Биографии Характеристики Анализ

Лексико-грамматические разряды глагола. Лингводидактическое описание возвратных глаголов в русском и французском языках

Морфология русского литературного языка*

ГЛАГОЛ

Разряды глаголов

Значение и формы глагола

Глаголами называются слова со значением процесса, т.е. слова, выражающие обозначаемые ими признаки как действие (читать, рубить, идти), состояние (болеть, лежать) или становление (молодеть, стареть) .

Глаголы обладают богатой системой взаимно противопоставленных друг другу синтаксических форм, совокупность которых называется спряжением . Из синтаксических форм наиболее характерны для глагола те, которые служат для выражения сказуемого в предложении, так называемые предикативные формы. Наличие этих форм позволяет противополагать глагол остальным частям речи, которые, не имея формы сказуемости, не могут, в отличие от глагола, сами по себе выступать в предложении в качестве сказуемого.

Предикативные формы глагола выражаются формами наклонения, посредством которых обозначаются различия в выражаемом сказуемым утверждении по отношению к его реальности или нереальности, возможности (ср. он работал, работает и он работал бы, работай ). Предикативным формам противостоят аттрибутивные формы – причастие и деепричастие, являющиеся формами, в которых глагол выступает в качестве второстепенного члена предложения – определения или обстоятельства (работающий, работавший, работая) .

Противопоставляясь друг другу, предикативные и аттрибутивные формы объединяются в том отношении, что, выражая процесс, они вместе с тем указывают на принадлежность этого процесса лицу или предмету (ср. он работает, ты работал бы, работающий на заводе брат; инженер, работая на заводе, проектирует модель автомобиля и т.д.). Всем этим формам, т.е. предикативным и аттрибутивным в их совокупности, в свою очередь, противостоит так называемая неопределенная форма , или инфинитив (работать) , в котором указание на отнесенность процесса к лицу или предмету отсутствует. Представляя собой по своему грамматическому значению отрицательную форму, инфинитив не является ни предикативной, ни аттрибутивной формой.

Кроме синтаксических форм спряжения, глаголы имеют несинтаксические формы возвратности и невозвратности и формы вида . По выражаемым этими формами несинтаксическим формальным значениям глаголы делятся на соотносительные друг по отношению к другу грамматические разряды: во-первых, на глаголы возвратные и невозвратные , во-вторых, на глаголы совершенного и несовершенного видов .

Подразделение глаголов на возвратные и невозвратные зависит от того, выражено ли у них грамматически или не выражено непереходное значение процесса. Глаголы возвратные – это глаголы с грамматически выраженной непереходностью, т.е. они указывают, что выражаемый ими процесс не обращен и не может быть обращен на прямой объект, выраженный существительным в вин. пад. без предлога, например: мыться, одеваться, встречаться, сердиться, стучаться, чернеться и т.д. В отличие от них, у невозвратных глаголов отсутствует указание на непереходность процесса, и потому они могут быть как переходными: мыть (руки), одевать (ребенка), встречать (делегацию), сердить (отца), так и непереходными: стучать, чернеть и др.

Подразделение глаголов на глаголы совершенного и несовершенного вида определяется тем, как ими выражается течение процесса по отношению к его законченности. Глаголы совершенного вида выражают процесс в его законченности, в моменте достижения процессом предела или результата: написать, решить, начать, одеться, прогуляться и т.д. Глаголы же несовершенного вида выражают процесс без указания на его законченность, завершенность: писать, решать, начинать, одеваться, прогуливаться и т.д.

Способы образования глагольных форм чрезвычайно разнообразны. Основным грамматическим средством их образования служат различные аффиксы: приставки, суффиксы, окончания. Но, кроме того, в образовании форм глагола значительно шире по сравнению с прочими частями речи используется изменение основы, выражающееся в различного рода чередованиях фонем, ср., например: присвоит – присваивает, спросит – спрашивает, закрутить – закручивать, разграфить – разграфлять, вязал – вяжут, пахал – пашут, возят – вожу, носят – ношу и т.д.

При образовании форм спряжения наряду с обычными для грамматического строя русского языка синтаксическими формами, т.е. формами, в которых реальное и формальное значения выражаются в одном слове, ряд глагольных форм образуется аналитически при помощи особых вспомогательных частиц и слов, которыми выражаются синтаксические формальные значения данной формы, тогда как спрягаемым глаголом обозначаются лишь реальные и несинтаксические формальные значения. Так, например, образуется условное наклонение (работал бы) , будущее время у глаголов несовершенного вида (будут работать) и некоторые другие формы.

Образование форм глагола в основном соответствует общему флективному строю русского языка. Действительно, синтаксические формальные значения обозначаются у глаголов не только аффиксами, но и изменением основы слова (ср. люб’-ат – любл’у ). Аффиксы обычно обозначают не одно, а несколько формальных значений (ср. любл’ю и люб’-ат , где окончаниями обозначается лицо и число глагола), наконец, одно и то же формальное значение может выражаться различными суффиксами (ср. ид-ут и крич-ат ). Однако образование некоторых форм глагола имеет не флективный, а агглютинативный характер, т.е. они образуются путем «приклеивания», нанизывания одинаковых однозначных суффиксов. Таково, например, образование форм повелительного наклонения (ср. учи, учи-ка, учи-те, учи-те-ка, учи-сь, учи-сь-ка, учи-те-сь, учи-те-сь-ка ).

Возвратные и невозвратные глаголы

В зависимости от наличия или отсутствия у глаголов грамматических признаков, указывающих на непереходность процесса, глаголы в русском языке делятся на два разряда: глаголы возвратные и невозвратные. Иначе говоря, подразделение глаголов на возвратные и невозвратные определяется тем, указано или нет самой формой глагола, что обозначаемый им процесс не обращен, не направлен на прямой объект, который выражается существительными в вин. пад. без предлога.

Возвратные глаголы – это те, которые своей формой указывают, что процесс, обозначаемый ими, не обращен и не может быть обращен на прямой объект: явиться, возвращаться, мчаться, делиться, звониться, стучаться и др., т.е. возвратные глаголы – это глаголы с грамматически выраженной непереходностью.

В противоположность возвратным глаголам глаголы невозвратные не содержат в своей форме грамматических признаков, указывающих на непереходность процесса: мыть, возвращать, мчать, дымить, звонить, стучать и т.д. Следовательно, это глаголы с грамматически невыраженной непереходностью.

Противопоставлению возвратных и невозвратных глаголов друг другу, как глаголов с выраженной и невыраженной непереходностью, соответствуют чисто внешние формальные признаки. Возвратные глаголы характеризуются наличием у них особого суффикса, так называемой возвратной частицы -ся, -сь , посредством которой и выражается непереходность обозначаемого глаголом процесса: встречаться, стучаться . Напротив, у невозвратных глаголов возвратная частица отсутствует, а вместе с тем отсутствует и грамматическое указание на непереходность процесса: встречать, стучать . Таким образом, формально возвратные и невозвратные глаголы противостоят друг другу, как глаголы с возвратной частицей и глаголы без возвратной частицы.

Переходные и непереходные глаголы

Выражая процесс без указания на его непереходность, невозвратные глаголы могут иметь как переходное, так и непереходное значение. Это не противоречит их определению как глаголов с невыраженной непереходностью, так как одно только отсутствие грамматических признаков, указывающих на непереходное значение процесса, не означает еще того, что процесс обязательно должен быть переходным. И действительно, хотя одни невозвратные глаголы имеют переходное значение, другие имеют значение непереходное, в связи с чем они делятся на глаголы переходные и непереходные .

Подразделение невозвратных глаголов на переходные и непереходные основано на их значении. Непереходные глаголы выражают состояние, становление и действие, которое не обращено и не может по самому своему характеру быть обращено на прямой объект: Белеет парус одинокий. (М.Лермонтов), Чернеют избы здесь и там . (А.Пушкин), Дымят фабричные трубы, Птицы летят, По реке плывет пароход, Затрещали ружейные выстрелы и т.д. В отличие от них, переходные глаголы выражают только действие, причем такое действие, которое непосредственно обращено на прямой объект: Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу . (А.Пушкин), Народ сорвал оковы царьи. (В.Маяковский), Пишу стихи и, недовольный, жгу . (Н.Некрасов), Волны белыми когтями золотой скребут песок. (С.Есенин) и т.д. Это различие в значении переходных и непереходных глаголов не всегда резко проявляется, так как обозначаемое переходным глаголом действие может быть выражено в отвлечении от объекта, на который оно направлено, ср.: Я в комнате моей пишу, читаю без лампады. (А.Пушкин), Швед, русский колет, рубит, режет. (А.Пушкин) – и сближается тогда со значением непереходных глаголов. Но все же и в этом случае переходные глаголы обозначают потенциально переходное действие.

Значением переходных глаголов определяется возможность соединения с ними в речи существительных в винительном падеже без предлога, обозначающих прямой объект, т.е. предмет, на который направлено действие. Это соединение возможно именно потому, что сам глагол обозначает действие, направленное на объект. Иначе говоря, переходные глаголы могут управлять винительным падежом существительных со значением прямого объекта. Непереходные же глаголы не управляют винительным падежом, не соединяются с ним, так как не имеют значения переходности. Однако если существительное в винительном падеже обозначает не прямой объект, а продолжительность действия во времени или пространстве, то оно может употребляться и при непереходных глаголах: Всю ночь бушевала гроза, Целое лето стояло ненастье, Всю дорогу они шли молча .

Со значением переходных глаголов связана также возможность образования у них причастий страдательного залога: читать – читаемый, прочитать – прочитанный, построить – построенный, любить – любимый, согреть – согретый и т.д. Следует, однако, заметить, что страдательные причастия имеются далеко не у всех переходных глаголов. Более или менее регулярно они образуются только у глаголов совершенного вида, так как у них образуются страдательные причастия прошедшего времени, являющиеся продуктивными формами. У многих же переходных глаголов несовершенного вида, которые образуют лишь страдательные причастия настоящего времени, являющиеся формами мало продуктивными, страдательных причастий нет. С другой стороны, хотя непереходные глаголы страдательных причастий, как правило, не имеют, однако у отдельных непереходных глаголов они могут быть образованы, ср.: угрожать – угрожаемый, пренебрегать – пренебрегаемый, зависеть – зависимый, управлять – управляемый .

Различие между переходными и непереходными глаголами в большинстве случаев не обозначено какими-либо грамматическими признаками. Можно лишь отметить противопоставление переходных и непереходных глаголов, которые образуются от прилагательных посредством словообразовательных суффиксов -еть и -ить . Посредством суффикса -еть образуются непереходные глаголы, обозначающие состояние и становление (процесс постепенного развития признака), например: белеть, чернеть, краснеть, золотеть и др.; при помощи же суффикса -ить от тех же прилагательных образуются глаголы, обозначающие переходное действие: белить, чернить, краснить, золотить и др. Большая часть остальных глагольных суффиксов используется одинаково для образования как переходных, так и непереходных глаголов, и потому они не могут служить признаками различения переходности и непереходности глаголов. В отдельных случаях при помощи приставок от непереходных глаголов образуются переходные, ср.: ходить и выходить (больного), сидеть и отсидеть (ногу), просидеть (стул), высидеть (цыплят) и т.д. Однако непереходные глаголы становятся переходными только с некоторыми, немногими приставками (ср. приходить, походить, заходить, сходить; посидеть, досидеть и т.д.), и, кроме того, многие непереходные глаголы или редко соединяются с приставками, или же, если даже и соединяются, сохраняют свою непереходность.

Благодаря отсутствию признаков, которые указывали бы на переходное или непереходное значение невозвратных глаголов, в небрежной разговорной речи нередко непереходные глаголы употребляются в значении переходных, например: Он лопнул стекло, Не дрожи ногой, Погуляй ребенка, Я загораю себе ноги и др. Хотя такое употребление обычно воспринимается как ошибочное, неверное, как «оговорка», но оно наглядно свидетельствует о грамматической неразличимости переходных и непереходных глаголов. Показательно, что подобного рода «оговорки» невозможны с возвратными глаголами, как глаголами с грамматически выраженной непереходностью.

Значение и образование возвратных глаголов

Все возвратные глаголы являются непереходными. Это их общее грамматическое свойство. Поэтому, как и другие непереходные глаголы (невозвратные), они не могут управлять винительным падежом существительных со значением прямого объекта и не образуют страдательных причастий.

Непереходное значение возвратных глаголов грамматически обозначено посредством особого аффикса, так называемой возвратной частицы. Эта частица, являясь неотделимым элементом глагола, присоединяется к концу слова и сохраняется во всех формах, которые образуются у возвратных глаголов. Она представлена в двух вариантах – -ся и -сь . В формах глагола, оканчивающихся на согласную, употребляется вариант -ся: мыть-ся, мыл-ся, моют-ся, моешь-ся, мой-ся (моj-ся), а в формах, оканчивающихся на гласную, – вариант -сь: мыла-сь, мою-сь, моете-сь, мойте-сь, моя-сь . Однако у причастий и в формах на согласную, и в формах на гласную возвратная частица всегда представлена в варианте -ся , ср.: моющий-ся и моющая-ся, моющих-ся и моющего-ся, мывшим-ся и мывшими-ся и т.д. Путем присоединения такой частицы возвратные глаголы могут быть образованы как от переходных, так и от непереходных невозвратных глаголов.

Присоединение возвратной частицы к переходным глаголам является средством, при помощи которого устраняется их переходное значение: глаголы из переходных становятся непереходными. При этом, помимо устранения переходности, возвратная частица привносит в образуемые от переходных глаголов возвратные глаголы добавочные значения, которыми обозначаются различия в отношении процесса к определяемому им лицу или предмету. Эти значения во многом зависят от синтаксических условий употребления возвратных глаголов, благодаря чему один и тот же глагол в разных синтаксических контекстах может обозначать различные отношения процесса к определяемому им лицу или предмету. Главнейшие из этих значений следующие:

Обще-возвратное значение , указывающее, что процесс обозначается в отвлечении от объекта, как происходящий в самом определяемом предмете, как свойство, состояние этого предмета: он сердится, томится, дуется, радуется, пугается, корова бодается, собака кусается, задача не решается, материя легко моется, красится и т.д.

