es ("it") - surprise! German has a neuter gender. For example, Das Madchen"madschen" - girl, girl. Middle word...
wir ("via") - we


Just a little bit of grammar

Now some important verbs.
haben ("haven") - have
sein ("be") - be

As in many European languages, these are fundamental verbs that are very important in the language.
Verbs are conjugated, that is, they change their form depending on the pronoun. For the traveler, the main thing to remember is how these or those verbs with the pronouns "I, we, and you" sound.
haben- have
Ich habe ("isch habe") - I have, I have
wir haben ("via haben") - you have
Sie haben ("zee haben") - it helps a lot that often the verbs in the infinitive and when used with the pronouns "we" and "you" have the same form.
Haben Sie Tee? ("haben zee tee") - do you have tea?

sein- be
Ich bin ("Search Bean") - I am
wir sind ("via zind") - we're
Wir sind aus Russland ("Via Zind Aus Russland") - we are from Russia. Pay attention, not "Russland", but "Russland".


At the restaurant

Well, now, since we met with the verb "to have", remember a very useful phrase. Comes in handy on trips to evening restaurants.
Haben Sie einen freien Tisch? ("haben zi ainen frian tysch?") - do you have a free table?
frei ("fry") - free
Tisch ("tish") - table
Wir mochten essen ("via möchten essen") - we would like to eat
Kann Ich dort drüben sitzen ("kahn isch dort druben sitzen") - can I network over there?
Ich mochte eine Bestellung aufgeben ("search for the place aine Beshtellung aufgeben") - I'd like to place an order
Etwas zu trinken? ("etwas zu trinken") - Something to drink? This is the first question a waiter usually asks in German restaurants.
Ich hätte gerne etwas zu trinken ("look for hatte gerne etwas zu trinken") - I would like a drink.


Question words

Well, let's go further on the list of the most necessary and necessary phrases?
Wo ist das nächste Hotel/Restaurant/Supermarkt/Bank ("vo ist das nehste wanted/restoron/supermarkt/bank") - Where is the nearest hotel/restaurant/supermarket/bank?
Generally the word nachste" ("nakhste") means "next" but is used as "nearest" in such matters.
Question words
Wo ("in") - where?
Wo ist die Toilette? ("in east di Toilette") - where is the toilet
Wer ("vea") - who?
was ("you") - what?
wie ("in and") - as?
Warum ("varum"- not Angelica) - why?
Wann ("bath") - when?


simple dialogue

Wie geht's ("wee gates") or Wie geht's Ihnen ("wee gates inan") - How are you? Literally "how is it going?" In general, the Germans are not very emotional and sociable people, especially with strangers, so you are unlikely to hear this question in a store or restaurant. But know - the answer is usually simple:
Gut! Und Ihnen ("gut! und inen") - Good. And your?

Wie heissen sie? ("wee heisen zee") - what is your name?
Wie ist Ihre Name? ("vi ist ire name") - What is your name?
Ich heisse... ("look haise...") - my name is...
Woher kommen Sie? ("wohea common zee") - where are you from?
Ich bin aus Russland ("isch bin aus Russland") - I'm from Russia.
Ich bin im Urlaub ("isch bin im urlyaub") - I'm on vacation

Könnten Sie mir helfen ("kenten zi mia helfen") - could you help me?


Other useful words and expressions

Schade! ("shade") - What a pity!
Natürlich ("nature") - of course!
Was für eine Überraschung ("you fur eine Überrashung") - what a surprise!

ARTICLE IN DEVELOPMENT... TO BE CONTINUED!

Tochkamira has put together a list of 53 essential German phrases with translation for you, with which you will feel more confident when traveling in German-speaking countries.

Basic good manners in German

For people who know at least a little English, German will be understandable. Many basic expressions are similar in pronunciation, although they are written differently. So let's get started.

Friendly Germans greet with a short Hallo - halu - Hello, and say goodbye with the words Auf Wiedersehen - au fiederzein - Goodbye. Further, even easier.

  • Need to thank the interlocutor? We're talking Danke! - Danke - Thank you!
  • Do you want to be polite? Add the word Bitte at the end of the request! - bitte - Please.
  • Need something to agree or refuse? We say Ja - I - Yes or Nein - nein - No.
  • Do you think that you are guilty of something? Sorry Entschuldigung - enschuldigung.
  • Would you like to ask how the interlocutor is doing? Will a short Wie geht's be enough? - you gates?

