Биографии Характеристики Анализ

Язык как система. Что такое языковая система и его структура

Принципиально важно то, что они существуют не сами по себе, а тесно связаны между собой. Так и образуется единая и целостная система. У каждого ее компонента есть определенная значимость.

Строение

Языковую систему невозможно представить без единиц знаков и т. д. Все эти элементы сложены в общую структуру со строгой иерархией. Менее значимые вместе образуют компоненты, относящиеся к более высоким уровням. Языковая система включает в себя словарь. Он считается инвентарем, в который входят готовые Механизмом их сочетания является грамматика.

В любом языке есть несколько участков, сильно отличающихся друг от друга своими свойствами. Например, может разниться и их системность. Так, изменения даже одного элемента фонологии способны изменить весь язык в целом, тогда как в случае с лексикой такого не произойдет. Помимо всего прочего, система включает в себя периферию и центр.

Понятие структуры

Кроме термина «языковая система», принято также понятие языковой структуры. Некоторые лингвисты считают их синонимами, некоторые - нет. Трактовки отличаются, но есть среди них наиболее популярные. Согласно одной из них, структура языка выражается в отношениях между его элементами. Популярно также сравнение с каркасом. Структуру языка можно считать совокупностью закономерных отношений и связей между единицами языка. Они обусловлены природой и характеризуют функции и своеобразие системы.

История

Отношение к языку как к системе складывалось на протяжении многих столетий. Это представление было заложено еще античными грамматистами. Однако в современном понимании термин «языковая система» сложился только в Новое время благодаря работам таких выдающихся ученых, как Вильгельм фон Гумбольдт, Август Шлейхер, а также Иван Бодуэн де Куртенэ.

Последний из вышеперечисленных лингвистов выделил важнейшие лингвистические единицы: фонему, графему, морфему. Соссюр стал основоположником идеи о том, что язык (как система) противоположен речи. Это учение развили его ученики и последователи. Так появилась целая дисциплина - структурная лингвистика.

Уровни

Основными ярусами являются уровни языковой системы (также их называют подсистемами). В них входят однородные лингвистические единицы. У каждого уровня есть набор собственных правил, согласно которым строится его классификация. Внутри одного яруса единицы вступают в отношения (например, образуют предложения и словосочетания). В то же время элементы разных уровней могут входить друг в друга. Так, морфемы состоят из фонем, а слова - из морфем.

Ключевые системы являются частью любого языка. Лингвисты выделяют несколько таких ярусов: морфемный, фонемный, синтаксический (относящийся к предложениям) и лексический (т. е. словесный). Помимо прочих, существуют и высшие уровни языка. Их отличительная черта заключается в «двухсторонних единицах», то есть тех лингвистических единицах, которые обладают планом содержания и выражения. Таким высшим уровнем, к примеру, является семантический.

Виды уровней

Основополагающим явлением для построения системы языка является сегментация речевого потока. Его началом считается выделение фраз или высказываний. Они играют роль коммуникативных единиц. В системе языка речевому потоку соответствует синтаксический уровень. Второй этап сегментации - членение высказываний. В результате него формируются словоформы. В них совмещаются неоднородные функции - релятивная, деривационная, номинативная. Словоформы отождествляются в слова, или лексемы.

Как уже упоминалось выше, система языковых знаков состоит в том числе и из лексического уровня. Он образуется словарным запасом. Следующий этап сегментации связан с выделением в речевом потоке самых малых единиц. Они называются морфами. В некоторых их них есть тождественные грамматические и лексические значения. Такие морфы объединяются в морфемы.

Сегментация речевого потока завершается выделением крохотных отрезков речи - звуков. Они отличаются по своим физическим свойствам. Но их функция (смыслоразличительная) одинакова. Звуки отождествляются в общую языковую единицу. Она называется фонемой - минимальным сегментом языка. Его можно представить в виде крохотного (но важного) кирпича в огромной лингвистической постройке. С помощью системы звуков образуется фонологический уровень языка.

Единицы языка

Давайте рассмотрим, чем единицы языковой системы отличаются от других ее элементов. Тем, что они неразложимы. Таким образом, эта ступенька является самой нижней в языковой лестнице. Единицы имеют несколько классификаций. Например, их делят по наличию звуковой оболочки. В данном случае такие единицы, как морфемы, фонемы и слова, попадают в одну группу. Они считаются материальными, так как отличаются постоянной звуковой оболочкой. В другой группе находятся модели строения словосочетаний, слов и предложений. Эти единицы называются относительно-материальными, так как их конструктивное значение обобщено.

Другая классификация строится согласно тому, есть ли у части системы собственное значение. Это важный признак. Материальные единицы языка делятся на односторонние (те, у которых нет своего значения) и двухсторонние (наделенные значением). Они (слова и морфемы) имеют еще одно название. Эти единицы известны как высшие единицы языка.

Системное изучение языка и его свойств не стоит на месте. Сегодня уже сложилась тенденция, согласно которой, понятия «единицы» и «элементы» стали содержательно разделяться. Это явление относительно новое. Набирает популярность теория о том, что в качестве плана содержания и плана выражения элементы языка отличаются несамостоятельностью. Этим они отличаются от единиц.

Какими еще особенностями характеризуется языковая система? Единицы языка отличаются друг от друга функционально, качественно и количественно. Благодаря этому человечество знакомо с таким глубоким и повсеместным лингвистическим разнообразием.

Свойства системы

Сторонники структурализма считают, что языковая система русского языка (как и любого другого) отличается несколькими чертами - жесткостью, закрытостью и однозначной обусловленностью. Есть и обратная точка зрения. Ее представляют компаративисты. Они считают, что язык как языковая система динамичен и открыт для изменений. Подобные идеи широко поддерживаются в новых направлениях лингвистической науки.

Но даже сторонники теории о динамичности и изменчивости языка не отрицают того факта, что любая система языковых средств обладает некоторой устойчивостью. Она вызвана свойствами структуры, которая выступает в качестве закона связи самых разных лингвистических элементов. Изменчивость и устойчивость диалектичны. Они являются противоборствующими тенденциями. Любое слово в языковой системе меняется в зависимости от того, какая из них отличается большим влиянием.

Особенности единиц

Еще один фактор, важный для складывания системы языка, - это свойства языковых единиц. Их природа проявляется при взаимодействии друг с другом. Иногда лингвисты называют свойства функциями подсистемы, которую они образуют. Эти особенности делятся на внешние и внутренние. Последние зависят от отношений и связей, складывающихся между самими единицами. Внешние свойства формируются под воздействием отношений языка с окружающим миром, действительностью, человеческими чувствами и мыслями.

Единицы образуют систему благодаря своим связям. Свойства этих отношений разнообразны. Одни соответствуют коммуникативной функции языка. Другие отражают связь языка с механизмами человеческого мозга - источником собственного существования. Часто два этих вида представляют в качестве графика с горизонтальными и вертикальными осями.

Взаимосвязь уровней и единиц

Подсистема (или уровень) языка выделяется в случае, если в целом она обладает всеми ключевыми свойствами системы языка. Также от нее требуется соответствие требованиям конструктивности. Иначе говоря, единицы уровня должны участвовать в организации яруса, расположенного ступенью выше. В языке все взаимосвязано, и ни одна его часть не может существовать отдельно от остального организма.

Свойства подсистемы отличаются по своим качествам от свойств единиц, которые конструируют ее уровнем ниже. Этот момент является очень важным. Свойства уровня определяются только единицами языка, входящими непосредственно в его состав. Подобная модель имеет важную особенность. Попытки лингвистов представить язык в качестве многоярусной системы - это попытки создать отличающуюся идеальной упорядоченностью схему. Подобную идею можно назвать утопической. Теоретические модели заметно отличаются от реальной практики. Хотя всякий язык высокоорганизован, он не представляет собой идеальную симметричную и гармоничную систему. Именно поэтому в лингвистике так много исключений в правилах, которые все знают еще со школьной скамьи.

Язык – это средство выражения мыслей и желаний людей. С помощью языка люди также выражают свои чувства. Обмен подобной информацией между людьми называется общением.

Язык – это «стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, предназначенных для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире».

Проще говоря, язык – это особая система знаков, которая служит средством общения людей друг с другом.

Центральным в этом определении является сочетание «особая система знаков», которое нуждается в подробном пояснении. Что такое знак? С понятием знака мы встречаемся не только в языке, но и в повседневной жизни. Например, видя, как из трубы дома идет дым, мы заключаем, что в доме топят печь. Услышав звук выстрела в лесу, мы делаем вывод, что кто-то охотится. Дым – зрительный знак, признак огня; звук выстрела – слуховой знак, признак выстрела. Даже два этих простейших примера показывают, что знак имеет видимую или воспринимаемую на слух форму и некое содержание, которое за этой формой стоит («топят печь», «стреляют»).