Собственно-возвратное значение , показывающее, что действие обращено на само действующее лицо, которое является как бы своим собственным объектом действия: я моюсь, одеваюсь, она красится, пудрится, мажется, он защищается и др. С таким значением возвратные глаголы употребляются при существительных, обозначающих «одушевленные» предметы.

Взаимное значение, обозначающее, что действие происходит между двумя или несколькими действующими лицами, каждое из которых по отношению к другому является объектом действия: они грызутся, целуются, борются, встречаются и т.д.

Страдательное значение, обозначающее, что действие обращено со стороны какого-либо действующего лица на определяемый глаголом предмет, который, таким образом, является объектом действия. С таким значением возвратные глаголы употребляются преимущественно при неодушевленных существительных, причем действующее лицо в этом случае выражается одушевленными существительными в творительном падеже: дом красится малярами, паровоз управляется машинистом, задача решается учениками, модель проектируется инженерами и т.д. Следует, однако, заметить, что подобного рода обороты с творительным падежом действующего лица представляют собой довольно искусственные книжные образования и сравнительно мало употребительны. Более обычно употребление возвратных глаголов в страдательном значении без указания на производителя действия, в отвлечении от него: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, Полы моются раз в неделю, Строятся новые города и др., но в этом случае страдательное значение не так ярко выявлено и может быть вовсе утрачено, ср.: Задача решается учениками и Задача решается (может быть решена), Белье стирается прачкой и Белье плохо стирается (не становится чистым, белым) и т.д.

Присоединяясь к невозвратным непереходным глаголам, возвратная частица образует возвратные глаголы, которые большей частью имеют безличное значение, выражая процесс в отвлечении как от объекта действия, так и от производящего это действие лица. Они обозначают обычно различные состояния, переживаемые лицом помимо его воли и желания, причем само лицо, испытывающее то или иное состояние, может быть выражено при безличном глаголе существительным в дательном падеже: мне не спится, дома не сидится, ему не работалось, не гулялось, мне взгрустнулось и др. Наиболее часто такие безличные глаголы употребляются с отрицанием (частицей не ). Подобного же рода возвратные глаголы с безличным значением можно образовать и от переходных глаголов: мне думается, хочется, не терпится узнать и др.

Из других значений, которые вносятся возвратной частицей в возвратные глаголы при образовании их от непереходных глаголов, следует отметить усилительное значение. С таким значением возвратные глаголы образуются от непереходных глаголов на -еть (-еют) , обозначающих длящееся состояние, например: краснеться от краснеть («быть, являться красным», но не от краснеть в значении «становиться красным»), белеться от белеть, чернеться от чернеть и т.д. Сюда же относятся такие глаголы, как: дымиться от дымить, хвастаться от хвастать и др. В этих образованиях непереходное значение, не выраженное грамматически в основном глаголе, получает выражение посредством возвратной частицы -ся , которая, таким образом, подчеркивает, усиливает непереходность процесса.

В ряде случаев возвратные глаголы отличаются от соответствующих невозвратных не только теми значениями, какие обычно вносятся возвратной частицей, но также большими или меньшими различиями в самом реальном значении глаголов, ср., например: стучать, звонить и стучаться, звониться («давать о себе знать стуком или звонком»), смотреть и смотреться («смотреть на свое отражение»), простить и проститься, рвать и рваться («стремиться»), возить и возиться и др. У многих возвратных глаголов вообще нет соответствующих невозвратных: бояться, гордиться, лениться, охотиться, надеяться, смеяться, сомневаться, стараться, чваниться и др., нездоровится, смеркается . К некоторым из них имеются невозвратные глаголы лишь с приставками: смеяться – осмеять, бороться – побороть, условиться – обусловить, любоваться – облюбовать и др.

Виды глагола

В зависимости от того, как глаголом выражается течение процесса по отношению к его законченности, глаголы в русском языке делятся на разряды, называемые видами . Таких видов два: вид совершенный и несовершенный .

Глаголы совершенного вида, обозначая тот или иной процесс, выражают его, как законченный, завершенный: кончить, начать, решить, построить, вытолкать, прогуляться и т.д. В противоположность им глаголы несовершенного вида выражают процесс без указания на его законченность, ср. с приведенными выше глаголами: кончать, начинать, решать, строить, выталкивать, прогуливаться . Благодаря отсутствию указания на законченность процесса глаголы несовершенного вида могут выражать этот процесс в самом его течении, как развертывающийся во времени (он писал, пишет письмо) . Напротив, глаголы совершенного вида, выражая процесс в его законченности, показывают этот процесс лишь в моменте достижения им предела или результата в отвлечении от его течения (он написал, напишет письмо) . Это различие между глаголами совершенного и несовершенного вида наглядно обнаруживается, например, в отрицательных ответах на вопрос вроде: «Ты написал письмо?» – «Нет, не писал» (отрицается самый факт совершения действия) и «Нет, не написал» (отрицается не действие, а его результат, то, что оно достигло своей цели), ср. также: пиши письмо (побуждение направлено на само совершение действия) и напиши письмо (побуждение направлено не на действие, а на его результат) и т.д. Аналогичное различие в значении глаголы совершенного и несовершенного вида представляют во всех формах, которые у них образуются.

У глаголов совершенного и несовершенного видов имеется ряд различий в образовании форм спряжения. Так, глаголы совершенного вида образуют две формы времени: прошедшее (решил, сказал, толкнул) и будущее (решит, скажет, толкнет) , в то время как глаголы несовершенного вида имеют три формы: прошедшее (решал, говорил, толкал) , настоящее (решает, говорит, толкает) и будущее (будет решать, будет говорить, будет толкать) . При этом у глаголов несовершенного вида будущее время образуется аналитически, посредством сочетания личной формы вспомогательного глагола быть с инфинитивом спрягаемого глагола (буду решать, будешь решать, будет решать) , а у глаголов совершенного вида будущее время – синтетическая форма, совпадающая с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида, ср. совершенный вид реш-у, реш-ишь, реш-ит и несовершенный вид стуч-у, стуч-ишь, стуч-ит и т.д.

Затем у глаголов несовершенного вида образуются две формы действительных причастий: читать – читающий, читавший , тогда как глаголы совершенного вида имеют лишь одну форму прошедшего времени: прочитать – прочитавший . Имеются и еще некоторые различия в образовании форм спряжения, но о них будет сказано ниже.

Как правило, каждый глагол относится к какому-нибудь одному виду: или совершенному, или несовершенному. Однако некоторые глаголы в литературном языке могут употребляться в значении обоих видов, т.е. то как глаголы совершенного вида, то как несовершенного. Таковы прежде всего многие заимствованные глаголы, которые вводятся в русский язык при помощи суффиксов -овать, -из-овать, -ир-овать, -из-ировать: атаковать, арестовать, организовать, мобилизовать, телеграфировать, абонировать(-ся), реквизировать, национализировать и др. (например: «Войска атаковали предмостное укрепление» может означать: «производили атаки» и «произвели атаку»). Кроме них, такое же неопределенное видовое значение имеют и некоторые незаимствованные глаголы: даровать, велеть, воздействовать, женить(-ся), казнить, исповедовать, использовать, миновать, наследовать, ночевать, образовать, обследовать, ранить, расследовать, родить(-ся), сочетать .

Так как все эти глаголы употребляются в значении и совершенного, и несовершенного видов, то их личные формы (например, арестую, организую, велю, ночую и т.д.) могут иметь значение и будущего, и настоящего времени, ср.: Я вам приказываю, велю это сделать и Я топор велю наточить-навострить, палача велю одеть-нарядить, в большой колокол прикажу звонить . (М.Лермонтов) Поэтому же в значении будущего времени у этих глаголов употребляются две формы: атакую и буду атаковать, телеграфирую и буду телеграфировать, ночую и буду ночевать и т.д. Впрочем, от некоторых из них аналитические формы будущего времени, т.е. с вспомогательным глаголом быть , не образуются: арестую, велю, образую (нельзя сказать: буду арестовать, велеть, образовать ).

Образование глаголов, различающихся видом

Глаголы разных видов, как бы ни были они близки по значению, являются не формами одного и того же глагола, а различными словами. Изменение видового значения у глаголов происходит при образовании от них посредством приставок и суффиксов производных глаголов. Приставки и суффиксы вносят в реальное лексическое значение глагола добавочные смысловые оттенки, в результате чего получаются производные глаголы со значением, отличным от значения основного глагола, т.е. того глагола, от которого они образованы.

В литературном языке имеются 22 глагольные приставки. Из них 18: в-, вз-, вы-, до-, за-, из-, на-, над-, о- (об-), от-, пере-, по-, под-, при-, про-, раз-, с-, у- – являются продуктивными, при помощи которых можно вновь образовывать производные глаголы. Остальные приставки, по происхождению церковно-славянские: воз-, низ-, пре-, пред-, – непродуктивные; посредством их производные глаголы вновь уже не образуются.

Значения приставок очень разнообразны. Общей смысловой чертой приставок является то, что они осложняют реальное значение глагола различными обстоятельственными признаками, которые ограничивают процесс во времени и пространстве или указывают на способ и степень проявления процесса. У разных глаголов одна и та же приставка может иметь различное значение. Ср., например, добавочное значение, которое вносит приставка с- , с одной стороны, в глаголы идти, ехать, лететь и, с другой стороны, в глаголы ходить, ездить, летать . От первых образуются глаголы: сойти, съехать, слететь, обозначающие движение сверху вниз, от вторых – глаголы: сходить, съездить, слетать, обозначающие движение куда-нибудь с возвращением обратно (съездить в Крым имеет значение «поехать и вернуться обратно»). Но приставка может иметь различное значение и в том случае, когда она присоединяется к одному и тому же глаголу, ср., например: сходить в кооператив и сходить с лестницы, съехать с горы и съехать с квартиры .

Не все глаголы в одинаковой мере способны соединяться с приставками. Легче всего с ними соединяются непроизводные глаголы. От многих таких глаголов образуются производные глаголы почти с любой приставкой; ср., например, от глагола брать – вобрать, выбрать, добрать, забрать, избрать, набрать, обобрать, отобрать, перебрать, подобрать, прибрать, разобрать, собрать, убрать . Напротив, другие глаголы, например, непереходные, образованные от других частей речи, глаголы заимствованные, производные глаголы, образованные от основных посредством суффикса -ну-ть , или редко соединяются с приставками, или совсем с ними не соединяются: белеть, звереть, властвовать, разбойничать, арестовать, ликвидировать, стукнуть, аукнуть и т.д.

Для образования глаголов от самих же глаголов, как уже говорилось, кроме приставок, используются еще суффиксы. Таковы, во-первых, суффикс -ну-ть и, во-вторых, синонимичные суффиксы -ива-ть (-ыва-ть), -а-ть, -ва-ть . Последние два всегда с ударением.

С суффиксом -ну-ть обычно от глаголов, обозначающих процесс, который может состоять из ряда отдельных актов, следующих один за другим, образуются глаголы со значением мгновенности, однократности: толкать – толкнуть, скакать – скакнуть, колоть – кольнуть, ахать – ахнуть, спекулировать – спекульнуть и т.д. Вместо этого суффикса нередко употребляется, преимущественно в устной речи, суффикс -ану-ть , который имеет, в общем, то же значение, что и суффикс -ну-ть , но образования с ним отличаются оттенком грубоватости, фамильярности: Давай-ка сыгранем, Как он меня толканет .

Посредством суффиксов -ива-ть, -а-ть, -ва-ть от приставочных глаголов совершенного вида образуются глаголы несовершенного вида обычно со значением длительности. В современном языке из этих трех суффиксов продуктивными являются только -ива-ть и -а-ть , третий же суффикс непродуктивный: с его помощью образований такого рода уже не происходит. Из продуктивных суффиксов наиболее употребителен суффикс -ива-ть: вытолкать – выталкивать, обыграть – обыгрывать, присвоить – присваивать, раскулачить – раскулачивать, прогулять – прогуливать и т.д. Другой суффикс, -а-ть, в качестве продуктивного используется в настоящее время исключительно для образования глаголов от приставочных глаголов с ударяемым суффиксом -ить , например: углубить – углублять, заземлить – заземлять, приземлиться – приземляться, заострить – заострять, разграфить – разграфлять и др., но и в этом случае могут быть образования с -ива-ть . Непродуктивный суффикс -ва-ть встречается большей частью у глаголов, образованнных от глаголов с непроизводной основой на гласную, например: за-ду-ть – заду-вать, обу-ть – обу-вать, зада-ть – зада-вать, от-ста-ть – отста-вать, застря-ть – застря-вать (пишется застревать), запе-ть – запе-вать, наде-ть – наде-вать, нажи-ть – нажи-вать, проплы-ть – проплы-вать, но см. также: навеять – навевать, засеять – засевать, овладеть – овладевать, обалдеть – обалдевать и др.

С этими же самыми суффиксами -ива-ть, -а-ть и -ва-ть от бесприставочных глаголов образуются еще так называемые многократные глаголы, обозначающие неопределенную повторяемость процесса, обычно при этом повторяемость не в близком прошлом, так как эти глаголы употребляются главным образом в форме прошедшего времени: Залетел туда, куда ворон костей не нашивал, Скуку рассеять к сестрице езжали . (Н.Некрасов), Я за уши его дирала, да, видно, мало . (А.Грибоедов), Вот невидаль мышей: мы лавливали и ершей . (И.Крылов), Часто бирал я с бою то, что во мнении моем следовало мне по праву . (А.Пушкин) Продуктивным средством образования многократных глаголов в настоящее время служит только суффикс -ива-ть , остальные же два, -а-ть и -ва-ть, являются непродуктивными.

