Биографии Характеристики Анализ

Регулирование эмоций в конфликте. Эмоциональная сторона конфликта


Устойчивые сочетания, образованные путем пословного перевода иноязычного оборота на русский язык, называются фразеологическими кальками. Калькируются обычно устойчивые сочетания, смысл которых мотивирован значениями составляющих их слов, т. е. калькируются фразеологические единства, сочетания и выражения. Фразеологические сращения, как правило, калькированию не подлежат.
В русском языке широко используются фразеологические кальки французских, латинских, немецких, английских устойчивых сочетаний. Часто мы не знаем, что тот или иной фразеологизм представляет собой кальку, - настолько прочно вошел он в словарный запас русской речи.
Например, кальками французских оборотов являются выражения убить время, манера выражаться, сломать лед, бросить тень, носить отпечаток, железная дорога, гвоздь сезона, дневное светило, быть как на иголках, вопрос жизни и смерти, видеть все в черном свете, задняя мысль, ломиться в открытую дверь, медовый месяц, местный колорит, начало конца, от всего сердца, с высоты птичьего полета, с первого взгляда и т.д.
Кальки латинских устойчивых оборотов: хранить молчание, отец семейства состояние войны, за и против (pro et contra), о вкусах не спорят, да будет свет!, рука руку моет, бумага не краснеет, порочный круг.
Кальки немецких устойчивых выражений: вот где собака зарыта (das ist der Hund begraben), разбить наголову (auf das Haupt schlagen), крылатые слова, порядок дня, невзирая на лица.
Кальки английских устойчивых оборотов: борьба за существование, синий чулок, холодная война, время - деньги.
В отдельных случаях в калькированные обороты входят слова, употребляющиеся в русском языке как заимствования. Переводится в этом случае только часть фразеологизма, что в итоге дает так называемую полукальку: принять резолюцию (фр. prendre une resolution), желтая пресса (англ. jellow press), аппетит приходит во время еды.

Еще по теме Фразеологическая калька. Типы калек:

  1. 1.32. Типы фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания
  2. § 12. Понятие о фразеологическом обороте и фразеологии. Основные типы фразеологических оборотов

Воронцова Анна

Могут ли идиоматические выражения стать препятствием для взаимопонимания людей различных культур или же в них есть много общего?

Предмет исследования - фразеологизмы немецкого и русского языка, их смысловая эквивалентность.В нашей работе невозможно показать все богатства немецкой и русской фразеологии. Для сравнения и сопоставления мы выбираем такие фразеологизмы, которые употребляются для характеристики человека по следующим признакам: по внешнему облику, по чертам характера, по уму, по отношению к нему окружающих. При подборе предложений, иллюстрирующих употребление немецких и русских фразеологизмов, мы пользовались словарями, Е. А. Шварц - пособием по развитию навыков устной речи на немецком языке. Редактор М. С. Вайсман. Издательство «Высшая школа» 1974 г. и так же романом Э. Кейстнера «Двойная Лотта».

Скачать:

Предварительный просмотр:

Исследовательская работа

Фразеологизмы немецкого и русского языка, их смысловая эквивалентность.

Обучающаясяся 9-а класса

МБОУ «Прохоровской гимназии»

Руководитель:

Катаева Татьяна Анатольевна,

Учитель немецкого языка

Прохоровской гимназии

2015 г.

  1. Введение
  2. Основная часть. Стр.
  1. Дефинициация понятия фразеологизма. 2
  2. Виды немецких фразеологизмов. 3
  3. Этимология немецких фразеологизмов.
  4. Фразеологизмы, употребляющиеся для характеристики человека:
  1. 4.1. Оценка внешнего облика человека. 5
  2. 4.2. Оценка умственных способностей человека. 6
  3. 4.3.Оценка поведения человека. 7
  1. Фразеология в языке романа Эриха Кестнера «Двойная Лотта». 8

III. Заключение.

IV. Используемая литература.

Объектом исследования данной работы является межкультурная коммуникация. Могут ли идиоматические выражения стать препятствием для взаимопонимания людей различных культур или же в них есть много общего?

Предмет исследования - фразеологизмы немецкого и русского языка, их смысловая эквивалентность.

Страноведческий аспект преподавания немецкого языка дает такое обучение, которое позволяет ознакомить нас с историей и культурой страны, с образом жизни народа в процессе изучения языка.

В области фразеологии страноведческая специфика проявляется очень отчетливо, она «конденсирует весь сложный комплекс культуры и психологии данного народа, неповторимый способ его образного мышления»

Х. Касарес , известный испанский лексикограф, пишет, что внутренняя сущность модизмов (так, Х. Косарес именует фразеологизмы) составляет «исчезнувшие предания, искореняемые предрассудки, обряды, обычаи, народные игры, пришедшие в упадок ремесла, соперничество между соседними деревнями, ничтожные события, памятные в жизни лишь одной деревни или одной семьи»

Вся психология, вся частная и общественная жизнь, вся неподдающаяся учету история наших предков оставляла след в этих эллиптических формулах, которые были отчеканены и оставлены в наследство потомка .

Фразеологизмы - это отражение народной мудрости в языке, многие из них существуют десятки и сотни лет, так как народ любит меткие, образные выражения, с помощью которых можно передать и веселую шутку, и злую насмешку.

В этой работе я хочу совершить «путешествие» в мир фразеологии – мир яркой фантазии, полной не разгаданных тайн и новых открытий. При критическом осмыслении идиоматических выражений можно выявить какие-то национальные стереотипы.

Что же такое фразеологизмы? В словаре С. И. Ожегова дается определение: фразеологизмы - выполняющие функцию отдельного слова устойчивое словосочетание, значение которого не выводимо из значений составляющих его компонентов. Раздел языкознания изучающий их - фразеология. Фразеологические единицы (ФЕ) имеют особенность, их нельзя переводить на другие языки дословно. Возьмем выражение: носить воду решетом. В нашей речи мы употребляем как единое целое, как одно слово, хотя в него входит три слова: носить, вода, решето. Попробуем сказать: носить воду ситом, носить молоко решетом. Нам возразят: «по-русски так не говорят», привычно только сочетание: носить воду решетом, за ним закреплено одно значение: делать, что-либо заведомо впустую».

Носить воду решетом – фразеологизм, то есть устойчивое сочетание слов с целостным переносным значением. В переносном смысле в немецком языке употребляется такое сочетание, как Wasser ins Meer tragen . Это фразеологизм. Носить воду в море занятие столь же бессмысленное, что и носить воду решетом, при переводе с немецкого языка на русский эти фразеологизмы могут заменить другую.

Данные фразеологизмы являются смысловыми (семантическими) эквивалентами. Но они не являются полными эквивалентами, поскольку образная основа их значения не совпадает. В русском языке образ возник на основе представления о человеке, который, выполняя бессмысленную работу, носит воду решетом, а в немецком – носят воду в море.

Под полными эквивалентами понимаются только такие фразеологизмы, которые в русских языках имеют одинаковое значение и одинаковую образную основу этого значения. 1Приведем близкие эквиваленты: делать из мухи слона - aus einer Miicke einen Elefanten machen - то есть сильно преувеличивать. Слон здесь вызывает представление о чем-то огромном, а муха, комар – представление о маленьком, едва заметном.

Полными эквивалентами являются русский фразеологизм из пальца высосать и немецкий sich D etwas aus den Fingern saugen , то есть выдумывать, не опираясь на факты. Обычно значение слов компонентов наглядно объясняет целостное значение фразеологизмов, например,

die erste Geige spielen (играть первую скрипку) - превосходить в чем-либо; sein Bundel schnuren (завязывать свой тюк) - собираться в путь, собирать пожитки;

in allen Satteln gerecht sein (быть в седле) - справляться с любой работой.