Communication at the airport, on board the aircraft, at the railway station

The basics of the language are simple, now let's get down to live communication. The first contact will be at the airport, at the railway station or already on board the aircraft. What you need to know:

  • I want to buy a plane / train / bus ticket. - their mühte ain flugtiket / tsuktiket / bustiket kaufen.
  • How much does the ticket cost? - vi fil costet das ticket.
  • Give a ticket to ... - gib das ticket an ...
  • I have an e-ticket. - their habe ain i-ticket.
  • What time do we board? - Van wud es landen.
  • Where is the waiting room / luggage room / ticket office / toilet / cafe? - vo ist das vatecima / gepek / kase / vitsi / kafi.
  • What time will we arrive? - Van Komen Via An.

Communicate in German during the flight

During a flight with German airlines, you can contact the stewardess in English, but it is better to communicate with German-speaking passengers in their native language.

  • Can the seat be folded back? - cann ih din zits tsurukvefen.
  • Can we switch places? - Konen Via Plece Taushen.

You can call a stewardess to yourself with the phrase Bitte ruf die Stewardess an - bitte ruf di stewardess an. You can tell her about what worries you during the flight:

  • I am hungry. - their bin khunrikh.
  • Can I have a glass of water? - cann ih ain glas vasse khaben.
  • I'm cold / I'm windy. - mi ist calt / their blase.
  • I feel bad. - their fulle mich schlecht.

Usually, flight attendants on international flights additionally explain all the information in English, so you should not worry about understanding speech during the flight.

How to get to the place and check into the hotel

To get to your hotel, you can use public transport or taxi services.

To find a bus stop, ask a passer-by:

  • Wo ist die Bushaltestelle? - woo ist di busaltesltile.

To search for a taxi rank, the phrase is suitable:

  • Wo ist der Taxistand? - woo ist di taxistand.

Phrases in a taxi

To communicate with a taxi driver, these unpretentious phrases are enough for you:

  • Can you take me? - canst doom their nekhmen.
  • Where is a hotel near here? - wu east das chia hotel
  • Hotel address … - hoteladdress …
  • How much should I pay? - vi fil mus their betsaan.
  • Can the air conditioner be turned on/off? - kan ih di klimaanlage ainshalten / aushalten.
  • Close the window please. - schlisse bite das fansta.

Check into a hotel. We speak German with the staff.

Checking into the hotel will be much faster if you impress everyone at the reception with your German.

  • Do you have rooms available? - habn zi frae tsimma.
  • I have booked a room with you. - their habe din tsimma gebukht.
  • I need a single room / double room / deluxe room. - their brauch ain einzimma / dopecimma / retinue.
  • How much is this room? - vi fil costet dises cimma.
  • What is in this room? - you ist das tsimma.
  • Is there a shower / refrigerator / bar / TV / internet / air conditioning in the room? - föfug das tsimma yuba soul / kyushlank / baa / tivi / intenet / alimaanlage.
  • I will pay by cash / credit card. - their vede in ba / credit card becalen.
  • Is there a European socket in the room? - das cymma eropeshe shtektose.
  • When should I leave the room? - bath zolte ih das cimma roymen.
  • I have lost my room key. - their habe den schlussel zum tsimma faleren.
  • I want to stay another day. - their myohte noh aine tag blyim.
  • I want to leave the hotel. - their mehte das hotel falyassen.

German hotel staff are kind and helpful. At the reception you can find out where the nearest shops and museums are, as well as how to get to them.

How to make purchases, communication in the store

You can't go on a trip and not visit the local shops. To make communication in the store in German comfortable, it is worth remembering a few phrases:

  • I want to go shopping. - their myohte ainkaufen hyenas.
  • Where is the nearest shop/bookstore/souvenir shop/mall? - wu ist di niste laden / bukhlyaden / zuvenilaben / einkauftsentrum.
  • I'm looking for ... - their dry.
  • I would like to try on this sweater/dress/hat/glasses/skirt. - their mekhte dizen semi-we / kleid / hut / brile / rock anprobien.
  • What size is it? I need the size… — velhe grös ist es? Their brauche grese.
  • It suits/doesn't suit me. - es past mi / paste niht.
  • Do you have fresh vegetables / meat / fish / fresh bread / still water? - haben zi frisches gemuze / flyish / fish / frisches brot / vasse oune gase.
  • Can I pay with a credit card? - cann their mit credit card is free.
  • Can I see it closer? - cann ih das nea zin.
  • I take it. - their names from.

Bargaining in the shops of Bavaria is not accepted, since the prices there are fixed, ask to reduce the price Sie können den Preis senken? - zi könen den price sinkin, you can only in the market or in a souvenir shop.

