Биографии Характеристики Анализ

По следам классической литературы. С чем сравнивает толстой в кавказском пленнике белые вершины гор

Лев Николаевич Толстой

Кавказский пленник

Лев Толстой
Кавказский пленник
Быль

1

Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин.

Пришло ему раз письмо из дома. Пишет ему старуха мать: «Стара я уж стала, и хочется перед смертью повидать любимого сынка. Приезжай со мной проститься, похорони, а там и с богом, поезжай опять на службу. А я тебе и невесту приискала: и умная, и хорошая, и именье есть. Полюбится тебе, может, и женишься и совсем останешься».

Жилин и раздумался: «И в самом деле, плоха уж старуха стала; может, и не придется увидать. Поехать; а если невеста хороша – и жениться можно».

Пошел он к полковнику, выправил отпуск, простился с товарищами, поставил своим солдатам четыре ведра водки на прощанье и собрался ехать.

На Кавказе тогда война была. По дорогам ни днем, ни ночью не было проезда. Чуть кто из русских отъедет или отойдет от крепости, татары или убьют, или уведут в горы. И было заведено, что два раза в неделю из крепости в крепость ходили провожатые солдаты. Спереди и сзади идут солдаты, а в средине едет народ.

Дело было летом. Собрались на зорьке обозы за крепость, вышли провожатые солдаты и тронулись по дороге. Жилин ехал верхом, а телега с его вещами шла в обозе.

Ехать было 25 верст. Обоз шел тихо; то солдаты остановятся, то в обозе колесо у кого соскочит, или лошадь станет, и все стоят – дожидаются.

Солнце уже и за полдни перешло, а обоз только половину дороги прошел. Пыль, жара, солнце так и печет, а укрыться негде. Голая степь, ни деревца, ни кустика по дороге.

Выехал Жилин вперед, остановился и ждет, пока подойдет обоз. Слышит, сзади на рожке заиграли, – опять стоять. Жилин и подумал: «А не уехать ли одному, без солдат? Лошадь подо мной добрая, если и нападусь на татар – ускачу. Или не ездить?..»

Остановился, раздумывает. И подъезжает к нему на лошади другой офицер Костылин, с ружьем, и говорит:

– Поедем, Жилин, одни. Мочи нет, есть хочется, да и жара. На мне рубаху хоть выжми. – А Костылин – мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет.

Подумал Жилин и говорит:

– А ружье заряжено?

– Заряжено.

– Ну, так поедем. Только уговор – не разъезжаться.

И поехали они вперед по дороге. Едут степью, разговаривают да поглядывают по сторонам. Кругом далеко видно.

Только кончилась степь, пошла дорога промеж двух гор в ущелье, Жилин и говорит:

– Надо выехать на гору, поглядеть, а то тут, пожалуй, выскочат из-за горы и не увидишь.

А Костылин говорит:

– Что смотреть? поедем вперед.

Жилин не послушал его.

– Нет, – говорит, – ты подожди внизу, а я только взгляну.

И пустил лошадь налево, на гору. Лошадь под Жилиным была охотницкая (он за нее сто рублей заплатил в табуне жеребенком и сам выездил); как на крыльях, взнесла его на кручь. Только выскакал, глядь – а перед самым им, на десятину места, стоят татары верхами, – человек тридцать. Он увидал, стал назад поворачивать; и татары его увидали, пустились к нему, сами на скаку выхватывают ружья из чехлов. Припустил Жилин под кручь во все лошадиные ноги, кричит Костылину:

– Вынимай ружье! – а сам думает на лошадь на свою: «Матушка, вынеси, не зацепись ногой; спотыкнешься – пропал. Доберусь до ружья, я им не дамся».

А Костылин, заместо того чтобы подождать, только увидал татар – закатился что есть духу к крепости. Плетью ожаривает лошадь то с того бока, то с другого. Только в пыли видно, как лошадь хвостом вертит.

Жилин видит – дело плохо. Ружье уехало, с одной шашкой ничего не сделаешь. Пустил он лошадь назад, к солдатам – думал уйти. Видит – ему наперерез катят шестеро. Под ним лошадь добрая, а под теми еще добрее, да и наперерез скачут. Стал он окорачивать, хотел назад поворотить, да уж разнеслась лошадь, не удержит, прямо на них летит. Видит – близится к нему с красной бородой татарин на сером коне. Визжит, зубы оскалил, ружье наготове.

«Ну, – думает Жилин, – знаю вас, чертей, если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть. Не дамся же живой».

А Жилин хоть невелик ростом, а удал был. Выхватил шашку, пустил лошадь прямо на красного татарина, думает: «Либо лошадью сомну, либо срублю шашкой».

На лошадь места не доскакал Жилин – выстрелили по нем сзади из ружей и попали в лошадь. Ударилась лошадь оземь со всего маху – навалилась Жилину на ногу.

Хотел он подняться, а уж на нем два татарина вонючие сидят, крутят ему назад руки. Рванулся он, скинул с себя татар, – да еще соскакали с коней трое на него, начали бить прикладами по голове. Помутилось у него в глазах, и зашатался. Схватили его татары, сняли с седел подпруги запасные, закрутили ему руки за спину, завязали татарским узлом, поволокли к седлу. Шапку с него сбили, сапоги стащили, все обшарили, деньги, часы вынули, платье все изорвали. Оглянулся Жилин на свою лошадь. Она, сердечная, как упала на бок, так и лежит, только бьется ногами, – до земли не достает; в голове дыра, а из дыры так и свищет кровь черная, – на аршин кругом пыль смочила.

Один татарин подошел к лошади, стал седло снимать. Она все бьется, – он вынул кинжал, прорезал ей глотку. Засвистело из горла, трепанулась, и пар вон.

Сняли татары седло, сбрую. Сел татарин с красной бородой на лошадь, а другие подсадили Жилина к нему на седло, а чтобы не упал, притянули его ремнем за пояс к татарину и повезли в горы.

Сидит Жилин за татарином, покачивается, тычется лицом в вонючую татарскую спину. Только и видит перед собой здоровенную татарскую спину, да шею жилистую, да бритый затылок из-под шапки синеется. Голова у Жилина разбита, кровь запеклась над глазами. И нельзя ему ни поправиться на лошади, ни кровь обтереть. Руки так закручены, что в ключице ломит.

Ехали они долго с горы на гору, переехали вброд реку, выехали на дорогу и поехали лощиной.

Хотел Жилин примечать дорогу, куда его везут, – да глаза замазаны кровью, а повернуться нельзя.

Стало смеркаться. Переехали еще речку, стали подниматься по каменной горе, запахло дымом, забрехали собаки.

Приехали в аул1
Аул – татарская деревня. (Примеч. Л.Н. Толстого.)

Послезли с лошадей татары, собрались ребята татарские, окружили Жилина, пищат, радуются, стали каменьями пулять в него.

Татарин отогнал ребят, снял Жилина с лошади и кликнул работника. Пришел ногаец2
Ногаец – горец, житель Дагестана.

Скуластый, в одной рубахе. Рубаха оборванная, вся грудь голая. Приказал что-то ему татарин. Принес работник колодку: два чурбака дубовых на железные кольца насажены, и в одном кольце пробойчик и замок.

Развязали Жилину руки, надели колодку и повели в сарай; толкнули его туда и заперли дверь. Жилин упал на навоз. Полежал, ощупал в темноте, где помягче, и лег.

2

Почти всю эту ночь не спал Жилин. Ночи короткие были. Видит – в щелке светиться стало. Встал Жилин, раскопал щелку побольше, стал смотреть.

Видна ему из щелки дорога – под гору идет, направо сакля татарская, два дерева подле нее. Собака черная лежит на пороге, коза с козлятами ходит, хвостиками подергивают. Видит – из-под горы идет татарка молоденькая, в рубахе цветной, распояской, в штанах и сапогах, голова кафтаном покрыта, а на голове большой кувшин жестяной с водой. Идет, в спине подрагивает, перегибается, а за руку татарчонка ведет бритого, в одной рубашке. Прошла татарка в саклю с водой, вышел татарин вчерашний с красной бородой, в бешмете шелковом, на ремне кинжал серебряный, в башмаках на босу ногу. На голове шапка высокая, баранья, черная, назад заломлена. Вышел, потягивается, бородку красную сам поглаживает. Постоял, велел что-то работнику и пошел куда-то.

Проехали потом на лошадях двое ребят к водопою. У лошадей храп мокрый. Выбежали еще мальчишки бритые в одних рубашках, без порток, собрались кучкой, подошли к сараю, взяли хворостину и суют в щелку. Жилин как ухнет на них: завизжали ребята, закатились бежать прочь – только коленки голые блестят.

А Жилину пить хочется, в горле пересохло; думает – хоть бы пришли проведать. Слышит – отпирают сарай. Пришел красный татарин, а с ним другой, поменьше ростом, черноватенький. Глаза черные, светлые, румяный, бородка маленькая, подстрижена; лицо веселое, все смеется. Одет черноватый еще лучше: бешмет шелковый синий, галунчиком обшит. Кинжал на поясе большой, серебряный; башмачки красные, сафьянные, тоже серебром обшиты. А на тонких башмачках другие толстые башмаки. Шапка высокая, белого барашка.