Но есть так же фразеологизмы, переносное значение, которых нельзя объяснить при помощи значений его компонентов, например, собаку съесть – в чем-либо разбираться. Такие фразеологизмы в работах выдающегося ученого Виктора Владимировича Виноградова (1895-1969г) получили название фразеологические сращения.

Чтобы установить происхождение, какого-либо фразеологизма нужно не только знание языка, но и знание истории народа, его обычаев, его образа жизни, национальные особенности.

Приведем примеры: fluchen wie ein Landsknecht - ругаться, на чем свет стоит (смысловой эквивалент).

Ландскнехты - воины немецкой наемной пехоты в XV-XVII веках, являвшиеся на службу с собственным оружием. Ландскнехты отличались руганью, часто произносили ругательства на разных языках (результат пребывания их во многих странах) 1.

Аb nach Kassel - разговорное фамильярное- с глаз долой катись! Скатертью дорога! (буквально в Кассель).

Фразеологизм переносит нас во времена войны североамериканских колоний Англии за независимость (1775-1783 г. г.) Город Кассель, столица княжества Гессен, был сборным пунктом рекрутов, проданных Англии немецкими князьями. Только ландграф Гессена продал для войны 12 800 своих подданных.

Fur-jmdn die Hand ins Feuer legen - русский смысловой эквивалент дать руку на отсечение.

В средние века преступники в Германии подвергались испытанию огнем. Они должны были некоторое время подержать руку в огне. И по степени ожога определялась вина.

В нашей работе невозможно показать все богатства немецкой и русской фразеологии. Для сравнения и сопоставления мы выбираем такие фразеологизмы, которые употребляются для характеристики человека по следующим признакам: по внешнему облику, по чертам характера, по уму, по отношению к нему окружающих. При подборе предложений, иллюстрирующих употребление немецких и русских фразеологизмов, мы пользовались словарями, Е. А. Шварц - пособием по развитию навыков устной речи на немецком языке. Редактор М. С. Вайсман. Издательство «Высшая школа» 1974 г. и так же романом Э. Кейстнера «Двойная Лотта». Попутно мы постараемся описать происхождение некоторых немецких фразеологизмов, сопоставляя их с русскими.

Фразеологизмы для оценки особенности внешнего облика .

Они, как правило, построены на шутке, иронии. В русской фразеологии есть шутливые прозвища для высоких людей : пожарная каланча, коломенская верста. Им соответствуют смысловые эквиваленты в немецком языке: eine lange Latte (буквально: длинная палка, рейка) eine lange Bohnenstange (буквально: длинная подборка для бобов, фасоли). Происхождение последнего интересно. В немецких деревнях с древних пор выращивали бобы, фасоль. Это вьющееся растения. Для того чтобы побеги поднимались вверх, ставили подпорки - die Stangen.

А теперь обратимся к фразеологизмам, характеризующим людей маленького роста . Положительную оценку человека выражают фразеологизмы : kein, aber fein (= маленький, но прекрасный), rein aber oho!

А в русском: мал, да удал.

Это смысловые эквиваленты. У немцев и у русских есть также выражения по отношению к людям маленького роста, которые произносятся не без насмешки: от горшка два вершка и kaum drei Käse hoch (букв.: лишь три головки сыра). Эти фразеологизмы совпадают по эмоциональной окраске. Есть также и полные эквиваленты, образная основа таких фразеологизмов совпадает. Приведем примеры: Weil er nur Haut und Knochen war, sah sein Fuchsgesicht noch spitziger aus. (А. Seghers). Офицер был длинный, худющий, кости да кожа. (М. Горький). Здесь худоба человека подчеркивается тождественными по значению и по образно- метафорической основе этого значения фразеологизмами: Haut und Knochen- кожа да кости.

Da sind in erster Reihe die Kinder, ja, schon ein Enkelkind ist da, wie Milch und Blut (T. H. Fontane)

Кровь с молоком твой сынок - первенец.

Кровь с молоком и невеста!

(Н. А. Некрасов)

В этих предложениях мысль о том, что человек обладает хорошим здоровьем, выражена с помощью фразеологизма в яркой образной форме: на белом как молоко лице играет яркий как кровь румянец.

Фразеологизмы для оценки умственных способностей.

Голова - своего рода вместилище разума. Вот почему во многих

Фразеологизмах используется это слово.

Светлая голова - ein heller Kopf . В русском языке широко употребляются

фразеологизмы ходячая энциклопедия и ходячий университет. В немецком

языке нет фразеологизма: eine wandelnde Universitat, а есть ein wandelndes Lexikon. Интересен фразеологизм: er hat die Weisheit mit dem Loffel gegessen . Он построен на гиперболе (преувеличении): человек считает себя мудрым, потому что он… ложкой ел ум и мудрость, поэтому используется как средство иронической характеристики тех, кто зазнается. В русском языке ему смысловой эквивалент: семи пядей во лбу. Будь ты семи пядей во лбу, а где- нибудь промажешь (Н. Островский) 1. Для характеристики человека тупого или глупого, служат фразеологизмы:

ein Brett vor dem Kopf, haben (букв.: иметь перед головой доску);

Nicht alle Tassen im Schrank haben (букв.: иметь не все чашки в шкафу);

Nicht alle im Кoffer haben (букв.: иметь не все в чемодане);

nicht alle Tonne auf der Flote haben (букв.: иметь не все тоны на флейте);

eine weiche Birne haben (букв.: мягкую грушу иметь).

Смысловыми эквивалентами этих ФЕ являются у него не все дома, у него одного винтика не хватает и т. д. Нам трудно понять, почему Ф. Е. Иметь перед головой доску означает «быть глупцом» (это фразеологическое сращение). Однако история происхождения его известна: упрямому быку подвешивали на рога перед глазами дощечку, ослепляли его. После этого бык, потеряв ориентацию, покорно и тупо двигался в том направлении, куда его гнали.

Образная основа значения фразеологизма eine weiche Birne haben понятна: голова глупца подобна мягкой груше. Но особенно интересны фразеологизмы, характеризующие поведение человека, его отношение к другим. В произведениях художественной литературы, фразеологизмы используются зачастую как смысловой центр ожидания героев. Наглядный пример тому роман для детей Эриха Кестнера «Двойная Лотта». Автор с большим тактом решает сложную проблему взаимоотношений родителей и детей. Увлекательно показаны эпизоды из жизни двух девочек- близнецов, которые по воле родителей должны жить отдельно. Но, проявляя выдержку и находчивость, они соединяют своих родителей и остаются в конце концов вместе. Описывая взаимоотношения между девочками, Э. Кестнер употребляет различные фразеологизмы. Луиза и Лотта совершенно разные дети. Об этом красноречиво говорит фразеологизм wie Feuer und Wasser (букв.: огонь и вода). Но это не помешало им стать неразлучными подругами. Тому подтверждение предложение: Die beiden Mädchen hängen nur wie die Kletten zusammen . (букв.: обе девочки висят вместе как репьи). В русском языке этому есть смысловой эквивалент: их водой не разольешь. Близнецы - сестры похожи внешне как две капли воды. Автор, показывая это, приводит фразеологизм aufs Haar gleichen (букв: похожие по волосу). Душевное состояние девочек, которые встретились в первый раз, их страх Эрих Кестнер выразительно передает с помощью фразеологизмов:

wie vom Donner geriihrt – словно пораженное громом;

Lotte wird stocksteif wie eine Puppe – Лотта остолбенела (от удивления); ihr der Hals ist wie zugeschnurt – у нее ком в горле.

Die siehst ja aus wie sechs Tage Regenwetter ! (букв: выглядишь, как 6 дней дождливой погоды)- У тебя такой печальный вид!

Ihr stehen die Haare zu Berge . (букв.: волосы встали горой – волосы встали дыбом.)

