Biographies Characteristics Analysis

Yakov Akim: biography of the Soviet children's poet. Interesting Facts

AKIM Yakov Lazarevich (b. 1923)

Writer, classic of children's literature, member of the Union of Writers of the Russian Federation.

Born on December 15 in the city of Galich, Kostroma Region, in a large friendly family. In 1933 the family moved to Moscow, Yakov Akim studied and grew up in Moscow. His father, Lazar Efraimovich Akim, the plant's chief engineer, played the violin well. Mother, Faina Yakovlevna, worked as a librarian. The younger brother - Efraim Lazarevich - is a scientist in the field of astronautics and planetology.

At school, he had to edit a wall newspaper, in which he placed his very first poem.
Then my father was transferred to work in the regional center, from there to the People's Commissariat of Agriculture in Moscow. The family moved there in 1933. In Moscow, Yakov Lazarevich continues his studies at school.
The Great Patriotic War began. In July, the forty-first year, the father of Yakov Lazarevich died while defending Moscow from an air raid. By right of elder, Ya.L. Akim takes his mother and younger brother to Ulyanovsk, to be evacuated, and from there he goes to the front. He went through the whole war, fought on the Voronezh, Don, Stalingrad fronts. There was no time to write poetry then.
Only after the war, when Yakov Lazarevich began to study at a chemical university and attend the institute’s literary association, as he himself says, “an unusual desire to write appeared. It was like letters to people dear to me, in particular, to my little daughter and son - my first poems for children. And Samuil Yakovlevich Marshak blessed him on this difficult path with the words: “write, my dear, so that they cannot fail to print you.”
Poems by Yakov Lazarevich began to be published willingly in children's magazines, in Pionerskaya Pravda, starting in 1950. Then books began to be published in Detgiz, Malysh and other publishing houses. In 1956, a selection of "adult" poems appeared in the collection "Literary Moscow", as well as in the "Day of Poetry".

Yakov Lazarevich is an excellent translator. Thanks to his translations, our reader got acquainted with the works of poets from many CIS countries. He brought many talented writers to the creative path, for which he was awarded Certificates of Honor from all the Union Republics of the former USSR.
Despite his age, Yakov Lazarevich continues to work successfully. In 1998, his collection "Winter Rain" was published, in 2002 - the collection "From silence, a cautious word." He is a member of the editorial board of the Murzilka magazine.
Yakov Lazarevich, a member of the Writers' Union, was awarded the Order of the Badge of Honor. For the book of selected translations for children "I hurry to a friend" he was awarded the Andersen Honorary International Diploma. The publishing house "Children's Literature" in 1991 released the Golden Volume of Ya.L. Akim "The Girl and the Lion" in the "Golden Library of Children's Literature" series.
Yakov Lazarevich Akim does not forget his native Galich. He dedicated a number of his poems to him: “Motherland” (1970), “City of Galich” (1956), “It is strange to me that I am still alive ...” (1958), “Rain on the Square” (1965), “Street”, “ On a skiff."
According to his works in the 50s of the last century, a play was staged in secondary school No. 1 and Akim came to his premiere. The last visit of Yakov Lazarevich to Galich took place in January 2000.

By the Decree of the Kostroma Regional Duma No. 1321 dated May 29, 2003, the Galich Children's Library was named after Ya.L. Akim.
At present Ya.L. Akim lives in Moscow.

Collections of poems: "Always ready!" (1954), "Colored Lights" (1963), "Spring, Spring, About Spring" (1965), "My Faithful Siskin" (1971), "My Brother Misha" (1986), "Song in the Forest" (1992) and others. Collection of stories "Dragonfly and Lemonade" (1962).

Writer, classic of children's literature, member of the Union of Writers of the Russian Federation.

Born on December 15 in the city of Galich, Kostroma Region, in a large friendly family. In 1933 the family moved to Moscow, Yakov Akim studied and grew up in Moscow.

His father, Lazar Efraimovich Akim, the plant's chief engineer, played the violin well.