Красный татарин вошел, проговорил что-то, точно ругается, и стал; облокотился на притолку, кинжалом пошевеливает, как волк исподлобья косится на Жилина. А черноватый – быстрый, живой, так весь на пружинах и ходит, – подошел прямо к Жилину, сел на корточки, оскаливается, потрепал его по плечу, что-то начал часточасто по-своему лопотать, глазами подмигивает, языком прищелкивает, все приговаривает: «Корошо урус! корошо урус!»

Ничего не понял Жилин и говорит: «Пить, воды пить дайте!»

Черный смеется. «Корош урус», – все по-своему лопочет.

Жилин губами и руками показал, чтоб пить ему дали.

Черный понял, засмеялся, выглянул в дверь, кликнул кого-то: «Дина!»

Прибежала девочка – тоненькая, худенькая, лет тринадцати и лицом на черного похожа. Видно, что дочь. Тоже – глаза черные, светлые и лицом красивая. Одета в рубаху длинную, синюю, с широкими рукавами и без пояса. На полах, на груди и на рукавах оторочено красным. На ногах штаны и башмачки, а на башмачках другие, с высокими каблуками, на шее монисто3
Монисто – ожерелье из бус, монет или цветных камней.

Все из русских полтинников. Голова непокрытая, коса черная, и в косе лента, а на ленте привешаны бляхи и рубль серебряный.

Велел ей что-то отец. Убежала и опять пришла, принесла кувшинчик жестяной. Подала воду, сама села на корточки, вся изогнулась так, что плечи ниже колен ушли. Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, – как на зверя какого.

Подал ей Жилин назад кувшин. Как она прыгнет прочь, как коза дикая. Даже отец засмеялся. Послал ее еще куда-то. Она взяла кувшин, побежала, принесла хлеба пресного на дощечке круглой и опять села, изогнулась, глаз не спускает, смотрит.

Ушли татары, заперли опять двери.

Погодя немного приходит к Жилину ногаец и говорит:

– Айда, хозяин, айда!

Тоже не знает по-русски. Только понял Жилин, что велит идти куда-то.

Пошел Жилин с колодкой, хромает, ступить нельзя, так и воротит ногу в сторону. Вышел Жилин за ногайцем. Видит – деревня татарская, домов десять и церковь ихняя, с башенкой. У одного дома стоят три лошади в седлах. Мальчишки держат в поводу. Выскочил из этого дома черноватый татарин, замахал рукой, чтоб к нему шел Жилин. Сам смеется, все говорит что-то по-своему, и ушел в дверь. Пришел Жилин в дом. Горница хорошая, стены глиной гладко вымазаны. К передней стене пуховики пестрые уложены, по бокам висят ковры дорогие; на коврах ружья, пистолеты, шашки – все в серебре. В одной стене печка маленькая вровень с полом. Пол земляной, чистый, как ток, и весь передний угол устлан войлоками; на войлоках ковры, а на коврах пуховые подушки. И на коврах в одних башмаках сидят татары: черный, красный и трое гостей. За спинами у всех пуховые подушки подложены, а перед ними на круглой дощечке блины просяные и масло коровье распущено в чашке, и пиво татарское – буза, в кувшинчике. Едят руками, и руки все в масле.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин.

Пришло раз ему письмо из дома. Пишет ему старуха мать: «Стара я уж стала, и хочется перед смертью повидать любимого сынка. Приезжай со мной проститься, похорони, а там и с богом, поезжай опять на службу. А я тебе и невесту приискала: и умная, и хорошая, и именье есть. Полюбится тебе, может, и женишься и совсем останешься».

Жилин и раздумался: «И в самом деле: плоха уж старуха стала; может, и не придется увидать. Поехать; а если невеста хороша - и жениться можно».

Пошел он к полковнику, выправил отпуск, простился с товарищами, поставил своим солдатам четыре ведра водки на прощанье и собрался ехать.

На Кавказе тогда война была. По дорогам ни днем, ни ночью не было проезда. Чуть кто из русских отъедет или отойдет от крепости, татары или убьют, или уведут в горы. И было заведено, что два раза в неделю из крепости в крепость ходили провожатые солдаты. Спереди и сзади идут солдаты, а в средине едет народ.

Дело было летом. Собрались на зорьке обозы за крепость, вышли провожатые солдаты и тронулись по дороге. Жилин ехал верхом, а телега с его вещами шла в обозе.



Ехать было 25 верст. Обоз шел тихо; то солдаты остановятся, то в обозе колесо у кого соскочит, или лошадь станет, и все стоят - дожидаются.

Солнце уже и за полдни перешло, а обоз только половину дороги прошел. Пыль, жара, солнце так и печет, а укрыться негде. Голая степь, ни деревца, ни кустика по дороге.

Выехал Жилин вперед, остановился и ждет, пока подойдет обоз. Слышит, сзади на рожке заиграли, - опять стоять. Жилин и подумал: «А не уехать ли одному, без солдат? Лошадь подо мной добрая, если и нападусь на татар - ускачу. Или не ездить?..»

Остановился, раздумывает. И подъезжает к нему на лошади другой офицер, Костылин, с ружьем, и говорит:

Поедем, Жилин, одни. Мочи нет, есть хочется, да и жара. На мне рубаху хоть выжми. - А Костылин - мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет. Подумал Жилин и говорит:

А ружье заряжено?

Заряжено.

Ну, так поедем. Только уговор - не разъезжаться.

И поехали они вперед по дороге. Едут степью, разговаривают да поглядывают по сторонам. Кругом далеко видно.

Только кончилась степь, пошла дорога промеж двух гор в ущелье, Жилин и говорит:

Надо выехать на гору, поглядеть, а то тут, пожалуй, выскочат из-за горы и не увидишь.

А Костылин говорит:

Что смотреть? поедем вперед.

Жилин не послушал его.

Нет, - говорит, - ты подожди внизу, а я только взгляну.

И пустил лошадь налево, на гору. Лошадь под Жилиным была охотницкая (он за нее сто рублей заплатил в табуне жеребенком и сам выездил); как на крыльях взнесла его на кручь. Только выскакал, глядь - а перед самым им, на десятину места, стоят татары верхами, - человек тридцать. Он увидал, стал назад поворачивать; и татары его увидали, пустились к нему, сами на скаку выхватывают ружья из чехлов. Припустил Жилин под кручь во все лошадиные ноги, кричит Костылину:

Вынимай ружье! - а сам думает на лошадь свою: «Матушка, вынеси, не зацепись ногой, спотыкнешься - пропал. Доберусь до ружья, я им не дамся».

А Костылин, заместо того чтобы подождать, только увидал татар - закатился что есть духу к крепости. Плетью ожаривает лошадь то с того бока, то с другого. Только в пыли видно, как лошадь хвостом вертит.

Жилин видит - дело плохо. Ружье уехало, с одной шашкой ничего не сделаешь. Пустил он лошадь назад к солдатам - думал уйти. Видит, ему наперерез катят шестеро. Под ним лошадь добрая, а под теми еще добрее, да и наперерез скачут. Стал он окорачивать, хотел назад поворотить, да уж разнеслась лошадь, не удержит, прямо на них летит. Видит - близится к нему с красной бородой татарин на сером коне. Визжит, зубы оскалил, ружье наготове.

«Ну, - думает Жилин, - знаю вас, чертей, если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть. Не дамся же живой».

А Жилин хоть невелик ростом, а удал был. Выхватил шашку, пустил лошадь прямо на красного татарина, думает: «Либо лошадью сомну, либо срублю шашкой».

На лошадь места не доскакал Жилин, выстрелили по нем сзади из ружей и попали в лошадь. Ударилась лошадь оземь со всего маху, - навалилась Жилину на ногу.

Хотел он подняться, а уж на нем два татарина вонючие сидят, крутят ему назад руки. Рванулся он, скинул с себя татар, - да еще соскакали с коней трое на него, начали бить прикладами по голове. Помутилось у него в глазах и зашатался. Схватили его татары, сняли с седел подпруги запасные, закрутили ему руки за спину, завязали татарским узлом, поволокли к седлу. Шапку с него сбили, сапоги стащили, все обшарили, деньги, часы вынули, платье все изорвали.

Оглянулся Жилин на свою лошадь. Она, сердечная, как упала на бок, так и лежит, только бьется ногами, - до земли не достает; в голове дыра, и из дыры так и свищет кровь черная, - на аршин кругом пыль смочила.

Один татарин подошел к лошади, стал седло снимать. Она все бьется, - он вынул кинжал, прорезал ей глотку. Засвистело из горла, трепанулась, и пар вон.

Сняли татары седло, сбрую. Сел татарин с красной бородой на лошадь, а другие подсадили Жилина к нему на седло; а чтобы не упал, притянули его ремнем за пояс к татарину и повезли в горы.

Сидит Жилин за татарином, покачивается, тычется лицом в вонючую татарскую спину. Только и видит перед собой здоровенную татарскую спину, да шею жилистую, да бритый затылок из-под шапки синеется. Голова у Жилина разбита, кровь запеклась над глазами. И нельзя ему ни поправиться на лошади, ни кровь обтереть. Руки так закручены, что в ключице ломит.

Ехали они долго с горы на гору, переехали вброд реку, выехали на дорогу и поехали лощиной.



Хотел Жилин примечать дорогу, куда его везут, - да глаза замазаны кровью, а повернуться нельзя.