Здесь русские и немецкие фразеологизмы имеют онологичные образные основы и являются лишь смысловыми эквивалентами. В немецкой фразеологии существует удивительно поэтический фразеологизм ein scheues Reh (букв.: робкая косуля), употребляемый в отношении робкой, застенчивой Лотты. А вот о Луизе можно сказать Sie hat Haare aut den Zahnen . (букв: имеет волосы в зубах), по-русски об этом говорят так: быть бойким на язык, ей палец в рот не клади.

Мы видим, что образное содержание фразеологизмов разных языков, конечно, не может совпадать полностью. Из наших примеров видно, что смысловые эквиваленты преобладают над полными эквивалентами. У большой части фразеологизмов немецкого и русского языков образное значение не запрятана глубоко, достаточно для его понимания сопоставить целостное значение слов-компонентов.

Фразеология немецкого и русского языков очень богата. Рассмотрев только лишь часть фразеологизмов со значением качественной оценки человека, можно сказать, что фразеологизмы являются источником интересной и полезной информации. Осмысление их помогает выявить некоторые национальные особенности немецкого и русского народа и сделать шаг в направлении развития межкультурной компетенции.

Используемая литература.

1. Бинович Л.Э. и Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь-М. Русский язык 1975 г.

2. Кестнер Эрих, Близнецы. – Москва, Просвещение 1972 г.

3. Лепинг А.А., Страхова Н.П. Немецко-русский словарь. Советская энциклопедия, - Москва, 1965 г.- 991 стр.

4. Мальцева Д.Г. Фразеологические единицы современного немецкого языка в лингвострановедческом аспекте. Иностранные языки в школе. 1984 г. - №3 стр.29

5. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь – справочник лингвистических терминов.-М., Просвещение 1976 г.

6. Семенова О.А. 2000 русских и 2000 немецких идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. Словарь – Мн., ООО «Попурри», 2003, - 256 с.

7. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка – Москва, Высшая школа, 1975 г.

8. Сологуб Ю.П. Путешествие в мир фразеологии – Москва, Просвещение, 1981г.

9. Schwarz E.A. Gebrauchliche Redensarten – Moskau Verlag” Hochschule “1974

Объектом исследования данной работы являются фразеологизмы немецкого языка, их смысловая эквивалентность.

Страноведческий аспект преподавания немецкого языка даёт такое обучение, которое позволяет ознакомить учащихся с историей и культурой страны, с образом жизни народа в процессе изучения языка.

Фразеологизмы – отражение народной мудрости в языке, образные выражения, с помощью которых можно передать и весёлую шутку, и злую насмешку.

Фразеологические единицы имеют особенность, их нельзя переводить на другие языки дословно. Возьмём выражение: носить воду решетом . В нашей речи мы употребляем как единое целое, хотя в него входят три слова: носить, вода, решето. Попробуем сказать: носить воду ситом, носить молоко решетом. Нам возразят: «по-русски так не говорят», привычно только сочетание: носить воду решетом, за ним закреплено одно значение: делать что-либо заведомо впустую. В переносном смысле в немецком языке употребляется такое сочетание, как Wasser ins Meer tragen. Носить воду в море занятие столь же бессмысленное, что и носить воду решетом, при переводе с немецкого на русский язык эти фразеологизмы друг друга.

Данные фразеологизмы являются смысловыми эквивалентами. В работе невозможно показать всё богатство немецкой и русской фразеологию. Для сравнения и сопоставления выбраны такие фразеологизмы, которые употребляются для характеристики человека по внешнему облику, по чертам характера, по уму, по отношению к нему окружающих. Для иллюстрации употребления немецких русских фразеологизмов были использованы фразеологические словари, роман Э. Кейстнера «Двойная Лота».

Д. Г. Мальцева. Москва. «Фразеологические единицы современного немецкого языка, в литвострановедческом аспекте»

1 Немецко-русский фразеологический словарь составили: Я. Э. Бинович, Н. Н. Гришин. Под редакцией Мамеге-Клаппенбах, К. Агрикола. М: 1975 г.

Психология эмоций: чувства под контролем Дубравин Дэн

Тренинг № 2. Управление ГНЕВОМ. Эмоциональная устойчивость в конфликте

Самым мудрым считается тот, кто умеет подчинить свои чувства велению рассудка. Разгневаться может и глупец, и мудрец, но глупец, ослепленный гневом, становится его рабом. В пылу бешенства он сам не ведает, что творит, и все его поступки ему же оборачиваются во зло.

Египетская пословица

Наверное, никакая другая тема не вызывает столько интереса и энтузиазма, как тема управления гневом. «Тебек психологу нужно» или «Иди лечись!» – обычный рецепт человеку, который испытывает проблемы с чувством гнева. А если серьезно, то давайте обратимся к статистике.

По статистике МВД, 90 % убийств совершается в состоянии аффекта. Это состояние, в котором человеком управляют его эмоции, а он не осознает, что делает.

По статистике, каждый человек тратит на гнев около 10 % своей жизни. Так ли это на самом деле? Однако большинство преступлений совершаются именно в состоянии аффекта, которому предшествует гнев.

Эмоция гнева – это наследие, которое досталось нам от наших предков. Агрессия в том или ином виде присуща всем животным, даже доброму хомячку. Это базовый уровень инстинктов, который помогает виду выжить, защитить себя и свое потомство и пройти природный отбор.

Источник постоянного ГНЕВА

Если размахивать достоинством во все стороны, то оно будет задето в любом случае.

Анекдот: В общем-то я не конфликтный человек, пока не задето мое достоинство.

Гневливость – вспыльчивость, склонность ко гневу. Если человек испытывает гнев, это говорит о том, что он не удовлетворяет какие-то важные свои потребности. В словаре Даля «гнев» толкуется как разрушительное чувство, которое дает человеку массу энергии. Негативная энергия начинает буквально хлестать через край, сужая сознание и адекватное восприятие реальности. Как вы понимаете, источников для гнева в окружающем мире более чем достаточно, поскольку потребности растут быстро, а возможности их удовлетворить – не очень. Именно поэтому гнев является обычным явлением в современном обществе.

Возможно, ни в каком другом состоянии человек не ощущает себя таким сильным и храбрым, как в состоянии гнева. В гневе человек чувствует, что у него «вскипает кровь», горит лицо, мышцы напряжены. Ощущение собственной силы побуждает его бросится вперед, напасть на обидчика. И чем сильнее его гнев, тем больше потребность в физическом действии, тем более сильным и энергичным чувствует себя человек.

Кэррол Изорд, американский психолог, автор книги «Психология эмоций»

Три причины гнева

Гнев – это следствие неудовлетворенных потребностей. Внутреннее «разрешение» выразить гнев дает этой эмоции «зеленый свет» для выхода наружу. Поэтому контроль над ним необходим с первого момента его возникновения. Я подчеркиваю тут два момента. Гнев выходит, если ему разрешили, и необходим контроль с первых секунд его возникновения.

Причина № 1. Гнев – это реакция на причиненную боль. Это программа-реакция, которая была доведена эволюцией до автоматизма.

Причина № 2. Гнев – это продолжение первичных чувств. Такие чувства, как страх, печаль, вина, могут быть первопричиной для возникновения гнева.

Причина № 3. Гнев – это следствие оценки, которую вы дали ситуации. Если вы определили ситуацию как несправедливую или противоречащую вашим ценностям, возникает гнев.

Позитивная функция ГНЕВА

Поскольку причиной гнева служат неудовлетворенные потребности, гнев способствует тому, чтобы эти потребности были удовлетворены. То есть гнев – это выброс эмоциональной энергии с целью мобилизовать человека на достижение результата.