Образование глаголов посредством суффиксов -ива-ть и -ть иногда сопровождается чередованием фонем в основах. Так, при образовании посредством суффикса -ива-ть в производных глаголах наблюдается замена гласной о на гласную а , ср.: спросит – спрашивает, износит – изнашивает, присвоит – присваивает, удвоит – удваивает . Однако такое чередование не обязательно, ср.: обрисовывает, отсрочивает, согласовывает и др. У глаголов с суффиксом -а-ть в известных случаях в корне является гласная и (ы) , которой в том глаголе, от которого образован глагол на -а-ть , соответствуют гласные – е (беглое), о или нуль звука, ср.: забрать (заберут) – забирать, содрать (сдерут) – сдирать, стереть (сотрут) – стирать, засохнуть – засыхать, отдохнуть – отдыхать, проспать – просыпать, дождаться – дожидаться , см. также: начать (начнут) – начинать, зажать (зажмут) – зажимать, занять (займут) – занимать и др. При образовании глаголов с суффиксами -ива-ть, -а-ть от глаголов на -ить , у которых основа настоящего времени оканчивается на согласную, происходит чередование согласных. А именно согласные перед этими суффиксами заменяются: зубные – на шипящие: закрутить – закручивать, расчистить – расчищать, насадить – насаживать, вкусить – вкушать, погрузить – погружать ; губные – на сочетания губных с л’ : затопить – затапливать и затоплять, подкормить – подкармливать, осуществить – осуществлять, разграфить – разграфлять и т.д. В словах церковно-славянских по происхождению т заменяется на щ , а д – на жд : превратить – превращать, осветить – освещать, насадить – насаждать, возбудить – возбуждать .

Приставки и суффиксы, помимо того, что изменяют реальное значение глагола, в результате чего получается иной глагол с иным значением, вместе с тем изменяют и его значение видовое. При этом роли приставок в изменении вида, с одной стороны, и суффиксов, с другой, различны. Приставки являются основным средством преобразования глаголов несовершенного вида в глаголы совершенного вида. Суффиксы же -ива-ть, -а-ть, -ва-ть , т.е., следовательно, все суффиксы, обслуживающие отглагольное словообразование, кроме -ну-ть , являются средством изменения глаголов совершенного вида в глаголы вида несовершенного. Исключение, таким образом, представляет лишь суффикс -ну-ть , который имеет одинаковую в этом отношении функцию с приставками.

Большая часть непроизводных глаголов в русском языке – несовершенного вида. Непроизводных глаголов совершенного вида очень немного. Это некоторые односложные глаголы: дать, деть, лечь, пасть, сесть, стать ; ряд глаголов на -ить: бросить, кончить, купить, лишить, простить, пустить, решить, ступить, хватить, явить и др. У всех остальных глаголов совершенного вида, даже у тех, к которым нельзя подыскать соответствующие непроизводные глаголы, можно выделить приставку, и, следовательно, эти глаголы являются производными. Так, например, у глагола застрять выделяется приставка за- через сопоставление его с глаголом встрять , или у глаголов облечь, облачить выделяется приставка об- путем сопоставления их, с одной стороны, с глаголами, имеющими ту же приставку с тем же значением: одеть, обуть, обернуть и др., а с другой стороны, с такими глаголами, как: совлечь, привлечь, навлечь, совлачить и т.д.

При образовании от непроизводных глаголов в определенной последовательности производных глаголов получаются глаголы, которые различаются между собой видом:

1. От непроизводных глаголов несоверш. вида посредством приставок образуются глаголы соверш. вида: толкать – вытолкать, играть – обыграть, рисовать – разрисовать, колоть – заколоть, метить – отметить, графить – разграфить, мокнуть подмокнуть, петь – запеть и т.д. Также соверш. вида получаются глаголы, если они образуются с помощью суффикса -ну-ть или -ану-ть: толкать – толкнуть (или просторечное толкануть ), колоть – кольнуть, стрелять – стрельнуть, играть – игрануть (просторечное) и др.

2. От производных глаголов соверш. вида с приставками можно снова образовать глаголы несоверш. вида посредством суффиксов -ива-ть, -а-ть, -ва-ть: вытолкать – выталкивать, обыграть – обыгрывать, разрисовать – разрисовывать, заколоть – закалывать, отметить – отмечать, разграфить – разграфлять, подмокнуть – подмокать, запеть – запевать, продуть – продувать и т.д.

3. Наконец, в отдельных случаях можно от приставочных глаголов несоверш. вида с суффиксами -ива-ть, -а-ть, -ва-ть вторично образовать глаголы соверш. вида при помощи приставок по-, пере-: выталкивать – повыталкивать, обыгрывать – переобыгрывать .

Таким образом, изменение видового значения у глаголов можно представить схематически в виде цепи и лестницы, на ступенях которой расположены последовательно образованные друг от друга глаголы, различающиеся видом:

Образование производных глаголов не ограничивается указанной последовательностью, но на этом кончается изменение их видового значения. При всякого рода ином пути образования глаголов вид их остается таким же, каким он был. Это вытекает из самого способа изменения видового значения глаголов. А именно, посредством суффиксов (кроме -ну-ть) глаголы совершенного вида меняют свой вид на несовершенный. Поэтому, если эти суффиксы присоединить к глаголам несоверш. вида, то, естественно, вид таких глаголов останется тем же, т.е. производные глаголы будут несоверш. же вида. Так, например, от непроизводных глаголов несоверш. вида можно образовать посредством суффикса -ива-ть (-ыва-ть) производные глаголы с многократным значением: толкать – талкивать, читать – читывать, сидеть – сиживать, ходить – хаживать и т.д. Однако вид глаголов при этом не меняется: глаголы с многократным значением – несоверш. вида, как и те, от которых они образованы. В свою очередь, приставки (вместе с суффиксом -ну-ть ) служат основным средством, с помощью которого несовершенный вид глаголов изменяется на совершенный. Поэтому вид глаголов не меняется, когда приставки бывают присоединены к глаголам соверш. вида, например, к глаголам 1-й ступени отглагольного производства с суффиксом -ну-ть , ср.: толкнуть и подтолкнуть, оттолкнуть, столкнуть; крикнуть и вскрикнуть, прикрикнуть и т.д.; или к глаголам 1-й же ступени, образуемым посредством приставок: вытолкать – повытолкать, обыграть – переобыграть, пообыграть и др.

Не от всех глаголов можно образовать всю цепь видовых изменений. У непроизводных глаголов соверш. вида она начинается с формы, соответствующей 1-й ступени производных глаголов, образуемых от глаголов несоверш. вида: бросить (св. в.) – 1-я ступень забросить (св. в.), 2-я ступень забрасывать (нсв. в.), 3-я ступень позабрасывать (св. в.). Так же образуется цепь видовых изменений у производных глаголов соверш. вида, образованных от существительных или прилагательных с помощью приставок: базар – 1-я ступень разбазарить (св. в.), 2-я ступень разбазаривать (нсв. в.), 3-я ступень поразбазаривать (св. в.); или: 1-я ступень приземлиться (св. в.), 2-я ступень приземляться (нсв. в.), 3-я ступень поприземляться (св. в.). В этом случае, следовательно, изменение видов происходит так, как если бы образование производных глаголов начиналось с несуществующего бесприставочного глагола базарить, землиться . Напротив, глаголы несоверш. вида, образованные от существительных и прилагательных (с приставками или без приставок), образуют цепь видовых изменений аналогично непроизводным глаголам несоверш. вида: мыло – мылить (нсв. в.) – 1-я ступень намылить (св. в.), 2-я ступень намыливать (нсв. в.). Наконец, у некоторых глаголов нередко может отсутствовать форма, соответствующая 1-й ступени отглагольного производства: петь – 2-я ступень припевать (1-й ступени припеть – нет), плясать – 2-я ступень приплясывать (глагола приплясать – нет), глотать – 2-я ступень проглатывать (проглатать – нет), кусать – 2-я ступень раскусывать (раскусать – нет).

Изменение видового значения у глаголов движения

Некоторые особенности в образовании видов наблюдаются у глаголов, обозначающих движение . Они образуют два параллельных ряда, различающихся по значению. Одни из них обозначают движение, совершаемое в каком-нибудь определенном направлении или в определенное время, например: бежать, летать, ехать . Это так называемые глаголы определенного движения . Им соответствуют глаголы неопределенного движения : бегать, летать, ездить, которые обозначают движение в разных направлениях или движение в разные моменты времени. Глаголы определенного и неопределенного движения образуют соотносительные смысловые пары: бежать – бегать, брести – бродить, везти – возить, гнать – гонять, ехать – ездить, идти – ходить, катить – катать, лезть – лазить, лететь – летать, нести – носить, плыть – плавать, ползти – ползать, тащить – таскать .

При образовании производных глаголов от глаголов определенного движения получаются, как и обычно, глаголы соверш. вида: лезть – пролезть, идти – пройти и т.д. Иначе обстоит дело с глаголами неопределенного движения. Образованные от большинства из них посредством приставок производные глаголы в одних значениях – соверш. вида, в других – несоверш. Например: водить – соверш. вид: провожу (домой), свожу (в театр); несоверш. вид: провожу (время), свожу (счеты); летать – соверш. вид: слетаю (куда-нибудь и обратно), полетаю (на аэроплане); несоверш. вид: слетаю (с горы), улетаю (на аэроплане), пролетаю (мимо Москвы); ходить – соверш. вид: исхожу (все вдоль и поперек), схожу (к приятелю), ухожу (кого-нибудь); несоверш. вид: исхожу (из предпосылок), схожу (с горы), захожу (за угол), выхожу (из дому) и т.д.

Видовые пары глаголов

При образовании глаголов несоверш. вида посредством суффиксов -ива-л/-иваj-ут, -а-л/-аj-ут и -ва-л/ваj-ут (т.е. глаголов 2-й ступени производства) от приставочных глаголов соверш. вида (т.е. глаголов 1-й ступени производства) производные глаголы отличаются от основных только своим видом, так как реальное их значение остается по существу тем же самым. Благодаря этому приставочные глаголы соверш. вида (1-й ступени) и образуемые от них глаголы несоверш. вида (2-й ступени) объединяются в относительные видовые пары. Каждая из таких пар заключает в себе глаголы, которые имеют одинаковое реальное значение и различаются только видовым значением, ср., например: вытолкать (св. в.): выталкивать (нсв. в.) = обыграть (св. в): обыгрывать (нсв. в.) = умыть (св. в.): умывать (нсв. в.) = согреть (св. в.): согревать (нсв. в.) = промокнуть (св. в.): промокать (нсв. в.) = запечь (св. в.): запекать (нсв. в.) и т.д.

Такие же соотносительные видовые пары образуются немногочисленными в русском языке непроизводными глаголами соверш. вида <....>, поскольку почти к каждому из них имеется соответствующий глагол несоверш. вида с тем же реальным значением. Так, к непроизводным глаголам соверш. вида на -ить имеются соответствующие парные глаголы на -ать , ср.: бросить (св. в.): бросать (нсв. в.) = кончить (св. в.): кончать (нсв. в.) = лишить (нсв. в.): лишать (нсв. в.) = простить (св. в.): прощать (нсв. в.) = пустить (св. в.): пускать (нсв. в.) = решить (св. в.): решать (нсв. в.) = ступить (св. в.): ступать (нсв. в.) и пр. К односложным непроизводным глаголам соверш. вида дать, деть, лечь, пасть, сесть, стать в качестве парных по виду выступают глаголы несоверш. вида давать, девать, ложиться, падать, садиться, становиться , т.е. дать (св. в.): давать (нсв. в.) = деть (св. в.): девать (нсв. в.) = лечь (св. в.): ложиться (нсв. в.) = пасть (св. в.): падать (нсв. в.) = сесть (св. в.): садиться (нсв. в.) = стать (св. в.): становиться (нсв. в.).

Видовые пары глаголов в основном получаются в результате образования глаголов несоверш. вида от глаголов соверш. вида. Напротив, при образовании глаголов соверш. вида от глаголов несоверш. вида таких пар по большей части не получается. Это объясняется тем, что при образовании глаголов соверш. вида (а они образуются посредством приставок и суффикса -ну-ть ) изменяется не только видовое, но и реальное значение глаголов, так как приставки и суффикс -ну-ть привносят в реальное значение глаголов добавочные смысловые оттенки. Поэтому глаголы несоверш. вида и образованные от них глаголы соверш. вида различаются между собой не только своим видом, но и реальным значением, а следовательно, не объединяются в видовые пары, ср., например: толкать (нсв. в.) и вытолкать (св. в.), играть (нсв. в.) и обыграть (св. в.), мыть (нсв. в.) и отмыть (св. в.), греть (нсв. в.) и погреть (св. в.); или: толкать (нсв. в.) и толкнуть (св. в.), колоть (нсв. в.) и кольнуть (св. в.) и др.

Однако в ряде случаев некоторые приставки, присоединяясь к глаголу, почти или вовсе не изменяют его реального значения, так что глаголы соверш. вида с приставкой отличаются от соответствующих бесприставочных глаголов несоверш. вида исключительно или главным образом своим видом. В этом случае, следовательно, глаголы несоверш. вида и образованные от них посредством приставок глаголы соверш. вида могут образовать видовые пары, аналогичные указанным выше.

Наиболее часто изменяют видовое значение глагола, не изменяя его реального значения, приставки с-, по-, о- (об) , ср., например, видовые пары, состоящие из непроизводных глаголов несоверш. вида и соответствующих им производных глаголов с приставкой с- : делать (нсв. в.): сделать (св. в.) = петь (нсв. в.): спеть (св. в.) = прятать (нсв. в.): спрятать (св. в.) = играть (нсв. в.): сыграть (св. в.) = шить (нсв. в.): сшить (св. в.) и др.; или с приставкой по-: тонуть (нсв. в.): потонуть (св. в.) = седеть (нсв. в.): поседеть (св. в.) = губить (нсв. в.): погубить (св. в.) = строить (нсв. в.): построить (св. в.) = обедать (нсв. в.): пообедать (св. в.) и др.; или с приставкой о-: неметь (нсв. в.): онеметь (св. в.) = глохнуть (нсв. в.): оглохнуть (св. в.) = крепнуть (нсв. в.): окрепнуть (св. в.) = слабеть (нсв. в.): ослабеть (св. в.) и др. Значительно реже образуют видовые пары с непроизводными глаголами несоверш. вида глаголы соверш. вида, имеющие некоторые другие приставки, например, приставку за- (мутить – замутить, плесневеть – заплесневеть), из- (мучить – измучить, портить – испортить), у- (красть – украсть, топить – утопить, жалить – ужалить), вз- (бесить – взбесить, кипятить – вскипятить), на- (писать – написать, печатать – напечатать) .