Языковой знак также двусторонен: он имеет форму (или означающее) и содержание (или означаемое). Например, слово стол имеет письменную или звуковую форму, состоящую из четырех букв (звуков), и означаемое – «вид мебели: плита из дерева или другого материала, укрепленная на ножках».

Языковой знак условен: в данном обществе людей тот или иной предмет имеет такое-то название (например, стол ), а в других национальных коллективах он может называться иначе (der Tisch – в немецком языке, la table – во французском, a table – в английском).

Слова языка действительно замещают в процессе общения другие объекты. Подобные «заместители» других объектов принято называть знаками, однако то, что обозначается с помощью словесных знаков, – это далеко не всегда предметы действительности. Слова языка могут выступать как знаки не только объектов реальной действительности, но и действий, признаков, а также разного рода мысленных образов, возникающих в сознании человека.

Кроме слов важным компонентом языка являются способы образования слов и построения из этих слов предложений. Все единицы языка не существуют изолированно и неупорядоченно. Они связаны между собой и образуют единое целое – систему языка.

Система – объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система обладает некими признаками:

– состоит из множества элементов;

– ее элементы находятся в связи друг с другом;

– эти элементы образуют единство, одно целое.

Почему же язык определяют как особую систему знаков? Оснований для такого определения несколько. Во-первых, язык во много раз сложнее, чем любая другая знаковая система. Во-вторых, сами знаки языковой системы разной сложности, одни являются простыми, другие – состоящими из ряда простых: например, окно – простой знак, а образованное от него слово подоконник сложный знак, содержащий приставку под- и суффикс -ник , также являющиеся простыми знаками. В-третьих, хотя отношения между означающим и означаемым в языковом знаке немотивированны, условны, в каждом конкретном случае связь между этими двумя сторонами языкового знака устойчива, закреплена традицией и речевой практикой и не может изменяться по воле отдельного человека: мы не можем стол назвать домом или окном – каждое из этих слов служит обозначением «своего» предмета.

И, наконец, главная причина того, почему язык называют особой знаковой системой, заключается в том, что язык служит средством общения людей друг с другом. Любое содержание, любую мысль мы можем выразить с помощью языка, и в этом заключается его универсальность. Никакие другие знаковые системы, способные служить средствами общения, таким свойством не обладают.

Таким образом, язык – это особая система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.

Функции языка

В языкознании слово «функция» обычно употребляется в смысле «производимая работа», «назначение», «роль». Первейшей функцией языка является коммуникативная , т.к. его назначение - служить орудием общения, т. е. в первую очередь обмена мыслями. Но язык не только средство передачи «готовой мысли». Он и средство самого формирования мысли. Как говорил выдающийся советский психолог Л. С. Выготский (1896- 1934), мысль не просто выражается в слове, но и совершается в слове. С коммуникативной функцией языка неразрывно связана вторая его центральная функция - мыслеформирующая . Имея в виду эту функцию, крупнейший языковед-мыслитель первой половины XIX в. Вильгельм Гумбольдт (1767-1835) называл язык «образующим органом мысли».

Что же касается коммуникативной функции языка, то в науке выделяют ее отдельные стороны, иначе говоря, ряд более частных функций: информационная, агитационная и эмотивная.

Так при выражении сообщения язык выступает прежде всего в информационной функции.

В предложении «Наступило лето» содержится определенное сообщение: говорящий информирует слушателя (или читателя) о наступлении лета. Здесь реализуется информационная функция языка. В предложении «Приезжайте к нам летом!» также содержится определенная информация – о том, что говорящий приглашает слушателя приехать к нему летом. Однако в отличие, скажем, от предложения «Он пригласил нас приехать к нему летом» , высказывание«Приезжайте к нам летом!» имеет форму побуждения, призыва, само является приглашением. В этом высказывании реализуется другая функция языка –агитационная .

В предложении «Ах, как хорошо у вас летом!» реализуется еще одна функция языка –эмотивная . Это такое использование языка, которое служит для непосредственного выражения чувств, эмоций (ср. с предложением«Он сказал, что летом у вас хорошо» , где такой непосредственности выражения чувства нет).

Информационная, агитационная и эмотивная – основные функции языка. Помимо них выделяют еще метаязыковyю функцию, которая означает использование языка для целей пояснения или для идентификации предмета (она реализуется в высказываниях типа Гюрза – это вид ядовитых змей или Такое приспособление называется штопором ); фатическую функцию– использование языков как средств для установления контакта между участниками общения (например, в высказываниях типа Ну, как дела? Что нового? , которые редко понимаются в их буквальном смысле, реализуется как раз эта, фатическая, функция языка).

Различные функции языка редко проявляются в нашей речи в чистом виде. Гораздо чаще встречается сочетание разных функций (с преобладанием той или другой) в пределах одной разновидности речи. Например, в научном докладе или в газетной статье преобладает информационная функция; но могут быть и элементы агитационной, метаязыковой функций. В различных жанрах устной непринужденной речи эмотивная функция может сочетаться с информационной, агитационной, фатической.

Язык выступает также в качестве средства познания – выполняет функцию гносеологическую (когнитивную, познавательную). Эта функция языка связывает его с мыслительной деятельностью человека, в единицах языка материализуется структура и динамика мысли; производные этой функции: аксиологическая функция (т. е. функция оценки); номинативная функция (т. е. функция называния); с этой функцией тесно связана функция обобщения, которая позволяет нам с помощью языка выражать сложнейшие понятия. Обобщая и выделяя индивидуальное, неповторимое, слово обладает способностью «замещать» предметы и явления внешнего мира. Познавая действительность, человек по-разному ее конструирует, что находит свое выражение в языке (так, в языке эскимосов существует более двадцати названий для льда, в которых актуализируются самые разные признаки предмета). Выделяется также предикативная функция (т. е. функция соотнесения информации с действительностью).

Система – целое, части которого находятся в закономерных отношениях. Здесь каждая единица определяется отношениями с остальными единицами: качественные изменения единиц и отношений ведут к качественным сдвигам в ней.

Система – упорядоченное единство взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц.

Язык – система знаков.(Панини, Б. Де Куртене, Ф.де Соссюр)

Всё многообразие систем сводится в 2 класса

Система и структура языка

В лингвистике наряду с понятием системы есть понятие структуры языка.

Тенденции в интерпретации системы и структуры :


  1. Структура – часть системы // преоблад. в отеч. ЯЗ-ЗН

  2. Структура = системе // ошиб., т.к. это взаимосв., но разн. пон.

  3. Структура рассматривается независимо от системы. // ошиб., т.к. они взаимосвяз.
В системе должно быть не элементов, возможно даже не представленных или нулевых.

Система порождает ярусы – ряды элементов, расположенные один над другим. Ярус – компонент системы.

Если ярусы взаимосвязаны в единое целое, то связи между компонентами также включены в систему.

Структурой называются эти межкомпонентные связи.


Система состоит из 3 компонентов:


  1. элементы,

  2. связи и отношения (=структура),

  3. ярусы (=уровни языка).
2 вида языковых единиц: абстрактные (фонема) и конкретные (аллофон)

Отношения в языковой системе

Связи и отношения между единицами языковой системы:

  1. парадигматические отн. – отношения единиц одного класса, отн. по вертикали. // совокупность пад форм одного слова, всевозможные значения одного слова//

  2. синтагматические отн. – отн. единиц одного класса, отн по горизонтали, например, в потоке речи. Понимается как способность эл-в одного типа сочетаться //фонема + фонема//

  3. иерархические отн. – отн структурно более простых единиц с более сложными //фонема входит в морфему, ММ – в ЛМу//
Парадигматические и синтагматические отн. связывают яз. ед. одинаковой степени сложности , а иерархические – объединяют ед. разной степени сложности.
Понятие о ярусах яз системы
Ярусы – уровни языка – ряды элементов, расположенные один над другим. Они выделяются на основе парадигматических и синтагматических отношений. Принцип выделения ярусов : в парадигму недьзя объединять ФМу, ММу или ЛМу, а в линейной последовательности можно гов о сочетаемости ед одного типа.

В языкознании между ярусами отношения компонентности – вхождение одного яруса в другой. Ярус – набор относительно однородных единиц. Каждый ярус качественно своеобразен. Они отличаются соотношением плана выражения и плана содержания.

Свойство языка, связывающее ярусы в единую систему

Яз единицы формируются на низшем ярусе, а функционируют на высшем (ФМа формир на фонемном ярусе, а функц на высш – лексемном).

Ярусы:


  1. основные //ярусы минимальных , далее неделимых ед//:

  1. промежуточные //нет подобных мин, неделимых ед:

    • морфонологический

    • словообразовательный

    • фразеологический

Каждый ярус – подсистема языка, состоящая из микросистем. Чем меньше единиц в ярусе, тем он сплочённее (например, фонетический ярус).