Мой опыт. Я, например, становлюсь очень злым, когда голоден. Долгое время я не мог себе простить этого, однако после общения с себе подобными понял, что это обычное состояние для мужчин. Теперь я уверен, что мужчина, испытывающий голод, становиться злым, и это нормально. Эта злость необходима была нашим предкам для того, чтобы пойти на охоту и добыть пищу для себя и своей семьи. Другой вопрос, что эта энергия в современном мире не так востребована, как у наших предков. Мир стал другим, и нам необходимо научиться направлять эту энергию в конструктивное (созидательное) русло. Лично у меня теперь, всегда под рукой есть что перекусить.

Пять правил управления ГНЕВОМ

Гнев – начало безумия.

Марк Туллий Цицерон

Вопрос управления гневом – это вопрос правильных убеждений и инструментов, которые помогают регулировать это чувство.

Если нет реакции вовне, гнев не исчезает. Будучи «проглоченным», он трансформируется в обиду, раздраженность, апатию и т. д. Также могут возникнуть психосоматические заболевания, такие, как гипертония или сахарный диабет – две самые распространенные болезни, связанные с подавлением гнева. Поэтому подавлять гнев или проглатывать его – не самый полезный способ взаимодействия с ним.

Правило № 1. Примите решение взять свой гнев под контроль. Приняв его, вы даете сигнал своему бессознательному научиться справляться с этой эмоцией. На сознательном уровне вы признаете факт, что не справляетесь с гневом и нуждаетесь в помощи.

Правило № 2. Укрепляйте свою самооценку. Любой выпад в свою сторону воспринимайте с интересом, как полезную для размышления информацию. Занятие спортом служат отличной профилактикой, благодаря которой вы учитесь терпеть боль и держать удар.

Правило № 3. Научитесь распознавать предвестники гнева. Это маячки, которые сигнализируют, что вы заходите в опасную для вас зону. Наблюдайте за собой, когда вы раздражены. Это может быть напряжение в животе, усиленное сердцебиение, сжатые челюсти и т. д.

Правило № 4. Учитесь по-новому интерпретировать события, которые с вами происходят. Если вы интерпретируете ситуацию как угрозу, неуважение или несправедливость, гнев будет автоматически включаться. Важно не то, что с нами происходит, а то, как мы это интерпретируем.

Правило № 5. Снижайте свои ожидания от окружающих людей. Старайтесь почаще говорить себе, что другие люди – не для того, чтобы соответствовать вашим ожиданиям. Большое количество проблем происходит от нашего убеждения, что все должно быть так, как мы хотим, и немедленно. Вместе с вами на этой планете живет еще семь миллиардов человек, и нужно учитывать этот факт.

Технология управления гневом

Анекдот: Встречаются два приятеля. Один другому: «Что-то давненько тебя не видно. Где пропадал?». Тот отвечает: «В пансионате отдыхал, нервы лечил». – «Что лечил?» – «Нервы, бл%дь, лечил!»!

Мой опыт. Тема тренинга была посвящена работе с гневом и яростью. Один из участников рассказывал, что ярость захлестывает его целиком и он становится не в состоянии себя контролировать. Недавно он вышел из машины и отбил ногой боковое стекло водителю, который «подрезал» его автомобиль на повороте. Он понимает, что такая реакция ненормальна и может привести к печальным последствиям для него и окружающих. Мы начали исследовать этот вопрос и вышли на его убеждения. Оказывается, его доминирующей ценностью является справедливость. Фильтр справедливости он накладывает на все сферы жизни и сам руководствуется ею как путеводителем. Себе же он негласно отвел функцию стража и защитника справедливости. Каждый раз, когда, по его мнению, справедливость нарушается, в его организм выплескивается огромная доза энергии для восстановления порушенной правды. Осознание этого вызвало у него «ДА» реакцию, и он провел в саморефлексии несколько следующих часов.

Шаг № 1. Проговорите про себя, что вы разозлились. Осознав эмоцию, мы берем ее под контроль. Неосознанная эмоция начинает управлять нами.

Шаг № 2. Стоп на 10 секунд! Сделайте несколько глубоких вдохов. Этот простой способ поможет снять напряжение и восстановить дыхание. Гнев имеет склонность возрастать. И если его не остановить на начальной стадии «раздражения», сделать это потом будет очень тяжело. В результате «остановки» вы получаете драгоценное время, чтобы принять верное решение в сложившейся ситуации.

Шаг № 3. Поставьте себя на место человека, который вызвал у вас гнев. Управление гневом – это во многом искусство сострадания. Постарайтесь искренне понять его позицию и поведение. В основе любого поступка лежит позитивный мотив. Стремление понять и принять помогает почувствовать сострадание к человеку. Сострадание дает нам эмоциональное преимущество и уверенность.

Шаг № 4. Теперь подумайте над наилучшим решением в данной ситуации. Задайте себе вопрос: какое решение и действие сейчас будет наилучшим? какой результат с помощью такой реакции я хочу получить? Иногда юмор и уместная шутка помогут разрядить ситуацию.

Шаг № 5. Предложите решение или совершите действие. Будьте максимально осознаны в данный момент. Не поддавайтесь на возможные провокации и эмоциональные выпады в вашу сторону. Вы взяли гнев под контроль, и теперь вам нужно удержать его в управляемых рамках. Говорите спокойно и уверенно, это усилит ваш контроль над гневом и ослабит гнев собеседника.

У меня плохая новость: агрессия в отношениях будет еще очень и очень долго. То, что формировалось миллионы лет, сразу не исчезнет. Срывы обязательно будут, но все реже и реже. Не спешите и не корите себя за неудачи. Многие люди кардинально изменили свою жизнь, научившись лишь трем-четырем из описанных мною приемов управления гневом, в том числе и я. И вы сможете.

А теперь хорошая новость: мы можем развивать метавнимание и учиться ослаблять инстинктивные реакции, заменяя их очеловеченными способами поведения.

Подведем итоги

1. Какие проблемы у вас обычно возникают из-за неуправляемого гнева?

2. Какие триггеры запускают ваш гнев?

3. Какие способы его контроля вы уже пробовали?

4. Какие из описанных 12 правил нашли в вас наибольший отклик?

5. Какие из шести шагов управления гневом будут даваться вам легко, а над какими придется дополнительно потрудиться?

Из книги Конфликт: участвовать или создавать... автора Козлов Владимир

Из книги Переговоры без поражений. 5 шагов к убеждению автора Нежданов Денис Викторович

Из книги Все из-за меня (но это не так) [Правда о перфекционизме, несовершенстве и силе уязвимости] автора Браун Брене

Из книги Как подобрать ключик к мужчине или к женщине автора Большакова Лариса

2. Переговоры при конфликте: как урегулировать претензии Пришел мириться в ссоре – вини себя. Сергей Нежинский Эта глава даст вам четкое представление о том, как нужно действовать в конфликтной ситуации, где возникает риск взять на себя неприемлемые обязательства под

Из книги Серьезный разговор об ответственности [Что делать с обманутыми ожиданиями, нарушенными обещаниями и некорректным поведением] автора Паттерсон Керри

Из книги Помнить все! Как развить суперпамять автора Фокс Маргарет

Из книги Авторитет. Как стать уверенным, весомым и влиятельным автора Гойдер Каролина

Из книги Секреты царя Соломона. Как стать богатым, успешным и счастливым автора Скотт Стивен

7.1. Устойчивость, распределение и переключение внимания Для развития памяти полезной будет тренировка внимания. Да, внимание можно выработать и упражнять, причем такие тренировки при регулярном повторении позволяют добиться весьма впечатляющих результатов. Существуют

Из книги Код уверенности [Почему умные люди бывают не уверены в себе и как это исправить] автора Келси Роберт

Из книги Преодоление. Учитесь владеть собой, чтобы жить так, как вы хотите автора Хэссон Джилл

Из книги Социальное предпринимательство. Миссия – сделать мир лучше автора Лайонс Томас

Из книги Психологический стресс: развитие и преодоление автора автора

Тормозить себя нужно на каждом шагу, и это должно превратиться в привычку... человек без тормоза -- это испорченная машина.