Стало смеркаться. Переехали еще речку, стали подниматься по каменной горе, запахло дымом, забрехали собаки.

Приехали в аул. Послезли с лошадей татары, собрались ребята татарские, окружили Жилина, пищат, радуются, стали каменьями пулять в него.

Татарин отогнал ребят, снял Жилина с лошади и кликнул работника. Пришел ногаец скуластый, в одной рубахе. Рубаха оборванная, вся грудь голая. Приказал что-то ему татарин. Принес работник колодку: два чурбака дубовых на железные кольца насажены, и в одном кольце пробойчик и замок.

Развязали Жилину руки, надели колодку и повели в сарай: толкнули его туда и заперли дверь. Жилин упал на навоз. Полежал, ощупал в темноте, где помягче, и лег.

Кавказ -

Причины войн на Кавказе:

В «Кавказском пленнике» Л.Н. Толстого сюжет развертывается на крутых склонах Кавказа. Не многие из художников слова умеют описывать природу так, как умел Л.Н. Толстой. Писатель смог не только передать красоту Кавказа, но и его силу, мощь, величие, жизненную энергию. «Ехали они долго с горы на гору, переехали вброд реку…» «Стало солнышко закатываться. Стали снеговые горы из белых - алые; в черных горах потемнело…» «Туман густой да низом стоит, а над головой звезды виднешеньки». Пейзаж Л.Н. Толстого - пейзаж реалистический: «Затихло все, только слышно, - овца перхает в закутке да низом вода по камушкам шумит. Темно; звезды высоко стоят на небе; над горой молодой месяц закраснелся, кверху рожками заходит. В лощинах туман, как молоко, белеется». Одним из любимых приемов Л.Н. Толстого является противопоставление

Противопоставляется в произведении не только природа, но и народы, человеческая личность. Показывается цельность натуры горцев и «многослойность» русских, сила духа Жилина и трусость, слабость Костылина. (Вдумаемся в их фамилии: Жилин - потому что он сумел выжить, "прижиться", "вжиться" в чужую и чуждую для него жизнь; Костылин - словно на костылях, подпорках. Интересная деталь: на самом деле пленник у Л.Н. Толстого один, о чем красноречиво говорит название, хотя в рассказе два героя, находящихся в плену. Жилин сумел убежать из плена, а Костылин остался не только и не столько в татарском плену, сколько в плену своей слабости, своего эгоизма. Вспомним, каким беспомощным, каким слабым физически оказывается Костылин, как он надеется только на выкуп, который пришлет его мать. Жилин, наоборот, на мать не рассчитывает, не хочет перекладывать на ее плечи свои трудности. Он включается в жизнь татар, аула, постоянно что-то делает, умеет расположить к себе даже своих врагов - он силен духом. Именно эту мысль прежде всего хочет донести до читателей автор.) Поэтому горцы и выделяют Жилина, восхищаются им. Но не все. Отживающий свой век старик, используя устаревшую мораль, обобщенно судит обо всех русских как об одном целом, которое надо истребить по кусочкам, и если хоть один останется, то попытка не удастся. В своем произведении Л.Н. Толстой борется с проблемой обобщенного суждения о народе. Мы видим разных горцев, их разное отношение к пленным. «… собрались ребята татарские, окружили Жилина, пищат, радуются, стали камнями пулять в него». Жители аула побаивались и презирали его, «как на зверя косятся». Один старый горец, как увидит его, так «захрапит и отвернется». Он чуть не застрелил пленника за то, что тот близко подошел к его сакле. У него было восемь сыновей, семь на войне погибли, а восьмой к русским перешел, отец нашел его и сам убил. Старик пользовался уважением, «он первый джигит был, он много русских побил, богатый был». Такие джигиты, как он, ненавидели не только русских, но и любых других неверных (иноверцев). Ослепленный ненавистью, он требовал немедленной расправы над пленником. Простые горцы, наоборот, относились к Жилину по-доброму. Ценили его за веселый, общительный характер, за стойкость и ум. И хозяин привык к нему: «…да я тебя, Иван, полюбил; я тебя не то что убить, я бы тебя и выпускать не стал, кабы слова не дал». Добрая и отзывчивая Дина очень привязалась к пленнику, помогала ему, как могла, приносила ему «лепешки и молоко».

Как известно, прочный интерес Л.Н. Толстого к этнографии и истории Кавказа был очень широк. В «Кавказском пленнике» мы сначала наблюдаем за жизнью аула в щелку, которую раскопал Жилин: «… из-под горы идет татарка молоденькая, в рубахе цветной, распояской, в штанах и сапогах, голова кафтаном покрыта, а на голове большой кувшин жестяной с водой. Идет, в спине подрагивает, перегибается, а за руку татарчонка ведет бритого, в одной рубашонке». Далее подробно описана сакля татарина, куда приводят на беседу героев: «Горница хорошая, стены глиной гладко вымазаны. В передней стене пуховики пестрые уложены, по бокам висят ковры дорогие; на коврах ружья, пистолеты, шашки - все в серебре. В одной стене печка маленькая вровень с полом. Пол земляной, чистый, как ток, и весь передний угол устлан войлоками; на войлоках ковры, а на коврах пуховые подушки. И на коврах в одних башмаках сидят татары… За спинами у всех пуховые подушки подложены, а перед ними на круглой дощечке блины просяные, и масло коровье распущено в чашке, и пиво татарское - буза, в кувшинчике. Едят руками, и руки все в масле». Интересны бытовые наблюдения Л.Н. Толстого: «…делают татары из козьего молока лепешки сырные и сушат их на крышах», «ульи стоят плетенные из соломы» ; описание похоронного обряда.

Жизнь горцев отражена в рассказе в полном согласии с исторической правдой. Например, в картинах горского быта показана печальная реальность положения ногайской бедноты, которая была вынуждена искать заработки для прокорма семьи в служении казачьим и горским богатеям. Характерным для середины XIX века является следующий эпизод: хозяин - немирной горец - кликнул работника. «Пришел ногаец, скуластый, в одной рубахе. Рубаха оборванная, вся грудь голая. Приказал что-то ему татарин. Принес работник колодку...» , в которую и заковал под бдительным присмотром своего хозяина русского пленного офицера...

Кто же для кого враг в этом произведении? На первый взгляд, отрицательными персонажами являются горцы, захватившие в плен Жилина и Костылина. Однако возникает вопрос: а что делают герои на Кавказе? Что им здесь нужно? И тогда получается, что мы - враги для горцев. Старик никак не может простить русским смерть своих сыновей, мы являемся для них захватчиками их земель, их свободы («…татары теперь злые - за то, что ихнего русские убили».). Война принимает отечественный характер: хотя у горцев никогда не было единого государства; они слишком разные, но их объединяет одно - Кавказ. Для русских солдат горцы - помеха для завоевания непобедимого богатого, с экономической точки зрения, Кавказа; устраняя её, мы добиваемся цели, не обращая внимания на последствия. Кто же прав? Никто, потому что само состояние войны, по мнению писателя, противоестественно человеческой природе, вызывает осуждение писателя. Война есть война, она всегда смерть, плач вдов, матерей и сирот, кровь, боль. «Голова у Жилина разбита, кровь запеклась над глазами… Руки так закручены, что в ключице ломит». Очевидно, что своими произведениями Л.Н. Толстой заложил в русской литературе традицию изображения войны, которую в ХХ веке назовут «окопной правдой». (При этом нельзя не отметить, что о войне в «Кавказском пленнике» автор говорит опосредованно: здесь нет самих батальных сцен, показывается лишь противостояние русских и горцев, а также сцена пленения.)

Всегда отрицательно относясь к войне как явлению, враждебному человеческой природе, Л.Н. Толстой в то же время проявлял интерес к ней как к испытанию человеческого характера. С этой целью он ставит своих героев, в частности Жилина и Костылина, перед лицом смерти, когда человек сбрасывает с себя все наносное и остается таким, каков он есть. Сравнивая поступки героев, «их поведение в трудные минуты, их характеры и даже внешний облик одного и другого, мы видим, что все симпатии писателя на стороне Жилина - простого, честного, храброго и стойкого в беде человека, смело идущего навстречу опасностям. А на таких людей, как Костылин, ни в чем нельзя положиться. Они и товарища подведут в трудную минуту и себя погубят».

Ответьте на вопросы:

1. Какие причины войны на Кавказе Вы знаете?

2. Какие романтические произведения о Кавказе Вы знаете? В чем в них проявился романтизм?

3. Какие реалистические произведения о Кавказе Вы знаете? В чем в них проявился реализм?

  1. Какое с
  2. Как проявляют себя Жилин и Костылин в ситуации с выкупом? Почему? Как меняется отношение татар в начале к Жилину? Почему?
  3. Как изменилась жизнь Жилина и Костылина после попытки побега? Почему татары хотят их убить? Кто не меняет своего отношения к Жилину?

Просмотр содержимого документа
«КАВКАЗ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. 1 часть»

Материалы к уроку КАВКАЗ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Кавказ - символ большой, неукротимой, самобытной природы, это край уходящих в небо вершин и буйно цветущих садов, гордых и вольнолюбивых людей. Кавказ стал судьбой России и неизбежной темой ее литературы. Эта земля связана с именами великих русских писателей и поэтов: Пушкина, Лермонтова, Толстого, которые видели Кавказ глазами путешественников, художников, а Толстой и Лермонтов глазами воинов. Но не только большая, свободная природа покорила великих писателей, но и судьбы горцев, борющихся за свою независимость, судьбы русских, воевавших там или оказавшихся в плену.

