Biographies Characteristics Analysis

Comparative analysis of the works of Tyutchev's predestination and Nekrasov, I do not like your irony. Analysis of the poem I do not like the irony of your Nekrasov

Kurganova Alexandra,

students of grade 10 B of MAOU secondary school No. 14

Teacher: Mironova Elena Vladimirovna.

Holistic analysis of the poetic text.

N.A. Nekrasov. I don't like your irony.

N. Nekrasov is known to us primarily as a social poet. I didn't know his love stories before. But after reading this poem, I realized how important this feeling was for him.

The theme of the poem is love, more precisely, the life of love, the approaching end of love. And this feeling resists the end, fears it. Passion shoulder to shoulder with coldness, faith in eternal love hand in hand with despair. It is not for nothing that the feeling that still lives in the heroes is compared by N. Nekrasov with autumn. It has long been considered a symbol of the death of all living things. It is the pre-winter, that is, the time before death. In autumn, love, like a river, rages stronger. She tries to “doburlit” - “do love”, so as not to miss the allotted time.

Compositionally, the whole poem can be divided into 2 parts: the first two stanzas and the last quatrain. In the first part, outbursts of feelings are visible, hope for a happy ending("still retained the remnant of feelings", "still"), but notes of despair and hopelessness are already noticeable (loved, kept- past tense,"decoupling inevitable"). Exclamations are used as a symbol of a plea not to rush things.

In the second part, the situation is calmer: the lyrical hero understands that there are still feelings, but nothing can be changed(“even without that she is not far off”, “secret cold and melancholy”). Exclamations were replaced by ellipsis, silence, conveying despair and impotence in the face of the inevitable.

I don't like your irony.

Leave her outlived and not alive ...

N. Nekrasov means by these words people who no longer love and who have not loved. And, it seems, he even sympathizes with them, because he is still glad that there is still a desire to meet.(“Do you want to extend the date”), that there is still jealousy, dreams, fear of loss. There is, but ..., alas, all this is not forever.

Sadness, sadness from hopelessness, the inevitability of the end overcomes the lyrical hero. The whole poem is permeated with longing, but bright longing. Light from the fact that love was. And the key here is not “was”, but “love”.

The poem uses the technique of sound recording to highlight the special meaning of the word life. Zh - life, and we meet this sound everywhere:obsolete, not lived, loved, tenderly, you desire, rebelliously and inevitably. The author speaks of the inevitable end of feelings, but asks his beloved not to rush the denouement, to enjoy this seething, albeit cold, revolt of feelings that continues to live.

Drawing a parallel with other poets, I involuntarily recall Lermontov. His, perhaps not the most famous, but my favorite poem about life, about the dreams of man(“What is the use of dreaming in vain and forever?”) and about love (“To love - but whom? - is not worth the trouble for a while. But it is impossible to love forever!”) These poets have one understanding of the duration of love. The past tense, the words “impossible”, “non-eternal”, “inevitable” make it clear to the reader: they do not believe in the eternity of love. However, Lermontov is not a wrestler. There is no impulse in him to keep, albeit for a while, a feeling, to love, albeit not for long. Nekrasov, on the other hand, seeks to beat with the last of his strength. I would call the time that N.A. Nekrasov describes "the autumn of love."

The poem is quite small in size, but in terms of its depth, in terms of volume, in terms of the experiences that are invested in it, of course, it is huge, great!

“I don’t like your irony ...” Nikolai Nekrasov

I don't like your irony.
Leave her obsolete and not alive
And you and I, who loved so dearly,
Still the rest of the feeling preserved, -
It's too early for us to indulge in it!

While still shy and gentle
Do you want to extend the date?
While still seething in me rebelliously
Jealous anxieties and dreams
Do not rush the inevitable denouement!

And without that, she is not far away:
We boil stronger, full of last thirst,
But in the heart of a secret coldness and longing ...
So in autumn the river is more turbulent,
But the raging waves are colder ...

Analysis of Nekrasov's poem "I do not like your irony ..."

In 1842, Nikolai Nekrasov met Avdotya Panaeva, the wife of the writer, in whose house writers often gathered. This woman, possessing not only a journalistic gift, but also an outstanding appearance, literally captivated the aspiring poet. However, many regulars of the literary salon fell victim to Panaeva's charms, but she reciprocated only Nekrasov.

This romance lasted for almost 20 years, bringing a lot of suffering not only to the lovers, but also to the wife of Panaeva. He was forced to become not only a member of the love triangle, but also lived under the same roof with his wife and her chosen one. However, after the death of a child who was born to Panaeva from Nekrasov in 1849, relations between lovers began to cool.