Mother, Faina Yakovlevna, worked as a librarian.

The younger brother - Efraim Lazarevich - is a scientist in the field of astronautics and planetology.

At school, he had to edit a wall newspaper, in which he placed his very first poem.
Then my father was transferred to work in the regional center, from there to the People's Commissariat of Agriculture in Moscow. The family moved there in 1933. In Moscow, Yakov Lazarevich continues his studies at school.
The Great Patriotic War began. In July, the forty-first year, the father of Yakov Lazarevich died while defending Moscow from an air raid. By right of elder, Ya.L.

Akim takes his mother and younger brother to Ulyanovsk, to be evacuated, and from there he goes to the front. He went through the whole war, fought on the Voronezh, Don, Stalingrad fronts. There was no time to write poetry then.
Only after the war, when Yakov Lazarevich began to study at a chemical university and attend the institute’s literary association, as he himself says, “an unusual desire to write appeared.

It was like letters to people dear to me, in particular, to my little daughter and son - my first poems for children. And Samuil Yakovlevich Marshak blessed him on this difficult path with the words: “write, my dear, so that they cannot fail to print you.”
Poems by Yakov Lazarevich began to be published willingly in children's magazines, in Pionerskaya Pravda, starting in 1950. Then books began to be published in Detgiz, Malysh and other publishing houses. In 1956, a selection of "adult" poems appeared in the collection "Literary Moscow", as well as in the "Day of Poetry".

Yakov Lazarevich is an excellent translator. Thanks to his translations, our reader got acquainted with the works of poets from many CIS countries. He brought many talented writers to the creative path, for which he was awarded Certificates of Honor from all the Union Republics of the former USSR.
Despite his age, Yakov Lazarevich continues to work successfully. In 1998, his collection "Winter Rain" was published, in 2002 - the collection "From silence, a cautious word." He is a member of the editorial board of the Murzilka magazine.
Yakov Lazarevich, a member of the Writers' Union, was awarded the Order of the Badge of Honor. For the book of selected translations for children "I hurry to a friend" he was awarded the Andersen Honorary International Diploma. The publishing house "Children's Literature" in 1991 released the Golden Volume of Ya.L. Akim "The Girl and the Lion" in the "Golden Library of Children's Literature" series.
Yakov Lazarevich Akim does not forget his native Galich. He dedicated a number of his poems to him: “Motherland” (1970), “City of Galich” (1956), “It is strange to me that I am still alive ...” (1958), “Rain on the Square” (1965), “Street”, “ On a skiff."
According to his works in the 50s of the last century, a play was staged in secondary school No. 1 and Akim came to his premiere. The last visit of Yakov Lazarevich to Galich took place in January 2000.

By the Decree of the Kostroma Regional Duma No. 1321 dated May 29, 2003, the Galich Children's Library was named after Ya.L. Akim.
At present Ya.L. Akim lives in Moscow.

Collections of poems: "Always ready!" (1954), "Colored Lights" (1963), "Spring, Spring, About Spring" (1965), "My Faithful Siskin" (1971), "My Brother Misha" (1986), "Song in the Forest" (1992) and others. Collection of stories "Dragonfly and Lemonade" (1962).

1. April
2. In the woods
3. In our class, a student
4. mushroom forest
5. Friend
6. Hedgehog
7. The tree is dressing up...
8. greedy
9. Turkey
10. Who will I be
11. Summer
12. Little T-shirt
13. boy and gardener
14. Mum
15. March
16. My faithful siskin
17. My horse
18. my relatives
19. Soap
20. our planet
21. Neumeyka
22. Clouds
23. Vegetable garden
24. October
25.

Yakov Lazarevich Akim was born on December 15, 1923 in the city of Galich (now the Kostroma region), where his grandparents, Efraim Naftalievich and Rakhil Lazarevna Akim, ran a brewery. His father, Lazar Efraimovich Akim (1900-1941), worked as a mechanic at the MTS in Galich, and in 1933 he was sent with his family to build machine and tractor stations in Ivanovo, then transferred to Moscow through the people's commissariat of agriculture; played the violin well. At the beginning of the war, he was mobilized into the Red Army, served in the air defense of Moscow and died in 1941 during an air raid. Mother, Faina Yakovlevna, worked as a librarian. The younger brother - Efraim Lazarevich Akim - is a scientist in the field of astronautics and planetology.

