Biographies Characteristics Analysis

Language is the age-old work of a whole generation of essays. "a culture of speech"

Language is the best medium for establishing friendship and harmony. V. I. Dal

Language is the wealth and pride of the people. Each language has its own history, its own fate, connected with the fate of other languages. In his statement “Language is the age-old work of a whole generation”, scientist, writer and lexicographer, Vladimir Ivanovich Dal, says that each generation makes a significant contribution to the formation and development of the language. Indeed, it is difficult to disagree with such a short, but at the same time capacious statement of the writer, since the language, as part of the spiritual heritage and the result of the work of a whole generation, was formed over several centuries.

Through language, people learn to understand culture, customs and rituals. Language is the well-being of the people, it contributes to the unification and rallying of nations. Attitude to mother tongue and to native history as a great legacy main indicator any person's culture. What is the current position of the great heritage? How do we build our speech, how do we write? Are we able to use all the richness of the language that we have inherited from past centuries, are we responsible for every spoken word?

Language proficiency in true meaning develops a person's personality and gives unprecedented power over the word. After all, the word is a real treasure. Recall at least the lines of the Russian poet Vadim Shefner, which say that "with a word you can kill, with a word you can save, with a word you can lead regiments behind you."

We live in a world where communication plays a major role in life. Every day we talk about something with loved ones, express own opinion, we rejoice, we experience and are disappointed, we confess our feelings. The most important thing is that in these moments we realize that our words are backed up by serious thoughts. After all, it is not enough to learn to speak, it is important to make sure that our speech is a mirror of our soul, and words are a reflection of thoughts, feelings, principles and beliefs. The ancient scientist and thinker Seneca called for this: “Let it be our highest goal one thing: to speak as we feel, and to live as we speak"

Have you ever wondered why many works of great writers remain in the literary heritage for centuries and do not lose their relevance today? Why do these works leave an indelible imprint in our soul after reading? The fact is that in every phrase, in every word the author puts his thoughts, feelings, emotional sensations. We can say that the authors give us a particle of themselves in the form of their works. And what do we give in return?

The desire for knowledge, diligence, awareness of one's human dignity, the ability to fight injustice and evil, live in peace and harmony, love and protect one's language - this is what they teach us in their literary works. It is these features that A. S. Pushkin, M. Yu. Lermontov, L. N. Tolstoy, M. A. Bulgakov, A. P. Chekhov and other great writers would like to see in their people.

The ideas of tolerance and patriotism are reflected not only in culture and literature recent centuries, their beginning stretches from the distant depths of oral folk art. If you remember proverbs, sayings, fairy tales, epics, then in each of them you can find deep meaning, which has survived to this day. They, like some kind of "formula" of life, give instructions and serve as a model of morality and spirituality. Speaking of proverbs and sayings, we can say that the language is the soul of the people.

The language keeps the history of the state. Looking at the pages of the history of our state, we will see that it is rich in great events: the adoption of Christianity, the unification of Russia, Tatar-Mongol invasion, Battle of Kulikovo, victories of Suvorov and Kutuzov, Great Patriotic War, October Revolution, the collapse of the USSR and other great historical events. language in this case reflects history great country, a great people, is the people's memory of victories and defeats, successes and failures, heroism and betrayal.

Summing up, I would like to turn again to the statement of Vladimir Ivanovich Dahl “Language is the age-old work of a whole generation” and say that we, contemporaries, should cherish our language as a great spiritual heritage.

Kazakhtelecom JSC held a republican competition for knowledge state language

Nagiya SMAGULOVA, director of the organizational and control department of Kazakhtelecom JSC, introducing the winners, recalled that the introduction of the state language was launched in the company in 1997, and in 2003 a program was developed on a phased basis. The first stage was completed in 2013, and now the second stage is being implemented, designed for 2014-2016.
She emphasized that the company creates an atmosphere in which employees would feel involved and interested in learning the state language:
- We provide training free of charge, and the company provides this opportunity to all interested employees. During the implementation of the 2001-2010 program, frontal learning, is now carried out by levels, depending on the knowledge of the state language, - said Nagiya Smagulova.
And this, coupled with annual competitions and financial incentives, gives excellent result: now the share of those who speak the state language in the company is 48.5 percent. Nagia Smagulova believes that this is a good indicator for such big company like Kazakhtelecom.
About how, in fact, the competition for the title “ Best leader of the organizational and control department of the branches, who speaks the state language - 2016” and “The best head of the department for management and development of personnel of the branches, who speaks the state language - 2016”, said Gulshakhar TYNYBEKOVA.
- Our goal, - she said, - is to expand the use of the state language in all areas of Kazakhtelecom's activities. We started from the lower levels of the staff and moved up to the management cadres. I am perhaps the only one who knew all the questions of the current competition, and I loaded myself with work as much as possible so that I would not be distracted by questions about the upcoming competition, and kept a secret. The jury members had to evaluate five-point system the answers of the contestants, directly related to their work, were additional questions on national traditions knowledge of the work of our akyns and writers... Colleagues did not disappoint us: everyone is fluent in Kazakh language. And how creatively the participants approached the presentation “Me and my work”! In three minutes, some of them shot an entertaining movie, in which there was a place for both humor and a flight of fancy.
As for the prizes, the jury members did not have any disagreements, when they summed up the results, it turned out that highest mark delivered to the same employees.
This year, the board of Kazakhtelecom decided to deservedly reward 11 more people in different nominations: “For deep knowledge of the state language”, “For demonstrated bright abilities”, “For creativity" etc…
The innovation - more awarded - was liked by both the jury and the contestants, who were awarded diplomas of the corresponding degrees and prizes.
Lucky winners Zaure KHAMZINA, head of department of organizational and personnel work of DAICT - branch of Kazakhtelecom JSC, and Gulyan AKHMETKYZY, head of organizational and control service of RDT Almatytelecom, shared their impressions.
Zaure admitted that it didn’t even occur to her to use cheat sheets, everything was so serious. Like at the UNT for schoolchildren. But when they entered the auditorium, few could help smiling: the tickets were attached to asyks, which had to be pulled out of the korzhun!
Gulyan said that she tried to take time off from the competition, there was a family reason. But when she made a request, the authorities briefly and categorically said: no, if the top officials start missing such events, then how can one demand knowledge from subordinates?! Gulyan phoned her brother, explained to him how much she loves her job and why she asks all her relatives to understand her and change the date of the family event. Relatives consulted and decided to postpone the date. And Gulyan won the competition!