Поскольку все эти глаголы с приставками образуют видовые пары с непроизводными глаголами несоверш. вида, от них, как правило, не образуются производные глаголы несоверш. вида (2-й ступени), которые были бы иначе простыми синонимами непроизводных глаголов несоверш. вида.

В отдельных случаях в видовые пары объединяются глаголы с совершенно различными корнями в основе. Так, к глаголу соверш. вида взять в качестве парного по виду выступает глагол несоверш. вида брать (или устаревший, употребляемый преимущественно в канцелярском языке глагол взимать ). Подобные же пары, различающиеся только видом, образуют глаголы: поймать (св. в.) и ловить (нсв. в.), положить (св. в.) и класть (нсв. в.), сказать (св. в.) и говорить (нсв. в.).

С различием в видах в русском языке связываются различия в значении глагольных форм. Благодаря же наличию в русском языке огромного числа глаголов, различающихся только своим видом, в нем можно выразить один и тот же процесс во всей совокупности форм с их особенностями в значении, какие свойственны глаголам соверш. и несоверш. видов в отдельности. Так, например, у глаголов соверш. вида имеются две формы времени (решил, решит), а у глаголов несоверш. вида – три (решал, решает, будет решать) , каждая со своим особым оттенком в значении. При помощи же глаголов, имеющих одинаковое реальное значение и различающихся только своим видовым значением, обозначаемый этими глаголами процесс выражается с теми временными значениями, которыми обладают формы времени у глаголов обоих видов (решил, решал, решает, решит, будет решать) . То же можно сказать и в отношении прочих форм глагола.

В ряде языков, например, в некоторых западноевропейских, глаголы обладают значительно большим числом форм, например, форм времени, чем глаголы в русском языке. Благодаря этому в них одним и тем же глаголом можно выразить и большее число формальных значений. В русском языке, как, впрочем, и в некоторых других славянских языках, аналогичные (хотя и не тождественные) значения выражаются не формами одного и того же глагола, а формами разных глаголов. Это оказывается возможным благодаря тому, что в русском языке большая часть глаголов объединяется в видовые пары.

Продолжение следует

* Из кн.: Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Ч. I. Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1945.

Самым общим значением глагола является значение процесса, в него включаются частные значения: действия (читать ), состояния (бледнеть ), процесса (таять ), движения (лететь ).

Постоянные грамматические признаки: вид, залог, возвратность, переходность (проявляется в контексте). Эти признаки характерны для всех форм глагола и являются собственно глагольными (так же, как и категории наклонения и времени). Постоянным также является тип спряжения глагола.

Непостоянные грамматические признаки : наклонение, а также (если есть) время, лицо, число, род. Эти признаки присутствуют не у всех форм глагола и по-разному проявляются в различных формах. Например, в прошедшем времени у личных форм глагола нет значения лица, но есть категория рода; категория падежа имеется только у причастий. Категории лица, рода и числа не являются собственно-глагольными.

Все глагольные формы (инфинитив, личные формы, деепричастие, причастие) имеют характеристики вида, залога, возвратности, переходности. Личные формы могут изменяться по наклонениям, временам, лицам, числам, в прошедшем времени по родам. Причастие (глагольно-именная форма) может изменяться также по падежам и родам.

Вид грамматическая категория, выражающая способ протекания действия. Глаголы несовершенного вида обозначают действия, протекающие без указания на их завершенность: думать, понимать, плыть, краснеть . Глаголы совершенного вида указывают на предел, ограничение действия началом или концом. Например, действие с обозначением начала: запеть, закричать, начать; действия с обозначением завершенности: решить, совершить, позеленеть . Большинство глаголов совершенного вида имеют приставки.

Категория вида связана с категорией времени. Глаголы несовершенного вида имеют три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее сложное: рисую, рисовал, буду рисовать. Глаголы совершенного вида имеют две формы времени: будущее простое и прошедшее: нарисую , нарисовал.

Группы глаголов по виду

Большинство глаголов могут образовывать видовые пары , различающиеся не лексическим, а только грамматическим значением вида. Видовые пара образуются при помощи: 1) приставки: делал – сделал; 2) суффиксов -ыва- / -ива-, -ва-, -а-, -ну- и др.: засеять – засеивать, поднимать – поднять, засыхать – засохнуть; 3) перемещением ударения: нар е зать – нареза ть, расс ы пать – рассып а ть ; 4) супплетивным способом: брать – взять, класть – положить, ловить – поймать.

Одновидовые глаголы – это глаголы, образующие только одну форму либо совершенного, либо только несовершенного вида. Они могут быть приставочными и бесприставочными. Глаголы только несовершенного вида обозначают многократность, длительность, прерывистость и т.п.: осязать , воевать, сожалеть, разговаривать, грести. Глаголы только совершенного вида обозначают действия, имеющие обязательное завершение, протекающие мгновенно и имеющие результат: воспрянуть, ринуться, очнуться, миновать, опомниться. Причиной в невозможности образовать видовую пару является семантика глаголов или морфологическая структура.

Двувидовые глаголы – глаголы, которые при одинаковой графической оболочке могут в контексте становиться либо глаголами совершенного, либо глаголами несовершенного вида, не меняя при этом своей формы. Ср.: Отряд долго и безуспешно (что делал?) атаковал высоту. Вчера отряд (что сделал?) атаковал и захватил высоту . К двувидовым относятся следующие глаголы: ранить, казнить, венчать, женить, молвить, обещать, стартовать, даровать, заимствовать, телеграфировать и др.

Переходные глаголы называют действие, направленное на объект (предмет, лицо). Это глаголы созидания (создавать , ткать ), разрушения (ломать, сжечь) , восприятия (видеть, ощущать ), эмоционального отношения к субъекту (любить , очаровывать ), глаголы речи и мысли (спрашивать , обдумывать ).

Различают прямопереходные (собственно-переходные) и косвенно-переходные глаголы. Прямопереходные имеют дополнение в форме винительного падежа без предлога: читать книгу, строить дом или родительного (при обозначении части или при отрицании, при глаголах хотеть, желать): выпил чаю, принести воды, не читал новой газеты . Косвенно-переходные глаголы обозначают действия, направленные на объект, но при этом дополнение может стоять в косвенном падеже с предлогом: заботиться о сестре, помогать соседу, руководить предприятием.

Непереходные глаголы обозначают действия, которые не переходят на предмет. К непереходным глаголам относятся глаголы, обозначающие: 1) бытие, существование: быть, находиться ; 2) перемещение: идти, плавать, кататься; 3) физическое и психическое состояние: болеть, сердиться, стоять; 4) род деятельности: учительствовать, плотничать; 5) манеру поведения: храбриться, молодиться; 6) слуховое и зрительное восприятие: сверкать, стучать и др. Дополнения при таких глаголах могут быть с предлогами и без предлогов и стоят в косвенных падежах, кроме винительного: блеснуть знаниями, сгореть в огне, взять с полки.

Глаголы с постфиксом -сь / -ся являются непереходными.

Среди непереходных глаголов выделяют особую разновидность глаголов с постфиксом -ся (-сь). (Постфикс -ся используется после согласного, постфикс -сь – после гласного). Такие глаголы имеют категорию возвратности, которая передает особые семантические значения. В зависимости от значения возвратные глаголы представлены несколькими группами:

1) собственно-возвратные: действие субъекта направлено на себя: мыться, причёсываться, настраиваться, унижаться ; у этих глаголов обычно возможно перестроение в конструкцию с местоимением себя ;

2) взаимно-возвратные: направленные друг на друга действия нескольких субъектов, каждый из которых является и субъектом, и объектом аналогичного действия: мириться, встречаться, целоваться ;

3) косвенно-возвратные: действие совершается субъектом в своих интересах: строиться (строить для себя дом), укладываться (укладывать свои вещи); возможно перестроение в конструкции со словами для себя, себе ;

4) общевозвратные: действие субъекта, замкнутое в сфере его состояния: беспокоиться, радоваться, сердиться, веселиться ; беспокоиться и некоторые другие.

Большинство возвратных глаголов могут образовывать соотносительную пару без постфикса -ся: стучать – стучаться, дымить – дымиться . Однако в русском языке есть глаголы, которые не имеют таких соотносительных пар, являются «только возвратными» и без постфикса -ся не употребляются: бояться, гордиться, лениться, надеяться, стараться и т.п.

Категория залога выражает отношения между субъектом, действием и объектом, над которым производится действие. Действительный залог глагола указывает, что подлежащее называет субъект, который сам выполняет действие. Студент пишет конспект. Я потрачу время на вас . Страдательный залог указывает, что подлежащее называет объект, который подвергается действию со стороны другого предмета, лица: Конспект пишется студентом . Время потрачено на вас.

Страдательный залог может выражаться: 1) постфиксом -сь / -ся: Последствия урагана ликвидируются; 2) формами страдательных причастий: Задача решена.

Не имеют форм залога: 1) все непереходные глаголы: идти, бежать и т.п.; 2) глаголы с постфиксом -ся, не имеющие пары без этого постфикса: бояться, проснуться; 3) личные глаголы в безличном значении с постфиксом -ся: не спалось, дышится легко.

Изъявительное наклонение обозначает реальное действие, которое происходило, происходит или будет происходить. Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам (имеют формы настоящего, прошедшего и будущего времени).

Сослагательное (условное) наклонение обозначает действие иррреальное, которое может произойти при определенных условиях или является предполагаемым, желаемым. Формы сослагательного наклонения изменяются только по родам и числам: играли бы во дворе, чинил бы машину, читала бы мемуары.

Повелительное наклонение выражает просьбу, пожелание, приказ и выражается глаголами вне форм времени. Формы повелительного наклонения образуются, как правило, от основы настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) или будущего времени (у глаголов совершенного вида). Первое лицо единственного числа у глаголов повелительного наклонения отсутствует, формы множественного числа с призывом совершить совместное действие – читаем или давайте почитаем – омонимичны формам настоящего времени. Наиболее употребительными являются глаголы в форме 2-го и 3-го лица, единственного и множественного числа. Формы 2-го лица единственного числа имеют два типа окончаний: -и или нулевое окончание: пиш-и, читай- Ø. Формы 2-го лица множественного числа образуются прибавлением к форме единственного числа постфикса -те: пиш-и-те, читай- Ø-те. При образовании форм повелительного наклонения у некоторых глаголов наблюдается чередование в корне: ви ть – ве й, ши ть – ше й . Формы 3-го лица единственного и множественного числа образуются при помощи частиц пусть, пускай: пусть читает, пусть читают. Особая аналитическая форма повелительного наклонения образуется при помощи частицы давай (давайте) и инфинитива несовершенного вида со значением призыва к совместному действию: давай читать, давайте решать.

У ряда глаголов при образовании форм повелительного наклонения наблюдаются особенности: 1) чередование и/е в корнях глаголов типа бить, пить, шить бей, пей, шей ; 2) сохранение суффикса -ва-, который отсутствует в форме настоящего времени, но есть в инфинитиве: давать – дают – давай, вставать – встают – вставай ; 3) у глагола лечь форма повелительного наклонения ляг ; 4) у глагола ехать супплетивная форма повелительного наклонения поезжай.

У некоторых глаголов формы повелительного наклонения или совсем не образуются или не употребляются: видеть, слышать, хотеть, недомогать .

В русском языке формы одних наклонений могут употребляться в значении других: Ты бы поработал сегодня (сослагательное наклонение в значении повелительного). Вернись он вовремя – ничего бы не случилось (повелительное наклонение в значении сослагательного). В значении сослагательного наклонения может употребляться инфинитив: Учиться тебе.

Категория времени это словоизменительная категория, обозначающая соотнесенность действия к моменту речи. Настоящее время – действие в момент речи, прошедшее время – действие, предшествующее моменту речи, будущее время – действие, которое совершится после момента речи. Формы настоящего и будущего времени не имеют специального грамматического оформления, формы прошедшего времени выражаются суффиксом -л- или нулевым суффиксом в том же значении: прочита -л , принес- Ø . Настоящее время есть только у глаголов несовершенного вида. Будущее время у глаголов несовершенного вида образуется при помощи вспомогательного глагола быть: буду читать, будешь читать , будет читать (сложная форма). Если в предложении несколько глаголов будущего времени, то вспомогательный глагол обычно используется один раз: Я буду петь и плясать . У глаголов совершенного вида – простая форма будущего времени: прочитаю, прочитаешь, прочитает.

В речи глаголы одного времени могут использоваться в значении другого: Уходим завтра в море (форма настоящего времени в значении будущего). Так я тебе и поверил (форма прошедшего времени в значении будущего).

Категория лица указывает на производителя действия по отношению к говорящему. Первое лицо единственного числа (я) показывает, что субъектом действия является сам говорящий; первое лицо множественного числа (мы) говорящий и другие. Второе лицо единственного числа (ты) показывает, что субъектом действия является собеседник; во множественном числе (вы) – собеседник и другие. Третье лицо единственного числа (он, она, оно) показывает, что субъектом действия является кто-то, не участвующий в диалоге; во множественном числе (они) – кто-то, не участвующий в диалоге, и другие.

Кроме указанных значений личных форм, в современном русском языке используются: 1) формы 1-го лица множественного числа в значении «авторское мы» вместо «я» в научном стиле: мы рассматриваем этот факт, мы провели эксперимент; 2) формы 1-го лица множественного числа в значении 2-го лица для выражения соучастия в эмоционально-экспрессивной речи: как мы себя чувствуем?; 3) формы 2-го лица множественного числа используются для выражения вежливости: Вы нам рассказывали .

Формальными показателями категории лица являются личные окончания: -у (-ю), -ем (-им), -ешь (-ишь), -ете (-ите), -ут (-ют), -ат (-ят).

Категория лица связана с категориями времени и наклонения. Формы лица есть только у глаголов настоящего и будущего времени изъявительного и повелительного наклонения. Категория лица отсутствует у глаголов прошедшего времени и у глаголов сослагательного наклонения.