Системы → подсистемы → подсистемы…// фонет ярус → система согл фонем→подсистемы по спос обр. и т.д.// Наиболее строгая оранизация подсистем – по парам.

Т. о., система имеет определённую организацию, может быть более чёткой или менее чёткой.


Некоторые лингвисты считают, что в языке есть системные и несистемные явления (например, одиночные фонемы). Ф. Де Соссюр: «Нет внесист явлений, речь идёт о различных организациях системы. Понятия центра (элементы с наивысшей концентрацией признаков) и периферии системы (единицы с неполным набором признаков – несклон прилагат, сонорные согласные и т.п.).

Вывод:

Понятие системы предполагает целостность элементов;

Каждый элемент в ней соотносится с другими эл-ми;

Связь между ними не механическая – это единство взаимосвяз. и взаимообусловленных элементов

Структура – связи и отношения между элементами.

2. Русский язык как национальный язык: понятие русского литературного языка и диалектов.

Происхождение русского языка


  1. На протяжении своего развития РЯ пережил множество изменений, подвергался постоянному обновлению. Изменения затронули как его внешние , социальные стороны (функции, общественную значимость, сферу употребления), так и его лингвистическую сущность – внутреннее устройство как определенной знаковой системы

  2. РЯ
Это – единство общеиндоевропейских, общеславянских, общевосточнославянских и собственно русских черт.

  1. Происхождение:
Общеиндоевропейский язык-основа →

праславянский язык // славянская группа (чехи, поляки…) →

1тыс/л н.э. выделяются языки отдельных славянских групп: например, язык восточных славян →

9-10вв. – образование древнерусской народности + древнерусский язык →

письменность и как следствие – образование РЛЯ →

14-15 вв. – формирование великорусской народности →

17 в – складывается русская нация и русский национальный язык.


  1. В русском языке отразилась история, философия, этические и эстетические взгляды русской нации.

  2. Культурологический подход

  3. Наука, изучающая РЯ – русистика

  4. РЯ – язык международного общения в ближнем и дальнем зарубежье. Цель института РЯ им. Пушкина – пропаганда РЯ за рубежом.

  5. Современный:

    • Традиц точка зрения – от Пушкина до наших дней ;

    • Горбачевич – с конца 30-х годов XX века , сильно меняется состав носителей литературного языка.

  1. Характеристика лит яз
РнацЯ = рус лит яз +жаргоны + диалекты + просторечия.

Литературный язык – образцовая часть нац. Языка, язык, обработанный мастерами.

Лит. яз ≠ язык худож лит

Его использование предполагает много сфер жизни: СМИ, политика и др.


  1. Признаки литературного языка :
1.Нормированность ; норма – исторически осуществлённый обществом выбор одного из вариантов языка.

2.Кодифицированность – сведение норм в кодекс, в систему, отражение норм в словарях, пособиях, в речи интеллигенции.

3.Стилистическая дифференциация ; много средств , позволяющих выразить мысль с учётом разных условий общения (кн, оф-дел; худ; разг; публиц).

РЛЯ = КЛЯ + РЯ (РЯ – вторая ипостась РЛЯ).

Нормы РЯ существенно отличаются от норм КЛЯ

Например, РЯ с острой болью , войдите !

КЛЯ сущ в им пад .

4.Две формы существования – устная и письменная.


  1. один из признаков РЛЯ – нормированность.

  2. в результате взаимодействия РЛЯ с родными языками представителей смежных народов формируется общий лексико-фразеологический фонд, включающий в себя в том числе и интернациональную лексику и фразеологию.

  3. Диалекты – это местное или социальное наречие, говор, территориальные разновидности языка.
Диалекты зачастую сохраняют в своей структуре те звуки, формы и конструкции, которые уже утрачены литературным языком, а, кроме того , ряд процессов в говорах получает такое развитие, которого не было в литературном языке, где изменение отдельных явлений зачастую задерживается или идёт иными путями, чем в диалектах.

3. Современный русский язык как предмет научного изучения


  1. РЯ – национальный язык русского народа.

  2. Это – единство общеиндоевропейских, общеславянских, обьщевосточнославянских и собственно русских черт.

  3. Культурологический подход к языку, наиболее актуальный сейчас – как именно язык отражает менталитет нации //БдеК, Шахматов, Потебня//.
Наука, изучающая РЯ – русистика . Осн достижения отражены в энциклопедическом словаре «РЯ».

РЯ – язык международного общения в ближнем и дальнем зарубежье. Цель института РЯ им. Пушкина – пропаганда РЯ за рубежом.


  1. Современный:

  • Традиц точка зрения – от Пушкина до наших дней;

  • Горбачевич – с конца 30-х годов XX века, сильно меняется состав носителей литературного языка.
В течение века язык обновляет 1/5 своего состава.

  1. Объём учебного курса в ВУЗе и в школе

    • Лексикология:
Фразеология,

Лексикография,

Фразеография.


  • Фонетика
Орфоэпия,

Орфография.


  • Морфемика и дериватология (сл/обр)

  • Морфология

  • Синтаксис и пунктуация
Курс сост. из разделов: 1) лексикология, освещающая лексику и фразеологию, 2) фонетика и орфо­эпия, дающие представление о звуковой системе языка, 3) графика и орфография, знакомящие с русским алфавитом и системой правописания, 4) словообразование, в котором описывают­ся морфемика и способы образования слов , и 5) грамматика - учение о морфологии и синтаксисе.

Тенденция к сближению школьной и научной русистики. В школе не рассматриваются не решённые в науке проблемы, упрощаются научные понятия.

2 т. зр. на «современный»:

1) От Пушкина до наш. дней.

20 века.



Современный русский язык как предмет научного изучения.

Курс СРЛит.Я. связан с проф. подгот-й буд учителей рус. яз. и литер. Его содерж. - это описание системы СРЛЯ. Он строится т. о., чтобы помочь студентам в овла­дении нормами литер. речи и навыками лингвистического ана­лиза.

В курсе СРЛЯ дается только синхронная характеристика его на совр. этапе.

Курс сост. из разделов: 1) лексикология, освещающая лексику и фразеологию, 2) фонетика и орфо­эпия, дающие представление о звуковой системе языка, 3) графика и орфография, знакомящие с русским алфавитом и системой правописания, 4) словообразование, в котором описывают­ся морфемика и способы образования слов, и 5) грамматика - учение о морфологии и синтаксисе.

В данном курсе изуч. я з ы к, а не различные речевые формы его проявления. В нем изучается лите­р. яз., т. е. высшая форма нац. языка, кот. отличает от разл. диалектов , арго и просторечия норматив­ность и обработанность. В нем изучается СРЛЯ, т. е. яз., на кот. говорят русские и нерусские сейчас, в данный момент, в настоящее время.

2 т. зр. на «современный»:

1) От Пушкина до наш. дней.

2) Горбачевич: с к. 30-х – нач. 40-х. гг.

20 века.


Будем счит. 1-ю т.зр. верной, но обновление яз. идет непрерывно.

5. Процесс утраты редуцированных гласных и его последствия в русском языке


  1. Падение редуцированных – одно из основных явлений в истории древнерусского языка, перестроившее его звуковую систему и приблизившее её к современному состоянию.

  2. Время – 2 половина 12 века (наметился в одних диалектах в 11 в., завершился к середине 13 в.)

  3. Суть – [ъ] и [ь] как самостоятельные фонемы перестали существовать.

  4. Ъ и Ь ко времени утраты произносились в слабой позиции очень кратко и превращались в неслоговые звуки.
В сильной же позиции – приближались к гласным О и Е. Это различие между сильными и слабыми редуцированными определило их дальнейшую судьбу – или полную утрату , или превращение в гласные полного образования.

Судьба редуцированных Ы и И

Сильные Ы и И изменились в О и Е.

Например, в форме и п ед ч полн прил м р *dobrъ + je →общеслав dobrЎjь, где Ў был в сильной позиции →русский – доброй.

Конец 10 – начало 11 века:



По способу

образования



По месту образования

Губн.

П/яз.

Сред/яз.

З/яз.

Шумн.

Взрывные

П Б

Т Д

К Г

Фрикативные

В

С С´
Ш´ Ж´

Х

Аффрикаты

Ч´ Ц´

Слитные

Ш´Ч´

Сонорн.

Носовые

М

Н Н´

Фрикатив

J

Плавные

Р Р´

Не было звука Ф. Он чужд языку славян. В народном языке в заимствованных словах он заменялся звуком П. Постепенное укрепление Ф произошло не ранее 12-13 вв., когда развитие системы древнерусского языка привело к формированию Ф на восточнославянской почве.