А.С.Макаренко

1. Эмоциональные источники конфликта

Для понимания эмоциональной специфики конфликтных взаимоотношений необходимо рассмотреть эмоции и их функции в человеческой деятельности и общении.

Эмоциональные процессы отражаются в форме непосредственных переживаний, ощущений приятного или неприятного, отношения человека к миру и людям, процессам и результатам деятельности.

В отечественной психологии широкое распространение получила классификация эмоциональных процессов А.Н. Леонтьева, по которой выделяются три вида эмоциональных процессов: аффекты, собственно эмоции и чувства .

Аффектами называют сильные и относительно кратковременные эмоциональные переживания, сопровождаемые резко выраженными двигательными и висцеральными (в переводе с латинского висцеральный - внутренний) проявлениями, содержание и характер которых может изменяться, в частности, под влиянием воспитания и самовоспитания.

Собственно эмоции представляют собой более длительные (по сравнению с аффектом) состояния, иногда слабо проявляющиеся во внешнем поведении. Они имеют выраженный ситуационный характер, т.е. выражают оценочное личностное отношение к складывающимся или возможным ситуациям.

Чувства - это особый вид эмоциональных переживаний, носящих выраженный предметный характер и отличающихся сравнительной устойчивостью, они связаны с представлением о некотором объекте -- конкретном или обобщённом (например, чувство любви к человеку, к Родине).

Некоторые психологи отдельным классом выделяют настроения. Из всех эмоциональных феноменов настроение является самым неопределенным. В большинстве учебников психологии настроение описывается как самостоятельный эмоциональный феномен, отличающийся от эмоций.

По С.Л. Рубинштейну, «Настроение - не специальное переживание, приуроченное к какому-то частному событию, а разлитое общее состояние. Настроение более сложно и более многообразно и расплывчато, более богато мало уловимыми оттенками, чем четко очерченное чувство». Рубинштейн подчеркивает, что настроение, в отличие от других эмоциональных переживаний, личностно.

Эмоциональные процессы чаще всего окрашены позитивно или негативно. Любая деятельности порождает у человека положительную или отрицательную эмоцию, чувство, связанное с удовольствием или неудовольствием.

К. Изард, анализируя эмоциональный мир человека, пришел к заключению о существовании базовых эмоций. Базовые эмоции - это элементарные эмоции, которые больше ни на что не расщепляются, и сами являются составляющими остальных сложных эмоций. Многие из этих эмоций являются врожденными. Базовые эмоции, в основном, отрицательные. Большее разнообразие отрицательных эмоций обусловлено тем, что они дают информацию о характере неблагоприятных обстоятельств и, соответственно, возможность более успешно осуществлять адаптацию к ним.

К положительным относятся интерес и радость .

Интерес -- положительное эмоциональное состояние, способствующее развитию навыков и умений, приобретению знаний. Интерес-возбуждение -- это чувство захваченности, любопытства.

Радость -- положительная эмоция, связанная с возможностью достаточно полно удовлетворить актуальную потребность, вероятность чего до этого была невелика или неопределенна. Радость сопровождается самоудовлетворенностью и удовлетворенностью окружающим миром. Препятствия к самореализации являются препятствиями и для появления радости.

Имеет парадоксальную окраску удивление .

Удивление -- не имеющая четко выраженного положительного или отрицательного знака эмоциональная реакция на внезапно возникшие обстоятельства. Удивление тормозит все остальные эмоции, направляя внимание на новый объект и может переходить в интерес.

Остальные эмоции проявляются в негативных переживаниях.

Страдание (горе) -- наиболее распространенное отрицательное эмоциональное состояние, связанное с получением достоверной (или кажущейся таковой) информации о невозможности удовлетворения важнейших потребностей, достижение которых до этого представлялось более или менее вероятным. Страдание имеет характер астенической эмоции и чаще протекает в форме эмоционального стресса. Наиболее тяжелая форма страдания -- горе, связанное с безвозвратной утратой.

Гнев - сильное отрицательное эмоциональное состояние, протекающее чаще в форме аффекта; возникает в ответ на препятствие в достижении страстно желаемых целей. Гнев имеет характер стенической эмоции.

Отвращение - отрицательное эмоциональное состояние, вызываемое объектами (предметами, людьми, обстоятельствами), соприкосновение с которыми (физическое или коммуникативное) вступает в резкое противоречие с эстетическими, нравственными или идеологическими принципами и установками человека. Отвращение, если оно сочетается с гневом, может в межличностных отношениях мотивировать агрессивное поведение. Отвращение, как и гнев, может быть направлено на себя, снижая при этом самооценку и вызывая самоосуждение.

Презрение - отрицательное эмоциональное состояние, возникающее в межличностных отношениях и порождаемое рассогласованием жизненных позиций, взглядов и поведения человека с таковыми другого человека, которые представляются как низменные, не соответствующие принятым нравственным нормам и этическим критериям. Человек враждебно относится к тому, кого он презирает.

Страх - отрицательное эмоциональное состояние, появляющееся при получении субъектом информации о возможном ущербе для его жизненного благополучия, о реальной или воображаемой опасности. В отличие от страдания, вызываемого прямым блокированием важнейших потребностей, человек, переживая эмоцию страха, располагает лишь вероятностным прогнозом возможного неблагополучия и действует на основе этого прогноза (часто недостаточно достоверного или преувеличенного). Эмоция страха может иметь как стенический, так и астенический характер и протекать либо в виде стрессовых состояний, либо в виде устойчивого настроения подавленности и тревожности, либо в виде аффекта (ужас).

Стыд - отрицательное эмоциональное состояние, выражающееся в осознании несоответствия собственных помыслов, поступков и внешности не только ожиданиям окружающих, но и собственным представлениям о подобающем поведении и внешнем облике.

Вина - отрицательное эмоциональное состояние, выражающееся в осознании неблаговидности собственного поступка, помысла или чувств и выражающееся в сожалении и раскаянии.

Каждая из перечисленных эмоций может быть представлена как градация состояний, возрастающих по степени выраженности: спокойное удовлетворение, радость, восторг, ликование, экстаз и т.д., или застенчивость, смущение, стыд, вина и т.д., или неудовольствие, огорчение, страдание, горе.

Эмоции функционируют особенным образом, отражая не объективное состояние внешней реальности, а, скорее внутреннее состояние личности и ее отношение к окружающему. При проявлении личностью пассивности - эмоции отражают состояние, при проявлении активности - отношение. Отличительной чертой базовых эмоций, является то, что они легко преобразовываются в желание и действие.

К.Изард считал, что из сочетаний эмоций возникают комплексы переживаний. Примером такого комплекса может выступать тревожность, возникающая при сочетании гнева и страха.

Неотъемлемой составляющей любого конфликта является эмоциональная включенность. Конфликт - это не просто различия в позициях. Эти различия, лишенные эмоциональной окраски редко воспринимаются как конфликт, а скорее, как просто предмет для обсуждения разговора.

Конфликтные ситуации чаще вызывают у людей негативные переживания, что приводит к поведению, лишь обостряющему их. Отрицательные эмоции в конфликтной ситуации доминируют и являются основной причиной перехода конфликтной ситуации в конфликт, поскольку, переполняя сознание человека, способны заставить его действовать нерационально.

Эмоциональные источники конфликта связаны с базовыми потребностями людей:

  • 1. Эмоции, связанные с потребностью контролировать людей, влиять на них, добиваться желательного социального статуса.
  • 2. Эмоции, связанные с потребностью получать одобрение со стороны других людей, переживать принадлежность к значимой для себя группе.
  • 3. Эмоции, связанные с потребностью справедливости, со стремлением к равенству и честности во взаимоотношениях.
  • 4. Эмоции, связанные с самоиндификацией - с потребностью в автономности, самореализации, позитивном образе -Я, в утверждении собственных ценностей.