Некоторые глаголы в русском языке имеют не все формы лица, т.е. являются недостаточными . Нет форм 1-го лица у глаголов дерзить, победить, очутиться, чудить . Отсутствуют формы 1-го и 2-го лица у глаголов телиться, жеребиться, разрастись, отпочковаться, сблизиться, явствовать. Наряду с «недостаточными» глаголами в русском языке есть глаголы, которые имеют не одну, а две системы личных форм, т.е. являются избыточными : брызгать – брызжешь/ брызгаешь, мучить – мучаешь/ мучишь, курлыкать – курлыкают / курлычут . Между этими формами обычно существует или смысловое или стилистическое различие. Брызжешь – извергаешь брызги, разбрызгиваешь; брызгаешь – опрыскиваешь. Курлыкают (разговорное); курлычут (нейтральное) .

Безличные глаголы

Глаголы, не имеющие форм лица и обозначающие действия или состояния, протекающие сами по себе, бессубъектно, называются безличными . Безличные глаголы не изменяются по лицам, числам и родам. Могут употребляться в инфинитиве, изъявительном наклонении (в прошедшем, настоящем и будущем времени) и сослагательном наклонении. Могут быть с постфиксом -ся и без постфикса. При безличных глаголах невозможно употребление подлежащего: Скоро начнет светать. Смеркается. Вечерело. Знобило бы.

Некоторые личные глаголы в русском языке могут употребляться в значении безличных: Темнеет лес (личный глагол). Зимой темнеет рано (личный глагол в безличном значении). Безличные глаголы и личные глаголы в безличном значении обозначают: 1) явления природы: дождит , смеркается; 2) состояния человека: лихорадит , знобит; 3) ощущения, чувства: мне не везет ; 4) бытие: не было времени; 5) долженствование: не надо печалиться.

Категория рода обозначает характеристику рода существительного или местоимения, с которым координируется или согласуется глагол. При отсутствии субъекта действия форма рода указывает на род возможного субъекта действия: Солнце светило. Трава зеленела. Облако плыло. Пришла бы сегодня . Средний род может также указывать на безличность глагола: Вечерело.

Категория рода есть не у всех глагольных форм. Значения мужского, женского или среднего рода есть у форм единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения, у форм единственного числа условного наклонения и у всех причастных форм.

Число указывает на единичность или множественность субъекта, выполняющего действия, при этом не изменяется значение действия: Студент пришел. Студенты пришли . Эта морфологическая характеристика присуща всем личным глагольным формам. Нет форм числа у инфинитива и деепричастия. Множественное число глагола в односоставном предложении указывает на неопределённость субъекта: В дверь стучат . Единственное число может указывать на безличность: Меня знобит .

Взаимосвязь глагольных категорий

1. Вид и время: у глаголов совершенного вида две формы времени (нет форм настоящего времени), форма будущего времени - простая. У глаголов несовершенного вида три формы времени (есть форма настоящего времени), форма будущего времени - сложная.

2. Время и наклонение: глаголы изменяются по временам только в изъявительном наклонении, а в повелительном и условном наклонениях морфологическая характеристика времени отсутствует.

3. Лицо и род: эти категории у глагола взаимоисключают друг друга и не могут быть представлены в одной и той же форме. Категория лица есть у форм глагола в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и в формах глагола повелительного наклонении, а род - у форм глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения и у форм условного наклонении.

4. Переходность и возвратность: возвратные глаголы непереходные.

5. Переходность и залог: страдательные конструкции образуются только от прямопереходных глаголов. Переходные глаголы в основном способны образовывать формы страдательного залога.

Для описания грамматических свойств глагола важно различение следующих лексико-грамматических разрядов: глаголы полнознаменательные и неполнознаменательные, акциональные и неакциональные, переходные и непереход­ные, возвратные и невозвратные.

В систему лексико-грам­матических разрядов глагола включается также противо­поставление глаголов по способам глагольного действия (и в первую очередь предельных и непредельных глаго­лов).

Одним из наиболее существенных признаков является роль глагола в построении предложения; по этому призна­ку противопоставлены полнознаменательные и неполно­знаменательные глаголы.

Неполнознаменательные глаголы называют­ся также вспомогательными, поскольку они сами по себе не являются членами предложения. В рамках этого разряда Г. А. Золотовой противопоставлены: связочные глаго­лы, которые используются при формировании составного именного сказуемого (быть, являться, становиться, де­латься); модальные глаголы (хотеть, желать, мочь); фазисные глаголы, обозначающие фазу совершения дей­ствия (начать / начинать, продолжить / продолжать, за­кончить / заканчивать); глаголы-к омпенсаторы, ко­торые восполняют в предложении недостающие граммати­ческие смысловые элементы при синтаксической деривации (в приводимых ниже примерах разрядкой выделены члены словообразовательной пары, а жирным шрифтом - глаго­лы-компенсаторы): В саду собирают яблоки -> ведет­ся сбор яблок; Спортсмены вынесли на стадион знамя -> осуществили вынос знамени; Девушка кра­сива -» отличается красотой.

Полнознаменательные глаголы являются са­мостоятельными членами предложения: О, если б вы

видели, как она страдает в борьбе с собою... но я ее знаю... еще несколько дней... и она погибнет! (М. Лермонтов). Частеречное глагольное значение процессуального при­знака предмета реализуется для полнознаменательных глаголов в нескольких типовых разновидностях, каждая из которых является основанием для выделения особых лексико-грамматических групп, или подразрядов: ‘дей­ствие’ (работать, идти, петь), ‘состояние’ (ле­жать, спать), ‘процесс* (расти, уменьшаться), ‘о т- ношение’ (любить, принадлежать), ‘процессуальное свойство’ (крапива жжется; злая собака к у- с а етс я; станок не р а б о т а е т, т. е. ‘испорчен’), ‘бы­тие, или существование’ (существовать, быть ‘существо­вать’, иметься и т. п.).

Глаголы со значением действия (бежать, строить, ис­следовать, читать, женить, воевать) называются а к- циональными (от лат. actio ‘активность, действие, де­ятельность’), все остальные полнознаменательные глаголы относятся к разряду неакциональных. Различение акциональных и неакциональных глаголов важно, напри­мер, при изучении категории глагольного вида.

Способы глагольного действия (СГД) - это лексико­грамматические разряды глаголов, различающиеся между собой характером представления процессуального призна­ка (акционального или неакционального).

Классификация СГД является многоплановой, одни СГД пересекаются с другими. Противопоставлены прежде всего СГД с собственно номинативными и с экспрессивными се­мантическими характеристиками. В рамках СГД первой группы особенно важно для функционирования глагола, особенно его видовой системы, разграничение предельных и непредельных глаголов.

Предельные глаголы обозначают действие, которое стремится к достижению своего внутреннего предела как определенной критической точки; по достижении предела действие прекращается, исчерпав себя: Преподаватель весь урок читал наизусть стихи Есенина и прочитал их мно­го; Из разбитой банки текла вода и через несколько ми­нут вся вытекла. При этом предельные глаголы несовер­шенного вида обозначают стремление к достижению предела, а глаголы совершенного вида - само достижение этого предела. Только предельные глаголы способны к образова­нию видовых пар: делать - сделать, рассказать - рас­сказывать.

Непредельные глаголы, неспособные выразить стремление к достижению предела в указанном смысле (ви­сеть, веселиться, спать и др.), не образуют видовых пар.

Следующим основанием классификации СГД является различение временных и количественных (кратных) СГД.

Временные СГД уточняют характер протекания дей­ствия во времени:

1) начинательный СГД содержит указание на начало действия: запеть, пойти, возненавидеть, разгореться;

2) окончательный СГД выражает значение завершения действия: сделать, отмучиться, доесть, прогреметь;

3) ограничительный СГД связан с обозначением ограни­чения действия временными пределами: поговорить, пого­стить, посидеть;

4) длительно-ограничительный СГД выражает завершен­ность длительного действия: пролежать, перезимовать;

5) длительно-дистрибутивный СГД содержит указание на медленно протекающее, неторопливое действие: разду мывать, разгуливать.

Количественные (кратные) СГД:

1) однократный СГД называет одноразовое, обычно мгно­венное действие: прыгнуть, рубануть, сглупить, съездить;

2) многократный СГД связан с обозначением действия, совершаемого много раз: хаживать, говаривать, певать;

3) распределительный (дистрибутивный) СГД выражает указание на действие, исходящее от многих субъектов или направленное на несколько объектов: повыпрыгивать, пе­ренумеровать, покусать;

4) многократно-дистрибутивный СГД включает глаголы, указывающие на взаимное многократное действие многих субъектов: переговариваться, пересмеиваться.

Экспрессивные СГД выражают помимо номина­тивных значений также и субъективную оценку говорящим интенсивности действия:

1) глаголы уменьшительно-смягчительного СГД содер­жат в своем значении указание на небольшую интенсив­ность, умеренность действия: приболеть, солгнуть, прилечь, подсесть, попугать;

2) длительно-смягчительный СГД связан с выражением длительности ослабленного (неинтенсивного) действия: по­леживать, прихварывать, подшучивать;

3) прерывисто-смягчительный СГД имеет словообразо­вательное значение ‘время от времени с небольшой интен­сивностью совершать действие, названное производящим глаголом’: посвистывать, пошучивать;

4) сопроводительно-смягчительный СГД выражает ука­зание на действие, расцениваемое как побочное по отноше­нию к другому действию: подпевать, приговаривать;

5) интенсивно-результативный СГД включает глаголы, объединяемые значением полноты и исчерпанности дей­ствия: выскрести, дознаться, забаловать, избить, раскор мить;

6) интенсивно-кратный СГД связан с обозначением дей­ствий, совершаемых интенсивно и многократно: нахлесты­вать, выплясывать.

Независимо от отнесенности к рассмотренным выше лек­сико-грамматическим разрядам все глаголы делятся на переходные и непереходные, возвратные и невозвратные.

Переходность/непереходность - это грамматический признак глаголов, заключающийся в возможности или невозможности подчинения глаголом сильноуправляемой субстантивной беспредложной формы винительного паде­жа (а при глаголах с отрицанием - формы родительного падежа) с объектным значением: любить молоко, не лю бить молока; написать монографию, не написать моно­графии. Глаголы, характеризующиеся грамматической пе­реходностью, образуют лексико-грамматический разряд п е - реходных глаголов.

Все глаголы, не обладающие свойством переходности, составляют разряд непереходных глаголов. К ним относятся и так называемые косвенно-переходные глаголы, при которых возможен объектный распространитель, выра­женный не формой винительного или родительного падежа без предлога, а другими падежными формами или предлож­но-падежными конструкциями: доверять другу, верить в друга, заведовать кафедрой, трудиться над диссертаци­ей.

Один и тот же глагол в разных своих значениях может характеризоваться то грамматической переходностью, то непереходностью; ср.: Он пишет рассказы, переводит статьи с французского (переходные глаголы). - Он славно пишет, переводит (А. Грибоедов); в последнем при­мере глаголы писать ‘заниматься литературной деятель­ностью, созданием литературных произведений’ и перево­дить ‘передавать текст, речь средствами другого языка’ не предполагают объектного распространителя, являясь глаго­лами непереходными.

Переходность/непереходность глагола не только харак­теризует лексическое значение и грамматическую сочета­емость глагола, но отражается также и в особенностях его словоизменения. Для переходных глаголов отмечается воз­можность образования форм страдательного залога: Моно­графия была написана известным ученым; книга, люби­мая многими. Непереходные же глаголы являются одноза­логовыми, страдательных форм не имеют.

Возвратность/невозвратность представляет собой еще одно основание для классификации лексико-грамматичес­ких разрядов глагола.

Возвратные глаголы - это непереходные глаголы, в состав основы которых входит несловоизменительный постфикс -ся: учиться, перезваниваться, наброситься. Все остальные глаголы являются невозвратными: учить, звонить, петь.

Большинство возвратных глаголов образовано посред­ством постфикса -ся от соответствующих невозвратных гла­голов: готовить - готовиться, брать - браться. Не­редко в образовании возвратных глаголов участвуют наряду с постфиксами и приставки: лечь - разлечься, читать - начитаться. Лишь некоторые возвратные глаголы не име­ют соответствующих невозвратных глаголов: смеяться, улы­баться.

Возвратный словообразовательный постфикс -ся может указывать на различные отношения действий к его субъек­ту или объекту. По характеру таких отношений в рамках лексико-грамматического разряда возвратных глаголов вы­делены следующие семантико-словообразовательные группы:

1) собственно-возвратные глаголы, указыва­ющие совпадение субъекта и объекта действия: одеваться ‘одевать себя’, бриться, мыться, причесываться и др.; раз­новидностью этой группы являются так называемые п о- бочно-возвратные глаголы типа взяться, брать­ся, цепляться (за руку); стукнуться, тереться, ушибиться (о дерево); этими глаголами называются действия с частич­ным совпадением субъекта и объекта, предполагающие кон­кретизацию той части субъекта, которая претерпевает воз­действие: держаться (за ч т о), удариться (ч е м);

2) косвенно-возвратные глаголы, называющие действия, совершаемые субъектом в своих интересах: стро­иться ‘строить для себя дом’ (К весне сосед начал стро­иться), разг. укладываться ‘укладывать свои вещи, обычно в дорогу’, убираться ‘убирать свое жилище’ и др.;

3) общевозвратные глаголы, обозначающие без­объектное состояние субъекта: беспокоиться, веселиться, радоваться, сердиться, тревожиться и др.;

4) взаимно-возвратные глаголы, называющие взаимные действия нескольких субъектов, одновременно яв­ляющихся и объектами этих действий: встречаться, ми­риться, обниматься, переговариваться, ссориться, цело­ваться и др.;

5) потенциально-активные возвратные гла­голы типа бодаться, кусаться, царапаться, называющие потенциальный активный признак субъекта: крапива жжется ‘может причинить боль каждому, кто с ней сопри­коснется’;

6) возвратные глаголы качественно-характе- ризующего «пассивного» значения: нитки рвутся ‘их легко можно порвать’, стекло бьется.

Словообразовательный постфикс -ся в любом своем зна­чении является дополнительным формальным показате­лем непереходности глагола: улыбаться, волноваться и т. п. (возвратных переходных глаголов не бывает).

