Биографии Характеристики Анализ

Поэзия беларуси. Рейтинг современных белорусских писателей, составленный на основе поисковых запросов в байнете

Помнится, в школьное время учителя на уроках литературы заставляли читать произведения белорусских писателей. Не все подчинялись школьной программе и читали заданный материал, упуская столько полезного и нового для себя. Вероятно, причина была в возрасте, а может преобладали иные интересы.

Время прошло, но произведения классиков литературы никуда не исчезли. сайт предлагает вспомнить и прочесть лучшие белорусские книги.

Якуб Колас «Новая земля»

Дата написания: 1911 – 1923 гг

Поэма “Новая земля “, написанная народным поэтом Якубом Коласам – первое белорусское крупное эпическое произведение. Эта книга должна быть в библиотеке каждого, кто считает себя белорусом. Это первая национальная поэма, которую справедливо называют энциклопедией жизни белорусского крестьянства, классическим произведением нашей литературы, и просто прекрасной поэзией. Сам автор считал «Новую землю» основной поэмой за всю историю своего творчества.

Якуб Колас начал писать книгу в 1911 году, во время пребывания в трехлетнем заключении за участие в революционном движении 1905-1906 гг. Продолжением книги многие критики считают «Сымона Музыку».

Владимир Короткевич «Колосья под серпом твоим»

Дата написания: 1965 г

Один из самых значимых и говорящих романов белорусской литературы. Произведение, написанное в двух частях, посвящено событиям накануне восстания 1863-1864 годов в Беларуси. В первой книге идет рассказ о зарождении недовольств, которые вылились в реку гнева и борьбы за независимость Беларуси. Читая роман, полностью погружаешься в события того времени и видишь перед собой мальчишку Олеся Загорского и его друзей. Главный революционер Кастусь Калиновский также упоминается на страницах романа. Книга рассказывает как менялось мировоззрение белорусов и какими жертвами строили будущее для страны.

Киностудия «Беларусьфильм» планировала экранизировать книгу Владимира Короткевича , утвердили сценарий, но в последний момент отказались от идеи. Причиной отмены съемок озвучили некачественный сценарий.

Василий Быков «Альпийская баллада»

Дата написания: 1963 г

Недаром «Альпийская баллада » у многих занимает центральное место на книжной полке. Имя Василия Быкова известно на весь мир.

В своей книге Василий Быков повествует о судьбе двух военнопленных, которым удалось сбежать из австрийского лагеря. Вся правда о войне, которую белорусский автор рассказывал в своих книгах, не просто поражала, она обжигала. Его глубинные произведения о людях, столкнувшихся с ужасами войны, не имеет себе равных в отечественной литературе.

По мотивам повести «Альпийская баллада» был снят фильм с одноименным названием. Экранизировал книгу в 1965 году режиссёр киностудии «Беларусьфильм» Борис Степанов.

Иван Мележ «Люди на болоте»

Дата написания: 1961 г

Роман “Люди на болоте ” Ивана Мележа – одна из вершин белорусской литературы, образец послевоенных произведений. Во многом лирический роман рассказывает о жителях глухой деревни Курени, которая отрезана от внешнего мира непроходимыми полесскими болотами. Иван Мележ почти с этнографической точностью показал быт белорусского населения на примере повседневной жизни жителей деревушки. В романе показаны национальные традиции, предания, игры с песнями, рождественская гадания полешуков. Автор на примере главных героев книги описал судьбу и драму жизни белорусского народа.

Люди на болоте» – это одно из немногих белорусских произведений, которые вышли на экраны телевидения как многосерийный фильм.

Янка Мавр «Полесские робинзоны»

Дата написания: 1932 г

Белорусского Жюля Верна – Янка Мавра, который прежде всего писал для юных читателей, можно считать основателем приключенческого жанра в белорусской литературе.

Произведение, которое сегодня называют бестселлером, одна из самых любимых книг среди многих поколений школьников – «Полесские робинзоны ». Янка Мавр показал, что не только зарубежные страны могут быть интересными для путешествий, но и в родных местах есть много увлекательного и необычного. Автор настолько убедительно пишет о путешествиях и приключениях, что у читателя не остается места для сомнений: Янка Мавр там был и всё видел своими глазами.

Приключения полесских робинзонов в 1934 году показала на большом экране киностудия «Белгоскино». В 2014 году «Беларусьфильм» по мотивам повести выпустил фильм «Чудо-остров, или Полесские робинзоны».

Янка Купала «Раскиданное гнездо»

Дата написания: 1913 г

Произведение «Раскиданное гнездо » было написано в виде пьесы в пяти актах. Драма семьи Зябликов, судьбу которых раскрывает Янка Купала в своей книге, была драмой белорусского народа. События разворачиваются во время революции 1905 года.

В основу пьесы положены факты из жизни семьи, у которой князь Радзивилл отобрал землю и дом. Осмысливая семейную трагедию как общенародную, Янка Купала показал в произведении трудный путь белорусского крестьянства в поисках потерянной родины, земли и воли.

Сегодня пьесу «Раскиданное гнездо» играют в минских театрах.

Кондрат Крапива – «Кто смеётся последним»

Дата написания: 1913 г

Народный юмор, самоирония и сарказм придают национальную особенность белорусской литературе. Среди авторов этого жанра стоит вспомнить Кондрата Крапиву, чьи произведения до сих пор читают с удовольствием. В центре сюжета – образ лжеученого Горлохватского и его пособников.