Communication in a restaurant, ordering food

To find a place to eat, you need to consider the names of the establishments:

  • Café - kafi - cafe;
  • Restaurant - restaurant - restaurant;
  • Kneipe - kneipe - pub, snack bar;
  • Bar - baa - bar;
  • The prefix at the name of the institution Vegetarier - vegetarian, indicates that you can find a vegetarian menu in it.

Name of a popular German food

Try not to offend food service workers in Germany by mispronouncing their national cuisine.

  • Schweinerippchen - schweineripchen - pork ribs;
  • Reissalat - raysalad - rice salad;
  • Rumpsteak mit Kräuterbutter - rumsteak mit kräuterbutter - rumpsteak with butter and herbs;
  • Steak - steak - steak, steak;
  • Mehlknödel - mineknyudel - flour dumplings;
  • Pommes - pomez - french fries;
  • Würstchen mit Senf - wüstchen mit senf - sausages with mustard;
  • Schnitzel - schnitzel - schnitzel;
  • Aufschnitt - Aushnit - cold cuts;
  • Pflaumenkuchen - flyaumenkuchen - plum cake;
  • Berliner - Berline - Berlin donut;
  • Apfelstrudel - apfelstrudel - apple strudel.

Phrases for ordering food

Many meat dishes popular in Europe originate in the Bavarian lands. Finding a familiar steak, schnitzel, goulash or hamburger on the menu is not difficult. Now let's move on to ordering food:

  • Please bring the menu. - britte brynen zee das menu mit.
  • What would you recommend? - you vudeste du emfilin.
  • I would like a cup of coffee / tea / glass of water. - their hette gen aine tass kafi / aine tass ti / ain glas vasse.
  • I would like soup / pizza / hamburger / steak / salad / vegetables / dessert / doughnut. - their hatte gen eine suppe / pizza / hamburga / steak / salat / guemuza / dese / donat.
  • How much is it? - vi fil costet das.
  • I will take it. - their name is.
  • Could I have the bill, please? - cann ih di rehnum haben bite.
  • Where you have a toilet? - wu hast du aine toilet.

1. Phrases in German (address)

MisterHerr…
Madam (+ surname)Frau/Fräulein… (+ Family name)
Lord!Meine Herren! /Meine Herrschaften!
Ladies and Gentlemen!Meine Damen und Herren!
Mister!Mein Herr!
Mistress!Meine Dame!
Young woman!Junge Frau/Fräulein!
Young man!Jungerman!
Mr Director!Herr Director!

Response remarks

2. German expressions for greeting

3. German expressions that accompany the greeting

How are you doing?Wie geht es Ihnen?
Glad to see you!Es freut mich, Sie zu sehen.
How is study?Was macht das Studium?
What's new?Was gibt es Neues?
Good?Geht's gut?
Are you alright?East alles in Ordnung?

Responses to the question “How are (your) doing?”

4. Phrases in German for dating

I would like to introduce myself to you.Ich mochte mich vorstellen.
My name is Klaus.Ich heisse Klaus.
My last name is Weiss.Mein Name ist Weiss.
What is your name?Wie heissen Sie?
What's your last name?Wie ist Ihr Family name?
Please meet c…!Machen Sie sich bitte mit + (Dat.) bekannt.
Allow me to introduce you ... / (introduce to you): ...Darf ich Ihnen vorstellen: …
Where are you from?Woher kommen Sie?
I am from Russia (from Rostov).Ich komme aus Russland (aus Rostow).
What do you do?Was machen Sie beruflich?
What is your profession)?Was sind Sie (von Beruf)?
I…Ich bin…
… engineer.… Ingenieur.
…businessman.… Geschäftsmann.
…director of the firm.… Geschäftsführer.
... the owner of the company.…Untemehmenbesitzer.
…economist.… Okonome.
Where do you work?Wo arbeiten Sie?
I work…Ich arbeite…
... at the enterprise (factory).… in einem Betrieb.
... at the enterprise (in the store).… in einem Geschäft.
…in the company "…".… bei der Firma “…”.
What foreign languages ​​do you speak?Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
I speak German a little bit.Ich spreche etwas deutsch.

Response remarks

I am glad!Sehr erfreut.
Very nice!Sehr angenehm.
I am very glad to meet you.Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen/Ihre Bekanntschaft zu machen.
And me too.Ganz meinerseits.
We are already familiar.Wir kennen uns schon.

5. German expressions (congratulations)

Response remarks

6. Wishes

I wish you health and long life!Ich wünsche Ihnen Gesundheit und ein langes Leben.
I wish you all the best /Ich wünsche Ihnen alles Gute/
all the best / all the best /alles beste/
happiness/success/good luck!viel Glück/großen Erfolg!
I wish you success in...Ich wünsche viel Erfolg bei (in)…
Bon appetit!Guten Appetite!
For your health!Auf Ihr Wohl!
Cheers!Ask! /Prost!
Bon appetit!Mahlzeit. /Guten Appetite!