In 1850, realizing that a breakup was inevitable, Nekrasov created the poem "I do not like your irony ...", dedicated to the relationship with the chosen one. He notes that he once had very tender feelings for this woman, who was no less in love with the poet. However, time can not only smooth out hatred, but also destroy love. This is exactly what, according to Nekrasov, happened after the death of the baby, as if some invisible thread connecting two people broke. The poet realizes that love has not yet completely died out, noting: “For the time being, you wish to prolong the date shyly and tenderly.” But all the signs of the upcoming separation have already shown themselves, and the author understands that no one can turn back time. He asks his chosen one for only one thing: "Do not rush the inevitable denouement!"

There is no doubt that it will come soon, although Nekrasov notes that both of them are still "full of the last thirst." But the irony of the beloved, which the poet does not like so much, indicates better than any words that this novel will very soon end in parting, because "a secret coldness and longing" settled in the heart after the death of his son.

True, Nikolai Nekrasov tried with all his might to save this controversial union, so it broke up only in the early 60s. Moreover, this happened contrary to the expectations of the poet, who expected that the death of her husband Panaeva would force her to reconsider her views on the relationship with the poet. However, this woman did not associate her future life with Nekrasov, deciding to remain free and no longer marry, which the poet counted on so much. As a result, the couple broke up, which was predicted by the author, who in the depths of his soul hoped that Panaeva would still marry him.

The poem "I do not like your irony ..." refers to love lyrics and is included in the so-called "Panaevsky" cycle of Nekrasov's poems dedicated to his beloved Avdotya Yakovlevna Panaeva.

In the poem, Nekrasov uses the already familiar form of poetic appeal to a woman. His main lyrical intonation is the excitement of the lyrical hero. Let's follow how the lyrical theme of the poem develops: the hero is trying to warn his beloved against a terrible mistake in their relationship - the appearance of irony, a light mocking tone that hides discontent and cooling towards each other. However, first let's pay attention to the structure of the poem, which consists of three stanzas of five lines each. The stanzas are designed to consistently convey the movement of poetic thought, this is helped by a different sequence of arrangement of rhyming lines.

The first line of the poem speaks of the reason for the lyrical experience:

I don't like your irony...

So, often a careless word, an inappropriate remark, an unnecessary emotion serve as the beginning of a conversation between loved ones. Therefore, the first stanza is a quick response to the irony of the beloved and a request to leave it. Therefore, three consecutive lines rhyming with each other provide an emotional explanation for why they should not allow irony in their relationship. And the stanza concludes with a continuation of the initial thesis:

I don't like your irony...

<…>

It's too early for us to indulge in it!

The second stanza reflects the next stage in the development of the theme: the hero tries to convince his beloved that he is right, he does it persistently and passionately. Nekrasov uses a very expressive rhythmic-syntactic technique, combining the rhetorical pattern of a stanza with the principle of rhyming lines:

While still shy and gentle

<…>

While still seething in me rebelliously

<…>

Do not rush the inevitable denouement!

In the third stanza, intonations of exhortation sound, calling to protect the feeling for each other from the inevitable cold of life without love. That is why the poem ends with a phrase turned to eternity:

But the raging waves are colder...

So, the irony in the words of the beloved became the reason for the appearance of a poetic hymn of love, which is doomed to fade, but will last forever, because, fading in ordinary life, love will remain between them in an ideal life, just as it was noted in Pushkin's elegy "I loved you ... "(1829).

I do not like your irony analysis of Nekrasov's poem according to plan

1. History of creation. The work "I do not like your irony" (1850) N. dedicated to his common-law wife - A. Panaeva. Probably, due to the deep intimacy, the poem was published only in 1855 (the magazine Sovremennik).

2. Genre of the poem- love lyrics.

3. Main theme works - the inevitable extinction of love feelings. Nekrasov lived with his beloved and her lawful husband, Ivan Panaev. This strange "love triangle" endlessly surprised and shocked Petersburg society. The poet was openly laughed at. Nekrasov was very worried about his uncertain position. He understood that in this form relations with Panaeva could not be strong.

The poet often had fits of furious jealousy, leading to quarrels and scandals. Panaeva treated Nekrasov's torment with irony, as stated in the very title of the poem. The poet imploringly urges his beloved not to forget about her past passion ("who loved so dearly"). For him, the memory of a happy past remains the key to continuing the relationship.

Nekrasov feels that not all is lost. Beloved behaves "shyly and gently", as if on a very first date. The soul of the poet himself is overwhelmed with "jealous anxieties and dreams." At the same time, the author understands that very soon the strange couple will still have to part. His only request to his beloved is to delay the "inevitable denouement" for as long as possible.