Крапива раскрывает в своем произведении не только конкретно-политические проблемы, но и общечеловеческие, такие как подхалимство, взяточничество, предательство. Обо всем этом и написал автор.
В копилке фильмов киностудии «Беларусьфильм» в 1954 году прибавилось. В свет вышла экранизация пьесы Кондрата Крапивы «Кто смеётся последним».

Змитрок Бядуля – Язэп Крушинский

Дата написания: 1929 – 1932 гг

Роман, написанный в двух частях о жизни белорусских жителей во время коллективизации. Главным героем книги стал зажиточный хуторянин Язеп Крушинский, за действиями которого Бядуля прячет сущность классовой борьбы и желание показать, как за внешней добропорядочностью может скрываться злейший враг.

Критики трактуют роман «Язэп Крушинский» как одно из важнейших произведений в творчестве писателя.

Ян Борщевский. Шляхтич Завальня

Дата написания: 1844 – 1846 гг

Эту книгу можно наверняка назвать энциклопедией жизни белорусского народа, его фольклора и традиций. В простой и порой остроумной форме автор рассказывает о культуре белорусов, их стремлении к лучшей жизни и доле несчастных.

Феноменальная фантазия и талант автора превратились в одно из самых загадочных и увлекательных белорусских произведений – «Шляхтич Завальня , или Беларусь в фантастических рассказах». В книге были использованы белорусские народные сказки, легенды и предания.

Светлана Алексиевич «У войны не женское лицо»

Дата написания: 1985 г

Что касается современных книг белорусских писателей, одно из самых известных в мире произведений о страшном кровопролитном времени – «У войны не женское лицо ». Автор книги Светлана Алексиевич в 2015 году стала лауреатом Нобелевской премии “За многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время”.

Книга вобрала в себя истории, записанные со слов 800 женщин, которые прошли через войну. Произведение «У войны не женское лицо» переведено на более чем 20 языков.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Чтобы узнать, проявляют ли интерес пользователи Байнета к современной белорусской литературе, в частности к современным авторам, digital-агентство «Гусаров Групп» провело исследование количества запросов в поисковых системах Яндекс и Google и составило рейтинг поэтов и писателей, информацию о которых чаще всего искали за последний месяц.

Как рассказали порталу в digital-агентстве, позиции в рейтинге распределялись по суммарной частотности запросов (количеству запросов за прошедший месяц) от пользователей из Беларуси. При составлении рейтинга использовалась программа Key Collector (оценка и анализ ключевых фраз). В поисковой системе Яндекс частность проверялась по точному соответствию запросов. К примеру, «светлана алексиевич». В Google использовались запросы «светлана алексиевич» и «алексиевич светлана».

Согласно предоставленной информации, топ-10 белорусских писателей и поэтов выглядит следующим образом.

1. Светлана Алексиевич

Советская и белорусская писательница, журналистка, сценарист документальных фильмов. В 2015 году стала лауреатом Нобелевской премии по литературе с формулировкой «за её многоголосное творчество - памятник страданию и мужеству в наше время». Светлана Алексиевич - первый нобелевский лауреат в истории Беларуси; она стала первым с 1987 года русскоязычным писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе. Впервые за полвека премия была присуждена писателю, преимущественно работающему в жанре документальной литературы; при этом впервые в истории Нобелевская премия по литературе присуждена профессиональному журналисту. Денежный приз премии составил 8 млн. шведских крон (около $953 тыс. на момент присуждения).

Суммарная частотность поисковых запросов: 10 650.

2. Ольга Громыко

Член Союза писателей Беларуси. Издаётся с 2003 года. Первые книги были написаны в жанре юмористического фэнтези, «Верные враги» - в жанре героического. Роман «Профессия: ведьма» на международном фестивале «Звёздный мост-2003» (г. Харьков) получил приз «Издательства Альфа-книга» («Армада») «Меч Без Имени» за лучший дебютный роман в жанре юмористической и остросюжетной фантастики. Произведения Ольги Громыко отличает ирония, иногда переходящая в сарказм. Главными героями её книг являются персонажи, в традиционном жанре фэнтези относящиеся к отрицательным: ведьмы, вампиры, оборотни, драконы, тролли, мантихоры и другие. Две книги - «Плюс на минус» и «Космобиолухи» - были написаны в соавторстве с рижским писателем Андреем Улановым.

Книги издаются и в Чехии.

В Интернете известна под псевдонимами Ведьма или Volha.

Суммарная частотность поисковых запросов: 701.

3. Наталья Батракова

Одна из лидеров среди современных прозаиков по количеству проданных книг в Беларуси, автор популярных романов. Её романы «Территория души» и «Площадь согласия» стали настоящими бестселлерами на белорусском книжном рынке. Популярность обрела после дилогии «Территория души».

Роман «Миг бесконечности» в 2-х томах стал самой продаваемой художественной книгой в Беларуси в 2012 году. По итогам профессионального конкурса «Брэнд года-2012», который проводился в Беларуси (25 января 2013 года), Наталья Батракова стала брэнд-персоной 2012 года в номинации «Культура».

Суммарная частотность поисковых запросов: 464.