Ф развился после падения редуцированных, вначале как глухая разновидность фонемы В в позиции конца слова. Соответственно появились и условия для развития в русском языке новой самостоятельной согласной фонемы.

В ДРЯ не было мягких губных и, соответственно, соотношений типа П – Пь, Б – Бь, М – Мь, В – Вь.

Не было мягких Г, К, Х, Д, Т.

В отношении твёрдых губных Б, П, М, твёрдых заднеяз. Г, К, Х, и переднеязычных Д , Т, З, С, Н, Р, Л ДРЯ не отличался принципиально от СРЯ.

Итак, древнерусская фонологическая система знала твёрдые согласные фонемы (14 шт.) П, Б, В, М, Т, Д, З, С, Н, Р, Л, К, Г, Х и мягкие согласные фонемы (12 – 10 + 2 слитные) Шь, Щь, Ць, Чь, Зь, Сь, Нь, Рь, ЛЬ, J + слитные ШьЧь и ЖьДь.

Все перечисленные мягкие согласные нзв исконно мягкими.

В ДРЯ были мало распространены группы согласных, но возможности их сочетаемости друг с другом достаточно широки, хотя и ограничены: могли сущ и существовали лишь определённые группы согласных, чаще – двухфонемные сочетания. ШУМН + СОНОРН или В, СОНОРН + СОНОРН, СОНОРН + В (только в старославянских по происхождению словах (мракъ, младъ, власть). Но сочетания МЛь и ВЛь – и в древнерусских (общеслав) глаг формах (ломлю, ловлю).

Реже – ШУМН + ШУМН (спать, лепта, визгати, езда).

Часто – С + ГЛУХ ШУМН и З + ЗВОНК ШУМН (бездомьный, роспусти

Были и трёхфонемные сочетания согласных: , где последним элементом был сонорный или В (страдать, скверна).

Твёрдые согласные могли выступать перед всеми гласными ДРЯ, исключение составляли только тв з/яз – Г, К, Х, которые могли быть лишь перед непередними гласными. Другие же согласные в этой позиции приобретали полумягкость.

Мягкие согласные выступали перед гласными передней зоны, а также перед А и У.

Особенность ДРЯ в отношении категории тв-мягк - противопоставление парных по этому признаку согласных по-разному осуществлялось внутри и на стыке морфем, будучи наиболее отчётливо выраженным во втором случае.

Вторая особенность – парные тв-мягк согласные не образовывали соотносительного ряда. Это значит – не было позиций , в которых совпадали бы в одной звуковой реализации аллофоны парной твёрдой и парной мягкой фонемы. Значит, тв-мягкость была постоянным признаком согласной.

Парные по глухости-звонкости в ДРЯ были П – Б, Т – Д, С – З, Сь – Зь, Шь – Жь, ШьЧь – ЖьДь, Г – К.

В, М, Н, Нь, Р, Рь, Л, Ль, о – всегда звонкие.

Ць, Чь, Х – всегда глухие.

Противопоставление глухих - звонких согласных в ДРЯ осуществлялось в позиции перед гласными. Это было средством различения словоформ: ДОСКА – ТОСКА, ШЕСТЬ – ЖЕСТЬ. Не было той категории соотносительности согласных, которая есть теперь в русском языке.

Мягкие согласные фонемы не образовывали никаких рядов, включающих их позиционные разновидности, в любой позиции мягкая согласная, она выступала всегда в одном присущем ей виде.

Позиционные разновидности образовывали твёрдые согласные фонемы (кроме Г, К, Х): в положении перед гласными переднего образования твёрдые согласные под их воздействием выступали в полумягких аллофонах. Т.о., возникали ряды: П – П., З – З., С – С. и др. Эти ряды позиционной мены были параллельными, непересекающимися.

11. Изменения в морфемном составе и структуре слова в русском языке

1. В процессе исторического развития языка в морфемном составе слова происходят различные изменения, которые в научной литературе квлифицируются как опрощение, переразложение, усложнение , декорреляция, диффузия, замещение.

2. Опрощение – изменение в морфологическом строении слова при котором производящие основы слова ранее распадавшиеся на отдельные значимые части превращаются в не производящую нечленимую. Слово теряет способность делиться на морфемы (льгота, мгла, бледный). Этот процесс неразрывно связан с утратой прежних смысловых связей. Слово из мотивированного становится немотивированным. Две основных ступени: -полное – потеря основами слов способности члениться на морфемы;

Неполное – новые непроизводные основы сохраняют следы своей прежней производности.

1. семантические и семантические изменения;

2. архаизация родственных слов.

3. Переразложение – перераспределение морфемного материала внутри слова при сохранении им производного характера. Слова оставаясь составными членятся по другому. Процесс происходит на стыке образующей основы и суффикса, основы и окончания.

Причина:


выход из употребления соотведствующей данному слову производящей основы при сохранении в языке других родственных образований (обес – сил-е (ть)) в СРЯ к существительному СИЛА, исторически производящий глагол бессилеть.

Усложнение – превращение ранее непроизводной основы в производную. Слово в момент своего появления в РЯ имевшее непроизводный характер становится членимым на морфемы.

Причины


те же что и при переразложении (грав – юр – а)

4. Декорреляция – внутренний процесс ; изменения характера или значения морфем и соотношений их в слове. Не приводит к изменению морфемного состава слова. Слово продолжает члениться, но составляющее слово морфемы оказываются по значению иными. В развитии словообразовательной системы РЯ декорреляция играет важную роль (лов ец, замороз ки, люб овь)воспринимаются как глаголы, хотя соответствуют образованию от существительных (ловъ – ловец).

5. Диффузия – взаимопроникновение морфем при сохранении ими в то же время четкой самостоятельности и особенности значимых частей слова. В результате процесса производящая основа по существу продолжает члениться на те же морфемы, но отдельность выделенных в слове морфем в определенном звене словообразовательной цепочки ослабляется из-за частичной фонетической аппликации одной морфемы другой.

различные звуковые изменения на стыке приставки и непроизводящей основы, а так же непроизводящей основы и ^ (приду (СРЯ) – прииде (ДРЯ))

6. Замещение – слово делится с течением времени по другому. Результат замены одной морфемы другой. В результате этого процесса морфемный состав производящей основы в количественном отношении остается прежним, меняется лишь одно из звеньев словообразовательной цепочки.

Причины


– аналогические процессы воздействия на морфологическую структуру того или иного слова;

Народно-этимологическое сближение разнокорневых слов (свидетель – вид; бесталанный – без счастья).

13. Разносклоняемые существительные в современном русском языке как результат исторического развития

Абсолютное большинство имен в РЯ склоняются. Главной категорией для всех имен является категория падежа (РЯ относится к языкам флексийного типа). Склонения сформировались в раннюю эпоху. Все существительные склоняются по определенному типу. В ДРЯ к 10 – 11 веку существовало 6 типов склонения, в основе которых лежало распределение по ^ основы. Язык со времен праславянской эпохи претерпел изменения и существительные перестали различаться по формальным признакам, их объединение произошло по сходству структуры (типу флексии) и рода. Это привело к изменению типов склонения – вместо 6 стало 3 типа. Объединения: 1. по родовому принципу (ж.р. с ж.р., м.р. с м.р. по начальной форме ед.ч. И.п., если формы совпадали);

2. по структурному принципу (стол, дом).

Продуктивное подчиняло непродуктивное.


  1. продуктивное – женское склонение;

  2. продуктивное – склонение существительных м.р. с основой на Ъ и Ь (село, поле) бывшее 5 склонение.

  1. неполное склонение на И (ночь, степь) по школе 3 скл.
Существительные объединились в 3 типа, лишь небольшая группа не вошла ни в один из типов (слова совпадали по роду, но не совпадали по структуре (форме) – группа существительных на –мя, она не объединилась со средним родом, они остались разносклоняемыми, т.к. имеют особые формы: в И.п. –мя, в Р.п., Д.п и П.п. – и, в Тв.п. - ем).

Путь  версия о том, что оно не употреблялось в живой речи, старые формы существовали до середины 18 века до Ломоносова.

Наименование параметра Значение
Тема статьи: Язык как система
Рубрика (тематическая категория) История

1. Проблемы системы и структуры языка в современной линг­ вистике.

2. Признаки системы и специфика системы языка, ее откры­ тость и динамизм.

3. Язык как система систем. Система языка в синхронии и ди­ ахронии.

4. Теории единства структуры языка.

5. Ярусы структуры языка.

I. В современной науке невозможно назвать такую отрасль зна­ния, развитие которой не связывалось бы с внедрением в нее поня­тий системы и структуры. Изучение системных и структурных свойств объекта познания стало одной из центральных задач боль­шинства теоретических дисциплин, переходящих по мере своего | совершенствования от описания наблюдаемых фактов, их Knack­s" фйкации к познанию глубинных свойств объекта и принципов его организации, выражаемых прежде всœего в системных и структур­ных отношениях.