Akim fought on the fronts of the Great Patriotic War, the commander of the mortar division, participated in the Battle of Stalingrad. He completed three courses at the Moscow Institute of Fine Chemical Technology by 1950, then switched to literary work. Member of the SP of the USSR since 1956. Worked at Mosfilm.

He was buried at the Troekurovsky cemetery.

Family

Uncle - Lev Efraimovich Akim (1893-1970), head of the Department of Chemistry of Pulp and Wood at the Leningrad Technological Institute of the Pulp and Paper Industry. His sons (Y.L. Akim's cousins) are Doctors of Technical Sciences, Professor Garry Lvovich Akim (1930–2007), the inventor of oxygen pulp bleaching and the founder of a scientific school in this area, and Eduard Lvovich Akim (born 1936), head of the department technologies of cellulose and composite materials of SPbSPU.
Daughter - Irina Yakovlevna Medvedeva, writer and teacher.

Prizes

  • Prize of the Lenin Komsomol of the Turkmen SSR (1983)
  • Andersen International Honorary Diploma

Bibliography

  • Always ready: Poems. M., 1954
  • Clueless. M., 1955
  • Song in the forest. M., 1956
  • What the doors say: Poems. M., 1958
  • The Adventures of Gvozdichkin: Merry Poems. M., 1961
  • Spring, spring, about spring: Poems. M., 1965
  • Friends and Clouds: Poems. M., 1966
  • Ivan and the drum. M., 1968
  • Teacher So-Tak and his colorful school: Tale-tale. M., 1968
  • My faithful siskin: Poems and fairy tales. M., 1971
  • Your city. M., 1973
  • Song from the window: Poems. M., 1978
  • I am writing you a letter: Fav. works. M., 1983
  • Morning and evening: Poems. M., 1983
  • Multi-colored houses: Poems. - M., 1989

Yakov Akim

(1923-2013)

Yakov Lazarevich Akim was born on December 15, 1923 in the city of Galich, Kostroma Region. Childhood spent in this quiet town helped him later write many poems. Music was often played in the evenings. His father was the chief engineer of the plant, he played the violin well (he taught himself), his mother was a librarian, she loved to sing, accompanying herself on the guitar or on the mandolin. In 1933 the family moved to Moscow. At school, the future poet was engaged in a drama circle, edited the school wall newspaper.

When the Great Patriotic War began, Yakov Akima was only 18 years old. In July 1941, his father died while defending Moscow from an air raid. The young man took his mother and his younger brother to Ulyanovsk, to be evacuated, and he himself went into the army, fought on the Voronezh and Don / Stalingrad fronts. At that time, he almost did not write poetry, except for the rhymed lines in the "Battle Sheets".

After the war, he studied at a chemical university and attended an institute literary association. For the first time, the muse visited Yakov Akim when his daughter was born. It was for her that he began to compose his children's poems. At the same time, he was surprised to note that they are also popular with a wider audience. Among the readers of the Murzilka magazine, in which the poet was published, he quickly became one of his favorites.

Akim's poems for children stand out for their special softness, lyricism and absolute unobtrusiveness. There is not a single didactic note in them. His poems are not for moralizing. The poet himself said that he addressed his poems to people close to him, so they served him as a kind of diary. Akim's creativity was noticed, he was awarded the Honorary International Diploma. Andersen for the book of translations for children “I hurry to my friend”.

"The apple is ripe, red, sweet,

Crispy apple with smooth skin.

I'll break the apple in half

I will share an apple with my friend.

The language of Akim's children's poems is always clear and understandable. His poems are understandable even to the smallest peanuts. The poet never forgets the age of his little readers and communicates with them "on an equal footing". He speaks directly and openly about what worries him. Therefore, often his poems are interesting not only for children, but also for adults.