4. Виктор Мартинович

Белорусский журналист, искусствовед и писатель. Имеет учёную степень PhD по истории искусств. Преподаёт в Европейском гуманитарном университете. Основные произведения: «Паранойя», роман (2009), «Сцюдзёны вырай», роман (2011) – первый роман белорусской литературы, опубликованный в виде интернет-релиза, «Сфагнум», роман (2013), «Мова 墨瓦», роман (2014).

Суммарная частотность поисковых запросов: 319.

5. Тамара Лисицкая

Белорусская писательница, телеведущая, телережиссёр, сценарист, радиоведущая, диджей «Альфа радио». Основные работы: «Идиотки», «Тихий центр», «Кавалер и дамы», «Поцелуй аиста», «Богиня, или Плач домохозяйки».

Суммарная частотность поисковых запросов: 311.

6. Лявон Вольский

Белорусский деятель культуры, гитарист, вокалист, клавишник, автор музыки и текстов, аранжировщик, поэт, художник, прозаик, радиоведущий, лидер групп N.R.M. и "Крамбамбуля", обладатель многочисленных музыкальных наград, как персональных, так и в качестве участника различных коллективов. Автор поэтических сборников «Калідор» (1993), «Фотаальбом» (1998), книги прозы «Міларусь» (2011).

Суммарная частотность поисковых запросов: 238.

7. Адам Глобус

Белорусский писатель-прозаик, эссеист, поэт, издатель и художник. Соавтор коллективных сборников «Здешние» (сборник членов объединения «Тутэйшыя» (1989), «Круглый год» (1996), «Современная белорусская проза» (2003).

Суммарная частотность поисковых запросов: 224.

8. Андрей Курейчик

Киносценарист, драматург, режиссёр, публицист.

Суммарная частотность поисковых запросов: 211.

9. Георгий Марчук

Белорусский писатель, сценарист, драматург. Лауреат Государственной премии Беларуси (1996). Член Союза писателей СССР (1983). Автор 8 романов, 50 пьес, книги сказок для детей, книги новелл, сборника афоризмов, киносценариев.

Суммарная частотность поисковых запросов: 174.

10. Олег Жуков

Суммарная частотность поисковых запросов: 140.

Тема данного материала - белорусские писатели. На белорусском языке пишет множество авторов. О наиболее известных из них мы поговорим сегодня. Далее будут приведены как классики, так и современные авторы.

Нина Абрамчик

Говоря о теме "Белорусские писатели", нельзя пройти мимо этого автора. Она также была общественным и политическим деятелем. Нина Абрамчик училась в Виленской белорусской гимназии. Получила высшее образование в Участвовала в Белорусском студенческом союзе. Учительствовала с 1939 года. С 1941 г. проживала в Берлине.

Акудович Валентин Васильевич

Если вас интересуют современные белорусские писатели, обратите внимание на этого автора, который также является философом. Это Акудович Валентин Васильевич. Учился в Литературном институте А. М. Горького. Работал экспедитором на хлебозаводе, инженером и токарем. Служил в рядах Советской армии. Руководил туристским кружком в Доме пионеров.

Дмитрий Емельянович Астапенко

Белорусские писатели творили и в жанре фантастики. В частности, к ним относится Дмитрий Емельянович Астапенко, который также был переводчиком и поэтом. Происходит он из семьи учителя. Поступил в Мстиславский педагогический техникум. Позднее перевелся в Минск. Там стал студентом Белорусского педагогического техникума.

Различные авторы

Существуют и другие белорусские писатели, о которых следует рассказать подробнее. Альгерд Иванович Бахаревич — автор прозаических произведений. Перевел на родной белорусский язык сказку «Холодное сердце» Вильгельма Гауфа. Написал роман-послесловие к этому произведению. Отдельные произведения автора переводились на русский, словенский, болгарский, украинский, чешский и немецкий языки. В 2008 г. в Польше был издан сборник избранных произведений автора.

Белорусские писатели нередко одновременно являются и поэтами. В частности, это касается Игоря Михайловича Бобкова, который также является философом. Он учился на отделении философии исторического факультета в Белорусском государственном университете. Окончил аспирантуру. В Лондонской школе экономики провел стажировку. Является кандидатом философских наук.

Наш следующий герой - Виталь Воронов - белорусский литератор, издатель, переводчик. Он является сооснователем культурно-просветительного центра в Познани. Создал издательство «Белы крумкач». В ранние годы эмигрировал в Польшу. Там получил среднее образование. Также стал обладателем международного диплома Первого частного лицея в Познани.

Наш следующий герой - Адам Глобус - белорусский писатель-прозаик, художник, издатель, поэт, эссеист. Родился в Минской области, в городе Дзержинске. Происходит из семьи Вячеслава Адамчика, также белорусского писателя. Проживает в Минске. Учился на педагогическом отделении Минского художественного училища А. К. Глебова. Работал чертёжником.

Наш следующий герой - Александр Карлович Ельский - белорусский публицист, литературовед, краевед, историк. Он был одним из первых собирателей рукописей. Также известен как историк белорусской литературы. Пользовался различными псевдонимами. Происходит из католического рода Ельских. Он относился к знати Княжества Литовского. Родился в стенах поместья Дудичи.