Причины войн на Кавказе:

    Наличие природных богатств на Кавказе(в частности, нефти), богатейшее скопление минеральных вод

    Выход к Черному морю, Кавказ - туристическая зона, очень перспективный экономически край,

    Борьба за влияние на Кавказе с Турцией и Ираном, религиозные конфликты, желание укротить неспокойный и,отчасти, мусульманский регион на границах с Россией

    Кавказ - здравница,курортное хозяйство,международный транспортный коридор, самые высокие, красивые горы России

Кавказ-это неиссякаемый источник вдохновения. Не случайно ему посвящено огромное количество поэтических строк. Многих русских писателей манил Кавказ, таинственный край, «где люди вольны, как орлы». Кавказ называли «Тёплой Сибирью»; туда, в действующую армию, ссылали неугодных царю представителей передовой интеллигенции. На Кавказ стремились молодые люди, желая побывать в «настоящем деле», туда стремились и как в экзотическую страну чудес.

Кавказ - место действия античных мифов о Тезее и Ариадне, Ясоне и Медее. Тезей и Ясон - путники, покинувшие родину в поисках чего-то, не хватающего им дома. Такая потребность движет судьбой образа Кавказского пленника. Пребывание Тесея на острове Минос и Ясона у царя Ээта сродни кавказскому плену героев русской литературы. Многим из них помогает пройти испытание и освободиться героиня-спасительница из враждебного мира (как Тезею - Ариадна, Ясону - Медея). Кавказ в русской литературе "открыли" романтики в первой половине XIX века. Восток был отголоском в сознании человека XIX столетия древнейших представлений о существовании гармоничной вселенной (Эдема-Рая) . Кавказ стал для русской культуры еще одним "окном в Европу.

Движение на Кавказ- это движение из плена в мир свободы, превращение русского в невольника и его обратное движение на родину. Но место идеализированной свободы на самом деле оказывается иллюзией. Русский не может принять диких обычаев и традиций горцев, не может слиться с окружающей средой. В романтической поэме зарождается разрушение романтического мифа Кавказа: это война, убийства, коварство и подлость. «Кавказский пленник» А.С. Пушкина написан в 1820-1821 гг. Это - первая романтическая поэма А.С. Пушкина. Пленник, разочаровавшись в светской жизни, бежит в далекий край потому, что его влечет туда веселый призрак свободы, и потому, что он надеется успокоить там воспоминание о несчастной любви. Романтики стремились увести поэзию от воспроизведения ненавистной им обыденной жизни в мир экзотики, в страны, где и природа и люди были непохожи на привычные, знакомые образы людей и природы.

Там поэты-романтики находили нужные им образы природы - могучей и мятежной, и образы людей - гордых смелых, свободных, не затронутых еще европейской цивилизацией. Для романтизма характерно расхождение между мечтой и действительностью. Романтик не удовлетворен действительностью, разочарован в ней и, мечтая о лучшем, создает образы и картины жизни, отвечающие его идеалам. Он изображает исключительные, особенные характеры, которым соответствует исключительность обстановки, обстоятельств. Здесь и проявляет свои необыкновенные качества герой произведения. Романтическое произведение обычно строится на необыкновенных и даже фантастических событиях, составляющих основу сюжета. Автор ставит героев в острые, необычные положения, в которых с особенной яркостью проявляются черты их характера. Природа, на фоне которой происходит действие, воспроизводится обычно в причудливых, контрастных, ярких красках, действие нередко переносится в далекие страны, проходит в необычной диковинной обстановке. А.С. Пушкин сравнивает горцев со зверями, озлобленными на весь русский народ, они не хотят никому и никогда подчиняться, это вольнолюбивый народ. Горцы ценят дружбу, свободу, они властвуют над своими женщинами, исполняющими роль «хранительницы очага», у горцев развито чувство собственности. Русских они воспринимают как людей, желающих отнять у них свободу, землю, дом, очаг, семью, память. Обязательным мотивом для романтической поэмы на данный сюжет была любовь красавицы-дикарки к пленнику.

У А.С. Пушкина этот мотив был наполнен серьёзным смыслом: рисуя отношения черкешенки, дочери простого народа, обладающей цельностью натуры, и пленника, вольнолюбивого, разочарованного, поэт размышлял о проблеме «естественного» человека и человека «цивилизованного», о губительном вторжении современной цивилизации и современных страстей в патриархальный мир.

И А.С. Пушкин снова возвеличивает горцев, вставляя в произведение «деву гор», способную любить, любить безответно, любить врага. Она пошла против своего народа, её сердце, сердце красивой девушки, не выдержало, жалость к невиновному русскому заставила её влюбиться, но не смогла заставить влюбить пленника в себя. Да он и не может любить, он - пленник, пленник свободы, любви, чувств, жизни. Его внутренний мир задушил воздух самодержавной России, он - отшельник. Пленник, искавший внутренней свободы, оказывается рабом. Черкешенка, полюбившая пленника, встречает мрачное разочарование и не угасшее еще чувство любви к другой. Вольность черкесов привлекла пленника, но в принципе она особая, совершенно иная. «Дикая» вольность черкесов не соответствовала идеалу свободы в представлении пленника. Поэтому черкесская «песня свободы» не стала песнью русского. Точно так же любовь черкешенки не похожа на любовь «европейца». Любовь черкешенки, готовой забыть ради любви свободу и родину, к чему она призывает и пленника, не могла найти отклика в душе «европейца», который понимал любовь иначе.

Лев Толстой в рассказе "Набег" (1853) высмеял стиль писателя-романтика и кодекс поведения героя. "Кавказский пленник" Толстого создается в полемике с романтическим изображением кавказской войны и человека на ней, но основа кавказского сюжета в нем сохраняется. Ее мотивы получают реалистическое звучание. Мотив плена изображается как событие объективной действительности. Мотив страстной любви иноверки к герою заменяется сочувствием маленькой девочки-горянки к нему. Позиция Толстого восходит к идеям Руссо. Цивилизация может переосмысливаться уже как отрицательное явление, как противоположность "естественности", а не "дикости".

ТЕМА КАВКАЗА В РАССКАЗЕ Л.Н. Л.Н. ТОЛСТОГО «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК».

В середине прошлого столетия на Кавказе шла тяжелая, кровопролитная война. Царь Николай I послал свои войска завоевывать кавказские земли. Жившие там горские народы оказали упорное сопротивление царским войскам. На крутых горных дорогах, в лесах и ущельях, на переправах рек горцы устраивали засады, брали русских солдат и офицеров в плен. Русские обозы двигались от одной крепости к другой только под усиленной охраной.

Л.Н. Толстой прибыл на Кавказ в 1851 году и прослужил здесь до начала 1854 года, участвуя в военных действиях сначала в качестве добровольца, а затем юнкера и офицераЛ.Н. Толстой сблизился с новыми для него людьми - офицерами, солдатами, казаками. Кавказ сыграл очень важную роль в жизни и творчестве писателя.

«Кавказский пленник» был написан в более поздний период творчества (к тому времени Л.Н. Толстой являлся автором таких шедевров, как «Война и мир», «Анна Каренина» и др.). Создавая для школьников свою «Азбуку», Лев Николаевич написал рассказ, в котором отразилось происшествие, случившееся с ним самим. Однажды он и его друг - чеченец Садо далеко отъехали от своего отряда и чуть не попали в плен. Когда друзей стали настигать чеченцы, Л.Н. Толстой мог легко уйти от них на своем резвом коне, но тогда бы он бросил в беде друга. У Садо было незаряженное ружье, но он делал вид, что целится в преследователей, и кричал на них. А те хотели взять Садо и Л.Н. Толстого живыми и потому не стреляли. Друзья успели подъехать к крепости Грозной, так что часовые их увидели и подняли тревогу. Конные казаки выехали из крепости, и чеченцы повернули в горы.

В «Кавказском пленнике» Л.Н. Толстого сюжет развертывается на крутых склонах Кавказа. Не многие из художников слова умеют описывать природу так, как умел Л.Н. Толстой. Писатель смог не только передать красоту Кавказа, но и его силу, мощь, величие, жизненную энергию. «Ехали они долго с горы на гору, переехали вброд реку…» «Стало солнышко закатываться. Стали снеговые горы из белых – алые; в черных горах потемнело…» «Туман густой да низом стоит, а над головой звезды виднешеньки». Пейзаж Л.Н. Толстого – пейзаж реалистический: «Затихло все, только слышно, - овца перхает в закутке да низом вода по камушкам шумит. Темно; звезды высоко стоят на небе; над горой молодой месяц закраснелся, кверху рожками заходит. В лощинах туман, как молоко, белеется». Одним из любимых приемов Л.Н. Толстого является противопоставление . «Ихняя сторона» , горцев, противопоставляется местности, где расположены русские крепости. Здесь горы отступают на второй план, уступая место равнинной местности: «…самая та долина, где крепость наша должна быть» .Более спокойному менталитету русских соответствует равнинный характер местности, и, в свою очередь, импульсивности татар, их горячему непредсказуемому нраву отвечает горная местность. Природа как бы показывает, что у каждого народа есть свое место обитания, не следует нарушать право на свободу друг друга.