От возвратных глаголов как особого лексико-граммати­ческого разряда слов необходимо отличать омонимичные им грамматические формы страдательного залога; ср.: Гос­тиница строится «Стройинвестом», где словоформа стро­ится выражает значение страдательного залога и входит в парадигму невозвратного глагола строить.

Не являются возвратными и безличные формы невоз­вратных глаголов: хочется - это безличная форма невоз­вратного глагола хотеть, работается - аналогичная фор­ма невозвратного глагола работать.

Каждый глагол может быть включен одновременно в несколько лексико-грамматических разрядов. Так, поразго­варивать - это полнознаменательный, акциональный, не­переходный и невозвратный предельный глагол ограничи­тельного способа глагольного действия; являться ‘быть’ (Москва является столицей России) - глагол неполнозна­менательный, связочный, непредельный, непереходный, воз­вратный; ср.: являться ‘приходить’ (Ты в сновиденьях мне являлся... - А. Пушкин) - глагол полнознаменательный, акциональный, предельный, непереходный, возвратный.

Классификации возвратных глаголов

возвратный глагол французский

Как было уже сказано выше, возвратные глаголы, мотивированные непереходными глаголами, не распределяются на более или менее четкие лексико-грамматические разряды. Поэтому более целесообразно, на наш взгляд, уделить основное внимание описанию классификаций возвратных глаголов, по значению соотносительных с переходными. Вопросом классификации возвратных глаголов занимались многие русские лингвисты, такие как Виноградов В.В., Янко-Триницкая В.А., Новиков Л.А., Белошапкова В.А., Чагина О.В. и многие другие. Их классификации по сути схожи между собой и разняться лишь более общим или более подробным членением глаголов на классы. Классификация, представленная ниже, является своеобразным синтезом уже существующих классификаций. В нее мы постарались по возможности включить все подгруппы возвратных глаголов, когда-либо выделяемые русскими лингвистами, чтобы сделать ее как можно более полной и подробной.

Итак, все возвратные глаголы, по значению соотносительные с переходными глаголами, группируются в семантические типы, в которых к значению непереходности, выраженному постфиксом - ся , прибавляется дополнительное значение, создаваемое семантикой глагольной основы и постфиксом - ся .

Во всех классификациях возвратных глаголов современного русского языка непременно выделяют в качестве особого разряда возвратные глаголы собственно-возвратного значения. Определение значения глаголов, входящих в этот разряд, в общих чертах сходно у всех исследователей и во всех пособиях. Различия в формулировках совсем незначительны.

В предложениях с собственно-возвратными глаголами в качестве подлежащего как правило выступает одушевленное существительное. Это существительное чаще всего обозначает лицо, которое производит действие над самим собой. Таким образом субъект действия одновременно выступает и в качестве объекта.

К собственно-возвратным глаголом относятся глаголы:

Обозначающие действия субъекта по отношению к самому себе или к своей принадлежности: бриться, купаться, мыться , одеваться, обуваться, застегнуться, подпоясываться др.; двигаться, перемещаться, вернуться и др.; садиться, ложиться, вращаться и др.; прятаться, запереться и др.; защищаться, уклоняться от удара и др.; закабаляться, освобождаться, откупиться и др.; застрелиться, утопиться и др.; сдерживаться, успокоиться, упражняться и др.; приспособиться, приобщаться, приземлиться и др.; включаться, вмешаться, баллотироваться и др.; сдаваться, повиноваться, слушаться и др.:

Глаголы со значением понуждающего действия, при котором субъект понуждения и объект понуждаемого действия совпадают, производителем действия оказывается другой субъект; фотографироваться, лечиться, бриться в парикмахерской, учиться в школе и др.

Объектом действия является принадлежность субъекта потратиться, собираться в дорогу, расплатиться. разгрузиться и др.; действия над объектом, который используется в интересах субъекта запасаться дровами, ознакомиться с документами и др.;

Действия собственного согласия, обещания, мнения виниться, исповедоваться, признаться, извиниться и др.; согласиться, отрекаться, ручаться, клясться и др.;

Выражение собственных мыслей, просьб, слов, имени выражаться, представиться, изъясняться, молиться, назваться и др.;

Действия «выделения из себя» собственных объектов плодиться, почковаться, опериться, колоситься и др.;

Глаголы со значением «показать себя», «выделиться» в собственном поведении: зазнаваться, рисоваться, хвастаться, выставляться, чваниться, задаваться, гордиться, притворяться, хвалиться и др.

Стоит отметить, что собственно-возвратным глаголам свойственна слабая связь с творительным падежом существительного, которое называет орудие действия: бриться бритвой, мыться водой. Однако творительный падеж дополнения со значением орудия, средства не является характерной особенностью только собственно-возвратных глаголов, а возможен при возвратных глаголах и другого значения. Возможность употребления творительного падежа орудия, средства при различных разрядах возвратных глаголов определяется в первую очередь не значением данного разряда возвратных глаголов, а особенностями управления производящих невозвратных глаголов, так, например: привязать себя веревкой - привязаться веревкой , но если при беречь себя не употребляется творительный падеж, то нельзя употребить его и при беречься.

Устанавливается прямое соотношение между возвратными формами и основными формами без - ся (мыть, белитъ, румянить и т.п.), по крайней мере, в общем кругу значении. во многих глаголах, которые раньше имели ярко выраженное прямо-возвратное значение, в процессе их семантической эволюции это значение бледнеет (например: готовиться, присоединяться, собираться и т.п.). При возвратном значении у глаголов на - ся предполагается в качестве субъекта действия лицо или вообще живое существо. В сочетании же с субъектом, выражающим не лицо, а предмет, эти глаголы обычно имеют значение страдательное, или средне-возвратное (например: лицо моется:, щеки румянятся от мороза и т.п.). Ср.: спасаться от преследованиям «любовью все покупается, все спасается» (Достоевский).

Различают два оттенка собственно-возвратного значения. Возвратный глагол может обозначать:

а) выполнение субъектом действия над собой (умываться; кошка лижется и т.п.);

б) выполнение субъектом действия самим собой (хвалиться, перемениться и другие подобные). Но легко заметить, что этот второй оттенок возвратного залога является переходным от собственно-возвратного значения к значениям средне-возвратному (например; углубиться в размышление, нравственно перемениться) и обще-возвратному. Кроме того, можно считать грамматически однородными простые (с аффиксом - ся) и усиленные заменой - ся через себя и присоединением местоимения сам формы возвратного залога. Например: он защищался и он сам себя защищал; я мучился и я сам себя мучил

Глаголы взаимно-возвратного значения называют действие, происходящее между двумя или несколькими лицами, каждое из которых является одновременно и субъектом и объектом действия; напр.: ссориться, целоваться, обниматься . Эти глаголы могут быть соотнесены с переходными глаголами в сочетании с местоименной группой друг друга: целовать, обнимать друг друга .

Значение взаимности выражается не только сочетанием глагольной основ с постфиксом - ся , но и одновременным присоединением к основе префикса пере -, морфа - ива-/-ыва- или - ва - и постфикса - ся (переписываться, переглядыватья ), словосложением (взаимоуничтожаться ) или сочетанием глагола с местоимением или местоименной группой (любить друг друга, разговаривать между собой )

Не раз отмечалось в научной литературе, что взаимное значение - ся первоначально развилось у возвратных глаголов именно в формах множественного числа. Понятие взаимности прежде всего заключает в себе признак перехода действия с одного субъекта на другой или другие субъекты, признак взаимодействия двух или нескольких субъектов. В этом случае - ся значит: друг друга. Например: они схватились за руки и поцеловались (ср. они помирились друг с другом). Но к оттенку взаимодействия или взаимного действия субъектов друг на друга, так что каждый субъект действия является в то же время и объектом его, примыкает другой оттенок - оттенок совместности действия двух или нескольких лиц или совместного их участия, в действии (ср. товарищи поругались). Например: Они шептались по кустам; Делились чувствами они; Разошедшись в разные стороны, они долго перекликались и т.п. Отсюда вытекает новый оттенок, связанный с употреблением тех же глаголов (особенно часто в формах единственного числа) в сочетании с косвенным объектом, обозначающим лицо и присоединенным с помощью предлога с, например: я дружески, обнялся с ним и т.п. Считается, что не стоит отделять от взаимного залогового значения употребление тех же глаголов с предлогом с (ср.: советовать кому что я советоваться с кем). Например: «Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался?» (Пушкин).

В сущности, здесь наблюдается синтаксический «перенос» того же рода, что и в конструкциях: Полкан и Барбос - Полкан с Барбосом. Поэтому представляются неубедительными следующие возражения против такого объединения со стороны проф. А.Б. Шапиро: «Значение взаимного подзалога глагол имеет лишь тогда, когда действие совершается не одним лицом, а двумя или несколькими, причем эта сторона значения глагола выражается множественным числом подлежащего и, соответственно, сказуемого. В предложениях:, Я с ним встретился: Она вечно со всеми бранится и т.п. : у глаголов встретился и бранится значения взаимного подзалога нет, так как здесь формою числа подлежащего не поддерживается значение взаимности действия: в этих предложениях из лиц, упоминаемых в связи с действием, только одно выступает как субъект, остальные же - только в качестве непрямого объекта». Можно лишь сказать, что в этих конструкциях значение социативности, взаимности синтаксически распылено по всему словосочетанию.

Все перечисленные глаголы содержат специальные формально-грамматические показатели, служащие для обозначения категории взаимности. По формальным словообразовательным признакам можно выделить следующие группы глаголов:

1) Взаимно-возвратные глаголы, соотносящиеся с переходными глаголами и образующиеся от них с помощью постфикса - ся. Эти переходные глаголы обозначают действие, которое может производиться при одновременном участии субъекта и объекта: встретить-встретиться, обнимать-обниматься, целовать-целоваться, мирить-мириться

2) Взаимно-возвратные глаголы, которые несопоставимы с переходными и не употребляются без - ся: здороваться, общаться, бороться

3) Взаимно-возвратные глаголы, которым соответствуют переходные глаголы, но переходный и возвратный глаголы не идентичны по смыслу: делиться, драться, договариваться

4) Глаголы, у которых значение взаимности обусловлено наличием - ся в сочетании с приставками. Наиболее часто употребляются приставки с- в значении соединения и антонимичная ей приставка раз- в значении разъединения: сходиться-расходиться, слетаться-разлетаться , а также приставка пере - переговариваться, перезваниваться

5) Глаголы, не имеющие специальных формально-грамматических показателей значения взаимности, но выражающие это значение лексически: спорить, дружить, враждовать

Предложения с взаимно-возвратными глаголами имеют свои синтаксические особенности. Специфика этих предложений проявляется в способах выражения подлежащего. Поскольку взаимное действие может осуществляться при наличии не менее двух участников ситуации, то и имена в позиции подлежащего (обычно одушевленные имена) всегда имеют значение множественности, коллективности. Это значение может быть передано:

1) Именем в форме множественного числа: Друзья встретились после каникул;

2) Сочетанием дух существительных в именительном падеже с союзом и : Андрей и Виктор встретились после каникул ;

3) Сочетанием существительного или личного местоимения в именительном падеже в позиции подлежащего с именем в творительном падеже с предлогом с : Андрей встретился с Виктором после каникул;

4) Существительным с количественным определением (два друга, несколько человек ): Два друга встретились после каникул ;

5) Существительным, имеющим собирательное значение: публика, молодежь, группа : Наша группа встретилась после каникул.

В предложениях с взаимно-возвратными глаголами помимо неодушевленного субъекта в позиции подлежащего в некоторых случаях может употребляться и субъект не лицо: Ленинский проспект пересекается с Ломоносовским. Глаголы в таких предложениях передают значение соположения двух предметов в пространстве. Они относительно немногочисленны: пересекаться, смыкаться, сливаться, отсоединяться.

Средне - возвратное значение . В этом случае - ся обозначает, что действие не направлено на посторонний объект, а сосредоточено в сфере субъекта и сводится к внешним изменениям в состоянии субъекта.

Как считает Шахматов, при этом «субъект, оставаясь фактическим производителем действия, не мыслится таковым; он только объект». Однако непосредственное понимание направленности действия субъекта (производители действия) на себя самого как на прямой объект или вовсе отсутствует, или затруднено. Это значение рельефно выступает в группе глаголов, означающих внешние, физические изменения и изменения в состоянии и положении субъекта, его перемещения в пространстве, причем субъектом может быть и одушевленное существо, и неодушевленный предмет: возвращаться, убираться, останавливаться, отправляться, отодвинуться, переселиться, прибавляться : (в весе), прогуливаться, кататься, шататься, бросаться, наклоняться, подняться, прислониться, скатиться, свалиться, вертеться, трястись и т.п. Все глаголы этого типа соотносительны с глаголами без - ся и иногда могут иметь также страдательное значение (преимущественно в несовершенном виде).

Общевозвратное значение . В этом случае - ся, замыкая: действие в сфере субъекта, образует возвратные глаголы, выражающие изменения во внутреннем состоянии субъекта (сердить - сердиться; радовать - радоваться; торопиться, веселиться, страшиться, удивляться, удовлетворяться, подчиняться, восхищаться, признаться, беспокоиться, утешиться и т.п.). Очевидно, это значение может возникнуть лишь в лексическом кругу глаголов со значением чувства, внутреннего душевного переживания. Возвратные глаголы внутреннего состояния не могут иметь страдательного значения. Соотношение субъектных и объектных значений в них иное, чем в глаголах «физических изменений» (типа пожиматься, бросаться). Здесь - ся указывает на то, что субъект сам охвачен действием-состоянием (т.е. переживанием, чувством). Это значение родственно лексическому значению так называемых «общих глаголов», которые не имеют соответствий среди форм без - ся: стараться, бояться, опасаться, гордиться, улыбаться, усмехаться и т.п.