Наш следующий герой - Виктор Вячеславович Жибуль - белорусский поэт, литературовед, перформер. Учился на филологическом факультете, а затем в аспирантуре Белорусского государственного университета. Защитил кандидатскую диссертацию. Активно участвовал в жизни столицы как перформер. Данный автор сотрудничал с крупным литературным сообществом под названием «Бум-Бам-Лит».

Мир современной белорусской литературы для многих наших сограждан остается загадкой — вроде как она существует, но при этом не скажешь, что на виду. Между тем, литературный процесс бурлит, наших авторов, которые работают в самых разных жанрах, охотно публикуют за рубежом, а некоторых из популярных там белорусских писателей мы просто не ассоциируем с местным контекстом.

Фестиваль мобильного кино velcom Smartfilm , посвященный в этом году буктрейлерам (видеороликам о книгах), накануне первой в стране Ночи библиотек, которая пройдет 22 января в Пушкинской библиотеке и Научной Библиотеке БНТУ пробует разобраться, кто есть кто среди успешных белорусских писателей.

Светлана Алексиевич

В представлении не нуждается. Первая белоруска, получившая Нобелевскую премию по литературе. Во многих книжных магазинах книги Алексиевич были раскуплены за пару часов после объявления имени нового лауреата.

«У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Время секонд хэнд» — живые документы советской и постсоветской эпохи. Формулировка, с которой вручал премию Светлане Александровне Нобелевский комитет: «за многоголосное творчество — памятник страданию и мужеству в наше время».

Книги Алексиевич переведены на 20 языков мира, а тиражи «Чернобыльской молитвы» преодолели планку в 4 миллиона экземпляров. В 2014 году «Время секонд хэнд» вышло и на белорусском языке. Имя Алексиевич всегда вызывало неоднозначную реакцию у белорусских СМИ: дескать, относит себя к русской культуре и пишет на русском языке. Однако после банкетной речи на вручении Нобеля, которую Алексиевич закончила по-белорусски, претензии поутихли.

О чем пишет? Чернобыль, Афганская война, феномен советского и постсоветского «красного человека».

Наталья Батракова

Спросите у любого библиотекаря, на чьи книги из белорусских авторов записываются в очередь? Наталья Батракова, автор женской прозы, говорят, и сама не ожидала, что она, девушка с дипломом Институт инженеров железнодорожного транспорта, вдруг станет чуть ли не самым востребованным белорусским писателем, а ее «Миг бесконечности» — самой продаваемой в Беларуси книгой 2012 года.

Романы Батраковой выходят не очень часто, зато потом выдерживают по несколько переизданий. У любителей высокой прозы к автору есть множество вопросов, но на то они и эстеты. В большинстве своем, читатель голосует за Батракову рублем, а ее книги продолжают переиздаваться.

О чем пишет? О любви: и прозу, и стихи. Преданные поклонники до сих пор ждут продолжения истории любви врача и журналистки из книги «Миг бесконечности».

Альгерд Бахаревич

Один из наиболее популярных писателей страны, в прошлом году попал в антологию лучшей европейской короткой прозы Best European Fiction. Но мы его любим не только за это. Автор 9 книг художественной прозы, сборников эссе (включая скандальный разбор белорусской классической литературы «Гамбургскі рахунак»), переводчик, он существует одновременно в белорусских реалиях и в европейской литературной традиции. Причем прилагательные тут можно легко поменять местами. Один из лучших белорусских стилистов.

Роман «Шабаны» уже дважды получил театральное воплощение (В Театре белорусской драматургии и в «Купаловском»), а эссе про позднее творчество Янки Купалы вызвало такую острую реакцию читателей и коллег-литераторов, что сложно вспомнить, когда классическую белорусскую литературу так бурно обсуждали в последний раз.

Новый роман «Белая муха, забойца мужчын» — одна из главных книжных премьер начала 2016 года. Кстати, Бахаревич сыграл в первом профессиональном отечественном буктрейлере — работа Дмитрия Вайновского «Смаленне вепрука» по произведению Михася Стрельцова.

Про что пишет? Про девушек «без царя в голове», быт спальных районов и «проклятых» гостей столицы.

Адам Глобус

Мастер малой прозы, живой классик белорусской литературы. Безостановочно работает над новыми книгами коротких рассказов, зарисовок, провокационных записок и очень специфических городских сказок. Возьмите цикл «Сучаснікі» и узнаете о наших современниках много интересного, правда, не всегда лицеприятного.

Именно с Глобуса начинается белорусская эротическая проза. Сборник «Толькі не гавары маёй маме» до сих пор удивляет неподготовленных читателей, которые представляют отечественную литературу исключительно по школьной программе.

Добавим, что Глобус — художник, иллюстратор и выдающийся поэт. Песни на его стихи вы точно слышали: «Новае Неба», «Бонда», «Сябры» — классика белорусской музыки конца ХХ века.

О чем пишет? О легендах Минска и Вильнюса (автором придуманных), коллегах по литературе и искусству, о сексе.

Андрей Жвалевский

Кто не видел в продаже книг из серии «Порри Гаттер и…»? Именно эта серия, которая сначала задумывалась как пародия на книги Джоан Роулинг, но потом обрела собственную сюжетную линию и свое лицо, сделала популярным белорусского писателя Андрея Жвалевского. Он с тех пор плотно занял нишу популярного фантаста и автора книг для подростков. Иногда к Жвалевскому присоединяются коллеги по перу Игорь Мытько и Евгения Пастернак (кстати, на литературном поле фигура тоже очень заметная).