Противопоставляется в произведении не только природа, но и народы, человеческая личность. Показывается цельность натуры горцев и «многослойность» русских, сила духа Жилина и трусость, слабость Костылина. (Вдумаемся в их фамилии: Жилин – потому что он сумел выжить, "прижиться", "вжиться" в чужую и чуждую для него жизнь; Костылин – словно на костылях, подпорках. Интересная деталь: на самом деле пленник у Л.Н. Толстого один, о чем красноречиво говорит название, хотя в рассказе два героя, находящихся в плену. Жилин сумел убежать из плена, а Костылин остался не только и не столько в татарском плену, сколько в плену своей слабости, своего эгоизма. Вспомним, каким беспомощным, каким слабым физически оказывается Костылин, как он надеется только на выкуп, который пришлет его мать. Жилин, наоборот, на мать не рассчитывает, не хочет перекладывать на ее плечи свои трудности. Он включается в жизнь татар, аула, постоянно что-то делает, умеет расположить к себе даже своих врагов – он силен духом. Именно эту мысль прежде всего хочет донести до читателей автор.) Поэтому горцы и выделяют Жилина, восхищаются им. Но не все. Отживающий свой век старик, используя устаревшую мораль, обобщенно судит обо всех русских как об одном целом, которое надо истребить по кусочкам, и если хоть один останется, то попытка не удастся. В своем произведении Л.Н. Толстой борется с проблемой обобщенного суждения о народе. Мы видим разных горцев, их разное отношение к пленным. «… собрались ребята татарские, окружили Жилина, пищат, радуются, стали камнями пулять в него». Жители аула побаивались и презирали его, «как на зверя косятся». Один старый горец, как увидит его, так «захрапит и отвернется». Он чуть не застрелил пленника за то, что тот близко подошел к его сакле. У него было восемь сыновей, семь на войне погибли, а восьмой к русским перешел, отец нашел его и сам убил. Старик пользовался уважением, «он первый джигит был, он много русских побил, богатый был». Такие джигиты, как он, ненавидели не только русских, но и любых других неверных (иноверцев). Ослепленный ненавистью, он требовал немедленной расправы над пленником. Простые горцы, наоборот, относились к Жилину по-доброму. Ценили его за веселый, общительный характер, за стойкость и ум. И хозяин привык к нему: «…да я тебя, Иван, полюбил; я тебя не то что убить, я бы тебя и выпускать не стал, кабы слова не дал». Добрая и отзывчивая Дина очень привязалась к пленнику, помогала ему, как могла, приносила ему «лепешки и молоко».

Как известно, прочный интерес Л.Н. Толстого к этнографии и истории Кавказа был очень широк. В «Кавказском пленнике» мы сначала наблюдаем за жизнью аула в щелку, которую раскопал Жилин: «… из-под горы идет татарка молоденькая, в рубахе цветной, распояской, в штанах и сапогах, голова кафтаном покрыта, а на голове большой кувшин жестяной с водой. Идет, в спине подрагивает, перегибается, а за руку татарчонка ведет бритого, в одной рубашонке». Далее подробно описана сакля татарина, куда приводят на беседу героев: «Горница хорошая, стены глиной гладко вымазаны. В передней стене пуховики пестрые уложены, по бокам висят ковры дорогие; на коврах ружья, пистолеты, шашки – все в серебре. В одной стене печка маленькая вровень с полом. Пол земляной, чистый, как ток, и весь передний угол устлан войлоками; на войлоках ковры, а на коврах пуховые подушки. И на коврах в одних башмаках сидят татары… За спинами у всех пуховые подушки подложены, а перед ними на круглой дощечке блины просяные, и масло коровье распущено в чашке, и пиво татарское – буза, в кувшинчике. Едят руками, и руки все в масле». Интересны бытовые наблюдения Л.Н. Толстого: «…делают татары из козьего молока лепешки сырные и сушат их на крышах», «ульи стоят плетенные из соломы» ; описание похоронного обряда.

Жизнь горцев отражена в рассказе в полном согласии с исторической правдой. Например, в картинах горского быта показана печальная реальность положения ногайской бедноты, которая была вынуждена искать заработки для прокорма семьи в служении казачьим и горским богатеям. Характерным для середины XIX века является следующий эпизод: хозяин – немирной горец – кликнул работника. «Пришел ногаец, скуластый, в одной рубахе. Рубаха оборванная, вся грудь голая. Приказал что-то ему татарин. Принес работник колодку...» , в которую и заковал под бдительным присмотром своего хозяина русского пленного офицера...

Но в произведениях Л.Н. Толстого Кавказ предстаёт и как арена исторической драмы, как место удовлетворения великодержавного тщеславия. Увидев Кавказ своими глазами, став участником войны, Л.Н. Толстой убедился, насколько романтическая беллетристика далека от жизни, и стал говорить о войне «правду без всяких прикрас». А главная мысль при этом будет пронизывать не только ранние рассказы, но и все творчество писателя, - нет в жизни ценностей выше правды, простоты и естественности, что будет подмечено уже современной Л.Н. Толстому критикой.

Кто же для кого враг в этом произведении? На первый взгляд, отрицательными персонажами являются горцы, захватившие в плен Жилина и Костылина. Однако возникает вопрос: а что делают герои на Кавказе? Что им здесь нужно? И тогда получается, что мы – враги для горцев. Старик никак не может простить русским смерть своих сыновей, мы являемся для них захватчиками их земель, их свободы («…татары теперь злые – за то, что ихнего русские убили».). Война принимает отечественный характер: хотя у горцев никогда не было единого государства; они слишком разные, но их объединяет одно - Кавказ. Для русских солдат горцы - помеха для завоевания непобедимого богатого, с экономической точки зрения, Кавказа; устраняя её, мы добиваемся цели, не обращая внимания на последствия. Кто же прав? Никто, потому что само состояние войны, по мнению писателя, противоестественно человеческой природе, вызывает осуждение писателя. Война есть война, она всегда смерть, плач вдов, матерей и сирот, кровь, боль. «Голова у Жилина разбита, кровь запеклась над глазами… Руки так закручены, что в ключице ломит». Очевидно, что своими произведениями Л.Н. Толстой заложил в русской литературе традицию изображения войны, которую в ХХ веке назовут «окопной правдой». (При этом нельзя не отметить, что о войне в «Кавказском пленнике» автор говорит опосредованно: здесь нет самих батальных сцен, показывается лишь противостояние русских и горцев, а также сцена пленения.)

Всегда отрицательно относясь к войне как явлению, враждебному человеческой природе, Л.Н. Толстой в то же время проявлял интерес к ней как к испытанию человеческого характера. С этой целью он ставит своих героев, в частности Жилина и Костылина, перед лицом смерти, когда человек сбрасывает с себя все наносное и остается таким, каков он есть. Сравнивая поступки героев, «их поведение в трудные минуты, их характеры и даже внешний облик одного и другого, мы видим, что все симпатии писателя на стороне Жилина – простого, честного, храброго и стойкого в беде человека, смело идущего навстречу опасностям. А на таких людей, как Костылин, ни в чем нельзя положиться. Они и товарища подведут в трудную минуту и себя погубят».

Другими словами, именно войной Л.Н. Толстой измеряет достоинства и недостатки людей, классифицирует человеческие характеры.

Многие критики не раз отмечали, что «Кавказский пленник» - произведение простое и ясное. Но, лёгкое в восприятии, оно даёт ответы на сложнейшие нравственно-философские вопросы: можно ли быть милосердным к врагу и простить предательство товарища? стоит ли из-за национальной розни перечёркивать гуманные, человеческие отношения? Поражает поведение девочки Дины. Здесь нет роковой любви чеченки к русскому, здесь просто благодарность одного человека за внимание к другому человеку, чувство жалости и любви отзывчивой Дины к хорошему, ни в чем не повинному Жилину. И мы понимаем: где злость и насилие разделили народы, там путь к спасению лежит через сострадание и любовь. «Льву Толстому удалось написать для детей младшего школьного возраста целую повесть с полноценными подлинно толстовскими характерами, с напряженным сюжетом, с поэтическими картинами природы, с точным чувством эпохи, - и все это уместилось на десяти страницах.

Ответьте на вопросы:

  1. Какие причины войны на Кавказе Вы знаете?
  2. Какие романтические произведения о Кавказе Вы знаете? В чем в них проявился романтизм?
  3. Какие реалистические произведения о Кавказе Вы знаете? В чем в них проявился реализм?
  4. Какое с оциальное положение героев, какое отношение Жилина к матери.

    Каковы отношения Жилина со своими товарищами в начале рассказа?

    Встреча с татарами. Как ведут себя Жилин и Костылин? Чем отличаются их поступки, как их характеризуют? Как ведут себя татары?

    Почему Жилин попал в плен? Как Толстой описывает татар, как изображает татарское селение, аул?

    Что необычного видит Жилин в жизни, быте татар? Как относятся к Жилину новые люди?

    Каков портрет Дины? Как она себя ведет и почему?

    Как проявляют себя Жилин и Костылин в ситуации с выкупом? Почему?
    Как меняется отношение татар в начале к Жилину? Почему?

    Почему Жилин уговаривает Костылина бежать вместе?

    Почему не удался побег Жилина и Костылина из плена?

    Как изменилась жизнь Жилина и Костылина после попытки побега?
    Почему татары хотят их убить?
    Кто не меняет своего отношения к Жилину?