Глаголы косвенно-возвратного значения называют действие, совершаемое субъектом в своих интересах; это значит, что субъект совершает действие для себя самого, но ни в самом глаголе, ни в его синтаксических связях это значение специально не выражается. Имя со значением лица, в пользу которого совершается действие, занимает в предложениях с косвенно-возвратными глаголами позицию подлежащего. Таковы глаголы прибираться, обзаводиться, записываться, обращаться, соглашаться укладываться, строиться, построиться, запасаться, устраиваться

Активно-безобъектное значение . Это значение особенно ярко выступает у возвратных глаголов, соотносительных с переходными глаголами без - ся и обозначающих действие субъекта, фактически переходящее на какой-нибудь предмет, направленное на других, но мыслимое в отвлечении от объекта как характеристическая, отличительная черта самого субъекта. Например: Собака кусается; Что ты толкаешься! Крапива жжется; Корова бодается; Эта стена только что окрашена и потому пачкается; «А барс лишь резаться готов» (Крылов, «Воспитание льва»).

Возвратные глаголы эмоций: среди глаголов на - ся обширную группу составляют глаголы эмоционального состояния. Их число составляет более 100. Они управляют разными падежными формами.

М.Л. Крючкова выделяет классы глаголов, группируя их по общему семантическому признаку. Эта классификация может быть расширена за счет включения в нее новых семантических классов, в частности глаголов «завышенной самооценки» и глаголов «сомнения и сожаления». Приведем эту классификацию возвратных глаголов эмоций.

1) глаголы «увлечения» (увлекаться, интересоваться, восхищаться, восторгаться, наслаждаться ). Модель управления - имя в т. п. без предлога: Он упивался своей несчастной любовью и одиночеством. Живописью он увлекается с детства

2) глаголы «удивления» (удивляться, дивиться, поражаться, изумляться, улыбаться, умиляться ) Модель управления - имя в д.п. без предлога: Отец обрадовался нам. Поражаюсь твоей наивности.

3) глаголы «преклонения и самоуничижения» (преклоняться, теряться, тушеваться, унижаться, пресмыкаться перед +т. п.: Преклоняюсь перед вашим талантом .

4) глаголы «завышенной самооценки» (хвастаться, хвалится, зазнаваться, кичиться, храбриться, рисоваться, красоваться ) Модель управления - предложно-падежная форма перед+т. п. : Николай любит хвастаться перед знакомыми.

5) глаголы «насмешки и издевательства» (смеяться, насмехаться, потешаться, издеваться, глумиться ) Модель управления - предложно-падежная форма над+т. п.: Ты что, издеваешься надо мной?

6) глаголы «недовольства» (плакаться, жаловаться, обижаться, дуться, злиться, ругаться ) Модель управления - предложно-падежная форма на + в.п. : Она на всех все время жалуется .

7) глаголы «боязни» (бояться, опасаться, остерегаться, пугаться, страшиться, ужасаться, стыдиться, стесняться )

Модель управления - имя в р.п.: Я перестал стесняться простых вещей. Она боялась матери до дрожи в коленках

8) глаголы «беспокойства» (беспокоиться, волноваться, тревожиться, бояться, опасаться, страшиться, пугаться ) Модель управления - предложно-падежная форма за + в.п. : Ужасно тревожусь за тебя .

9) глаголы «заботы, волнения и печали»: а) заботиться, печься, волноваться, беспокоиться, тревожиться о + п.п. : Отец беспокоится о дочери б) глаголы «грустной» семантики: печалиться, кручиниться, соскучиться . Модель управления - предложно-падежная форма о + п.п или по + д.п.: Таня соскучилась по дому.

10) глаголы «сомнения и сожаления» (сомневаться, разочароваться, разуверяться, извериться, обманываться, раскаиваться ) Модель управления - предложно-падежная форма в + п.п. : Он разочаровался в работе

Возвратные глаголы количественных и качественных изменений (декаузативные глаголы): Большую группу глаголов в русском языке составляют возвратные глаголы со значением количественных и качественных изменений типа увеличиваться - уменьшаться , т. п. Возвратные глаголы количественных и качественных изменений употребительны во всех сферах речи - бытовой, публицистической, официально-деловою Интерес к этой проблеме постоянно повышается. Температура воздуха к вечеру понизится; Сотрудничество между нашими университетами постоянно расширяется.

Возвратные глаголы количественных и качественных изменений характеризуют действие, явление, предмет с разных сторон.

Глаголы количественных изменений обозначают как изменение размера вообще (увеличиваться, уменьшаться, умножаться, сокращаться) , так и изменения отдельных параметров - высоты (повышаться, понижаться, снижаться) , длины (удлиняться, укорачиваться), ширины (расширяться, сужаться), глубины (углубляться ), скорости (ускоряться, убыстряться, замедляться): В этом году тираж журнала увеличился; Учёные с тревогой отмечают, что в последние десятилетия температура на планете повышается;

Глаголы качественных изменений также могут характеризовать объект в плане общей оценки («хорошие» или «плохие», позитивные или негативные изменения) улучшаться, ухудшаться , и со стороны конкретных изменений (силы, прочности, точности, цены, сложности, веса и т.д.) - укрепляться, усиливаться, упрочняться, ослабляться, уточняться, удорожаться, удешевляться, усложняться, упрощаться, укрупняться, утяжеляться, облегчаться, обогащаться, обедняться, очищаться и т.д.: В ходе дискуссии разногласия между выступающими обострились; Отношения между нашими странами значительно улучшились; К концу дня ветер усилится.

В предложениях с глаголами данной семантики подлежащее чаще всего-абстрактное существительное со значением явления, действия или процесса: Противоречия между группировками углубляются; Численность населения в этом районе уменьшается; Мастерство художника повысилось; Процесс выздоровления больного замедлился,

Возвратным глаголам количественных и качественных изменений соответствуют переходные ухудшаться - ухудшать, расширяться - расширять, повышаться - повышать, снижаться - снижать, уменьшаться - уменьшать и т.д.: Маршрут автобуса удлинился. - Маршрут автобуса удлинили; Тематика журнала расширилась. - Журнал расширил тематику; У студентов повысилась стипендия. - Студентам повысили стипендию.

Глаголы со значением количественных и качественных изменений можно разделить на две группы в соответствии с выражаемым значением: «делать каким» повышать - делать выше; снижать - делать ниже; ухудшать - делать хуже; расширять - делать шире, увеличивать - делать больше) и «становиться каким» повышаться - становиться выше, снижаться - становиться ниже, ухудшаться - становиться хуже, расширяться - становиться шире, увеличиваться - становиться больше). Глаголы, передающие значение "делать каким", так называемые каузативные глаголы, имеют форму переходного глагола: Московский университет расширяет сотрудничество с другими вузами; Государство увеличивает помощь многодетным семьям.

В образовании глаголов со значением "становиться каким", или декаузативных глаголов [Недялков, Сильницкий, 1969], используются разные словообразовательные модели.

Чаще всего декаузативные глаголы образуются путём присоединения - ся к переходному глаголу: Сотрудничество Московского университета с другими вузами расширяется; Помощь государства многодетным семьям увеличивается. Такой способ образования глаголов количественных и качественных изменений, имеющих компонент смысла "становиться каким", наиболее распространён. Именно поэтому большинство из них имеет постфикс - ся . Однако данный словообразовательный способ охватывает не все глаголы со значением "становиться каким". Существуют и другие способы их образования.

Соотношение «делать каким» / «становиться каким» может передаваться и супплетивными основами, корневые морфемы которых лишены формальной близости (повышать - возрастать, снижать - падать). Ср.: Применение

новой технологии повысило производительность труда, - В результате применения новой технологии производительность труда возросла; Развитие телевидения и видео снижает интерес к посещению кинотеатров, - В результате развития телевидения и видео интерес к посещению кинотеатров падает,

3) Ещё один способ образования декаузативных глаголов заключается в присоединении к основе прилагательного форманта - еть (бледнеть, слабеть, худеть, дешеветь) и - ать (дорожать): Овощи подешевели, а рыба подорожала;

Мне надо немного похудеть.

Возвратно-каузативные глаголы: к возвратно-каузативным может быть отнесена устойчивая лексико-семантическая группа глаголов, обозначающие действие выполняемое для какого-либо лица другим лицом. Большинство из них относятся к так называемым профессиональным глаголам, употребляемым в ситуации «заказ в месте обслуживания клиента» [Недялков, 1977: 36], Это могут быть глаголы со значением: а) «забота о здоровье» (консультироваться, лечиться, наблюдаться, обследоваться, оперироваться, проверяться): Моя бабушка лечится у гомеопата; б ) « обучение, образование» (воспитываться, консультироваться, тренироваться, учиться, экзаменоваться): Левитан учился живописи у знаменитого Саврасова; в) «забота о собственной внешности» (бриться, причёсываться, стричься, одеваться, краситься, гримироваться): Эта актриса одевается у известного модельера Вячеслава Зайцева; Я всегда стригусь у этого парикмахера; г) «получение и фиксация определённого статуса» (записываться, прописываться, регистрироваться) получение портретного сходства" (сниматься, фотографироваться): У этого фотомастера снимаются многие известные артисты.

В предложениях этой структуры оба именных компонента обозначают лицо. При этом имя в позиции подлежащего обозначает лицо, для которого совершается действие. Истинным же агенсом, исполнителем действия, является лицо, выраженное именем в форме у + р. п. При таком способе представления отношений между участниками ситуации она семантически сжимается, предстаёт как нерасчленённая. На уровне смысла она может быть истолкована так: лицо А делает так, чтобы лицо Б выполняло над ним действие, названное возвратным глаголом Иными словами, лицо А становится каузатором данного действия. Отсюда вытекает важное для преподавания РКП положение: в конструкции с возвратным глаголом «не может быть подлежащим имя лица, неспособного инициировать ситуацию: * Годовалый ребёнок постригся у парикмахера» (Генюшене, 1981: 177).

Что касается реального исполнителя действия, то он может быть имплицитно выражен в конструкции со значением обстоятельства места: Больной наблюдается в районной поликлинике; Туристы питаются в ресторане гостиницы; Сфотографируйся в нашем ателье; В нашей парикмахерской вы можете обслужиться по предварительной записи или в порядке общей очереди (из объявления).

Нередко имя со значением подлинного исполнителя действия дополнительно упоминается в контексте. Например: Сын у меня - он столько книг написал! О чём пишет? О сельском хозяйстве - как и что нужно делать. Он раньше в обществе «Знание» лекции читал. Все директора колхозов у него консультировались. Он им говорит, что нужно делать, а они потом едут на места и так и делают. Он столько благодарностей получил! Ведь понимаете, никто же ничего не знает, не умеет. А он всё растолкует, и все знают, что к чему (по Л. Коль).

От возвратно-каузативных глаголов, объединённых общим смыслом «не сам себя» [Козинцева, 1981:83], следует отличать собственно-возвратные глаголы со значением "сам себя". Принадлежность глагола к тому или иному разряду устанавливается в контексте. Ср.: (1) диалог между парнем и девушкой|: - Правда, что ты сам стрижёшься? - Правда. Ну и что? - А ничего. Только примета такая есть: кто сам стрижётся, никогда не женится (к/ф «Встретимся у фонтана»). И (2) Когда мы шагали между Шестой и Пятой линиями мимо парикмахерской, я сказал Маргарите: - Вот сюда я стричься хожу. Здесь один старый парикмахер есть… (В. Шефнер).

Побочно-возвратные глаголы: к побочно-возвратным относятся глаголы, обозначающие контакт субъекта с объектом, обычно неподвижным или фиксированные: Находясь на эскалаторе, держитесь за поручни; Яне заметил в траве камня и больно ударился об него. В предложениях с такими глаголами объект самим фактом своего существования стимулирует названное действие: если бы не было в траве камня, говорящий бы не споткнулся; если бы на лестнице не было поручней, то и не за что было бы держаться.

В предложениях с такими глаголами субъект, занимающий синтаксическую позицию подлежащего, обычно вы {гажен одушевлённым именем со значением лица, реже животного. Объект, как правило, - существительное неодушевлённое, обозначающее предмет или часть тела живого существа: Ребёнок уткнулся головой в подушку и крепко спал

Наиболее употребительны следующие побочно-возвратные глаголы: держаться (за что?), браться (за что?), хвататься (за что?), цепляться (за что?), ударяться (обо что?), сгущаться (разг.) (обо что?), спотыкаться (обо что?), опираться (обо что/на что?), уткнуться (во что?), упираться во что?).

Все побочно-возвратные глаголы требуют дополнения в винительном падеже с предлогами за, о (об), в. Выбор конкретного предлога зависит от характера контакта субъекта и объекта.

Дополнение в форме за + в. п. употребляется обычно тогда, когда речь идёт о механическом соединении, сцеплении субъекта и объекта, - держаться за перила, за руки,

Дополнение в форме о + в. п. употребляется обычно тогда, когда субъект только соприкасается с объектом и когда их взаимодействие носит характер соотношения большей и меньшей площади, точки и площади.

Классификация по принципу соотносительности формы глагола с - ся с формой глагола без - ся.

Помимо общепринятых классификаций возвратных глаголов, где глаголы распределяются по группам, в зависимости от своей семантики, некоторые лингвисты предлагают еще классификацию возвратных глаголов, построенную по принципу соотносительности формы глагола с - ся с формой глагола без - ся .

Итак, первую группу составляют те глаголы, возвратная форма которых равна значению самого глагола в сочетании с местоимением себя . То есть эти две формы соотносительны между собой. Такие глаголы обозначают, что действие субъекта производится по отношению к самому себе, то есть оно направлено на себя. Получается, что субъект действия в то же время является и его объектом. Таковы например глаголы открывать - открываться, мыть - мыться, брить - бриться, фотографировать - фотографироваться, лечить - лечиться, одевать - одеваться, прятать - прятаться, запереть - запереться, защищать - защищаться, учить - учиться, двигать - двигаться, спасать - спасаться, хвалить - хвалиться, остановить - остановиться,

Вторая группа возвратных глаголов включает те возвратные глаголы, которые не равняются по значению производящему невозвратному глаголу в сочетании с возвратным местоимением себя. В результате сильного различия в лексических значениях соотносительность глаголов с - ся и без - ся утратилась. К этой группе можно отнести глаголы состоять - состояться, заступать - заступаться, драть-драться, находить - находиться, прощать - прощаться, занимать - заниматься, раздать - раздаться, добить - добиться, переписывать - переписываться, пытать - пытаться, торговать - торговаться и т.д.