Эмоциональные источники конфликта существуют вместе с объективными. Они и составляют то, что отличает конфликт от разногласий. Объективные источники конфликта переживаются как важные только тогда, когда воспринимаются как средства ослабить эмоциональное напряжение, вызванное неудовлетворенностью тех или иных потребностей.

Эмоциональные источники конфликта распознать труднее, чем объективные, поэтому люди часто не осознают их в конфликтах.

Основными формами поведения, типичными для тех, кто или не обладает необходимыми умениями в управлении конфликтами или не может справиться с отрицательными эмоциями являются следующие:

  • - нападение на противоположную сторону, подмена ссорой обсуждения противоречий;
  • - привнесение в конфликт нового содержания, нерелевантность (неуместность), не обсуждение существа разногласий;
  • - состояние отчаяния, при этом, внешне как бы сдаются, а внутренне остаются при своем мнении или позиции;
  • - использование силы или власти для победы, или потеря поддержки;
  • - обида, психологическая защита посредством нарочитой самоуверенности;
  • - разговоры с посторонними о содержании конфликта или обсуждение с ними недостатков своих соперников;
  • - поиск половинчатых решений: компромиссов, не удовлетворяющих интересам сторон полностью.

Межличностные конфликты обычно бывают чрезвычайно насыщенными в эмоциональном отношении. Различают следующие типы межличностных конфликтов, системообразующим фактором которых является развитие эмоций:

Чувственно-аффективный тип межличностного конфликта начинается с острого, эмоционально окрашенного и неприятного для партнера вопроса, обращенного одним из них к другому. Второй партнер, испытывая неприязненные, а порой и враждебные чувства к первому, стремится игнорировать все, что связано с мнениями, оценками, вкусами первого, не отвечает на его вопросы, игнорируя его, избегает дружеского взаимопонимания с партнером, сводя свое общение с ним до минимума, необходимого и формального. В возникающем конфликте выявляются две особенности. Первая заключается в том, что конфликтная ситуация разворачивается постепенно, раздражение и озлобленность нагнетаются исподволь, не сразу приводя к конфликтному взаимодействию. Вторая особенность состоит в том, что конфликтное взаимодействие выражает разную направленность позиций соперников. Первый, стремящийся получить ответы на свои вопросы и не получающий их, начинает раздражаться, злиться и выражать все более неприязненные отношения ко второму, вступает в состояние, не позволяющее ему контролировать свои слова и поступки. Второй, напротив, стремится всячески уйти от непосредственного взаимодействия с первым, игнорируя его слова, чувства, эмоции. Его игнорирующая позиция усиливает отрицательную эмоциональную реакцию партнера и провоцирует тем самым возникновение межличностного конфликтного взаимодействия.

Бескомпромиссный тип межличностного конфликта начинается со взаимных замечаний, упреков, претензий друг к другу. В ходе перерастания конфликтной ситуации в реальное конфликтное взаимодействие обе стороны продолжают высказывать друг другу свое недовольство, выдвигают все новые претензии и обвинения в адрес партнера. Деструктивная функция конфликта усиливается, соперники, при этом, делают все назло друг другу.

Эмоционально невыдержанный тип межличностного конфликта начинается с эмоциональной агрессивности одного из субъектов взаимодействия. Для этого типа конфликта характерно эмоциональное недовольство и неудовлетворенность партнеров друг другом, высказываемые откровенно, порой в резкой форме. Начинающийся конфликт характеризуется отсутствием стремления спокойно разобраться в причинах возникшего недоброжелательства и нежеланием понять своего партнера. Стремление обидеть, унизить партнера проявляется в демонстративном и деструктивном поведении, которое часто не контролируется. Для партнера, вступившего в такое конфликтное взаимодействие, свойственно непонимание причин конфликта, и оценка поведения другого как неправильного. Такой конфликт носит затяжной характер и приводит к взаимной формализации межличностного взаимодействия, которое характеризуется свернутостью процесса общения до минимально необходимого.

Вежливо-обидчивый тип межличностного конфликта начинается с выражения одним из партнеров несогласия с точкой зрения другого или же с оценкой последним того или иного явления, человека, его поступков и т.п. Для данного вида конфликта специфично использование вежливой формы обращения к сопернику (иногда даже подчеркнуто вежливого), а также чувства недовольства собой за вступление в конфликтное взаимодействие. В таком случае у обоих партнеров чаще всего проявляется обоюдная готовность к примирению, которая может без труда реализоваться, нередко со взаимными извинениями.

Агрессивный тип межличностного конфликта отличается тем, что для обоих его участников характерно деструктивное поведение, в котором эмоции подавляют рассудок. В связи с тем, что один из конфликтующих не в состоянии контролировать свои слова и поступки, а другого переполняют отрицательные эмоции, их взаимодействие нередко сопровождается взаимными оскорблениями, доходящими до острой стычки - в форме словесной перебранки, истерики, а иногда и драки.

2. Агрессивное поведение как проявление конфронтации

Часто конфронтация приводит к агрессивному поведению (агрессии).

Понятие aggredi (агрессивный) происходит от слова adgradi, которое в буквальном смысле означает gradus - «шаг», ad - «на», то есть «двигаться на», «наступать». В первоначальном смысле быть агрессивным означало «двигаться в направлении цели без промедления, без страха и сомнения».

В настоящее время большинство исследователей признает следующее определение агрессии : «это любая форма поведения, нацеленная на оскорбление или причинение вреда другому живому существу, не желающему подобного обращения».

Исходя из выбранного человеком при конфронтации способа поведения, выделяют физическую и вербальную агрессию. И та и другая может быть прямой и косвенной. Прямая физическая агрессия выражается в физическом воздействии на другого человека (нападении, препятствовании осуществлению каких-либо действий). Косвенная физическая агрессия выражается в ломании предметов, стучании по столу кулаком, хлопаньи дверью при уходе из помещения. Прямая вербальная агрессия - это словесное оскорбление человека, высказываемое ему лично, а косвенная вербальная агрессия - за его спиной (в разговоре с другими людьми, не участвовавшими в конфликте). Прямая и косвенная физическая агрессия больше присуща лицам мужского пола, а вербальная агрессия, особенная косвенная (сплетни, клевета и др.), лицам женского пола.

В зависимости от направленности агрессивного поведения различают гетероагрессию (направленность на других) и аутоагрессию (направленность на себя, самообвинение и самонаказание).

От агрессивного поведения (форма проявления агрессии) следует отличать агрессивность как свойство личности. Агрессивность - это склонность человека к агрессивному реагированию при возникновении фрустрирующей и конфликтной ситуации. Агрессия - это поведение человека в этих ситуациях. Одни ученые считают, что агрессивность - это влечение, уровень которого задан человеку от рождения. Другие говорят о роли воспитания, научения путем подражания. Правы и те и другие.

Исследования показывают, что люди хорошо различают агрессивную особенность человека, да и сам агрессивный воспринимает других как агрессивных. Агрессивность служит своеобразным психологическим барьером, мешающим установлению нормальных отношений между общающимися, т.к. агрессивность часто рассматривается как враждебность.

Враждебность - более узкое по направленности состояние, всегда имеющее определенный объект. Часто враждебность и агрессивность сочетаются, но нередко люди могут находиться во враждебных отношениях, однако никакой агрессивности не проявляют хотя бы потому, что заранее известны ее отрицательные последствия для «агрессора». Встречается и агрессивность без враждебности, когда агрессию проявляют по отношению к людям, к которым никаких враждебных чувств не питают.