V. I. Dal

Gruzdev called himself get in the body.

You can't even catch a fish from a pond without effort. Written with a pitchfork on the water.

Rake the heat with someone else's hands. From board to board...

Do you know what these expressions and sayings mean?

To beat the buckets - to mess around. What are bucks? When in Russia they slurped cabbage soup and ate porridge with wooden spoons, tens of thousands of handicraftsmen beat baklushi, that is, they pricked linden wood blocks as blanks for the master - lozhkar. This work was considered trifling, and therefore it became a model not of deeds, but of idleness.

“It is written with a pitchfork on the water” - this expression means the following: everything is very doubtful, the original meaning of the word pitchfork is “circles”, and not a type of agricultural tool (remember “cabbage forks”)

"From board to board" is an expression associated with a book. The bindings of old books were massive. They were made from boards that were covered with leather.

According to the custom of the ancient Slavs, no one had the right to refuse a person water. Since then, the expression has gone how to drink to give in the meaning: exactly, undoubtedly.

Meet my friend - Small and fast Blue-eyed brook Silver forelock.

He runs from afar, Over stones and branches. I envy slightly: Oh, how lucky! He will see the ocean, Ships and seagulls.

Every captain boy dreams of this. A brook hurries through the grass and cones, And on its back it carries the boy's boat.

T. Zhibrova

"Eat some more of those soft French buns and have some tea." - famous phrase, containing all letters of the Russian alphabet.

Do you know what a palindrome is?

Cruel - reflection. Night m Shakes visions of the past, Flicker meets smiles su Suffering - Deep, deep.

Suffering of a stern smile built in. Flickering of the past - visions of the Silence, night meditation, - V. Bryusov

Holidays. There is no student in the world who does not like holidays! But not everyone knows the origin of this word! When translating it from Latin, you get “dog”, “puppy”! The ancient Romans began to call the vacation the most bright star in the constellation Big Dog. On the hottest days, the sun passed through this constellation. Then they took a break in classes, the holidays came!

“Reading the Dahl Dictionary as a story, you not only hear the rhythms,but you also admire the colors of the language, like the polar lights "

V.D. Berestov

Vladimir Ivanovich Dal - the author of the well-known "Explanatory Dictionary of the Living Great Russian language"-" pearls "of Russian literature, outstanding monument culture of Russia. But few of our contemporaries know that V. I. Dal is a brilliant naval officer, doctor, surgeon, writer (pseudonym Kazak Lugansky), a scientist in the field of ethnography, statistics, zoology and botany.

More than a century and a half has passed since the books of Vladimir Ivanovich Dahl appeared. But connoisseurs of literature still read his fairy tales, look into his dictionary rejoicing at the meeting with accurate, bright folk words. Created by V. I. Dal, you can’t call it anything other than a feat - a feat of a lifetime.

Vladimir Ivanovich Dal was born on November 10 (22), 1801 in the south of Russia, in the town of Lugan. Here he spent his childhood, here the love for his native land was born, which he carried through his whole long life.

Dahl wrote about his parents: “Father was strict, but very smart and fair; mother is kind and sensible and personally engaged in teaching ours as best she could ... ".

There were many sharp turns in the fate of Vladimir Ivanovich, when he decisively changed his way of life, place of residence and even profession.

Dal entered the literary field while still studying at the Marine cadet corps. In 1818 the first poem "Vadim" was written. In 1830, the Moscow Telegraph published his story "The Gypsy", which the publisher of the magazine N. A. Polevoy called "an excellent work." However, fame to Vladimir Ivanovich was brought by the collection of fairy tales “Russian fairy tales, transposed from folk oral tradition into civil letters, adapted to everyday life and embellished with walking sayings by Cossack Lugansky. Pyatok the first”, published in 1832.

Part creative life Dahl devoted works for children. Making books for children different ages, he gave this work a very great importance. He taught young readers a good native language, introduced them to folk art, formed moral feelings.

But no matter what Vladimir Ivanovich did, he, first of all, remained a collector of linguistic and ethnographic material.

53 of the 71 years lived were devoted to work on the Dictionary. And it all started in 1819, when 18-year-old midshipman Vladimir Dal wrote down the first word of interest to him, uttered by a Novgorod coachman - “to rejuvenate”.

Even during his lifetime, Vladimir Ivanovich Dal was awarded a number of prestigious prizes and honorary titles. The Academy of Sciences awarded the Lomonosov Prize to the author of the Dictionary and elected him an honorary member. Russian geographical society crowned the Dictionary with the Konstantinovsky gold medal. The University of Derp also awarded the honorary Geimburger Prize to his pet for achievements in linguistics. The Society of Lovers of Russian Literature asked Dahl "to render the Society a high honor - to accept the title of its honorary member."

“... the writer of these lines believes that the time has come to value the national language and develop an educated language out of it ...”V. I. Dal