Существуют еще такие возвратные глаголы, которые вообще не имеют соответственных невозвратных. Их я решила выделить в отдельную, третью группу. Таких глаголов в русском языке насчитывается примерно 150:

бояться, здороваться, сомневаться, бороться, ложиться, любоваться, восторгаться, надеяться, наслаждаться, нравиться, лениться, удаться, улыбаться, смеяться, гордиться, клясться, стараться, понадобиться, смеркаться, нездоровиться, ложиться, садиться, касаться, кланяться, намереваться, расстаться, остаться, очнуться, карабкаться, виднеться и т.д.

Глагол

ЛГР - разряд, объединяющий слова, обнаруживающие сходство в ЛЗ и имеющие в результате этого общие грамматические признаки. ЛГР глаголов: переходные – непереходные, возвратные – невозвратные, личные – безличные.

ЛИЧНОСТЬ - БЕЗЛИЧНОСТЬ

Личные и безличные глаголы различаются отношением к категории лица, грамматической сочетаемостью и ролью в предложении.

Личные глаголы - способны изменяться по лицам: читать (читаю, читаешь, читает) и т. п. Они имеют полный набор возможных для русского глагола спрягаемых и неспрягаемых грамматических форм. В двусоставном предложении личные глаголы выполняют роль простого глагольного сказуемого и сочетаются с именительным падежом подлежащего (Учитель читает книгу ).

Безличные глаголы – называют действия, происходящие без участия действующего лица (вечереет, знобит) и используются в качестве главного члена односоставных безличных предложений: Детям надлежит учиться; В январе резко похолодало.

Они используются в роли сказуемого в безличных предложениях, при них не мб подлежащего. Имеют либо постоянную форму 3л. ед.ч. н.вр.(светает) , либо форму 3л. ср.р. ед.ч. пр.вр. (светало,вечерело) Они не изменяются по лицам, числам и родам, не имеют форм повел.накл, причастия, деепричастия, а следовательно имеют ущербную парадигму, которая имеет лишь формы инфинитива 2 формы времени, и иногда форму сосл.накл. Некоторые безличные глаголы не употребляются без –ся (смеркается).

Разновидности безличных глаголов по значению:

Обозначающие явления природы: вьюжит, светает, смеркается

Обозначающие физические/психические? ощущения: знобит, нездоровится, тошнит

Выражающие модальные значения: подобает, следует, недостает, хватает (не хватает).\

Разновидности безличных глаголов по происхождению:

Собственно-безличные: вечереет, смеркается, светает, морозит, холодает, знобит…

Образованные от личного с помощью постфикса – ся: хочется, думается, дышится, не сидится…

Личные в безличном значении: ср.: Роза пахнет нежно и сладко (обычное употребление спрягаемой формы личного глагола пахнуть). - В комнате пахнет розами (безличное употребление той же глагольной формы); также: Река шумит. - В ушах шумит .

34. Категория лица глагола. Личные и неличные формы. Связь категории лица с другими глагольными категориями. Переносное употребление личных форм.

Глагол знаменательная часть речи, которая называет действие или состояние как процесс и выражает это значение в МК вида, залога, наклонения, времени и лица. Также категориями числа и рода (в формах прошедшего времени единственного числа и в формах сослагательного наклонения единственного числа) и падежа у причастий.

Личные формы выражают отнесенность действия к говорящему (формы 1 лица), к собеседнику (формы 2 лица) или к лицу, которое не является ни говорящим, ни собеседником, а также к неодушевленному предмету (формы 3 лица).

Соответственно в глаголе выделяются значения: собственно-личные (это значения 1 и 2 л.) и значение предметно-личное (это значение 3 л.). Формы 1 и 2 л. как выражающие отнесенность действия к участникам речевого акта противопоставлены формам 3 л. как не выражающим такой отнесенности. С этой характеристикой форм 3 л. связана и их способность выражать действие, не отнесенное ни к лицу, ни к предмету (безличные глаголы).

Неличные (неспрягаемые) формы глагола не имеют грамматических показателей лица, т.е. изменяются как прилагательные или вообще не изменяются. Это причастие, деепричастие, инфинитив .

Инфинитив - это исходная форма глагола, которая называет действие, состояние и т.д. безотносительно к лицу, времени, наклонению, т.е. сам по себе инфинитив не обладает категориями лица, времени, наклонения. Показатели инфинитива: -ти, -ть, -чь (Нести, брать, стричь ).

Причастие - это глагольная форма, которая представляет действие, состояние и т.д. как признак лица или предмета (рдеющий, рдевший цветок, привозимые, привезенные вещи).

Деепричастие - глагольная форма, которая представляет собой действие, состояние и т.д. как признак, характеризующий протекание другого действия, состояния ("Пятак падал к ногам, звеня и подпрыгивая ").

Наклонение – словоизменительная МК глагола, выражающая отношение говорящего к действительности и имеющая значение реальности или нереальности сообщаемого события.

Время – словоизменительная МК глагола, выражающая отношение действия, названного глаголом, к моменту речи.

Число – словоизменительная МК, служащая показателем связи глагольного признака с его носителем – предметом, обладающим какой-либо количественной характеристикой.

Категория лица тесно связана с другими категориями глагола: наклонения, времени и числа : В изъявит. накл. формальное выражение наст. и буд. (простого и сложного) вр. связано с личными формами. Показателем значения 1, 2 или 3 л. служит флексия, одновременно имеющая значение ед. или мн. ч. Повелит. накл. характеризуется системой личных форм, по своей организации отличающейся от системы личных форм изъявит. накл. Сослагат. накл. и прош. вр. изъявит. накл. по отношению к морфологической категории лица характеризуется отрицательно: в этих формах представлены различия не по лицам, а по родам (в ед. ч.).

форм 1 л. ед. и мн. ч. (беру, говорю, приду; берем, говорим, придем );

форм 2 л. ед. и мн. ч. (берешь, говоришь, придешь; берете, говорите, придете );

3) форм 3 л. ед. и мн. ч. (берет, говорит, придет; берут, говорят, придут).

В повелит. накл. представлено противопоставление двух рядов форм:

основного ряда форм 2 л. (ед. и мн. ч.): бери, говори, приди; берите, говорите, придите .

ряда форм совместного действия: возьмем(те), будем(те) говорить, давай(те) говорить.

Личные формы

Каждый из рядов личных форм характеризуется особыми средствами образования: 1) флексии со значением лица и числа у форм наст. и буд. вр. изъявит. накл. и у форм 2 л. ед. ч. повелит. накл.; 2) постфикс -те, выражающий значение мн. ч. в повелит. накл. и 3) частица давай(те) – в аналитической форме совместного действия в повелит. накл.

Личные формы наст. и прост.буд.вр. образуются присоединением к основе наст. вр. флексий, которые заключают в себе одновременно значения лица и числа:

1 л. ед. ч.: -у , -ю ; мн. ч.: -ём , -ем , -им ;

2 л. ед. ч.: -ёшь , -ешь , -ишь ; мн. ч.: -ёте , -ете , -ите ;

3 л. ед. ч.: -ёт , -ет , -ит ; мн. ч.: -ут , -ют , -am , -ят .

Различия во флексиях, за исключением флексии 1 л. ед. ч., определяются принадлежностью глагола к первому или второму спряжению: флексии -ёшь , -ешь ; -ёт , -ет ; -ём , -ем , -ёте , -ете , -ут , -ют характеризуют глаголы I спр., флексии -ишь , -ит , -им , -ите , -am , -ят – глаголы II спр.

В личных формах буд. сложного вр. флексии – показатели лица и числа присоединяются к основе вспомогательного глагола: буд -у , буд -ешь , буд -ет , буд -ем , буд -ете , буд -ут читать , говорить .

Несколько глаголов имеют иные системы окончаний личных форм: хотеть , бежать и чтить (и мотивированные ими), образующие одни личные формы по первому спр., а другие – по второму – разноспрягаемые глаголы; и глаголы есть , дать , создать , надоесть (и мотивированные ими), удаться , образующие личные формы ед. ч. с помощью флексий -м (1 л.), -шь (2 л.) и -cm (3 л.): е -м , е -шь , е -ст ; да -м , да -шь , да -ст – особоспрягаемые – они единственные в РЯ с основой на гласную.

Категориальными значениями личных форм изъявит. накл. являются: для формы 1 л. в ед. ч. – отнесенность действия к говорящему : (я ) говорю ; во мн. ч. отнесенность действия к группе лиц, включая говорящего : (мы ) говорим . Для формы 2 л. в ед. ч. – отнесенность действия к собеседнику : (ты ) говоришь ; во мн. ч. – отнесенность действия к группе лиц, включающей собеседника : (вы ) говорите . Для формы 3 л. в ед. ч. – отнесенность действия к лицу, не являющемуся ни говорящим, ни собеседником, или к неодушевленному предмету: (он ) говорит ; (он , она , оно ) кипит ; во мн. ч. – отнесенность действия к группе лиц, не включающей собеседника, или к группе неодушевленных предметов: (они ) говорят .

У личных форм изъявит. накл. также есть ряд употреблений, которые характерны для определенных контекстов. Такие расширительные и переносные употребления отмечаются у всех личных форм ед. и мн. ч.

Форма 1 л. ед. ч. выступает в пословицах, сентенциях и афоризмах в расширительном употреблении; субъект действия представляется как обобщенный, однако значение отнесенности действия к говорящему при этом не утрачивается: Еду -еду не свищу , а наеду не спущу ; Чужую беду руками разведу ; Я мыслю , следовательно , существую . Форма 1 л. мн . ч . может выступать в расширительном употреблении в предложениях, приписывающих действие многим (всем), включая говорящего и не исключая (как это имеет место в форме 1 л. ед. ч.) собеседника: Поживем увидим ; Что имеем не храним , потерявши плачем (посл.).

Употребления форм 1 л. мн. ч. тесно связаны с соответствующими употреблениями местоиме- ния-существительного мы . Как и это местоимение, формы 1 л. мн. ч. глагола в книжной речи употребляются при указании на говорящего в авторском изложении: Мы придерживаемся другой точки зрения ; Также формы 1 л. мн. ч. употребляются для обозначения совместного участия в каком-л. действии говорящего и того, к кому обращена речь, обычное в докладах и лекциях, в учебных пособиях, в художественной и публицистической литературе: говорящий как бы привлекает слушающих к участию в анализе, в развитии мысли: Теперь рассмотрим (с вами ) скорость движения .

Формы 1 л. мн. ч. употребляются при обозначении действия другого лица или лиц, без участия говорящего. Это действие представляется так, будто говорящий к нему причастен (при этом обычна окраска снисхождения, участия, иронии): А что мы читаем , деточка , чем занимаемся ? (спрашивает гость, взрослый). Форма 2 л. ед. ч. выступает в обобщенно-личном употреблении: Что посеешь , то пожнешь (посл.).

формы 2 л. ед. ч. сов. вида часто сопровождается модальными оттенками возможности или невозможности, необходимости, наиболее ярко выраженными при отрицании; Суженого конем не объедешь (посл.); Упустишь огонь не потушишь (посл).

2 лицо в обобщенно-личном употреблении в условиях контекста может представлять самого говорящего: [Барыня:] Вечно тебя ждешь ! [Бетси:] Напротив , я вас жду (Л. Толст.)

Обобщенно-личному употреблению не препятствует наличие местоимения ты , которое в подобных случаях указывает также на обобщенное лицо: Для тебя находится уголок у окошка , и ты видишь сначала воду , зеленую в белых искорках , потом одинокие нефтяные вышки , а потом уже все это

Расширительное и обобщенно-личное употребления вместе противопоставлены значениям 3 л. – безличному в ед. ч. и неопределенно-личному – во мн. ч.

Форма 2 л. мн. ч . употребляется при вежливом обращении к одному лицу (сравним аналогичное значение местоимения вы : Иван Иванович , вы знаете эту работу ?; Товарищ , не сможете ли вы подождать несколько минут ?

Формы 2 л. мн. ч., как и формы 2 л. ед. ч., выступают в обобщенно-личном употреблении. При этом в отличие от обобщенно-личного употребления форм 2 л. ед. ч. у формы мн. ч. может сохраняться значение отнесенности действия к собеседнику (или собеседникам): У меня на хуторе пятнадцать десятин луга как на ладони : у какого окна ни станьте , отовсюду увидите косарей (Чех.).

Обобщенное употребление форм 2 л. мн. ч. (обычно глагола несов. вида) не исключает также возможности распространения действия и на первое лицо: Это была именно та красота ,созерцание которой , бог весть откуда , вселяет в вас уверенность , что вы видите черты правильные (Чех.).

Формы 2 л. ед. ч. повелит. накл . выступают в обобщенно-личном употреблении, особенно часто – во фразеологизированных сочетаниях, в пословицах: как ни вертись ; что ни говори ;куда ни сунься ; хоть убей ; Говори , да не заговаривайся. Обобщенно-личное употребление возможно и вне фразеологических сочетаний: [Хлестаков:] И я бы , признаюсь , больше бы ничего и не требовал , как только оказывай мне преданность и уважение , уважение и преданность (Гоголь);

2 лицо , выступающее в обобщенно-личном употреблении, в условиях контекста может представлять самого говорящего: [Царь:] Безумец я ! чего ж я испугался ? На призрак сейподуй - и нет его (Пушк.).

Обобщенно-личное употребление форм 2 л. ед. ч. повелит. накл . возможно также в тех случаях, когда эти формы выражают не побуждение, а долженствование, пожелание, допущение, возможность или невозможность, вынужденность: Доктора напрописывают всяких лекарств , а больные пей (разг. речь); Все гуляют , а я учись .

Форма 3 л. ед. ч. противопоставлена формам 1 и 2 л. как относящая действие к любому субъекту (в том числе и к неодушевл. предмету), но не к говорящему и не к собеседнику. Кроме того, форма 3 л. ед. ч. противопоставлена первым двум как форма, которая может представить действие бессубъектное, т. е. происходящее независимо от деятеля (лица или предмета):светает , смеркается , знобит , нездоровится – безличная форма, она является основной для глаголов, ЛЗ которых несовместимо с представлением о производителе действия.