Уровень агрессивности зависит от социального статуса человека. Наиболее высокий ее уровень наблюдается у лидеров и отвергаемых. В первом случае агрессивность поведения вызывается желанием защитить или укрепить свое лидерство, во втором - неудовлетворенностью своим положением, состоянием фрустрированности.

Общая агрессивность человека складывается из его различных частных особенностей: вспыльчивости, обидчивости, заносчивости, подозрительности, нетерпимости, неуступчивости, склонности к доминированию, мстительности, бескомпромиссности. У высокоагрессивных субъектов все эти свойства выражены сильнее, однако наибольший вклад в склонность к агрессивному поведению вносят вспыльчивость, обидчивость, мстительность. Играет роль и склонность человека к демонстративности, т.е. к желанию все время производить впечатление на других людей, привлекать к себе внимание. Очевидно, именно такая склонность приводит к легко возникающей обиде, заносчивости.

3. Разрядка эмоций

Контроль эмоциональной сферы в конфликтной ситуации необходим, поскольку человек «обуреваем» эмоциями, ему трудно выражать свои мысли и внимательно выслушивать противника. Один из эффективных способов справиться с гневом состоит в том, чтобы помочь друг другу освободиться от этих чувств. Люди получат психологическое освобождение, если просто расскажут о своих обидах. Поэтому можно в самом начале конфликта пойти на риск и как можно полнее, пусть даже в резкой форме, высказать друг другу то, что чувствуешь. Но это приведет к положительному результату только в случае, если говорить о собственных чувствах, вызванных поступком оппонента, а не его личностью. Кроме того, оппонент должен быть готов выслушать нелицеприятное мнение о собственных поступках. Иначе может разразиться крупная ссора.

Существует три способа устранения нежелательного эмоционального состояния:

  • 1) посредством другой эмоции;
  • 2) когнитивная регуляция;
  • 3) моторная регуляция.

Первый способ регуляции предполагает сознательные усилия, направленные на активацию другой эмоции, противоположной той, которую человек переживает и хочет устранить. Второй способ связан с использованием внимания и мышления для подавления нежелательной эмоции или установления контроля над нею. Это переключение сознания на события и деятельность, вызывающие у человека интерес, положительные эмоциональные переживания. Третий способ предполагает использование физической активности как канала разрядки возникшего эмоционального напряжения.

Среди специальных методик, направленных на регуляцию эмоционального состояния, наиболее эффективными являются: психическая регуляция и изменение направленности сознания .

Психическая регуляция связана либо с воздействием извне (другого человека, музыки и др.), либо с саморегуляцией. Наиболее распространенным является способ, разработанный в 1932 году немецким психиатром И.Шультцем и названный «аутогенной тренировкой ». В настоящее время появилось много ее модификаций. Наряду с аутогенной тренировкой эффективна другая система саморегуляции - «прогрессивная релаксация » (мышечное расслабление). При разработке этого способа Э.Джекобсон исходил из того факта, что при многих эмоциях наблюдается напряжение скелетных мышц, поэтому он для снятия эмоциональной напряженности предлагает расслаблять мышцы. Этому способу соответствуют, например, рекомендации изображать на лице улыбку в случае негативных переживаний и активизировать чувство юмора.

Изменение направленности сознания. Варианты этого способа саморегуляции разнообразны. Отключение (отвлечение) состоит в умении думать о чем угодно, кроме эмоциогенных обстоятельств. Отключение требует волевых усилий, с помощью которых человек пытается сосредоточить внимание на посторонних объектах и ситуациях. Переключение связано с направленностью сознания на какое-нибудь интересное дело (чтение увлекательной книги, просмотр фильма и т.п.) или на деловую сторону предстоящей деятельности (осмысление трудностей через их анализ, уточнение инструкций и заданий, мысленное повторение предстоящих действий, сосредоточение внимания на технических деталях задания и т.д., а не на значимости результата) Снижение значимости предстоящей деятельности или полученного результата осуществляется путем придания событию меньшей ценности или вообще переоценки значимости ситуации по типу «не очень-то и хотелось», «главное в жизни не это, не стоит относиться к случившемуся, как к катастрофе», «конфликты уже были, и теперь я отношусь к ним по-другому» и т. д. В психологии разработана концепция функциональной роли контрфактического мышления (контрфактов) . Контрфактами называются представления об альтернативном исходе события. Это мышление в сослагательном наклонении по типу «если бы..., то...».

Конфликт решается успешнее, если обе стороны не проявляют агрессии, поэтому важно уметь управлять собственным агрессивным поведением.

  • 1. Важно научиться понимать различия между конструктивной и деструктивной агрессией. Конструктивная агрессия - это активность, стремление к достижениям, защита себя и других, завоевание свободы и независимости, защита собственного достоинства. Деструктивная агрессия - это насилие, жестокость, ненависть, недоброжелательность, злоба, придирчивость, сварливость, гнев, раздражение, упрямство. Поэтому очень важно распознавать свои агрессивные импульсы, управлять ими и направлять их в желаемое русло, не причиняя вреда окружающим.
  • 2. Существуют открытые и скрытые формы проявления агрессии . Если агрессия незаметна, это не значит, что ее нет. Сплетни, ирония и сарказм, игнорирование собеседника, раздражение, обида, придирки и др. - это тоже агрессия, которая причиняет окружающим не меньший, а нередко и больший вред. Важно научиться замечать в своем поведении подобные явления и научиться переводить их в конструктивные открытые формы.
  • 3. «Группу риска» в плане агрессивного поведения в основном составляют холерики, индивиды с выраженной экстраверсией и социальной активностью, а также чувствительные меланхолики. Для холериков, важно научиться управлять своими агрессивными импульсами, осознавать их, различать деструктивные и конструктивные формы агрессии, вовремя в социально приемлемой форме отрегулировать накопившееся напряжение. Меланхоликам необходимо открыто проявлять агрессию, научиться видеть конструктивный потенциал агрессивного поведения, снизить чувство вины за выражение агрессии, а также важно управлять негативными переживаниями, повысить устойчивость к внешним раздражителям, различного рода стрессорам.
  • 4. Умение управлять собственными агрессивными импульсами зависит от способности к их осознанию, от отношения к проблеме агрессии. Поэтому важно анализировать собственное поведение, для чего можно использовать следующие вопросы:

В каких конфликтах ситуациях и с какими людьми вы ведете себя агрессивно?

В какой форме (деструктивно или конструктивной; вербальной или физической, скрытой или открытой) чаще всего проявляется ваша агрессивная энергия?

Каким способом, как вы справляетесь со своей агрессивной энергией: даете ей ход или, наоборот, стараетесь сдерживать?

Как вы относитесь к собственной агрессивной энергии: боитесь ее, наслаждаетесь ею, получаете от нее удовольствие?

Какие ваши привычные способы разрядки агрессивной энергии?

  • 5. Для профилактики агрессивных «вспышек» можно использовать специальные методы, например - рисунок. Вспомнить конфликтную ситуацию, во время которой испытывали сильные неприятные переживания. Сделать свободный рисунок этого переживания, выражая в нем испытанные чувства. А затем разорвать его на мелкие части и вместе с этим уничтожить все отрицательные эмоции, которые возникли в процессе воспоминаний.
  • 6. Для повышения устойчивости к различного рода конфликтам, которые создают внутреннее напряжение, риск немотивированной агрессии, важно вести здоровый образ жизни, следить за своей физической формой, не допускать переутомления, «правильно» отдыхать, переключаться на приятные дела, развивать в себе оптимизм.

Контрольные вопросы:

  • 1. Какие эмоциональные источники конфликта возможны?
  • 2. В каких формах проявляется агрессия?
  • 3. Как отличается агрессивное поведение (форма проявления агрессии) от агрессивности как свойства личности?
  • 4. Назовите способы и методики, направленные на регуляцию эмоционального состояния.