    Легко ли Дине помогать Жилину? Почему она это делает?

    Почему Жилин все-таки оставляет Костылина?

    В каком плену остается Костылин, только ли в татарском?

    Почему рассказ о двух русских офицерах, попавших в плен к татарам, автор назвал «Кавказский пленник»?

Реалистическая трансформация КТ происходит в "Кавказском пленнике" и "Хаджи-Мурате" Л.Н.Толстого. Рассказ писателя создается в полемике с романтической традицией, романтическим изображением кавказской войны и человека на ней, но основной каркас кавказской фабулы в нем сохраняется. Ее мотивы получают реалистическое звучание. Мотив плена (хотя и сохраняет значение нравственного испытания героя, который он приобрел еще в пушкинской поэме) изображается как событие объективной действительности. Мотив страстной любви иноверки к герою заменяется сочувствием маленькой девочки-горянки к нему, то есть мотив любви частично редуцируется. КТ Пушкина европоцентричен. Толстой же в "Хаджи-Мурате" (как и в "Казаках") переводит противопоставление "цивилизация - дикость" в противопоставление "естественное - искусственное". Весьма актуальное у Пушкина противопоставление Запада и Востока у него снимается вообще. Оба они при этом, по замечанию Б.А.Успенского, черпают из одного источника - идей Просвещения, но извлекают разную "пищу". Позиция Толстого восходит к идеям Руссо, а не Вольтера, как у Пушкина. В этом контексте цивилизация может переосмысливаться уже как отрицательное явление, как противоположность "естественности", а не "дикости". Но противопоставление "естественное - искусственное" затрагивает прежде всего человеческую личность, а не отдельные социальные институты. ХХ век стал временем создания и рассеяния новых кавказских мифов, с извлечением из архива элементов традиционного романтизма. Один из примеров попытки создания такого мифа - уже широко озвученная в СМИ история "переработки" стихотворения Р.Гамзатова знаменитым актером и певцом М.Бернесом с помощью переводчика Н.Гребнева: Мне кажется порою, что джигиты,С кровавых не пришедшие полей,В могилах братских не были зарыты,А превратились в белых журавлей... Слово "джигиты" было заменено на "солдаты", и с помощью композитора Я.Френкеля песня "Журавли" стала популярнейшим советским шлягером на более "масштабную" тему Великой Отечественной войны, известным по всему миру. В современном Кавказском тексте образ Кавказа переписывается заново. Он практически лишился романтического идеала, деформировался, померк. Он больше не влечет как место свободы, а пугает, наводит ужас как место возрожденного массового рабства. Теперь это место нового и бескомпромиссного столкновения цивилизаций и новых попыток "замирения". При этом, как отмечает В.Шульженко, в КТ значительно расширился спектр причин, побуждающих именно к мщению, а не к романтической любви. Рассказ B.C.Маканина "Кавказский пленный" представляет собой постреалистическую трансформацию кавказской фабулы. Он создан на основе ремейка в плане всей литературной традиции XIX века и восходит как к пушкинскому фабульному ядру, так и к реалистическим вариантам Л.Н.Толстого, его изображению кавказской войны; в произведении по-новому осмысляется тезис Ф.М.Достоевского о Красоте, прежние литературные типы. Развертывающиеся военные события и главный герой сконструированы именно на основе литературных источников XIX века. Писатель выступает лишь в роли предвестника трагических событий, которым вновь предстоит разыграться в Чечне. Если А.Пушкин и М.Лермонтов создают свои поэмы о кавказском пленнике в той или иной степени в романтических традициях и на страницах их произведений противостояние горцев и русских не доминирует, то у Маканина в центре повествования отражен именно трагизм этой войны. У Маканина - уже не "пленник", а "пленный". Понятие "пленные" - примета ХХ века с его двумя мировыми войнами. Современная действительность, в представлении писателя, приобретает характерные уже для XXI века черты "ни войны, ни мира". И пленным тут можно назвать каждого из участников этой безликой войны. Согласно историософскому роману Ю.Козлова "Колодец пророков", именно "малые" народы были преимущественным местом обитания имперской идеи, с крушением которой они из опоры превратились в геополитический гексоген. "Малые народы, объяснил генерал Сак (читай: Дудаев. - А.Л.), могли, несмотря на пролитую кровь и доставленные им русскими страдания, разделять судьбу царской и советской России в ее величии, но никакая сила не заставит их разделить судьбу нынешней (неизвестно какой) России в бесчестье и позоре". "Как можно жалеть народ, который не знает, что ему надо, и умирает ни за что?" - размышляет один из боевиков Сака. Последнего, кстати, до последних дней не оставляют мечты стать президентом восстановленного СССР. Но истинно "толстовское", хотя и отмеченное печатью своеобразной художественной "дедовщины" издевательство автора над генеральской пилоткой, которая, несмотря на все ухищрения носителя, разъезжается,

Кавказ сыграл феноменальную роль в судьбе, в жизни и в творчестве знаменитых русских писателей. Мощная энергетика, природа, восточный уклад - все это отражено в литературных произведениях, в характерах героев и в мыслях писателей. А.С. Пушкин, Ю.А. Лермонтов, А.И. Одоевский, Л.Н. Толстой, С.А. Есенин, В.В. Маяковский, Б.А. Пастернак, А.А. Ахматова - вот лишь малый список известных всем людей, чья судьба и творчество были связаны с Кавказом.

Кавказ - пространство свободы, идеальная община и родина

Кавказ противоречив, для одних он был местом скитания и изгнания, для других местом спасения и милости. Кавказ повлиял на мироощущение и судьбу знаменитых авторов. Здесь бывали:

  • Пушкин

Сюда отправляли в ссылку Пушкина за его «Вольность», а он мечтал побывать здесь с раннего детства и именно здесь смог написать удивительное произведение «Кавказский пленник». Он же восхищался кавказской природой, а в стихах использовал правдивые и точные фразы, наполненные смыслом и переживаниями о жизни там. Пушкин был на Кавказе дважды, но благодаря ему, культурный образ жизни в этом регионе стал частью культурного пространства России и мира. Благодаря произведениям, читатели узнали о Кавказе, о людях, о взглядах и исторической ситуации в крае.

  • Лермонтов

На Кавказ был сослан и Лермонтов, но стал популярен за счет величайшего романа «Герой нашего времени», «Мцыри», «Демон». Кавказские обычаи, горные пейзажи, люди, вино - все это нашло отражение в строчках. Кавказ - это таинственные пропасти, манящие пейзажи, враждебный и смертельно опасный край. Лермонтов прожил всю жизнь на Кавказе и погиб на дуэли под Пятигорском.

  • Толстой

А вот Н.А.Толстой отправился на Кавказ по собственной воле. Он считал, что суровый край поможет ему повзрослеть и сменить свой разгульный образ жизни. Его повесть «Хаджи-Мурат», «Кавказский пленник» описывают мусульманскую жизнь, обычаи и тяготы горного народа, братство народов. В его честь на Кавказе открыт музей.

Объекты и жители Кавказа в произведениях писателей

Многие географические места и объекты Кавказа упоминаются в различных произведениях. Образы людей, народный характер и природная красота отражена знаменитыми писателями в их стихах и рассказах.

В «Герое нашего времени» описываются неприступные горы, обрывы и ущелья, снежные вершины, дикий виноград и природа. Кайшаурская долина, берега Арагвы, мрачная Гуд-гора описывается Лермонтовым в поэме «Демон». Пушкин описывает восставший против жестоких традиций и обычаев кровомщения народ в поэме «Тазит», а в «Кавказском пленнике» описывает обычных черкессов. Все произведения, написанные на Кавказе, имеют глубокий смысл, который не только описывает саму жизнь и традиции народа, но и демонстрирует какой противоречивый и многогранный Кавказ.

Природа Кавказа и сегодня позволяет поразмыслить над жизнью, подумать о своем пути, ценностях и стремлениях. Уединение в заповедных зонах, таинственных горных ущельях, на берегах озер или в оборудованных санаториях позволит хорошо отдохнуть от городской суеты. А читая знаменитые произведения именно в этих местах можно открыть в них заново новый глубокий смысл.

Литературные достопримечательности Кавказа

Сегодня приезжая на отдых в любой из городов Кавказа, путешественники обязательно встретят места, связанные с литературой 19 века. Монументы и памятники, небольшие музеи и выставки, а также специализированные литературные туры - можно собственными глазами увидеть те места, где когда-то творили и создавали великие произведения известные люди.

  • Пушкинские места Кавказа

В Кисловодске, Горячеводске и Ессентуках бывал Пушкин, отдыхая в лечебных ваннах, любуясь на природу и красоты мест. Во второй свой приезд поэт и писатель посетил Арзрум и написал одноименное произведение «Путешествие в Арзрум». С писателем связаны также города Ставрополь и Железноводск.

  • Толстовские места

Более 2-х лет прожил Толстой на Кавказе, раздумывая о смысле жизни и о своем предназначении. Он был в Пятигорске, отдыхал на Кавказских водах, лечился и работал. Именно на Кавказе он стал настоящим писателем, закончив свое первое детище из трилогии - «Детство». В парке Кирова писал «Казаки», вкладывая впечатления от войны. Сегодня в Пятигорске и в других городах есть много памятников Толстому.