Благодаря системному подходу к анализу различных языковых единиц и категорий в лингвистике произошли заметные изменения: 1) расширились и умножились ее связи с другими науками; 2) вы-‣‣‣" Делились новые области исследования; 3) усовершенствовалась техника лингвистического анализа, и наши знания пополнились; важными сведениями об особенностях языковых единиц и отноше­ний между ними; 4) рассмотрению с новых позиций подверглись >Сймые различные аспекты речевой деятельности и функционирова­вшим языка.

В итоге понятия системы и структуры стали основополагающи­ми теоретическими понятиями языкознания в целом.

Вместе с тем тезис о системности языка и важности изучения его структуры, принимаемый сейчас почти безоговорочно лингви­стами разных школ и направлений, раскрывается в конкретных ис­следованиях далеко не одинаково, и реальное содержание, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ вкладывается в соответствующие термины, оказывается не тожде­ственным.

Становление и эволюция системного подхода к языку происхо­дили на фоне общего поворота науки XX века от "атомистических" к "холистическим" взглядам (т. е. к признанию примата целого над частями и всœеобщей связи явлений). В науке XXI века эти тенден­ции продолжаются.

Одним из первых о системе языка (употребив данный термин, но не дав ему лингвистической интерпретации) заговорил Н. М. Карам­зин в связи с выходом в свет шеститомного "Словаря Академии Российской" (СПБ, 1784-1794 гᴦ.) - первого собственно академи­ческого словаря русского языка, насчитывающего 43257 слов: "Пол­ный Словарь, изданный Академиею, принадлежащий к числу тех феноменов, коими Россия удивляет внимательных иноземцев; наша, без сомнения, счастливая судьба во всœех отношениях есть какая-то необыкновенная скорость: мы зреем не веками, а десятилетиями. Италия, Франция, Англия, Германия славились уже многими вели­кими писателями, еще не имея словаря: мы имели церковные, ду­ховные книги; имели стихотворцев, писателœей, но только одного исконно классического (Ломоносова) и представили систему языка (выделœено мной - Л. И.), которая может равняться с знаменитыми творениями Академии Флорентийской и Парижской". Отметим, что положение о системе языка Н. М. Карамзин высказал за 80 лет до Ф. де Соссюра, с именем которого связывают разработку этой кате­гории.

В учении Ф. де Соссюра система языка воспринимается как си­стема знаков. Ее внутреннюю структуру изучает внутренняя линг­вистика, внешнее функционирование системы языка, т. е. функци-

онирование в связи с внеструктурной действительностью, изучает внешняя лингвистика.

Большую роль в разработке учения о системе языка сыграли идеи И. А. Бодуэна де Куртенэ о роли отношений в языке, о разграниче­нии статики и динамики, внешней и внутренней истории языка, вы­делœение им наиболее общих единиц системы языка - фонем, мор­фем, графем, синтагм.

Идеи о системной организации языка были развиты в несколь­ких направлениях структурной лингвистики.

В исследованиях конца XX - начала XXI века подчеркива­ется нежесткость, асимметрия системы языка, неодинаковая сте­пень системности различных ее участков (В. В. Виноградов, В. Г. Гак, В. Н. Ярцева). Выявляются отличия языка от других се­миотических систем (Вяч. Вс. Иванов, Т. В. Булыгина). Иссле­дуются "антиномии развития" системы языка (М. В. Панов), вза­имодействие внутренних и внешних факторов ее эволюции (Е. Д. Поливанов, В. М. Жирмунский, Б. А. Серебренников), за­кономерности функционирования системы языка в обществе (Г. В. Степанов, А. Д. Швейцер, Б. А. Успенский), взаимодей­ствия системы языка с деятельностью мозга (Л. С. Выготский, Н. И. Жинкин, Вяч. Вс. Иванов).

2. В современной лингвистике в принципе утвердилось следую­щее определœение системы языка: (от греч. systema - целое, состав­ленное из частей) - множество языковых элементов любого есте­ственного языка, находящихся в отношениях и связях друг с дру­гом, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ образует определœенное единство и целостность. Каж­дый компонент системы языка существует не изолированно, а лишь в противопоставлении другим компонентам системы (Т. В. Булы­гина, С. А. Крылов, ЛЭС, с. 452).

Структура - это строение системы.

А. С. Мельничук писал: "Следует признать наиболее целœесооб­разным и соответствующим установившемуся в языке словоупот­реблению такое различение терминов система и структура, при ко­тором под системой принято понимать совокупность взаимосвязанных и

взаимообусловленных элементов, образующих более сложное един­ство, рассматриваемое со стороны элементов - его частей, а под структурой - состав и внутренняя организация единого целого, рас­сматриваемое со стороны его целостности... Так, к примеру, подле­жащее представляет собой и элемент синтаксической сттщещщ предложения, и компонент системы членов предложения... Струк­тура (система) языка в самом языке непосредственному наблюде­нию не поддается... Объективно существующие структура и систе­ма языка обнаруживаются... в бесконечном повторении их различ­ных сторон и элементов, выступающих каждый раз в других конк­ретных проявлениях".

Язык является открытой динамической системой: он находится в состоянии постоянного развития, обогащаясь за счёт новых эле­ментов и освобождаясь от устаревших.

От коммуникативных средств у животных система языка отли­чается способностью выражать логические формы мышления.

От искусственных формализованных знаковых систем система языка отличается стихийностью возникновения и развития, а так­же возможностью выражения дейктической, экспрессивной и по­будительной информации.

Будучи в известной степени открытой, система языка взаимо­действует с окружающей средой познавательной деятельности че­ловечества (ноосферой), что делает необходимым изучение ее вне­шних связей.

В современной систематике приняты следующие признаки сис­тем: 1) относительная неделимость элементов системы; 2) иерар­хичность системы; 3) структурность системы.

Рассмотрим эти признаки.

1. Относительная неделимость элементов систем ы. Элементы системы являются неделимыми с точки зрения данной системы. Ее элементы могут подвергаться дальнейшему членению, но для других задач, и, следовательно, составлять другие системы. Так, система синтаксиса состоит из системы сложного и системы про­стого предложения. Всякое предложение состоит из слов, т. е. можно говорить о системе лексики, слова распадаются на морфе-168

это уже система словообразования и т. д. Но и система лек-j и система словообразования - это уже другие, не синтак-юкая, системы. Иными словами, элементы потенциально де-а, но в данной системе мы имеем дело с неделимыми элемен-

". Признак потенциальной делимости элементов тесно связан с по-Йдациальной делимостью систем, т. е. с иерархическим построени-t систем.

2. Иерархичность системы . Этот признак предполагает возмож->сть расчленения данной системы на ряд других систем (подси-<л), с одной стороны, или вхождение данной системы в каче-,_.г элемента в иную, более широкую систему. К примеру, систе-% синтаксиса распадается на подсистемы сложного предложения, юстого предложения, словосочетания. В свою очередь, подсис-‣‣‣ тема сложного предложения распадается на подсистемы союзно-fo и бессоюзного предложения, подсистема союзного предложе­ния распадается на подсистемы с сочинительной и подчинитель­ной связью и т. д.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, любая система представляет собой сложный объект, имеющий иерархическое строение.

3. Структурность системы . Структура - это способ организа­ции элементов, схема связей или отношений между ними. Следова­тельно, как система не существует без элементов, находящихся во взаимосвязи, так невозможна она и без структурной организации её элементов.

Языковые системы могут принимать разные конфигурации: поле, иерархия уровней и др.

Система языка противопоставлена упорядоченному множеству. -В случае если в системе всœе взаимосвязано и взаимообусловлено, то от из­менения частей в упорядоченном множестве дело не меняется. О языковых системах уже говорилось. Примером упорядоченного множества может служить студенческая аудитория: столы, стулья, стоящие в определœенном порядке и сориентированные на кафедру, за которой висит доска. Можно добавить или убавить количество столов или стульев, можно обойтись без доски, но аудитория оста-

нется аудиторией. В случае крайне важно сти можно преобразовать ее в миниатюрный класс.

Вслед за Э. Косœериу, в языке различают систему и норму . Систе­ма показывает открытые и закрытые пути для развития языка, т. е. система - это не только то, что мы наблюдает в языке, но и то, что в нем возможно , чтобы быть понятым членами одного и того же языкового коллектива. В процессе реализации возможностей, зало­женных в системе языка, язык развивается.