Response remarks

7. Farewell

Goodbye!Auf Wiedersehen!
Till tomorrow!Bismorgen!
See you soon! /Till!Bisbald/nachher/dann/später/gleich!
All the best! / All the best!Alles Gute!
Till! Hey!Tschus!

German Expressions for Saying Goodbye

In order to travel to a country, it is not necessary to be fluent in the language. But to know the main phrases that allow you to establish contact, non-verbal communication (communication without words) is a must. In the German phrasebook for tourists, we put the most necessary (in our opinion) words and phrases for such communication.

Of course, it is worth taking a paper phrasebook with you. But we must remember that the phrasebook is not a universal tool. He can fail. In the dark, for example, it is useless.

I remember how one morning in Paris I went to the suburbs, took a walk, looked, enjoyed and ... got lost. I’m walking on an unfamiliar road, it got dark somehow abruptly, there were no people. Found a supermarket. I walked along it, but I have to go home, - I began to look for a bright place to ask a question from a phrasebook. In such cases, it is better to ask a question on the street so that the answerer can show with his hand where to go. In deserted places I choose a woman so that a man does not think that I am pestering.

I found a nice girl, opened a phrase book and asked where the station is? I tried to pronounce it so that she a) understood b) was not afraid of my pronunciation. And, oh, joy, I did it.

The girl smiled and began to explain in detail how to get to the station. Worst of all, she turned out to be well-mannered and did not wave her hands. She answered in detail, did not turn her head, did not turn anywhere. I neither thought nor guessed that I would be so nervous because of someone's upbringing.

We figured it out for a long time. And certainly not with words. I just showed the direction and asked in Russian: there? She shook her head (finally!) and pointed in the other direction.

Friends, now we are in Telegram: our channel about Europe, our channel about Asia. Welcome)

When looking for simple information, body movements, gestures help much more than a phrase book.

Now imagine, I found out where to go, turned around and silently walked. Kind of dumb. Where is thanks?

These are the words that help to establish contact, thank, end communication, you need to know. Words and phrases that do not require long verbal explanations.

2 ways to learn German

Now let's go back to Germany and before continuing I will say that there are two ways to learn German:

1. Instead of learning a language, which in principle is impossible to do quickly, you can master the language within 30 days. We advise you to watch the video course of I.I. Poloneichik - a polyglot and teacher "Quick entry into the German language." Ivan Ivanovich teaches to communicate in German using different methods. The course is paid, but you can feel confident and enjoy communication

UPD: The course is no longer for sale.

2. The way is to learn the simplest words for communication.

If for any reason you do not want to use the I.I. Poloneichik, I propose to study the necessary German words:

Greetings are important. The Germans are a pedantic, thorough, unhurried people. If you have neighbors, then you must say hello.

Hey Hallo! hello
Good morning Guten Morgen Guten Morgen
Good afternoon Guten Tag Guten Tag
Good evening Guten Abend Guten Abend
Goodnight Gute Nacht Goute Nacht

With the hostess of the hotel, a neighbor on a table in a cafe, you can talk in words that do not require an exact answer. By the expression on the face, you can understand what feelings the person is talking about. In response, just nod or shake your head contritely:

I think it's not worth asking Warum? - they can begin to explain, but Germany is a country of philosophy. Kant, Hegel, Marx, Spengler, Schopenhauer... What if you have to listen to the entire Critique of Pure Reason in response? The question "why" is not asked.

Another obvious question

What is the price? Was a costume? Are you wearing a costume?
I take it Ich nehme es Ikh neme es
Goodbye Auf Wiedersehen Auf vider zeen
Yes Ja Ya
Not Nein nein

German spoken hits:

Danke's words! and Bitte! Gotta talk always and everywhere! In any order. That is, if you were told “Danke”, you answer “Bitte”, if you hear the word “Bitte”, then, without hesitation, blurt out “Danke”. And smile. Within two days you will feel lightness and good mood. Still "thank you" and "please" magical the words. Yes?

To maintain a relationship, it is worth learning:

If you do not experience difficulties with tongue twisters, then you should learn the phrase:

For this phrase, you need to carry a notebook and a pen with you.

When you want to talk to a person. On the street, for example:

Then the question - how much does it cost ..., where is ...

To get oriented:

Useful additions to the German phrasebook can be found.

See you on our blog.