  • Лермонтовские места


Лермонтов бывал во многих уголках Кавказа, он лечился в Минеральных водах, бывал в Пятигорске. Именно поэтому сегодня есть целый ряд экскурсионных программ и маршрутов для школьников и взрослых по Лермонтовским местам. Они включают сам город Пятигорск и его окрестности: домик-музей имени Лермонтова, место дуэли писателя, озеро Провал и природные достопримечательности, а также место, где был похоронен писатель.

Туристические группы посещают знаменитое Джамагатское ущелье, с которым связано историческое прошлое карачаевцев, а также произведение «Хаджи-Абрек». Кроме этого в Кисловодске есть источник Нарзана, недалеко от которого проживал Лермонтов. В своей повести «Княжна Мери» он писал о пикетах Кисловодской крепости.

  • Ожерелье Кавказских Минеральных вод

Полезные лечебные источники и питьевая минеральная вода славится с давних времен. В 19 веке здесь лечились и отдыхали многие известные литературные деятели, экскурсоводы в каждом из городов-здравниц расскажут, кто из популярных писателей и поэтов гостил и жил в этих местах.

Для любителей литературы и ценителей красоты и величественности Кавказа турфирмы предлагают множество туров выходного дня, лечебно-оздоровительных и экскурсионных программ. В зависимости от пожеланий и количества свободных дней можно посетить самые интересные Кавказские места. Можно попробовать местную кухню, узнать традиции народа, а также перечитать пару классических произведений во время путешествия.

ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ

КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК

(Быль)

1

Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин.

Пришло раз ему письмо из дома. Пишет ему старуха мать: «Стара я уж стала, и хочется перед смертью повидать любимого сынка. Приезжай со мной проститься, похорони, а там и с богом, поезжай опять на службу. А я тебе и невесту приискала: и умная, и хорошая, и именье есть. Полюбится тебе, может, и женишься и совсем останешься».

Жилин и раздумался: «И в самом деле: плоха уж старуха стала; может, и не придется увидать. Поехать; а если невеста хороша — и жениться можно».

Пошел он к полковнику, выправил отпуск, простился с товарищами, поставил своим солдатам четыре ведра водки на прощанье и собрался ехать.

На Кавказе тогда война была. По дорогам ни днем, ни ночью не было проезда. Чуть кто из русских отъедет или отойдет от крепости, татары или убьют, или уведут в горы. И было заведено, что два раза в неделю из крепости в крепость ходили провожатые солдаты. Спереди и сзади идут солдаты, а в средине едет народ.

Дело было летом. Собрались на зорьке обозы за крепость, вышли провожатые солдаты и тронулись по дороге. Жилин ехал верхом, а телега с его вещами шла в обозе.

Ехать было 25 верст. Обоз шел тихо; то солдаты остановятся, то в обозе колесо у кого соскочит, или лошадь станет, и все стоят — дожидаются.

Солнце уже и за полдни перешло, а обоз только половину дороги прошел. Пыль, жара, солнце так и печет, а укрыться негде. Голая степь, ни деревца, ни кустика по дороге.

Выехал Жилин вперед, остановился и ждет, пока подойдет обоз. Слышит, сзади на рожке заиграли,— опять стоять. Жилин и подумал: «А не уехать ли одному, без солдат? Лошадь подо мной добрая, если и нападусь на татар — ускачу. Или не ездить?..»

Остановился, раздумывает. И подъезжает к нему на лошади другой офицер, Костылин, с ружьем, и говорит:

— Поедем, Жилин, одни. Мочи нет, есть хочется, да и жара. На мне рубаху хоть выжми. — А Костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет. Подумал Жилин и говорит:

— А ружье заряжено?

— Заряжено.

— Ну, так поедем. Только уговор — не разъезжаться.

И поехали они вперед по дороге. Едут степью, разговаривают да поглядывают по сторонам. Кругом далеко видно.

Только кончилась степь, пошла дорога промеж двух гор в ущелье, Жилин и говорит:

— Надо выехать на гору, поглядеть, а то тут, пожалуй, выскочат из-за горы и не увидишь.

А Костылин говорит:

— Что смотреть? поедем вперед.

Жилин не послушал его.

— Нет,— говорит,— ты подожди внизу, а я только взгляну.

И пустил лошадь налево, на гору. Лошадь под Жилиным была охотницкая (он за нее сто рублей заплатил в табуне жеребенком и сам выездил); как на крыльях взнесла его на кручь. Только выскакал, глядь — а перед самым им, на десятину места, стоят татары верхами,— человек тридцать. Он увидал, стал назад поворачивать; и татары его увидали, пустились к нему, сами на скаку выхватывают ружья из чехлов. Припустил Жилин под кручь во все лошадиные ноги, кричит Костылину:

— Вынимай ружье! — а сам думает на лошадь свою: «Матушка, вынеси, не зацепись ногой, спотыкнешься — пропал. Доберусь до ружья, я им не дамся».

А Костылин, заместо того чтобы подождать, только увидал татар — закатился что есть духу к крепости. Плетью ожаривает лошадь то с того бока, то с другого. Только в пыли видно, как лошадь хвостом вертит.

Жилин видит — дело плохо. Ружье уехало, с одной шашкой ничего не сделаешь. Пустил он лошадь назад к солдатам — думал уйти. Видит, ему наперерез катят шестеро. Под ним лошадь добрая, а под теми еще добрее, да и наперерез скачут. Стал он окорачивать, хотел назад поворотить, да уж разнеслась лошадь, не удержит, прямо на них летит. Видит — близится к нему с красной бородой татарин на сером коне. Визжит, зубы оскалил, ружье наготове.

«Ну,— думает Жилин,— знаю вас, чертей, если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть. Не дамся же живой».

А Жилин хоть невелик ростом, а удал был. Выхватил шашку, пустил лошадь прямо на красного татарина, думает: «Либо лошадью сомну, либо срублю шашкой».

На лошадь места не доскакал Жилин, выстрелили по нем сзади из ружей и попали в лошадь. Ударилась лошадь оземь со всего маху,— навалилась Жилину на ногу.

Хотел он подняться, а уж на нем два татарина вонючие сидят, крутят ему назад руки. Рванулся он, скинул с себя татар,— да еще соскакали с коней трое на него, начали бить прикладами по голове. Помутилось у него в глазах и зашатался. Схватили его татары, сняли с седел подпруги запасные, закрутили ему руки за спину, завязали татарским узлом, поволокли к седлу. Шапку с него сбили, сапоги стащили, все обшарили, деньги, часы вынули, платье все изорвали. Оглянулся Жилин на свою лошадь. Она, сердечная, как упала на бок, так и лежит, только бьется ногами,— до земли не достает; в голове дыра, и из дыры так и свищет кровь черная,— на аршин кругом пыль смочила.

Один татарин подошел к лошади, стал седло снимать. Она все бьется,— он вынул кинжал, прорезал ей глотку. Засвистело из горла, трепанулась, и пар вон.

Сняли татары седло, сбрую. Сел татарин с красной бородой на лошадь, а другие подсадили Жилина к нему

на седло; а чтобы не упал, притянули его ремнем за пояс к татарину и повезли в горы.

Сидит Жилин за татарином, покачивается, тычется лицом в вонючую татарскую спину. Только и видит перед собой здоровенную татарскую спину, да шею жилистую, да бритый затылок из-под шапки синеется. Голова у Жилина разбита, кровь запеклась над глазами. И нельзя ему ни поправиться на лошади, ни кровь обтереть. Руки так закручены, что в ключице ломит.

Ехали они долго с горы на гору, переехали вброд реку, выехали на дорогу и поехали лощиной.

Хотел Жилин примечать дорогу, куда его везут,— да глаза замазаны кровью, а повернуться нельзя.

Стало смеркаться. Переехали еще речку, стали подниматься по каменной горе, запахло дымом, забрехали собаки.

Приехали в аул. Послезли с лошадей татары, собрались ребята татарские, окружили Жилина, пищат, радуются, стали каменьями пулять в него.

Татарин отогнал ребят, снял Жилина с лошади и кликнул работника. Пришел ногаец скуластый, в одной рубахе. Рубаха оборванная, вся грудь голая. Приказал что-то ему татарин. Принес работник колодку: два чурбака дубовых на железные кольца насажены, и в одном кольце пробойчик и замок.

Развязали Жилину руки, надели колодку и повели в сарай: толкнули его туда и заперли дверь. Жилин упал на навоз. Полежал, ощупал в темноте, где помягче, и лег.

2

Почти всю эту ночь не спал Жилин. Ночи короткие были. Видит — в щелке светиться стало. Встал Жилин, раскопал щелку побольше, стал смотреть.

Видна ему из щелки дорога — под гору идет, направо сакля татарская, два дерева подле нее. Собака черная лежит на пороге, коза с козлятами ходит, хвостиками подергивают. Видит — из-под горы идет татарка молоденькая, в рубахе цветной, распояской, в штанах и сапогах, голова кафтаном покрыта, а на голове большой кувшин жестяной с водой. Идет, в спине подрагивает, перегибается, а за руку татарчонка ведет бритого, в одной рубашке. Прошла татарка в саклю с водой, вышел татарин вчерашний с красной бородой, в бешмете шелковом, на ремне кинжал серебряный, в башмаках на босу ногу. На голове шапка высокая, баранья, черная, назад заломлена. Вышел, потягивается, бороду красную сам поглаживает. Постоял, велел что-то работнику и пошел куда-то.