Список премий, полученных Жвалевским, занял бы отдельную страницу. С признанием в соседних странах у Андрея тоже все хорошо: от третьего места на всероссийской премии «Книгуру» и премии «Алиса» (за книгу «Время всегда хорошее») до звания «Брэнд-персона года» в номинации «Культура» на конкурсе «Брэнд года 2012». А учитывая, что в прошлом своем Жвалевский еще и КВНщик (в хорошем смысле этого слова), с чувством юмора в его выдуманных историях все на 9 с плюсом.

О чем пишет? Фантастические истории из жизни персонажей жутковатых, но при этом весьма забавных.

Артур Клинов

Концептуальный художник, главный редактор журнала pARTizan, сценарист, фотограф Артур Клинов «выстрелил» уже первой своей книгой — «Малая падарожная кніжка па Горадзе Сонца», которая вышла сначала в Германии, а потом уже в Беларуси. История Минска, она же история конкретного человека произвела на немецких и белорусских читателей сильное впечатление.

Следующая книга Клинова, «Шалом», вышла сначала по-белорусски, а потом в русскоязычной версии (отредактированной и сокращенной) в культовом московском издательстве Ad Marginem. Следующий роман Клинова «Шклатара» нашумел еще до выхода — читатель, знакомый с белорусской литературой и художественной средой, сразу узнает большую часть героев, среди которых философ Валентин Акудович, режиссер Андрей Кудиненко и многие другие персонажи мира белорусской политики и искусства.

О чем пишет? О Минске как утопии, о том, как человек может стать арт-объектом и что бывает, если пункт приема стеклотары становится культурной площадкой.

Тамара Лисицкая

Телеведущая, режиссер, сценарист — перечислять все воплощения можно очень долго. При этом книги Лисицкой, которые выходят вот уже почти десять лет, пользуются популярностью среди самых разных читателей. По книге «Тихий центр» в 2010 году сняли телесериал.

Споры о литературной составляющей книг Тамары идут тоже далеко не первый год, но читателей от этого меньше не становится — в конце концов, очень многие узнают в персонажах Лисицкой самих себя: вот вам быт троих подруг, родившихся в 70-ые (роман «Идиотки»), вот история жильцов малоквартирного дома в центре, а вот — роман-пособие для беременных.

О чем пишет? О том, как в Минске можно нескучно проводить время, о сосуществовании под одной крышей разных по своим взглядам и занятиям людей.

Виктор Мартинович

Журналист, преподаватель, писатель. Занимает в белорусской литературе нишу чем-то похожую на ту, что в русской оккупировал Виктор Пелевин. Каждый новый роман Мартиновича становится событием. Примечательно, что почти на каждой из презентации Виктор клятвенно обещает притормозить и передохнуть уже, наконец. Но работоспособность «не пропьешь» — Мартинович, на радость почитателям, выдает по книге в год, что среди белорусских литераторов большая редкость.

Про первый роман Мартиновича «Паранойя» до сих пор идут споры, был он запрещен в Беларуси или нет? Роман «Сфагнум», вышедший сразу на двух языках (русскоязычный оригинал и белорусский перевод), еще до появления в печатном виде попал в лонг-лист российской премии «Национальный бестселлер», его сравнивали с классическим фильмом «Карты, деньги, два ствола». Следующий роман «Мова» недавно выдержал третье переиздание. Весной российское издательство выпускает в свет новую книгу Мартиновича «Озеро Радости», а пока в Вене ставят его пьесу «Самое лучшее место на свете». Книги Виктора переведены на английский (издавался в США) и другие языки.

О чем пишет? Гопники ищут клады, белорусский язык продают как наркотик, а лирический герой нет-нет да и совершит самоубийство. Иногда даже тройное.

Людмила Рублевская

Крупная форма — а речь идет о целой приключенческой саге — сейчас встречается нечасто. И это касается не только белорусской литературы. Рублевская, тем не менее, только за последние годы выпустила несколько книг на любой вкус: тут вам и мистическая проза, и готика, и белорусская история. Сага о приключениях Пранциша Вырвича в трех частях и разноплановый сборник «Ночы на плябанскіх млынах» — эти и другие книги Рублевской буквально просятся на экраны — талантливому режиссеру хватит материала на несколько кассовых фильмов.

О чем пишет? Городские легенды и тайны старых домов, железные черепахи и беглые школяры-авантюристы.

Андрей Хаданович

Казалось бы, «поэзия» и «популярность» с 70-х годов вещи мало совместимые, но на деле это не так. На фоне того, как общий интерес к поэзии растет (посмотрите, на каких площадках выступают приезжие поэты — Prime Hall и др.), имя Хадановича, поэта, переводчика, главы белорусского ПЭН-центра, упоминается в СМИ все чаще.

Его детская книга «Нататкі таткі» по продажам в независимых книжных может сравниться разве что с книгами Светланы Алексиевич. Новый сборник стихов и переводов (в том числе песен людей вроде Леонарда Коэна и Стинга) «Цягнік Чыкага-Токіё», первый за пять лет, вышел в конце 2015 года.