The lyrical hero compares the fading love with the "last thirst". Behind the stormy manifestation of sensual passion, there is a "secret coldness and longing" in the hearts. The poet uses an even more vivid image - an autumn stormy river with icy water.

4. Composition of the poem consistent.

5. The size of the work- iambic pentameter with broken rhythm. Rhyming is mixed: ring, cross and adjacent.

6. Expressive means. The suffering of the lyrical hero is emphasized by negative epithets: "jealous", "inevitable", "last". They are opposed by epithets in the form of adverbs: "hotly", "shyly and tenderly". The whole work as a whole is built on the opposition: "obsolete and unlived" - "loved", "dreams" - "denouement", "turbulent river" - "colder ... waves".

Significant emotional tension is contained in metaphors (“anxieties and dreams are boiling”, “last thirst”) and comparison of love with a stormy river. The first two stanzas are a direct appeal of the lyrical hero to his beloved woman ("leave her", "you wish").

The deeply personal nature of this address is reinforced by exclamations. In the last stanza, the author comes to terms with the future "inevitable denouement". Prayers are replaced by a sad summing up. The dots resemble the forced pauses between the sobs of the lyrical hero.

7. Main idea poems - love, unfortunately, is not eternal. Even the strongest passion will cool over the years. Anticipating parting, lovers should take advantage of every minute of the feeling that gradually burns out.

The theme of love is one of the most traditional in world and Russian poetry. Artists of the word in different eras "considered" this feeling from all sides, analyzed all its shades, nuances - and created a kind of world "encyclopedia of love".

A significant contribution to its creation was made by such Russian poets as F.I. Tyutchev and N.A. Nekrasov. Both of them own cycles of poems dedicated to the beloved woman. For Tyutchev, this is the “Denisiev cycle” dedicated to E.A. Denisyeva, Nekrasov has a “Panaev cycle” dedicated to A.Ya. Panaeva.

We know that the love of both poets was not completely happy - it was accompanied by various external difficulties, internal contradictions and had a sad ending. However, each of the poets comprehended his own love story in his own way, made his own, purely individual conclusions.

So, in Tyutchev's poem "Predestination" (1851), the poet talks about the essence of love. In his understanding, this is not only great joy and happiness, as is commonly believed:

Love, love - says the legend -

The union of the soul with the soul of the native -

Their combination, combination ...

According to Tyutchev, in a love feeling, in addition to merging, there is always a confrontation between two loving hearts - a “fatal duel”. It is important that in the first stanza, which is a kind of watery part in the poem, the poet repeats the epithet "fatal" several times. For him, the love of two people is predetermined from above, by fate or God, and therefore everything that happens between two lovers is also predetermined. This means that a person needs to come to terms with this, no matter how painful it is sometimes.

The second part of the poem develops this thesis of Tyutchev:

And than one of them is more tender

The more inevitable and more certain

Loving, suffering, mleya sadly,

It finally wears out...

In this love struggle, there is, sadly, a loser. It becomes the one who loves more, who completely gives himself to another person. The fate of such a “tender heart” is “to languish”, that is, to be exhausted, to suffer, to grieve, but not to be able to change anything, because everything is predetermined by fate.

Thus, Tyutchev's love acquires a cosmic meaning - his love is a duel between a person and higher powers. The result of this duel is known in advance, so it has a tragic connotation. However, human nature is such that a person cannot but enter into this struggle.

The poem consists of 2 five-line stanzas and is written in iambic tetrameter with pyrrhic and modified clauses. This allows the poet to reduce the “joviality” and “vigority” of the work, but create a feeling of a duel, a struggle between man and fate.

The “hard” combination of hissing, voiced consonants and the sound “r” in the poem also contribute to the creation of this effect - a formidable, very serious struggle:

And than one of them is more tender

In the struggle of unequal two hearts,

The more inevitable and more certain

Loving, suffering, mleya sad ...

In syntactical terms, the poem is distinguished by a large number of dots (reticence). The poet creates a feeling of high emotional intensity, great excitement of his lyrical hero, who is a participant in this "fatal duel". He understands all his tragedy and suffers from this - apparently, he hurts his beloved, but he cannot change the situation.

The leading epithet in the poem is the epithet "fatal" - it conveys the main idea of ​​the work. In addition, there are metaphors (“the union of the soul with the soul”; “Their union, combination, And their fatal fusion”; “In the struggle of two hearts”; “it will wear out”), other epithets (“with the soul of the native”, “sad melting").