Так, к примеру, для системы русского и украинского консонан­тизма характерно противопоставление звуков по глухости - звон­кости. Известно, что звук [в] был сонорным. В X веке в русский язык стали активно проникать грецизмы, вместе с ними звук [ф], но язык сначала данный звук последовательно отвергал (слова парус, Опа-нас и т. п.), эта тенденция наблюдается в просторечиях и диалектах (арихметика, хворточка и т. п.). Особенности артикуляции [в] и [ф] позволили образовать коррелятивную пару по звонкости - глухо­сти, хотя [в] в фонетическом ряду ведет себя как звук сонорный, сочетаясь и с глухими, и со звонкими согласными (зверь - сверь), напротив, рядом с глухими согласными [в] может подвергаться ас­симиляции [ф] торник.

В речи нет ничего, чего нет в возможностях языка. Л. В. Щер-ба справедливо отмечал: "Все подлинно индивидуальное, не вы­текающее из языковой системы, не заложенное в ней потенциаль­но, не находя себе отклика и даже понимания, безвозвратно гиб­нет". Сравним окказионализмы: "И лежат на земле клубничены сверхарбузной величины" (Е. Евтушенко) и "еуы" (лилия) у М. Крученых.

3. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, с учетом вышесказанного можно утверждать, что всякая единица языка входит в систему. В современных систем­ных исследованиях различают два типа систем - гомогенные и ге­терогенные -Гомогенные системы состоят из однородных элементов, их струк­тура определяется противопоставленностью элементов друг другу и порядком следования в цепи. К гомогенным относят системы глас­ных, согласных и т. п.

Гетерогенными системами называются такие, которые состоят из неоднородных элементов, им свойственна "многоэтажность". В гетерогенных системах наблюдается распадение системы на под­системы однородных элементов, взаимодействующих друг с дру­гом, а также с элементами других подсистем. Выше мы рассмат­ривали систему синтаксиса. Язык в целом является гетерогенной системой.

Так, к примеру, лексика и словообразование и связаны, и соот­несены по многим и разным направлениям. Образование новых слов обязательно опирается на уже существующие слова, меха­низм словообразования не может работать без такой опоры. Вме­сте с тем данный механизм, работая, дает новые слова, пополняет и изменяет лексику. К примеру, от слова рука - рукавица, обручить­ся, рукав, нарукавник и т. п.

Понятие системности градуально, т. е. допускает разную степень жесткости организации системы. В хорошо организованных (жест­ко структурированных) системах (к примеру, в фонологии, в отли­чие от лексики) существенное изменение одного элемента влечет за собой изменения в других точках системы или даже нарушение равновесия системы в целом. К примеру, система гласных в проти­вопоставленности глухих и звонких:

["] [Д] М, которая позволила ввести в нее глухой

; ; заимствованный звук [ф].

Подсистемы языка развиваются с неодинаковой скоростью (бы­стрее всœего лексика как наименее жестко организованная и медлен­нее всœего - фонетика). По этой причине как в целой системе языка, так и в отдельных ее подсистемах выделяется центр и периферия.

Будучи элементом системы и компонентом структуры, всякая языковая единица входит в два типа общих отношений в языке - парадигматических и синтагматических.

Синтагматика - последовательность единиц одного уровня (фо­нем, морфем, слов и т. п.) в речи.

Парадигматика - это группировка единиц одного уровня в клас­сы на базе оппозиции единиц друг другу по их дифференциаль­ным признакам.

Синтагматика (по горизонтали)

на юг в горы в лес

на экскурсию и т. д.

я ты он мы и т. д.
еду едешь едет едем и т. д.

Парадигма 1 - пример парадигмы как группы словоформ од­ного слова; 2 - пример более широкой парадигмы - слова, объе­динœенные несколькими категориальными грамматическими значе­ниями (личные местоимения); 3 - еще более широкая парадигма, объединяющий ее принцип - лишь то, что всœе эти слова и слово­сочетания отвечают на вопрос куда?

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, язык является системой различных систем.

Функционирование систем и подсистем языка в синхронии и ди­ахронии имеет свою специфику. По мнению Ф. де Соссюра, система языка проявляется в синхронии, диахрония эту систему разрушает.

Отвергая формулировку Ф. де Соссюра о несистемности диах­ронии, члены Пражской лингвистической школы исходили из прин­ципиально системного подхода к эволюции языка. В работах Р. О. Якобсона, Б. Трнки, Й. Вахека (позднее - А. Мартинœе, Э. Ко-сериу и др.) изучается диалектическое противоборство тенденций развития системы языка, действие которых, будучи устремлено к "равновесию" (симметрии, заполнению лакун, "пустых клеток"), тем не менее, никогда не позволяет системе языка достичь абсо-

лютной устойчивости: устраняя старые "горячие точки", оно со­здает в ней новые, что вызывает асимметрию в языке.

По этой причине и в синхронном аспекте система языка предстает не ста­тической, а динамической (подвижной, развивающейся) системой. В языке абсолютный покой невозможен, всœегда происходят микро­процессы. И. А. Бодуэн де Куртенэ предложил формулу: 0 + <ʼʼ = т, т. е. бесконечно малое явление, инновация (0), повторившись бес­конечное множество раз, становится фактом языка. Так, к примеру, до начала 90-х годов мы не знали слова ваучер , сегодня оно обще­известно, всякое новое явление требует своего названия - нового слова, с распространением этого явления слово входит во всœеоб­щий обиход (такой путь прошли практически всœе неологизмы, став­шие со временем фактами общенародного языка).

4. Давно известно, что структура языка объединяет единицы раз­личного строения и назначения. Практически всœегда языковеды раз­личали фонетику и грамматику, слово и предложение.

При этом особый интерес к созданию теории структуры языка воз­ник в XX веке (напомним, что направление структурализм, назван­ное Посом, изучало прежде всœего системные отношения в языке). Примерами таких теорий могут служить теория изоморфизма и те­ория иерархии уровней.

Теория изоморфизма единство языка объясняет изоморфизмом (izos - одинаковый, morf - форма), т. е. структурным тождеством или параллелизмом языковых единиц. Так, к примеру, Е. Курило-вич доказывает параллелизм структуры слога и предложения, по­тому что функции гласного в слоге и предиката в предложении в сущности одинаковы - образующие.

При этом эта теория не получила своего реального воплощения в лингвистическом описании всœей структуры языка , вероятно, в силу своей непоследовательности, так как нельзя утверждать изоморфизм всœех языковых единиц и структур.
Размещено на реф.рф
Тем не менее, теория изомор­физма позволяет использовать методы и понятия, принятые при анализе единиц одного уровня, для другого уровня. К примеру, Р. О. Якобсен, В. Скаличка анализировали грамматику при помощи методов, принятых в фонологии. А. И. Моисеев доказывает изомор-

физм языка и письма как первичного и вторичного, "первообразно­го" и производного средства общения.

Идея изоморфизма не объясняет сложности языковой структу­ры как системы особого рода, она сводит ее к простейшим структу­рам плоскостного строения.

Теория иерархии уровней опирается на идею одновекторного иерархического строения языковой структуры. Наиболее четко она была сформулирована Э. Бенвенистом. Он исходил из того, что еди­ницы языка планом выражения опираются на низший уровень, а планом содержания входят в высший уровень

уровня должны выделяться путем сегментирования более сложных чем они сами, структур; 4) единицы любого уровня должны был знаками языка.

Отношение единиц и уровней языка (по Ю. С. Степанову) Конкретный или наблюдаемый аспект Абстрактный аспект

Состоит из

репрезентирует

Состоит из

Фонема определяется как составная часть единицы более высо­кого уровня - морфемы. Разница между морфемой и словом в том, что морфема - знак связанной формы, а слово - знак свободной формы.

Такое понимание языковой структуры допускает только одно на­правление анализа - от низшего уровня к высшему, от формы к содержанию. Проблема взаимодействия уровней отодвигается на второй план, а самому понятию уровня придается операциональ­ный смысл. Тем не менее, идея иерархии уровней оказалась весьма плодотворной, она была в дальнейшем развита͵ и реализована в теории ярусов (уровней) системы языка.

5. Уровень языка - это та часть его системы, которая имеет со­ответствующую одноименную единицу: фонемный, морфемный и т. д. Нет, к примеру, стилистического уровня, потому что нет соот­ветствующей единицы.

Принципы различения уровней следующие: 1) единицы одного уровня должны быть однородны; 2) единица низшего уровня долж­на входить в состав единицы высшего уровня; 3) единицы любого

репрезентирует

Состоит из

репрезентирует

В. Г. Гак в качестве единицы высшего уровня предлагает текст.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, ярусы языковой структуры обладают автоном­ностью и структурной самостоятельностью, хотя они не изолиро­ваны друг от друга, а находятся в постоянном взаимодействии.

Следовательно, язык является системой систем. Системность и структурность - неотъемлемое свойство языка как средства чело­веческого общения.

Лекция № 14

Знаковые и незнаковые свойства языка

1. Языкознание и семиотика.

2. Язык как знаковая система особого рода.

3. Понимание знака в лингвистике.

4. Типы знаков и языковые единицы. Незнаковые свойства языка.