Андрей Хаданович, конечно, не единственный из когорты современных классиков белорусской поэзии, но очевидно, самый успешный.

О чем пишет? Поэтическая игра с читателем на стыке жанров. Копните глубже — и все поймете сами.

22 января мероприятием «Ночь библиотек» завершается образовательная программа фестиваля Студия velcom Smartfilm: на двух площадках (Пушкинская библиотека и Научная Библиотека БНТУ) известные белорусы будут читать отрывки из любимых книг белорусских авторов и зарубежной литературы в переводе на белорусский язык.

Напоминаем, что фестиваль мобильного кино velcom Smartfilm проходит в пятый раз. Тема работ начинающих кинорежиссеров — буктрейлеры. Снимать ролики про книги по условиям конкурса нужно на камеру смартфона. В этом году обладатель гран-при конкурса velcom Smartfilm получит 30 миллионов рублей. Дедлайн приема работ — 31 января включительно.

В ночь с 29 по 30 октября 1937 года в подвалах «американки» были расстреляны более 100 представителей белорусской интеллигенции. KYKY поднимает архивы и публикует стихи и письма четырех известных в 20-30-е годы литераторов, чтобы в который раз поразиться: судя по поэтическим строкам, в обществе ровным счетом ничего не изменилось.

Приказ о расстреле «врагов народа» со списком из 103 имен поступил в Беларусь из Москвы. Его подписали Сталин и Молотов. В Минске список дополнили еще несколькими десятками человек. В числе литераторов в списке значились:

Алесь Дудар. «Не смеем нават гаварыць i думаць без крамлёўскай візы»

Алесь Дудар

Настоящее имя Алеся Дудара, критика, поэта и переводчика – Александр Дайлидович. Переводил с русского языка на белорусский – Александра Пушкина и Сергея Есенина, «Дванаццаць» Александра Блока, с немецкого – поэтов Генриха Гейне и Эриха Вайнерта, отрывки из «Фауста» Иогана Гёте, и французского языков. Как поэт дебютировал в 1921 году в газете «Советская Беларусь». У Дудара вышли несколько сборников поэзии: («Беларусь бунтарская», «Сонечнымі сьцежкамі», «І залацісьцей, і сталёвей», «Вежа») несколько поэм и сборник рассказов «Марсэльеза». Был участником театральной труппы Владислава Голубка (его тоже репрессировали – в сентябре 1937). Алесь Дудар год проучился на литературно-лингвистическом отделении педагогического факультета БГУ. Поэту пришлось бросить университет из-за кампании против белорусских студентов-писателей.

НКВД БССР арестовывало Алеся Дудара три раза. Впервые – 20 марта 1929 года за стихотворение «Пасеклі наш край папалам…».

Второй раз – по сфабрикованному делу «Саюз вызвалення Беларусі». Оба раза его отправляли в ссылку в Смоленск. Третий раз Дудара арестовали в октябре 1936 года в Минске. 28 октября 1937 года был приговорён к смертной казни как «руководитель антисоветской объединённой шпионско-террористической национал-фашистской организации». В 1957 году оправдан посмертно. Личное дело № 10861 хранится в архиве КГБ Беларуси.

Стихотворение Алеся Дудара, за которое он был арестован в первый раз:

Пасеклі Край наш папалам,
Каб панскай вытаргаваць ласкі.
Вось гэта – вам, а гэта – нам,
Няма сумлення ў душах рабскіх.

І цягнем мы на новы строй
Старую песню і чужую:
Цыгане шумнаю талпой
Па Бесарабіі качуюць...

За ўсходнім дэспатам-царком
Мы бегаем на задніх лапах,
Нью-Ёрку грозім кулаком
І Чэмберлена лаем трапна.

Засыплем шапкамі яго,
Ура, ура – патопім ў соплях.
А нас тым часам з году ў год
Тут прадаюць ўраздроб і оптам.

Мы не шкадуем мазалёў.
Мы за чужых праклёны роім,
Але без торгу і без слоў
Мы аддаем сваіх герояў.

Не смеем нават гаварыць
І думаць без крамлёўскай візы,
Без нас ўсё робяць махляры
Ды міжнародныя падлізы.

Распаўся б камень ад жальбы
Калі б ён знаў, як торг над намі
Вядуць маскоўскія рабы
З велікапольскімі панамі.

О, ганьба, ганьба! Ў нашы дні
Такі разлом, туга такая!
І баюць байкі баюны
Северо-Западного края...

Плююць на сонца і на дзень.
О, дух наш вольны, дзе ты, дзе ты?
Ім мураўёўскі б гальштук ўздзець,
Нашчадкам мураўёўскім гэтым...

Але яшчэ глушыце кроў.
Гарыць душа і час настане,
Калі з-за поля, з-за бароў
Па-беларуску сонца гляне.

Тады мы ў шэрагах сваіх,
Быць можа, шмат каго не ўбачым.
З тугою ў сэрцы ўспомнім іх,
Але ніколі не заплачам.

А дзень чырвоны зацвіце,
І мы гукнем яму: «Дабрыдзень».
І са шчытом ці на шчыце
Ў краіну нашу зноў мы прыйдзем.