Проехали потом на лошадях двое ребят к водопою. У лошадей храп мокрый. Выбежали еще мальчишки бритые, в одних рубашках, без порток, собрались кучкой, подошли к сараю, взяли хворостину и суют в щелку. Жилин как ухнет на них: завизжали ребята, закатились бежать прочь, только коленки голые блестят.

А Жилину пить хочется, в горле пересохло; думает — хоть бы пришли проведать. Слышит — отпирают сарай. Пришел красный татарин, а с ним другой, поменьше ростом, черноватенький. Глаза черные, светлые, румяный, бородка маленькая, подстрижена; лицо веселое, все смеется. Одет черноватый еще лучше: бешмет шелковый синий, галунчиком обшит. Кинжал на поясе большой, серебряный; башмачки красные, сафьянные, тоже серебром обшиты. А на тонких башмачках другие толстые башмаки. Шапка высокая, белого барашка.

Красный татарин вошел, проговорил что-то, точно ругается, и стал; облокотился на притолку, кинжалом пошевеливает, как волк исподлобья косится на Жилина. А черноватый,— быстрый, живой, так весь на пружинах и ходит,— подошел прямо к Жилину, сел на корточки, оскаливается, потрепал его по плечу, что-то начал часто-часто по-своему лопотать, глазами подмигивает, языком прищелкивает, все приговаривает: «корошоурус! корошоурус!»

Ничего не понял Жилин и говорит: «Пить, воды пить дайте!»

Черный смеется. «Корош урус»,— все по-своему лопочет.

Жилин губами и руками показал, чтоб пить ему дали.

Черный понял, засмеялся, выглянул в дверь, кликнул кого-то: «Дина!»

Прибежала девочка — тоненькая, худенькая, лет тринадцати и лицом на черного похожа. Видно, что дочь. Тоже — глаза черные, светлые и лицом красивая. Одета в рубаху длинную, синюю, с широкими рукавами и без пояса. На полах, на груди и на рукавах отсрочено красным.

На ногах штаны и башмачки, а на башмачках другие в высокими каблуками; на шее монисто, всё из русских полтинников. Голова непокрытая, коса черная, и в косе лента, а на ленте привешаны бляхи и рубль серебряный.

Велел ей что-то отец. Убежала и опять пришла, принесла кувшинчик жестяной. Подала воду, сама села на корточки, вся изогнулась так, что плечи ниже колен ушли. Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, как на зверя какого.

Подал ей Жилин назад кувшин. Как она прыгнет прочь, как коза дикая. Даже отец засмеялся. Послал ее еще куда-то. Она взяла кувшин, побежала, принесла хлеба пресного на дощечке круглой и опять села, изогнулась, глаз не спускает — смотрит.

Ушли татары, заперли опять дверь.

Погодя немного, приходит к Жилину ногаец и говорит:

— Айда, хозяин, айда!

Тоже не знает по-русски. Только понял Жилин, что велит идти куда-то.

Пошел Жилин с колодкой, хромает, ступить нельзя, так и воротит ногу в сторону. Вышел Жилин за ногайцем. Видит — деревня татарская, домов десять, и церковь ихняя, с башенкой. У одного дома стоят три лошади в седлах. Мальчишки держат в поводу. Выскочил из этого дома черноватый татарин, замахал рукой, чтоб к нему шел Жилин. Сам смеется, все говорит что-то по-своему, и ушел в дверь. Пришел Жилин в дом. Горница хорошая, стены глиной гладко вымазаны. К передней стене пуховики пестрые уложены, по бокам висят ковры дорогие; на коврах ружья, пистолеты, шашки — всё в серебре. В одной стене печка маленькая вровень с полом. Пол земляной, чистый, как ток, и весь передний угол устлан войлоками; на войлоках ковры, а на коврах пуховые подушки. И на коврах в одних башмаках сидят татары: черный, красный и трое гостей. За спинами у всех пуховые подушки подложены, а перед ними на круглой дощечке блины просяные и масло коровье распущено в чашке, и пиво татарское — буза, в кувшинчике. Едят руками, и руки все в масле.

Вскочил черный, велел посадить Жилина в сторонке, не на ковер, а на голый пол, залез опять на ковер, угощает гостей блинами и бузой. Посадил работник Жилина

на место, сам снял верхние башмаки, поставил у двери рядком, где и другие башмаки стояли, и сел на войлок поближе к хозяевам; смотрит, как они едят, слюни утирает.

Поели татары блины, пришла татарка в рубахе такой же, как и девка, и в штанах; голова платком покрыта. Унесла масло, блины, подала лоханку хорошую и кувшин с узким носком. Стали мыть руки татары, потом сложили руки, сели на коленки, подули на все стороны и молитвы прочли. Поговорили по-своему. Потом один из гостей-татар повернулся к Жилину, стал говорить по-русски.

— Тебя,— говорит,— взял Кази-Мугамед,— сам показывает на красного татарина,— и отдал тебя Абдул-Мурату,— показывает на черноватого.— Абдул-Мурат теперь твой хозяин. — Жилин молчит.

Заговорил Абдул-Мурат, и все показывает на Жилина, и смеется, и приговаривает: «солдат урус, корошо урус».

Переводчик говорит: «Он тебе велит домой письмо писать, чтоб за тебя выкуп прислали. Как пришлют деньги, он тебя пустит».

Жилин подумал и говорит: «А много ли он хочет выкупа?»

Поговорили татары, переводчик и говорит:

— Три тысячи монет.

— Нет,— говорит Жилин,— я этого заплатить не могу.

Вскочил Абдул, начал руками махать, что-то говорит Жилину,— всё думает, что он поймет. Перевел переводчик, говорит: «Сколько же ты дашь?»

Жилин подумал и говорит: «Пятьсот рублей».

Тут татары заговорили часто, все вдруг. Начал Абдул кричать на красного, залопотал так, что слюни изо рта брызжут. А красный только жмурится да языком пощелкивает.

Замолчали они; переводчик и говорит:

— Хозяину выкупу мало пятьсот рублей. Он сам за тебя двести рублей заплатил. Ему Кази-Мугамед был должен. Он тебя за долг взял. Три тысячи рублей, меньше нельзя пустить. А не напишешь, в яму посадят, наказывать будут плетью.

«Эх,— думает Жилин,— с ними, что робеть, то хуже». Вскочил на ноги и говорит:

— А ты ему, собаке, скажи, что если он меня пугать хочет, так ни копейки ж не дам, да и писать не стану. Не боялся, да и не буду бояться вас, собак!

Пересказал переводчик, опять заговорили все вдруг.

Долго лопотали, вскочил черный, подошел к Жилину.

— Урус,— говорит,— джигит, джигит урус!

Джигит, по-ихнему, значит «молодец». И сам смеется;

сказал что-то переводчику, а переводчик говорит:

— Тысячу рублей дай.

Жилин стал на своем: «Больше пятисот рублей не дам. А убьете,— ничего не возьмете».

Поговорили татары, послали куда-то работника, а сами то на Жилина, то на дверь поглядывают. Пришел работник, и идет за ним человек какой-то, толстый, босиком и ободранный; на ноге тоже колодка.

Так и ахнул Жилин,— узнал Костылина. И его поймали. Посадили их рядом; стали они рассказывать друг другу, а татары молчат, смотрят. Рассказал Жилин, как с ним дело было; Костылин рассказал, что лошадь под ним стала и ружье осеклось и что этот самый Абдул нагнал его и взял.

Вскочил Абдул, показывает на Костылина, что-то говорит.

Перевел переводчик, что они теперь оба одного хозяина, и кто прежде выкуп даст, того прежде отпустят.

— Вот,— говорит Жилину,— ты все серчаешь, а товарищ твой смирный; он написал письмо домой, пять тысяч монет пришлют. Вот его и кормить будут хорошо и обижать не будут.

Жилин и говорит:

— Товарищ, как хочет; он, может, богат, а я не богат. Я,— говорит,— как сказал, так и будет. Хотите убивайте,— пользы вам не будет, а больше пятисот рублей не напишу.

Помолчали. Вдруг как вскочит Абдул, достал сундучок, вынул перо, бумаги лоскут и чернила, сунул Жилину, хлопнул по плечу, показывает: «пиши». Согласился на 500 рублей.

— Погоди еще,— говорит Жилин переводчику,— скажи ты ему, чтоб он нас кормил хорошо, одел-обул, как следует, чтоб держал вместе,— нам веселей будет, и чтобы колодку снял. — Сам смотрит на хозяина и смеется. Смеется и хозяин. Выслушал и говорит:

— Одежу самую лучшую дам: и черкеску, и сапоги, хоть жениться. Кормить буду, как князей. А коли хотят жить вместе — пускай живут в сарае. А колодку нельзя снять — уйдут. На ночь только снимать буду. — Подскочил, треплет по плечу. — Твоя хорош, моя хорош!

Написал Жилин письмо, а на письме не так написал, чтоб не дошло. Сам думает: «Я уйду».

Отвели Жилина с Костылиным в сарай, принесли им туда соломы кукурузной, воды в кувшине, хлеба, две черкески старые и сапоги истрепанные, солдатские. Видно, с убитых солдат стащили. На ночь сняли с них колодки и заперли в сарай.