1) Знаковый характер человеческого языка составляет одну из его универсальных черт и базовых особенностей; не случайно к понятию знака обращались представители разных научных направ­лений в целях более глубокого проникновения в сущность языка.

Из понятия знака имплицитно исходили в своих научных спорах о сущности вещей и их наименований древние эллины, номиналис­ты и реалисты - последователи двух диаметрально противополож­ных философских направлений средних веков. По мере развития се­миотики в XX веке у нее обнаруживались всœе более древние истори­ческие корни: в сочинœениях Блаженного Августина (4-5 вв.); в сред­невековом учении о "Тривии", цикле из трех наук - грамматики, логики и риторики, в логико-лингвистических учениях схоластики 12-14 вв. о "сущностях" и "качествах" (акциденциях), "о суппозици-ях" (подстановках терминов), об "интенциях разума"; в 17-18 вв. - в учении Дж. Локка о разуме и языке; в идеях Г. В. Лейбница об осо­бом искусственном языке "всœеобщая характеристика" (characteristica universalis); в работах языковедов-философов 19-20 вв. А. А. Потеб-ни, К. Л. Бюлера, И. А. Бодуэна де Куртенэ; у основателя психоана­лиза 3. Фрейда и т. д.

Основы семиотики языка и литературы заложили представите­ли европейского структурализма 20-30-х годов 20в. - Пражской лингвистической школы и Копенгагенского лингвистического круж-

ка (Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон, Я. Мукаржовский, Л. Ельмслев В. Брендаль), русской "формальной школы" (Ю. Н. Тынянов В. Б. Шкловский, Б. М. Эйхенбаум), а также независимые от направ лений А. Белый и В. Я. Пропп. К этим исследованиям примыкаю" некоторые работы М. М. Бахтина, Ю. М. Логмана и других отече ственных ученых.

Зарождение семиотики связывают с трудами Ч. Морриса "Осно­вы теории знаков" (1938 ᴦ.), "Знаки, язык и поведение" (1964 ᴦ.). хотя ее основы заложил американский математик и логик Г. Пирс. Ю. С. Степанов предлагает следующее определœение семиотики: "(от греч. semeoon - знак, признак) (семиология) - 1) научная дис­циплина, изучающая общее в строении и функционировании раз­личных знаковых (семиотических) систем, хранящих и передаю­щих информацию, будь то системы, действующие в человеческом обществе (главным образом язык, а также некоторые явления куль­туры, обычаи и обряды, кино и т. д.), в природе (коммуникация в мире животных) или в самом человеке (к примеру, зрительное и слуховое восприятие предметов; логическое рассуждение); 2) сис­тема того или иного объекта͵ рассматриваемого с точки зрения с. в 1-м значении (напр., с. данного фильма; с. лирики А. А. Блока; с. обращений, принятых в рус. яз., и т. п.) ЛЭС, с. 440.

Рассмотрению языка как семиотической системы способствова­ло развитие семиотики как логико-психологической науки. Заме­тим, что термином "семиотика" пользовался еще Д. Локк, однако более употребительным данный термин был в медицинœе, где он обо­значал раздел диагностики, изучающий и оценивающий проявле­ния (симптомы) болезней.

Семиотика принято понимать как общая теория знака. Она рассматри­вает природу знаков и знаковую ситуацию, основные операции над различными знаками. В соответствии с этим в семиотике выделя­лись три раздела: 1) синтактика (синтаксические правила), изучаю­щая отношения знаков друг к другу в пределах данной знаковой системы или знаковой ситуации; 2) семантика (семантические пра­вила), рассматривающая отношение знаков к обозначаемым (ука­зываемым) предметам; 3) прагматика (прагматические правила), ана­лизирующая отношение использующих знаки к знакам.

Понимание языка как системы знаков получило обоснование в концепциях Ф. де Соссюра. Ученый выдвинул два базовых свой­ства знака: произвольность и линœейный характер означающего. Ф. де Соссюр подчеркнул, во-первых, системность языковых зна­ков, обладающих значимостью, а во-вторых, крайне важно сть срав­нения языковых знаков с другими знаковыми системами (с симво­лическими обрядами, формами учтивости, с военными сигналами и т. п.), поскольку лингвистическая проблема знаковости языка есть прежде всœего проблема семиологическая.

А. А. Уфимцева приводит следующее определœение языкового знака - "материальное образование (двусторонняя единица язы­ка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение к действи­тельности; в своей совокупности 3. Я. образуют особого рода зна­ковую систему - язык. 3. Я. представлют единство определœенного мыслительного содержания (означаемого) и цепочки фонематичес­ки расчлененных звуков (означающего). Две стороны 3. Я., будучи поставлены в отношение постоянной опосредованной сознанием связи, составляют устойчивое единство, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ посредством чув­ственно воспринимаемой формы знака, т. е. его материального но­сителя, репрезентирует социально приданное ему значение; только в единстве и взаимосвязи двух сторон 3. Я. сознанием "схватывает­ся", а знаком обозначается и выражается определœенный "кусочек действительности", вычлененные факты и события" (ЛЭС, с. 167).

Сформулируем основные свойства знака:

1) материальность, т. е. чувственное восприятие;

2) обозначение чего-либо, пребывающего вне его. Объект, обо­ значенный знаком, принято называть денотатом или референтом;

3) отсутствие естественной связи между обозначаемым и обо­ значающим;

4) информативность (способность нести информацию и исполь­ зоваться с коммуникативной целью);

5) системность, т. е. знак получает свое значение лишь при ус­ ловии вхождения в определœенную знаковую систему. Напри­ мер, знак! в пунктуации - восклицательный знак, в дорож­ ной знаковой системе - "опасная дорога", в шахматной игре - "интересный ход", в математике - "факториал".

В жизни общества применяются знаки нескольких типов, наи более известны знаки - признаки, знаки - сигналы, знаки - сим волы, языковые знаки. Рассмотрим их.

Знаки - признаки несут некоторую информацию о предмете (яв лении) вследствие естественной связи между знаком и обозначав мым предметом или явлением. К примеру, по интонациям, жеста\ мы четко представляем настроение наших близких; узор на окон­ных стеклах свидетельствует о сильном морозе. Именно наличие указанной естественной связи обусловливает его специфику и вы­водит в ряде концепций за пределы знаков (ср.
Размещено на реф.рф
пункт 3 в перечне признаков знака).

Знаки - сигналы устанавливаются по условию, по договорен­ности. Так, к примеру, звонок должна быть сигналом начала или кон­ца урока, лекции, а также сообщать о повороте башенного крана.

Знаки - символы несут информацию о предмете (явлении) на основании отвлечения от него каких-то свойств и признаков, осоз­наваемых в роли представителœей всœего явления, его сущности; эти свойства и признаки можно узнать в знаках-символах. Так, напри­мер, многие государства декларируют свою силу и мощь, в связи с этим на их гербах изображены орлы, львы, медведи и т. п.

Совершенно особое место в типологии знаков занимают языко­вые знаки.

2. К сожалению, адекватной теории языкового знака нет и по сей день. Многообразие взглядов на проблему языкового знака объясняется сложностью и многоаспектностью самой этой пробле­мы, а также значительными трудностями ее изучения: знаки, знако­вая деятельность непосредственно связаны с категорией значения, с духовной, мыслительной деятельностью людей, т. е. они относят­ся к области явлений, не поддающихся прямому наблюдению или измерению.

Знаки языка во многом сходны со знаками других знаковых сис­тем, искусственно, сознательно созданных людьми. Сходство это таково, что язык без сомнения и безоговорочно можно считать зна­ковой системой. Вместе с тем язык - знаковая система, заметно отличающаяся от искусственных знаковых систем, язык - знако­вая система особого рода. Рассмотрим, в чем ее специфика.

1. Прежде всœего язык - универсальная знаковая система, об­ служивающая человека во всœех сферах его жизни и деятельности. По этой причине язык должен быть способен выразить любое новое содер­ жание. Искусственные знаковые системы (светофор, сигнализация флажками и т. п.) обслуживают человека в строго определœенных ситуациях.

2. Количество содержания, передаваемое искусственными зна­ ковыми системами, конечно, ограниченно.

В случае если возникает потребность выразить какое-то новое содержа­ние, требуется специальное соглашение, вводящее в систему знак, т. е. изменяющее саму систему. Знаки в искусственных системах либо не комбинируются между собой в составе одного "сообще­ния", либо же комбинируются в строго ограниченных рамках, и эти комбинации обычно фиксируются в виде стандартных сложных знаков ~^\ (запрет поворота + налево).

Количество содержания, передаваемого средствами языка, в принципе безгранично. Эта безграничность создается, во-первых, способностью к взаимному комбинированию знаков и, во-вторых, способностью получать по мере нужнобности новые значения, не утрачивая или не обязательно утрачивая при этом старые. Так воз­никает многозначность (к примеру, в молодежном жаргоне крутой, упакованный и т. п.).