Books of poems by Yakov Akim began to appear in children's publishing houses, and in 1956 a selection of "adult" poems appeared in collections. In the same year, the poet became a member of the Writers' Union.

In addition to poems and fairy tales for children, Akim writes lyrics addressed to mature and very adult readers, translates poems of poets close to him in spirit.

Throughout his life, the poet carried an amazing feeling that not everyone manages to keep - the memory of childhood. The time when every day brings many new discoveries, when everything is perceived sharply and brightly, when the air itself seems to be saturated with miracles. Therefore, the whole palette of colors is so organically involved in his poems for children. His children's poems are bright, joyful, colorful. They are imbued with a fabulous spirit, full of unusual colors, music, important thoughts and, of course, mischief and celebration.

"On the holidays on the streets

In the hands of a child

Burning, shimmering

Balloons.

Different, different

blue,

red,

Yakov Lazarevich Akim was born on December 15, 1923 in Galich, Kostroma region. In 1933 the family moved to Moscow, Yakov Akim studied and grew up in Moscow.
His father, Lazar Efraimovich Akim, the plant's chief engineer, played the violin well. At the beginning of the war, he was mobilized into the Red Army. He served in the air defense of Moscow and died in 1941 during an air raid. Mother, Faina Yakovlevna, worked as a librarian. The younger brother, Efraim Lazarevich, is a scientist in the field of astronautics and planetology.
Akim fought on the fronts of the Great Patriotic War, was awarded medals.
He is a laureate of the Lenin Komsomol Prize of Turkmenistan (1983) and a member of the Union of Writers of the Soviet Union since 1956. Worked at Mosfilm. Author of poetry since 1950.

In the verses of Yakov Akim, a holiday lives.
A poet dedicated a poem to him. It is short, but accurately conveys the general attitude towards the poet and storyteller Akim. Here is the poem.
WHY DON'T YOU BE LIKE THIS
HOW IS YAKOV LAZAREVICH AKIM?!

————————————————————————

Your banner

Are you passing a difficult exam
Are you going on a long trip?
Squad red banner
It leads you.

Under this scarlet cloth
Learn, mature, grow
Builders of our channels,
Scholars and generals
Heroes of the Soviet land.

Take it as a reward
In labor and in battles to carry,
And let no barriers
You are not afraid on the way.

country birthday.
60 years of the USSR

How lucky you and me!
We were born in such a country
Where people are all one family,
Wherever you look - around friends!

The peoples are all invited
For the birthday of the country.

The word "friend"

When no one else
Didn't know a word
Not "hello"
Neither the "sun"
Not a "cow" -
Neighbors
Ancient man used to
show fist
Or language
And make faces
(Which is the same).

But the word became
throaty sharp sound,
A smarter face
Smarter hands
And man
Invented
The word FRIEND
Was waiting for a friend
And grieve in separation.

Thanks to him
For my friends.
How would I live
What would you do without them?
Friends -
The people I love
I never
nothing
I won't offend.
Not for that
Our ancestor walked through the darkness
So that, having met a friend,
I shouted: "Fool!" —
Showed tongue
Or a fist
And made faces
(Which is the same).

And an evil word
I will save -
Let it
Get the enemy!

Who will I be

I want to become a doctor. Tooth.
And smile at all the sick.
- Do not twitch, my dear,
Here is your milk clove!

And I want to be a seller
But behind the counter - do not be rude.
- Go ahead, grandmother, go ahead,
This boy can wait.

I want to be a hairdresser.
I'll grab the girls' braids
And I'll give them a haircut
Under the teddy bear.

I also want to be a dog
To hide under the bed
And look for slippers in the dark
And dad to bring in the teeth!

By the sea

- Seagull, where are you running on the sand?
Perhaps you, seagull, are hungry?
Seagull, drink hot tea -
Because the sea is so cold!

Who to whom who?