Михась Чарот. «Прадажных здрайцаў ліхвяры мяне заціснулі за краты»

Настоящее имя белорусского поэта, прозаика и драматуга – Михаил Семёнович Куделька. Исследователи называют Михася Чарота одним из лидеров белорусской советской литературы 1920-х годов. Вместе с тем, оценка творчества Михася Чарота среди современников никогда не была однозначной. Михась Чарот начал писать в возрасте тринадцати лет. Раннее творчество, до 1921 года, отличается национально-патриотическим звучанием. Но после мотивы становятся революционно-пролетарскими: Чарот противопоставляет прошлую тяжелую жизнь послереволюционной, радостной. По мотивам его повести «Свинопас» был снят фильм «Лесная быль». В 1930-е г Чарот практически отошёл от литературной деятельности. Немногочисленные стихи теряют художественную новизну, превращаются в примитивные агитки.

Стихотворением «Суровы прыгавор падпісваю першым» присоединился к публичному осуждению репрессированных белорусских писателей. Тем не менее, был сам арестован 24 января 1937 года.

Осуждён внесудебным органом НКВД 28 октября 1937 года как участник «контрреволюционной нацдемовской организации» и приговорён к казни. Свое последнее стихотворение «Прысяга», про свою невиновность, написал на стене «американки». Выцарапанные на стене строки увидел и запомнил поэт Микола Хведарович, которому посчастливилось вернуться из ГУЛАГа. После допросов и пыток Чарот признал себя виновным. Реабилитирован в конце 1956 года.

«Прысяга»

Я не чакаў
І не гадаў,
Бо жыў з адкрытаю душою,
Што стрэне лютая бяда,
Падружыць з допытам,
З турмою.

Прадажных здрайцаў ліхвяры
Мяне заціснулі за краты.
Я прысягаю вам, сябры,
Мае палі,
Мае бары, -
Кажу вам - я не вінаваты!

Михась Зарецкий. «Беларускіх пісьменнікаў абвінавачваюць у тым, што яны чыста апранаюцца, носяць акуляры, маюць у кішэні насавыя хусцінкі».

Михась Зарецкий

Писатель начал публиковаться с 1922 года. Михась Зарецкий (настоящее имя – Михаил Касянков) в произведениях обращал внимание на события революционной действительности, жизнь рабочего человека на переломе истории, классовые столкновения, драматизм борьбы нового и старого, духовный рост человека. Зарецкий входил в Центральное Бюро литературного объединения «Маладняк». А в 1927 стал одним из инициаторов нового объединения – «Полымя». Михась Зарецкий начал театральную дискуссию в ноябре 1928 (в результате которой театры стали освещать более актуальные темы для того времени), написав две статьи: «Два экзамены (Да пытання аб тэатральнай крытыцы)», «Чым пагражае нам Белдзяржкіно? (Да крытыкі тэматычнага плана)». Такие публикации были расценены как проявление национал-демократизма. Вместе с поэтами Андреем Александровичем и Алесем Дударом заявил про выход из БГУ в «Советской Беларуси». Стал членом Союза писателей Беларуси в 1934 году. Работал заведующим отдела литературы и культуры АН БССР.

Писатель Ян Скрыган вспоминал: «У 1927 годзе Міхась Зарэцкі выглядзеў зусім іначай. Гэта быў ужо ў поўным сэнсе слова пісьменнік і інтэлігент. Папулярнасці і славе яго адпавядаў вонкавы выгляд. Апрануты ён быў, як тады казалі, чыста па-еўрапейску: самае моднае элегантнае паліто, блішчастыя пальчаткі і капялюш. А капялюш на той час мала хто насіў, гэта было нават вельмі смела. Бачылі яго найчасцей разам з А. Александровічам і А. Дударом… Мы тады зачытваліся М. Зарэцкім. Пісаў ён многа, горача і ярка».

Михася Зарецкого арестовали 3 ноября 1936 года. Осуждён тройкой НКВД 28 октября 1937 как «активный член национал-фашистской террористической организации» – заседание длилось 15 минут. Многие рукописи не сохранились, в том числе историческая драма «Рагнеда» и продолжение романа «Крывічы». Также была репрессирована жена поэта, Мария Ивановна Касянкова. Реабилитирован в 1957 году.

Письмо в газету «Советская Беларусь»

Паважаны рэдактар!

Дазвольце праз Вашу газету давесці да ведама савецкай грамадскасці наступнае:
3 нейкага часу у сценах Беларускага дзяржаўнага універсітэта пачалося ўпартае цкаванне беларускіх пісьменнікаў-студэнтаў. Найбольш яскрава гэта кампанія выявілася ў заметцы, змешчанай ў № 1 на сценгазеты педфака «Кузня асветы» пад назвай «Фрагменты из жизни 2-го курса литературного отделения»1. У гэтай заметны, прасякнутай тупым мяшчанска-зайздрослівым асцервяненнем, відаць выразны замер скампраметаваць беларускага шсьменніка, узвёўшы на яго самыя бязглуздыя, самыя дзікія абвінавачванні.

Беларускіх пісьменнікаў абвінавачваюць у групавой «замкнутости», быццам не разумеючы таго, што з першых дзён наступления у універсітэт ніводзін студэнт не можа быць аднакава дружным як з тымі, з якімі ён некалькі год працаваў, так і з тымі, якіх ён першы раз бачыць у вочы.