Следовательно, искусственные знаковые системы предназначе­ны для передачи ограниченной информации, язык же является всœе­объемлющим средством не только передачи и хранения информа­ции, но и оформления самой мысли, а также эмоционально-психи­ческих отношений и актов волеизъявления. По этой причине языковая сис­тема многоплановая и сложная, она включает в себя разные едини­цы, в т.ч. промежуточные и незнаковые.

3. Язык - система по своей внутренней структуре значительно более сложная, чем искусственные знаковые системы. Сложность проявляется в том, что целостное сообщение лишь в редких случа­ ях передается одним языковым знаком (Стоп! Марш! Бегом!). Обыч­ но сообщение - это комбинация большего или меньшего количе­ ства знаков. Указанная комбинация свободная, создаваемая говоря-

щим в момент речи, она не существует заранее, не должна быть стан­дартной.

4. Каждый язык - это система, складывавшаяся и изменявшая­ ся стихийно, на протяжении тысячелœетий, в связи с этим в каждом языке немало "нелогичного", "нерационального" и противоречивого (омо­ нимы, дублеты, полисемия). В искусственных знаковых системах одному знаку соответствует одно-единственное содержание.

5. Только язык, но не искусственные знаковые системы, являет­ ся средством формирования мысли. Последняя не существует или, по крайней мере, не является мыслью в подлинном смысле слова, пока она не оформлена при помощи языка.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, языковой знак не является порождением знако­вой ситуации. Он сам создает определœенную знаковую ситуацию, характерную для того или иного конкретного языка.

3. Несмотря на длительность изучения проблемы знаковости язы­ка, единой теории нет, а есть лишь несколько лингвосœемиотичес-ких школ, наиболее известны феноменологическая (физикалисти-ческая) и билатеральная.

Представители феноменологической философии (И. Кант, Э. Гус­серль, Ч. Моррис и др.) считают, что человеческому познанию дос­тупны явления (феномены), а сущности либо непознаваемы, либо они являются результатом конструктивной способности человека. В связи с этим знаком признается любой предмет, воспринимае­мый органами чувств, в случае если он сигнализирует о другом явлении, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ прямо не наблюдается. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, знак материален, он принято понимать как сигнал или признак.

При таком понимании выделяется два вида языков - акусти­ческий и оптический. К акустическому виду средств общения от­носится звуковой язык, а также свист (на острове Ла Гомера - од­ном из Канарских островов), барабаны в джунглях Африки. К оп­тическому языку относится письменность, жесты. Все перечислен­ные знаки являются первичными, наряду с ними функционируют вторичные знаки, характерные для вспомогательных и искусствен­ных языков, они именуются субститутами . Знаки - субституты замещают не предмет и понятие, а первичные знаки. Субституцией

письменного языка, к примеру, являются шифры, азбука Морзе, те­леграф, стенография, шифр Брайля и др.

Понимание языкового знака только как признака или сигнала делает феноменологическую знаковую теорию языка ограниченной а по философской сущности вульгарно-материалистической.

Более распространенной оказывается билатеральная теория т. е. понимание знака как единства (ассоциации) материального (внешнего) и идеального (внутреннего) значения. Так понимали язы­ковой знак В. фон Гумбольдт, Ф. де Соссюр, А. А. Потебня, И. А. Бо-дуэн де Куртенэ и др.
Размещено на реф.рф
Языковыми знаками, согласно билатеральной теории, признавались значимые единицы языка - слова, морфе­мы, предложения. Знаковая теория языка связана с проблемой клас­сификации языковых единиц.

4. Будучи средством общения, язык с крайне важно стью представ­ляет собой систему знаков. Но какие же единицы языка являются знаками?

Еще Ф. де Соссюр одним из базовых признаков знака считал наличие в нем плана содержания и плана выражения. План выра­жения (оптический или акустический) мы чувственно воспринима­ем. План содержания несет в себе значение знака и, следовательно, обладает семантикой.

Рассмотрим единицы языка с точки зрения наличия плана выра­жения и плана содержания.

Наиболее сложной с указанных позиций является фонема, по­скольку в разных концепциях и план выражения, и план содержа­ния фонемы принято понимать по-разному. В случае если следовать точке зрения И. А. Бодуэна де Куртенэ и его последователœей, то фонема плана выражения не имеет, т. к. это идеальное образование. В иных тео­риях (Московская фонологическая школа и др.) фонема - это звук в основном своем звучании, т. е. план выражения очевиден. Соглас­но традиционной точке зрения, фонема значения не имеет, т. е. от­сутствует план содержания, однако психолингвистические экспе­рименты А. П. Журавлева, наблюдения Т. О. Дегтяревой и др.
Размещено на реф.рф
убе­дительно доказывают, что за каждой фонемой в нашем сознании закреплено не только значение, но и цвет. Следовательно, у фоне-

мы есть план содержания. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, признание или неприз­нание фонемы знаком языка зависит от принятой точки зрения на план содержания и план выражения данной языковой единицы.

Морфема является двусторонней единицей, так как у неё есть и план выражения, и план содержания, однако значение морфемы не является единицей информации. Морфемы существуют только в со­ставе слова, мотивируя их словообразовательное или словоизмени­тельное значение. С коммуникативной точки зрения, морфемы - это сигнальные знаки, указывающие на языковые значения, в то же время это структурные знаки.

Во всœех концепциях основным знаком языка признается слово . Оно выражает значение или понятие, является его символом или знаком. Слово способно входить и в состав предложения, и в со­став высказывания. Слово является знаком особого рода: оно заме­щает не только предмет, но и понятие, обладает значением (часто не одним), структурно и социально мотивиро

Язык как система - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Язык как система" 2017, 2018.

Язык – это система соц.обусловленных звуковых знаков. Эта система способна выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире и функционирует в качестве средства общения (коммуникации).

Язык является самой сложной из всех знаковых систем. Языковой знак представляет собой единство означаемого (содержание) и означающего (форма). Означающее у слова – цепочка звуков, означаемое – определенное мыслительное содержание.

Функции языка:

1) Коммуникативная

2) Когнитивная (гносеологическая, познавательная)

3) Аккумулятивная

4) Эмоциональная (междометия)

Части языка – уровни

1) Звуковой, фонетический (звук обладающий смыслоразделяющей функцией –Фонема)

2) Морфемный – значимые части слова

3) Лексический, слово – знак (словесный)

4) Синтаксический:

А) Словосочетание обладает номинативной функцией

Б) Предложение – коммуникативная функция

Слово – основная единица языка

Система языка динамична. Принципы языкового развития:

1. экономия произносительных усилий. Стремление добиваться цели при минимальных усилиях приводят к сокращению означающего до определенных пределов

Примеры: сейчас – щас, академический отпуск- академ.отпуск – академка. Предел экономии – искажение информации

2. Принцип аналогии – уподобление одной языковой формы другой (ректоры-ректора, по аналогии с доктора);

3. Влияние экстралингвистических факторов (процесс заимствования: убийца - киллер).

Русский язык – индоевропейская семья. Самый северный – исландский, южный – Сингальский, запад – Португальский, восток – Сахалин, русский)

Европейцы не являются автохтонным населением (относящимся к местам исконного обитания)

Понятие о современном русском литературном языке.

Узкое толкование – русский язык последних пятидесяти лет. Широкое – от эпохи творчества Пушкина

Теория трех штилей: Высокая (трагедия), Средняя, Низкая (комедия). Высокий штиль заимствован из древне - русского языка

938 г. – создание Кириллом и Мефодием кириллицы в Фессалониках для южных славян, восточные ее заимствовали.

Пушкин впервые смешал восточно-славянский и южный языки. - Возникновение диглоссии (двуязычия)

Литературный язык – форма общепринятого языка, который обслуживает все сферы деятельности всего коллектива говорящих. Главный признак литературного языка – наличие нормы, общеобязательность норм и их кодификация.

Еще по теме 1. Язык как система. Понятие о современном русском литературном языке.:

  1. 1. Язык как система. Понятие о современном русском литературном языке. Норма литературного языка. Изменение языковых норм. Нарушение языковых норм.
  2. Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин, М.Р. Львов, Т.Г. Терехова. Русский язык. Учеб, для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. I. Введение в науку о языке. Русский язык. Общие сведения. Лексикология современного русского литературного языка. Фонетика. Графика и орфография / Л. Л. Касаткин, Л. П. Крысин, М. Р. Львов, Т. Г. Терехова; Под ред. Л. Ю. Максимова.- М.: Просвещение,1989.- 287 с., 1989
  3. современный русский язык. Национальный язык и формы его бытования. Литературный язык как высшая форма национального языка.