Grandmother, grandmother, whose daughter am I?
- You are Fedin's daughter, my son.
- My dad is big, but not a son at all!
- Son. Brother of my four daughters
Do you remember we were with the eldest, Avdotya?
- Did we have a daughter? My aunt has!
- I rocked your aunt in the cradle ...
- Grandma, stop, explain first,
Who is Natasha and her two brothers to me?
- Okay, let's try to figure it out:
Their mother, husband's niece sister,
Oh, and she was a little nimble!
And you bring them up ... Tricky business ...
- Grandma, something is burnt!
- Ugh, while I was thinking,
All the milk has run out of the pot!

man in the house

Dad at the airport
He told me:
- Four days
Will you be the man in the house
Stay for me.

The plane took off.
Dad took off.

I ran into our apartment
In the kitchen, the light was turned on.
He sat down at the table at home,
Made such a speech.

Grandmother, I said sternly,
You run across the road.
Every pedestrian knows:
There is an underground passage!

Order to all: there are clouds in the sky,
So watch out for the rain.
For umbrellas, just in case,
I drive two nails.

You smirk inappropriately -
I shook my finger at Katya.—
That's it, big sister
My dishes, be kind.

Mom, well, you're not very
Don't be sad and don't be bored.
And you leave, by the way,
Turn off the gas in the kitchen!

I was small

I was small
Although a long time ago.
I remember how with my mother
Went to the cinema.
Like in the yard
We played hide and seek
How to draw horses
In a notebook.
I remember the fire
On the next corner
I remember as a janitor
Was looking for a broom.

But how I cried
Coming to the doctor
I do not remember.
And I don't want to remember.

spring forest

The spring forest is awkward and tall,
Like a clumsy teenager.
He walks randomly, obliquely,
All in mold, growths and scabs.

Hollows and gloomy corners
They still do not believe in their renewal,
Birch trunks stand up,
Like logs thrown up with an axe.

But restless in the dormant silence,
And the air is filled with spring turmoil
And the dumbness of an anxious soul,
Selflessly given to someone.

That crane cry overhead
It melts in the heights of unrequited blue,
That freshly rooted aspen
In the eyes will hit with greenery alive.

And in a month you will come here,
In the forest tent, fragrant and loud,
Where time leaves no trace
From the silent pre-spring break.

The forest will be lush and irresistible,
With a green mane, discordant birds,
He will forget the inconsolable winters
And the disorder of belated springs.

Neither the former thinness, nor nakedness,
Not a timid vein, barely thawed ...
And lilies of the valley cool flowers
Revealed like little secrets.

greedy

Who is holding
Candy
In a fist.
To eat her
secret from everyone
In the corner

Who, going out into the yard.
None of the neighbors
Will not give
take a ride
On ve -
lo -
si -
pede,
Who chalk.
rubber band,
Any trifle
In class
With no one
Never
Do not share -

The name of that
Appropriate given,
Not even a name
And the nickname:
GREET!

Greedy
I'm about nothing
I don't ask.
I'm visiting
Greedy

I won't invite you.

Will not come out of the greedy
Good friend.
Even a buddy
Don't name him.

So -
Honestly, guys, I'll tell
with the greedy
I never
I'm not friends!

colorful houses

I will draw a green house
Under a spruce roof
How many cones do you want
It will be a red squirrel.

And then, and then
I'll draw a blue house
Lots of rooms in the house
Everything for the octopus.

White draw a house
With thick ice glass:
Rejoice, neighbors
Hares and bears!

Black house without windows.
Locked doors.
Sleep, owls, during the day
And nocturnal animals.

Finally, the red house
Painted glasses.
Let the matryoshka live in it,
Red like a beet.

Mum

Mum! I love you so much,
I don't know right!
I am a big ship
I will give the name "MAMA".

our planet

There is one garden planet
In this cold space
Only here the forests are noisy,
Calling birds of passage,

They bloom only on it,
Lilies of the valley in green grass
And dragonflies are only here
They look into the river in surprise.

Take care of your planet
After all, there is no other like it!