In the center of Nekrasov's poem "I do not like your irony" (1850) there is also a dramatic, sad situation - the fading of love. The poem is plot-based - it is about a date between two people who love each other, anticipating an imminent break. It is from this, still unclear, cooling and irony of the lyrical heroine, which is mentioned already at the beginning of the work.

However, the feelings are still alive - this is also understood by the lyrical hero, who conducts a mental dialogue with his beloved. He sees: “For the time being, shyly and tenderly, you wish to prolong the Date ...”; feels that “Jealous anxieties and dreams still boil rebelliously in me…” However, the denouement is inevitable. The last stanza of the poem is devoted to its explanation, description:

And without that, she is not far away:

So in autumn the river is more turbulent,

But the raging waves are colder...

Here, people's feelings are compared with a natural phenomenon - a stormy river in autumn. Thus, Nekrasov affirms the unity of man and nature, the subordination of man to the laws of the universe. He is sure that before the end feelings “boil more”, but this is a kind of agony before death, because “there is a secret coldness and longing in the heart.”

Realizing the inevitable end, the hero experiences longing and sadness. After all, he remembers how hot the feeling was, how much he experienced with his beloved woman. And because of this, he cannot bear to hear the irony in her voice, which indicates a cooling feeling:

I don't like your irony.

Leave her obsolete and not alive

And you and I, who loved so dearly,

Still the rest of the feeling preserved, -

It's too early for us to indulge in it!

Compositionally, the poem is divided into three parts (according to the number of 5 line stanzas). Each of them is a description of different stages of the characters' feelings: the first stanza is tender love, colored by a bitter foreboding of parting, the second stanza is a description of "past" love, the third is the characters' feelings leading to a break.

In form, the poem is an "internal dialogue" of the lyrical hero. In general, the poem is very "personal" - here the character of not only the hero, but also the lyrical heroine is manifested, the details of their internal appearance are singled out. So, the heroine is sharp and ironic, but, at the same time, tender and shy. The hero is more reasonable and calm than his beloved, perhaps more melancholic and contemplative.

There are a large number of epithets in the work: “shyly and tenderly prolong”, “ardently loved”, “jealous anxieties and dreams”, “rebelliously boil”, “secret cold and longing”. Metaphors are also present here: “obsolete and not lived”, “the remnant of feelings”, “anxiety and dreams are boiling”, “do not rush the denouement”, “we are boiling stronger”. In addition, the poem completes the comparison, which contains the essence of the whole work - a comparison of cooling love with a stormy autumn river: “So in the autumn the river is more turbulent, But the raging waves are colder ...”

In syntactical terms, the poem is distinguished by the presence of exclamatory sentences and dots in the finale. All these signs convey the excited state of the lyrical hero, who is in pain from the realization of the approaching end.

The combination of hissing and whistling consonants with the sonorous "r" in the last part creates a feeling of "seething", but, at the same time, a feeling of cooling, chilling cold:

We boil stronger, full of last thirst,

But in the heart there is a secret coldness and longing...

So in autumn the river is more turbulent,

But the raging waves are colder...

The poem is written in iambic pentameter with pyrrhic syllables and additional stressed syllables, which makes it possible to create a feeling of the rapid movement of the river - the last boiling feeling of the characters.

Thus, love in the understanding of Tyutchev and Nekrasov is an inevitable combination of joy and suffering, mental pain. In the mind of Tyutchev, this nature of love is sent down to man from above - on earth a person is forced to suffer, such is his fate.

Nekrasov considers love, like all other aspects of human life, to be part of the life of nature. That is why feelings obey the laws of nature, have their beginning and end, like everything else in the world.

In Nekrasov's poem, the image of the lyrical heroine is more clearly displayed than in Tyutchev's. For the hero Nekrasov, the ideal is the tenderness and modesty of his beloved. For the hero Tyutchev - complete self-giving, tragic resignation to fate, sacrifice.

Both virtuoso masters of the word, Tyutchev and Nekrasov, use a large number of artistic means in poems. So, Tyutchev's main lexical tool is a metaphor, while Nekrasov enriches his poem with a large number of epithets, he also uses metaphors and comparison.

In syntactical terms, Tyutchev, as a more "philosophical" artist, uses ellipsis. So he conveys the woeful, but somewhat contemplative reflections of his hero. The hero of Nekrasov is more emotional - this is indicated in the poem by exclamation marks.

In addition, both artists use sound means (alliteration) for a more complete and “visible” impression, conveying the mood of the characters. For the same purpose, both Tyutchev and Nekrasov skillfully use iambic, combining it with pyrrhic and additional stresses.