Беларускіх пісьменнікаў абвінавачваюць у «белорусском шовинизме», не маючы на гэта абсалютна ніякіх падстаў, калі не лічыць таго, што гэтыя пісьменнікі, не ў прыклад іншым, усюды і заўсёды гавораць па-беларуску.

Беларускіх пісьменнікаў абвінавачваюць у тым, што яны чыста апранаюцца, носяць гальштукі, каўнерыкі, капялюшы, акуляры (які злачынны «шык»!), маюць на галаве валасы і ў кішэні насавыя хусцінкі.

Беларускіх пісьменнікаў абліваюць памыямі самай бруднай хуліганскай лаянкі, абзываюць «животными», раўняючы з «собаками» і ўжываючы іншыя непрыстойныя ў сценах універсітэта прыёмы.

Гэты шалёны паход раз"юшчанай дробнабуржуазнай стыхіі не сустрэў аніякага адпору з боку студэнцкіх грамадскіх арганізацый, а рэдакцыя газеты ў сваёй прышісцы нават салідарызавалася з гэтай пісулькай і працягнула «кампанію» у чарговым нумары газеты. Дзякуючы гэтаму, шкодныя мяшчанскія настроі распаўсюдзіліся як па ўніверсітэту, так і за яго сценамі, зрабіўшы імёны беларускіх пісьменнікаў прадметам зласцівых насмешак і плётак.

Усё гэта зрабіла немагчымым для беларускага пісьменніка аставацца ў Беларускім дзяржаўным універсітэце і прымусіла нас з болем у сэрцы пакінуць яго і шукаць магчымасць пашырэння сваёй асветы ў іншых навучальных установах Савецкага Саюза.

Андрэй Александровiч
Алесь Дудар
Міхась Зарэцкі

Савецкая Беларусь. 1928. 4 снежня.

Тодар Кляшторный. «Хачу жыць, захлынацца і верыць».

Тодар Кляшторный

По воспоминаниям писателя Павла Прудникова, Тодара Кляшторного в своё время называли «белорусским Есениным» из-за сходства стиля и настроения стихотворений. Тодар Кляшторный – автор интимной, пейзажной и философско-медитативной лирики. Его произведения – это стихи-песни, стихи-обращения, стихи послания, стихи, близкие к народному творчеству. Была публицистика, байки и пародии (в том числе пародия на Кондрата Крапиву) и эпиграммы. Также Кляшторный был переводчиком – в том числе перевёл на белорусский пятую часть «Швейка» (в соавсторстве с З.Астапенко), Произведения самого Кляшторного переводились на литовский, русский и украинский языки. Он работал на радио, в республиканских газетах и журналах. Был участником литературных объединений «Маладняк», «Узвышша», «Белорусской ассоциации пролетарских писателей», неформального объединения «Таварыства аматараў выпіць і закусіць» – попытка объединить белорусскую богему, создать оппозицию «пісьменьніцкаму калгасу». В разное время участниками были и другие репрессированные поэты. Многие произведения Кляшторного при жизни осуждались со стороны защитников партийно-классового подхода к культуре.

Критика осуждала несоответствие идеологическим требованиям эпохи, наличие упадничества, пессимизма, есенинщины и богемного отношения к жизни.

Арестован 3 ноября 1936 года. Как и остальные, осуждён внесудебным органом НКВД 29 октября 1937 года в 11.00 как «член антисоветской организации». Был реабилитирован в 1957 году. Жену Кляштоного, Янину Германович, также арестовали (28 ноября 1937) и осудили особым совещанием при НКВД как «члена семьи изменника родины» до 8 лет лагерей.


Хачу жыць,
Захлынацца і верыць.
Піць каханьня нязведаны боль…
Дай руку мне,
Дай вусны, дай сэрца,

Сёньня п"яны вячэрнія далі,
Сёньня п"яна вячэрняя боль…
Прамінайце, юнацкія хвалі
Прамінайце жыцьцёвую мель.
Прамінайце, жыцьцёвыя стыні.
Хай заранкамі дні зіхацяць…
…Прамінайце!..
А ў гэтых прамінах
Ёсьць адвечная існасьць жыцьця:
Маладосьць –
Гэта дзіўная казка,
Непаўторная ў нашым жыцьці…
…Ападаюць
Чароўныя краскі,
Ападаюць,
Каб больш не цьвісьці…
Дай руку мне,
Дай сэрца надломы,
На калені прысядзь, абнімі;
Прасьпявай пад вячэрнія бомы
Пра затлеўшыя ў сэрцы агні.
Ападуць залатыя лілеі.
І каханьне чароўным віном
Вечна чулае сэрца не грэе,
Вечна душы не паліць агнём.
Хай сягоньня ў туманнай дуброве
Захлынаюцца шчасьцем вятры.
Мабыць, заўтра
Не мне, а другому
Будзеш дзіўную ружу дарыць.
Мабыць, я,
Каб любоў дарагую
Ад цябе і сябе захаваць,
Не кахаючы, буду другую,
Як асеньні “піон", цалаваць.
А сягоньня
Мне хочацца верыць…
Піць каханьня нязьведаны боль.
Дай руку мне,
Дай вусны, дай сэрца,
Дай мне воч тваіх чад-алкаголь.

Заметили ошибку в тексте – выделите её и нажмите Ctrl+Enter