Введение

Актуальность темы обусловлена тем, что сложная социально-экономическая ситуация в стране, резкие перемены, происшедшие в жизни миллионов россиян за последние годы, крайне обострили проблему межличностных взаимоотношений.

Люди, для которых конфликты в радость, встречаются намного реже тех, для кого конфликт связан с тягостными эмоциональными переживаниями. Сказанное относится не ко всем конфликтам. Очевидно, что для измерения эмоциональной составляющей конфликта можно выделить еще одну координату, полюсами которой будут, с одной стороны, избыточность эмоциональных переживаний, а с другой ѕ полный рациональный контроль и относительная свобода от эмоциональных переживаний.

Наблюдения показывают, что, зарождаясь при незначительном эмоциональном наполнении, конфликт постепенно «притягивает» к себе отрицательные эмоциональные переживания. Хронически повторяющиеся инциденты ведут к потере рациональных ориентиров, а рациональную вначале причину конфликта замещает эмоциональная. Конфликт может перерасти в чисто эмоциональный, когда оппонентам уже совершенно не важны рациональные аргументы. Эмоциональные конфликты ѕ самые тяжелые и бесперспективные, поскольку совершенно лишены логической составляющей.

Цель: Изучить эмоциональную составляющую конфликта, и технологии управления эмоциями.

Эмоциональная сторона конфликта

Конфликт может перерасти в эмоциональный, когда оппонентам уже совершенно не важны рациональные аргументы. Эмоциональные конфликты - самые тяжелые и бесперспективные, поскольку совершенно лишены логической составляющей. Даже распоряжение предметом конфликта теряет смысл для оппонентов .

Поэтому выходов из эмоционального конфликта только два:

  • 1) разъединение оппонентов,
  • 2) значительная трансформация мотивации оппонентов, которая может занять не один месяц.

Оценка эмоциональной составляющей конфликта и ее сдерживание от разрастания должны составлять предмет заботы как оппонентов, если они стремятся к позитивному разрешению конфликта, так и конфликтологов, выполняющих функции посредников.

Одни социальные процессы конечны: ухаживание чаще всего заканчивается браком, обучение - дипломом. Другие могут продолжаться до тех пор, пока не будут выработаны условия их прекращения. Чтобы погасить конфликт, стороны должны заключить договор, который определяет его процесс и результаты, взаимное соотношение сил, а также нормы и правила дальнейшего взаимодействия оппонентов. Чем четче очерчен предмет конфликта, тем очевиднее признаки, знаменующие победу, тем больше шанс, что конфликт будет локализован во времени и пространстве.

Типичные ошибки при разрешении конфликтов

1. Попытки разрешить конфликт без выяснения его истинных причин, т.е. без проведения диагностики.

Часто попытки администрации погасить конфликт на личном уровне, добиться замирения оппонентов не приводят к положительным результатам вследствие того, что не решается базовая проблема, приведшая к конфликту. Вынужденные взаимодействовать оппоненты каждый раз вновь «спотыкаются» о базовую проблему и воспроизводят конфликт.

2. Преждевременное «замораживание» конфликта.

Простое «разведение» сторон и разграничение областей их деятельности могут дать определенный положительный эффект. Но даже замена действующих субъектов при сохранении объективных причин конфликта приведет к его возобновлению уже в другом действующем составе. Преждевременное «замораживание» конфликта -- это остановка, не меняющая сути объективной ситуации, поэтому его ни в коей мере нельзя принимать за разрешение конфликта. Преждевременное «замораживание» чревато возобновлением конфликта в еще более острой форме. Имеет смысл лишь «замораживание», проводимое после содержательного разрешения конфликта и подписания соответствующего договора между сторонами.

3. Неверно определены предмет конфликта и оппоненты.

Даже если проведена диагностика компонентов конфликта, нельзя исключить вероятность ошибки в определении предмета конфликта и его реальных оппонентов. Иногда активно выступающие оппоненты на самом деле не являются самостоятельными игроками и действуют по наводке реальных оппонентов, предпочитающих по тем или иным причинам находиться в «тени».

4. Запаздывание с принятием мер.

Даже если конфликт был задан объективными причинами, он имеет тенденцию к распространению на межличностные отношения. Если по этому показателю конфликт перешел в хроническую форму, то и эффективных организационных решений бывает недостаточно для его разрешения. Оппоненты еще долгое время в той или иной степени продолжают испытывать личную неприязнь друг к другу.

5. Некомплексность, односторонность мер - силовых или дипломатических.

Опыт показывает, что наиболее эффективно сочетание разнообразных мер разрешения конфликта, которое позволяет актуализировать разноуровневые мотивы оппонирующих сторон.

6. Неудачный выбор посредника.

Выбор посредника, ведущего переговоры с обеими сторонами, не может быть случайным. Посредник должен быть равноудален от оппонентов и одновременно равноприближен к ним. Лучше всего, если какой-либо частью своей биографии он соприкасается с обеими сторонами и может считаться своим каждой из сторон. Если положение посредника асимметрично относительно оппонентов, это снижает доверие к нему у одной из сторон.

7. Попытки посредника разыграть свою собственную «карту».

Оппоненты должны быть уверены в том, что помыслы посредника направлены исключительно на разрешение конфликта. Если он даст повод даже отчасти усомниться в своей мотивации, переговоры по урегулированию конфликта могут немедленно зайти в тупик.

  • 8. Пассивность оппонентов. Оппоненты не достигнут желаемого компромисса, если в его поисках будут ограничивать свою активность. Некоторые конфликтологи считают, что более активную позицию должна занимать сторона, находящаяся в менее выгодной ситуации. Наверное, правильнее будет сказать, что активными должны быть обе стороны. При этом потери от бескомпромиссной позиции в стратегическом плане не могут быть выгодны ни одной из сторон. В очевидно конфликтной ситуации нельзя отсидеться, переждать. Раньше или позже инцидент может привести к еще более драматическим потерям для обеих сторон.
  • 9. Отсутствие работы с эмоциями и напряженностью. Конфликту всегда сопутствуют большая напряженность и эмоциональные переживания. Эти явления, как правило, существенно меняют и восприятие, и деятельность сторон. Очень опасно, если эмоции возьмут верх над разумом. Так может произойти, если переговоры по содержанию конфликта не сопровождаются психологической работой по снижению уровня напряженности и эмоционального фона. При этом в отличие от переговоров, в которых участвуют три стороны - те и другие оппоненты и посредник -- в психологической стадии переговоров посредник работает раздельно с каждой из сторон.
  • 10. Отсутствие работы со стереотипами. Эмоциональные перегрузки могут приводить к активизации стереотипного восприятия, упрощающего картину мира и социальных отношений. Иногда проявляется так называемый эффект «туннельного» видения, при котором из поля зрения оппонентов выпадают целые области реальности, видимое лишается оттенков, становится черно-белым. Необходимо использование техники расширения поля сознания, смены точек зрения, рефлексивного понимания ситуации.
  • 11. Генерализация конфликта .

Естественное стремление конфликтующих сторон состоит в усилении своих позиций. Одно из направлений такого усиления -- привлечение на свою сторону сильных сторонников. Если этого не остановить, может произойти качественное расширение зоны конфликта, в него будут вовлекаться все новые оппоненты. Поэтому одной из первых должна стать договоренность об ограничении зоны конфликта и числа оппонентов.

12. Ошибки в договоре.

Содержание договоренности должно быть зафиксировано в письменном виде независимо от масштаба конфликта. Работа над письменным текстом договора существенно преобразует процесс переговоров, делает его более рациональным и значимым. В то же время, ошибки в таком тексте могут обесценить весь трудный процесс достижения договоренностей. Речь идет об ошибках содержательных, из-за которых стороны и посредники не предусмотрели каких-либо аспектов ситуации.